safe – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 14 Résultats  grisaia-pt.com
  Article 4  
Make your home safe and keep children safe
Rendez votre maison plus sûre pour les enfants
Rendi più sicura la tua casa e proteggi i bambini
Manter a sua casa e as crianças em segurança
Učinite svoj dom sigurnim i zaštitite djecu
Hafðu heimili þitt og börnin þín örugg
Gjør hjemmet ditt trygt og hold barna trygge
Păstrați siguranța căminului și a copiilor dumneavoastră
  Article 4  
Make your home safe and keep children safe
Rendez votre maison plus sûre pour les enfants
Rendi più sicura la tua casa e proteggi i bambini
Manter a sua casa e as crianças em segurança
Učinite svoj dom sigurnim i zaštitite djecu
Hafðu heimili þitt og börnin þín örugg
Gjør hjemmet ditt trygt og hold barna trygge
Păstrați siguranța căminului și a copiilor dumneavoastră
  Keep Caps from Kids  
Make parents, child minders and your friends aware of the need to keep children safe. Send an email. Engage your friends.
Sensibilisez les parents, les personnes qui s’occupent d’enfants et vos amis sur la nécessité de protéger les enfants. Envoyez un e-mail. Faites participer vos amis.
Haz que los padres, los cuidadores de los niños y tus amigos sean conscientes de la necesidad de velar por la seguridad de los niños. Manda un correo. Implica a tus amigos.
Fai in modo che genitori, amici e chi si occupa dei bambini siano sempre attenti alla loro sicurezza Invia un'e-mail. Coinvolgi gli amici.
Sensibilize os pais, as amas e os seus amigos para a necessidade de manter as crianças em segurança. Envie um e-mail. Envolva os seus amigos.
Vertel ouders, kinderverzorgers en vrienden hoe ze kinderen kunnen beschermen. Verzend een e-mail. Overtuig uw vrienden.
Запознайте родителите, детегледачите и приятелите си с необходимостта от осигуряването на безопасност за децата. Изпратете имейл. Ангажирайте приятелите си.
Gerið foreldrum, dagmömmum og vinum þínum kunnugt um þörfina að hafa börn örugg. Sendið tölvupóst. Virkið vini ykkar.
Pasirūpinkite, kad tėvai, vaikų prižiūrėtojai ir draugai žinotų, jog reikia saugoti vaikus. Siųskite el. laišką. Įtraukite savo draugus.
Gjør foreldre, barnepassere og dine venner oppmerksomme på behovet for å verne barn. Send en e-post. Involver vennene dine.
Uprzedź rodziców, opiekunów dzieci i znajomych o konieczności zapewniania dzieciom bezpieczeństwa. Wyślij wiadomość e-mail. Zaangażuj swoich znajomych.
Проинформируйте родителей, воспитателей и своих друзей о необходимости соблюдать меры предосторожности для безопасности детей. Отправьте электронное сообщение. Задействуйте своих друзей.
Dajte rodičom, opatrovníkom a vašim priateľom vedieť, že musia dbať na bezpečnosť detí. Pošlite email. Zapojte svojich priateľov.
Informējiet vecākus, bērnu aprūpētājus un savus draugus par nepieciešamību sargāt bērnus. Nosūtiet e-pastu. Iesaistiet savus draugus.
  Keep Caps from Kids  
For more information on the safe use of detergents and maintenance products visit www.cleanright.eu
Pour plus d’informations sur l’utilisation sûre des détergents et produits d’entretien, visitez le site www.cleanright.eu
Para obtener más información sobre el uso seguro de detergentes y productos de mantenimiento visite www.cleanright.eu
Per maggiori informazioni sull'uso sicuro dei detersivi e dei prodotti di manutenzione, visitate www.cleanright.eu
Para mais informações sobre a utilização segura de detergentes e produtos de conservação, visite www.cleanright.eu
Bezoek de website www.cleanright.eu voor meer informatie over veilig gebruik van schoonmaakmiddelen en onderhoudsproducten.
