rivolti – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.bak.admin.ch
  UFC - Ufficio federale ...  
Il Fondo Francofono di Aiuto allo Sviluppo Cinematografico ha lo scopo di rafforzare gli scambi creativi in materia di lungometraggi di fiction in lingua francese per favorire l'affermarsi di progetti rivolti al grande pubblico.
Le Fonds Francophone d'Aide au Développement Cinématographique a pour but de renforcer les échanges créatifs en matière de longs métrage de fiction de langue française, afin de favoriser l'émergence de projets qui rejoindront un public élargi. Sa première session aura suscité un réel enthousiasme de la part des producteurs francophones, puisque pas moins de 21 projets ont été déposés.
Der Fonds Francophone d'Aide au Développement Cinématographique bezweckt den verstärkten kreativen Austausch im Bereich französischsprachige Spielfilme, um Projekte zu fördern, die ein breiteres Publikum erreichen. Der erste Durchgang hat bei den frankophonen Produzenten einen wahren Ansturm ausgelöst, es wurden ganze 21 Projekte eingereicht.
  UFC - Ufficio federale ...  
e l'Ufficio federale della cultura), ha lo scopo di rafforzare gli scambi creativi in materia di lungometraggi di fiction in lingua francese per favorire l'affermarsi di progetti rivolti al grande pubblico.
Le Fonds Francophone d'Aide au Développement Cinématographique, initié par les partenaires francophones (Téléfilm Canada, la SODEC, le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel de la Communauté française de Belgique, le Centre du cinéma et de l'image animée français, et le Film Fund Luxembourg et l'Office fédéral de la culture), a pour but de renforcer les échanges créatifs en matière de longs métrage de fiction de langue française, afin de favoriser l'émergence de projets qui rejoindront un public élargi. Il est ouvert aux projets de longs métrages de fiction impliquant au minimum un producteur canadien et un producteur européen belge, français, luxembourgeois ou suisse, les partenaires souhaitant intensifier leur soutien aux projets transatlantiques. Le fonds est doté d'une enveloppe annuelle de 300.000€ et chaque projet sélectionné se voit attribuer une aide couvrant 50% de ses frais de développement, à hauteur maximale de 40.000€.
  UFC - Ufficio federale ...  
Il consigliere federale Alain Berset, Charles Beer, consigliere di Stato del Cantone di Ginevra, capo del Dipartimento dell’educazione, della cultura e dello sport e presidente dell’Association «Quartz» Genève Zürich e Christian Frei, presidente dell’Accademia del Cinema Svizzero, si sono rivolti ai numerosi ospiti della serata, preludio alla cerimonia di premiazione che si terrà il 23 marzo 2013 al Bâtiment des Forces Motrices di Ginevra.
Les candidats au Prix du cinéma suisse 2013 ont été désignés ce soir lors de la « Nuit des nominations » qui s’est tenue le 30 janvier 2013 au Konzertsaal de Soleure. Le conseiller fédéral Alain Berset, Charles Beer, président du Conseil d'Etat de la République et canton de Genève, président de l'Association « Quartz » Genève Zürich, et Christian Frei, président de l’Académie du cinéma suisse, se sont adressés aux nombreux invités. La désignation des nominés est le prélude à la remise des prix du Cinéma suisse qui aura lieu le 23 mars au Bâtiment des Forces Motrices de Genève.
Heute Abend wurden an der Nacht der Nominationen im Konzertsaal Solothurn die Anwärterinnen und Anwärter für den Schweizer Filmpreis 2013 bekannt gegeben. Bundesrat Alain Berset, Charles Beer, Regierungspräsident Kanton Genf, Präsident der Association «Quartz» Genève Zürich und Christian Frei, Präsident der Schweizer Filmakademie, sprachen zu den zahlreichen Gästen. Die feierliche Bekanntgabe der Nominationen war Auftakt für die Preisverleihung, welche am 23. März 2013 im Bâtiment des Forces Motrices in Genf stattfindet.