s your – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.garoo.net
  Garoo  
Interlingual blog. As geek as geek can. Xarro #, it’s your turn to do worse!
Blog interlingual. Plus geek, tu meurs. Xarro #, à toi de faire pire !
  Garoo  
You have to scroll way, way down and read the very fine print to find out that it’s only free when you’re calling a landline number registered to an active Gizmo user — that is, as a Gizmo user, you say your landline number is such-and-such, and then you can get calls for free on this number. Which… uh, if that’s your regular, registered number, changes are your internet connection, computer, Gizmo and headset are right next to it and you might as well use them to answer incoming calls.
Ca m’étonnait, mais je n’avais pas vérifié par moi-même, parce que je me fiche pas mal de la VoIP (ou de tout ce qui est téléphonique), et peut-être aussi parce qu’il fait chaud, jusqu’à ce que je découvre sur TechCrunch (qui s’était aussi planté, à l’origine, et a été corrigé par un lecteur) qu’il y avait un astérisque sur la page d’informations. Il faut descendre tout en bas et lire les tout petits caractères pour découvrir que les appels ne sont gratuits qu’à destination des numéros fixes associés à des utilisateurs actifs de Gizmo — c’est-à-dire qu’un utilisateur de Gizmo doit déclarer son numéro de téléphone fixe, et peut ensuite recevoir des appels gratuits à ce numéro. Et, euh… dans la mesure où c’est son numéro fixe habituel, celui de chez lui, quoi, il y a des chances que sa connexion internet, son ordinateur, son Gizmo, et son casque-micro soient au même endroit et que ce soit aussi simple de prendre l’appel dessus.