За повече информация относно безопасната употреба на детергенти и продукти за поддръжка, посетете www.cleanright.eu
Fyrir frekari upplýsingar um örugga notkun á þvotta- og hreinsiefni og viðhaldsvörum skal fara á www.cleanright.eu
Daugiau informacijos apie saugų skalbiklių ir priežiūros produktų naudojimą ieškokite www.cleanright.eu
For mer informasjon angående sikker bruk av rengjøringsmidler og vedlikeholdsprodukter, besøk www.cleanright.eu
Aby uzyskać więcej informacji na temat bezpiecznego korzystania z detergentów i środków utrzymania czystości, należy odwiedzić witrynę www.cleanright.eu
Дополнительную информацию о безопасном использовании моющих средств и средств по уходу см. на сайте www.cleanright.eu
Viac informácií o bezpečnom používaní pracích prostriedkov a produktov pre starostlivosť o domácnosť nájdete na www.cleanright.eu
Lai iegūtu vairāk informācijas par drošu mazgāšanas un kopšanas produktu lietošanu, apmeklējiet www.cleanright.eu
  Article 4  
So remember, keep children safe at home, store your liquid laundry detergent capsules away from children, well out of their reach! Keep caps from kids! www.keepcapsfromkids.eu
N’oubliez pas, pour une maison sûre, veillez à maintenir vos capsules de lessive liquide hors de portée des enfants ! Tenez les capsules de lessive hors de portée des enfants ! www.keepcapsfromkids.eu
Denken Sie daran, Kinder vor Gefahren im Haushalt zu schützen, halten Sie Flüssigwaschmittel-Kapseln weg von Kindern und bewahren Sie sie immer außerhalb ihrer Reichweite auf! Keep Caps From Kids – Caps weg von Kindern! www.keepcapsfromkids.eu
Quindi, ricorda che, per garantire la sicurezza in casa, i detersivi liquidi monodose per bucato vanno conservati in luoghi non accessibili ai bambini, fuori dalla loro portata! Niente detersivi monodose ai bambini! www.keepcapsfromkids.eu
Por isso, lembre-se: mantenha as crianças seguras em casa, guardando as cápsulas de detergente líquido para a roupa fora do alcance das crianças! Mantenha as cápsulas afastadas das crianças! www.keepcapsfromkids.eu
Dus denk eraan: houd uw huis kindveilig en bewaar uw capsules met vloeibaar wasmiddel buiten bereik van kinderen. Geen caps voor kids! www.keepcapsfromkids.eu
Zato zapamtite: zaštitite djecu u kući i kapsule tekućeg deterdženta za rublje držite podalje od djece, daleko izvan njihovog dohvata! Držite kapsule izvan dohvata djece! www.keepcapsfromkids.eu
Mundu að stuðla að öryggi barna heima, geyma fljótandi þvottaefnishylki frá börnum og þar sem þau ná ekki til þeirra! Geymið hylki fjarri börnum! www.keepcapsfromkids.eu
Husk at for at barn skal være trygge hjemme må du oppbevare kapsler med flytende tøyvaskemiddel utilgjengelig for barn! Oppbevar kapsler utilgjengelig for barn! www.keepcapsfromkids.eu
Așadar, rețineți, păstrați siguranța copiilor acasă, nu depozitați capsulele de detergent lichid pentru rufe la îndemâna copiilor, păstrându-le la distanță de aceștia! Nu lăsați capsulele la îndemâna copiilor! www.keepcapsfromkids.eu
  Keep Caps from Kids  
Show your support - add the safe use icon to your profile. Share the campaign on Facebook, Twitter, Pinterest or Whatsapp and show your support!
Montrez votre soutien - ajoutez une icône d'utilisation sûre à votre profil. Partagez la campagne sur Facebook, Twitter, Pinterest ou Whatsapp pour exprimer votre soutien !
Muestra tu apoyo - añade un logo de uso seguro a tu perfil ¡Comparte la campaña en Facebook, Twitter, Pinterest o Whatsapp para mostrar tu apoyo!
Fai sapere che sostieni la campagna - aggiungi il simbolo dell'uso sicuro al tuo profilo. Condividi la campagna su Facebook, Twitter, Pinterest o Whatsapp per mostrare il tuo sostegno!
Mostre o seu apoio - adicione um selo de utilização segura ao seu perfil. Partilhe a campanha no Facebook, Twitter, Pinterest ou Whatsapp para mostrar o seu apoio!
Laat zien dat u ons steunt - voeg een icoon toe aan uw profiel. Deel de campagne op Facebook, Twitter, Pinterest of Whatsapp om te laten zien dat u ons steunt!
Покажете вашата подкрепа - публикувайте символа за безопасна употреба във вашия профил. Споделете кампанията във Facebook, Twitter, Pinterest и Whatsapp, с който да покажете вашата подкрепа!
Sýndu stuðning þinn - bættu innsigli um örugga notkun á notendalýsingu þína. Deildu herferðinni á Facebook, Twitter, Pinterest eða Whatsapp til að sýna stuðning þinn!
Palaikykite mus – pridėkite saugaus naudojimo ženkliuką prie savo profilio. Dalykitės informacija apie kampaniją socialiniuose tinkluose „Facebook“, „Twitter“, „Pinterest“ arba „Whatsapp“ parodyti savo paramą.
Vis din støtte - legg til et trygg bruk symbol på profilen din. Del kampanjen på Facebook, Twitter, Pinterest eller Whatsapp for å ha utvist støtte!
Pokaż swoje wsparcie - dodaj znaczek bezpiecznego stosowania do swojego profilu. Udostępnij kampanię na Facebooku, Twitterze, Pintereście lub Whatsapp, aby pokazać swoje wsparcie!
Добавьте значок кампании в свой профиль: покажите, что вы нас поддерживаете Расскажите о кампании в Facebook, Twitter, Pinterest или Whatsapp чтобы показать вашу поддержку!
Podporte nás – pridajte pečať o bezpečnom používaní do svojho profilu Zdieľajte informácie o kampani v službe Facebook, Twitter, Pinterest alebo Whatsapp a podporte nás!
