sa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.morex.lv
  srl Sinergit - Sinergit...  
Le Reselgit® combine la propriété ci-dessus une capacité de charge considérable (150 daN / cm² pour les basses duretés atteignant 250 daN / cm² pour le maximum de ceux) et une dureté élevée jusqu'à Shore D à partir de 65 55 Shore A. Par conséquent, sa performance est adapté également aux solutions à des problèmes techniques qui exigent les caractéristiques des pneus et, en même temps, en matières plastiques.
El Reselgit® combina la propiedad por encima de una capacidad de carga considerable (150 daN / cm² para durezas bajas alcance 250 daN / cm² para los máximos) y una dureza alta hasta Shore D a partir de 65 55 Shore A. Por lo tanto, su rendimiento es adecuado también para las soluciones a los problemas técnicos que requieren las características de los neumáticos y, simultáneamente, de plástico.
  srl Sinergit - Reselgit...  
Le Reselgit® combine la propriété ci-dessus une capacité de charge considérable (150 daN / cm² pour les basses duretés atteignant 250 daN / cm² pour le maximum de ceux) et une dureté élevée jusqu'à Shore D à partir de 65 55 Shore A. Par conséquent, sa performance est adapté également aux solutions à des problèmes techniques qui exigent les caractéristiques des pneus et, en même temps, en matières plastiques.
El Reselgit® combina la propiedad por encima de una capacidad de carga considerable (150 daN / cm² para durezas bajas alcance 250 daN / cm² para los máximos) y una dureza alta hasta Shore D a partir de 65 55 Shore A. Por lo tanto, su rendimiento es adecuado también para las soluciones a los problemas técnicos que requieren las características de los neumáticos y, simultáneamente, de plástico.
  srl Sinergit - Sinergit...  
A titre indicatif, dans ce cas, I'energia absorbé sera le 60% de sa valeur maximale (voir tableau ci-dessous), tandis que la force de réaction sera la 50% de la réaction maximale du pare-chocs spécifique.
Aunque el aplastamiento máximo es el 80% de la longitud libre, se recomienda que no más de 75% y, con ganas de conseguir una fuerza de reacción más contenida, para restringir la trituración de 55%. A título indicativo, en este caso, I'energia absorbida será el 60% de su valor máximo (véase la tabla siguiente), mientras que la fuerza de reacción será el 50% de la reacción máxima del parachoques específico.
Embora o esmagamento é o máximo 80% do comprimento livre, é recomendado que não mais do que 75% e, querendo obter uma força de reacção mais contido, para restringir o esmagamento para 55%. A título indicativo, neste caso, I'energia absorvido será o 60% do seu valor máximo (ver tabela seguinte), enquanto a força de reacção será a 50% da reacção máxima do amortecedor específico.
  Sinergit Ltd. - Exemple...  
NB. Dans le cas où la masse reste en appui sur le pare-chocs, la flèche de celle-ci ne doit pas dépasser 30% de sa longueur.
NB. In the case in which the mass remains bearing on the bumper, the arrow of the latter must not exceed 30% of its length.
NB. In dem Fall, in dem die Masse auf der Stoßstange Lager bleibt, überschreitet der Pfeil der letzteren nicht 30% seiner Länge.
NB. En el caso en el que la masa sigue siendo teniendo en el parachoques, la flecha de este último no debe exceder 30% de su longitud.
NB. No caso em que a massa se manter rolamento no pára-choque, a seta do último não deve exceder 30% do seu comprimento.
NB. В случае, в котором масса остается подшипник на бампере, стрелка последнего не должна превышать 30% его длины.
  Sinergit Ltd. - Exemple...  
NB. Dans le cas où le poids reste en appui sur le pare-chocs, la flèche de celle-ci ne doit pas dépasser 30% de sa longueur.
NB. In the case where the weight remains bearing on the bumper, the arrow of the latter must not exceed 30% of its length.
NB. In dem Fall, dass das Gewicht auf der Stoßstange bleibt trägt, der Pfeil der letzteren nicht überschreiten darf 30% seiner Länge.
NB. En el caso de que el peso se mantiene teniendo en el parachoques, la flecha de este último no debe exceder 30% de su longitud.
NB. No caso em que o peso continua tendo no pára-choque, a seta do último não deve exceder 30% do seu comprimento.
NB. В том случае, когда вес остается подшипник на бампере, стрелка последнего не должна превышать 30% его длины.
  Sinergit ltée - Série M  
A titre indicatif, dans ce cas, I'energia absorbé sera le 60% de sa valeur maximale (voir tableau ci-dessous), tandis que la force de réaction sera la 50% de la réaction maximale du pare-chocs spécifique.
Aunque el aplastamiento máximo es el 80% de la longitud libre, se recomienda que no más de 75% y, con ganas de conseguir una fuerza de reacción más contenida, para restringir la trituración de 55%. A título indicativo, en este caso, I'energia absorbida será el 60% de su valor máximo (véase la tabla siguiente), mientras que la fuerza de reacción será el 50% de la reacción máxima del parachoques específico.
Embora o esmagamento é o máximo 80% do comprimento livre, é recomendado que não mais do que 75% e, querendo obter uma força de reacção mais contido, para restringir o esmagamento para 55%. A título indicativo, neste caso, I'energia absorvido será o 60% do seu valor máximo (ver tabela seguinte), enquanto a força de reacção será a 50% da reacção máxima do amortecedor específico.
Хотя максимальная дробильно является 80% от свободной длины, рекомендуется не более 75% и, желая получить сила реакции более содержала, чтобы ограничить дробления до 55%. Ориентировочно в этом случае I'energia абсорбируется будет 60% от максимального значения (см таблицу ниже), в то время как сила реакции будет 50% от максимальной реакции конкретного бампера.
  Sinergit Ltd - Accueil  
Deuxième ligne de produits sont les Jobs lecteur et le contrôle de la grue de toute nature, la forme et la taille. La conception, la capacité d'adaptation du produit et sa haute qualité ont toujours rencontré un consensus et a suscité l'admiration des clients.
Second line of products are the Jobs Drive and control for the crane of any kind, shape and size. The design, the adaptability of the product and its high quality have always encountered consensus and aroused admiration among customers.
Zweite Reihe von Produkten sind die Jobs Antrieb und Kontrolle für den Kran jeglicher Art, Form und Größe. Das Design, die Anpassungsfähigkeit des Produkts und seine hohe Qualität haben immer Konsens gestoßen und erweckte Bewunderung bei den Kunden.
Segunda línea de productos son la empleos Drive y el control de la grúa de cualquier tipo, forma y tamaño. El diseño, la adaptabilidad del producto y su alta calidad siempre han encontrado un consenso y despertó la admiración entre los clientes.
Seconda linea di prodotti dell'azienda sono i Posti di Azionamento e di comando per le gru di ogni tipo, forma e dimensione. Il design, l'adattabilitá del prodotto e la sua alta qualitá hanno sempre incontrato consenso e suscitato ammirazione nei clienti.
Segunda linha de produtos são o Jobs unidade e controlar para o guindaste de qualquer tipo, forma e tamanho. O design, a adaptabilidade do produto e sua alta qualidade sempre encontraram consenso e despertou admiração entre os clientes.
Вторая линия продуктов являются Работа привода и контроль за краном любого вида, формы и размера. Дизайн, технологичность продукта и его высокое качество всегда сталкивался с консенсус и вызвала восхищение среди клиентов.
  Sinergit Ltd - Accueil  
La Sinergit Ltd. Milan prend la 1977 polyuréthane Mirocellulare Reselgit®, De sa conception, à la réalisation de dispositifs pour amortissement et la dissipation de l'énergie cinétique. Ses pare-chocs Série m Ils ont été utilisés sur les grues pour le déchargement marchand dans les plus grands ports du monde, y compris ceux de la Sibérie, où les conditions climatiques plus extemes ont mis en évidence la qualité extraordinaire de la Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Milan takes the 1977 Polyurethane Mirocellulare Reselgit®, Of its conception, for the realization of devices for cushioning and dissipation of kinetic energy. Its bumpers M Series They have been used on cranes for unloading merchant in the biggest ports in the world, including those of Siberia, where the climatic conditions more extemal have highlighted the extraordinary quality of the Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Milan nimmt die 1977 Polyurethan Mirocellulare Reselgit®Von seiner Konzeption für die Realisierung von Vorrichtungen zur Dämpfung und Dissipation der kinetischen Energie. Die Stoßstangen M-Serie Sie wurden zum Entladen Händler in den größten Häfen der Welt, einschließlich derjenigen von Sibirien, wo die klimatischen Bedingungen mehr extemal hervorgehoben haben die außergewöhnliche Qualität der auf Kränen Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Milan saca el 1977 poliuretano Mirocellulare Reselgit®, De su concepción, para la realización de los dispositivos de amortiguación y la disipación de la energía cinética. sus topes la serie M Han sido utilizados en las grúas para la descarga de comerciante en los puertos más grandes del mundo, incluyendo los de Siberia, donde las condiciones climáticas más extemos han puesto de relieve la extraordinaria calidad de la Reselgit®.
La Sinergit s.r.l. di Milano impiega dal 1977 il Poliuretano Mirocellulare Reselgit®, di sua ideazione, per la realizzazione di dispositivi per l'ammortizzazione e la dissipazione dell'energia cinetica. I suoi respingenti della Serie M sono stati impiegati su gru per lo scarico mercantile nei piú grandi porti del mondo, compresi quelli della Siberia ove le condizione climatiche piú esteme hanno messo in evidenza la straordinaria qualitá del Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Milão converte o 1977 poliuretano Mirocellulare Reselgit®, De sua concepção, para a realização de dispositivos para amortecimento e dissipação de energia cinética. seus pára-choques Série M Eles têm sido usados ​​em guindastes para descarregamento comerciante nos maiores portos do mundo, incluindo os da Sibéria, onde as condições climáticas mais extemas têm destacado a extraordinária qualidade do Reselgit®.
La Sinergit Ltd. Милан берет 1977 Полиуретан Mirocellulare Reselgit®, Его зачатия, для реализации устройств для амортизации и диссипации кинетической энергии. Его бамперы Серия М Они были использованы на краны для разгрузки торговца в крупнейших портах мира, в том числе Сибири, где климатические условия более extemal выдвинули на первый план исключительное качество из Reselgit®.