Parādiet savu atbalstu - pievienojiet drošas izmantošanas zīmi savam profilam. Dalieties ar informāciju par kampaņu Facebook, Twitter, Pinterest vai Whatsapp lai parādītu jūsu atbalstu!
  Article 1  
Safe Use instructions
Sicherheitshinweise (PDF)
Instrucciones de seguridad (PDF)
Указания за безопасна употреба (PDF)
Upute za sigurnu upotrebu (PDF)
Turvallisen käytön ohjeet (PDF)
Biztonsági útmutató (PDF)
Leiðbeiningar um örugga notkun (PDF)
Saugaus naudojimo instrukcijos (PDF)
Instruksjoner for trygg bruk (PDF)
Návod na bezpečné použitie (PDF)
Saugaus naudojimo instrukcijos (PDF)
  Article 3  
Storing liquid laundry detergent capsules in a safe place becomes really important when you have young children at home, especially toddlers when they start to explore their home surroundings by crawling.
Stocker les capsules de lessive liquide en lieu sûr prend une importance toute particulière lorsque l’on a de jeunes enfants, et notamment des tout-petits qui commencent à explorer leur environnement. Voici quelques règles clés qui vous permettront de conserver vos capsules en toute sécurité, hors de portée des enfants mais toujours accessibles aux adultes.
Wenn Sie kleine Kinder zu Hause haben, ist es sehr wichtig, Flüssigwaschmittel-Kapseln an einem sicheren Ort aufzubewahren. Dies gilt insbesondere für Krabbel- und Kleinkinder, die gerade beginnen, ihre Umgebung zu erkunden. Hier sind einige Tipps, um Ihnen dabei zu helfen, Flüssigwaschmittel-Kapseln sicher von Kindern fernzuhalten – und sie gleichzeitig weiterhin leicht zugänglich für Sie zu lassen, wenn Sie Wäsche waschen.
Conservare i detersivi liquidi monodose per bucato in un luogo sicuro diventa molto importante quando in casa ci sono bambini piccoli, soprattutto se stanno imparando a gattonare o a camminare e iniziano a esplorare i dintorni. Ecco alcuni suggerimenti importanti per aiutarti a conservare i detersivi liquidi monodose per bucato in modo sicuro, fuori dalla portata dei bambini, ma comunque facilmente accessibili a te quando fai il bucato.
Quando tem crianças pequenas em casa, é extremamente importante guardar as cápsulas de detergente líquido para a roupa num local seguro, especialmente quando estas começam a explorar o ambiente que as rodeia ao gatinhar. Aqui estão algumas dicas importantes para ajudar a manter as cápsulas de detergente líquido para a roupa guardadas em segurança, fora do alcance das crianças, mas facilmente acessíveis quando necessitar de lavar a roupa.
Wanneer er jonge kinderen in huis zijn, is het zeer belangrijk capsules met vloeibaar wasmiddel op een veilige plek te bewaren. Vooral wanneer het gaat om kruipende peuters die nieuwsgierig hun omgeving verkennen. Hier zijn enkele belangrijke tips om capsules met vloeibaar wasmiddel veilig uit de buurt van kinderen te houden, maar toch binnen handbereik wanneer u de was doet.
Čuvanje kapsula tekućeg deterdženta za rublje postaje uistinu važno kad u kući imate malu djecu, posebno onu koja su na putu da prohodaju i koja su počela istraživati kućno okruženje puzanjem. Evo nekoliko važnih savjeta koji će vam pomoći da kapsule tekućeg deterdženta za rublje držite na sigurnoj udaljenosti od djece, ali istovremeno dovoljno blizu da vam budu lako dostupne prilikom pranja rublja.
Geymsla á fljótandi þvottaefnishylkjum á öruggum stað verður virkilega mikilvægt þegar ung börn eru á heimilinu, sérstaklega smábörn, því þau byrja að rannsaka heimilisumhverfið skríðandi. Hér eru nokkur mikilvæg ráð til að hjálpa þér að halda fljótandi þvottaefnishylkjum í öruggri fjarlægð frá börnum, en auðveldlega aðgengilegum þegar þú þværð þvotta.
Oppbevaring av kapsler med flytende tøyvaskemiddel på et trygt sted er virkelig viktig når du har yngre barn hjemme, spesielt småbarn når de begynner å krype og utforske de hjemlige omgivelsene. Her er noen viktige tips for å hjelpe deg med å holde kapsler med flytende tøyvaskemiddel unna barn, men fremdeles tilgjengelig for deg når du skal vaske klær.
Depozitarea capsulelor de detergent lichid pentru rufe într-un loc sigur devine extrem de importantă atunci când aveți copii mici, mai ales copii care învață să meargă, în timp ce explorează căminul mergând de-a bușilea. Iată câteva sfaturi importante pentru a vă ajuta să nu lăsați capsulele de detergent lichid pentru rufe la îndemâna copiilor, acestea rămânând la fel de accesibile pentru dumneavoastră atunci când spălați rufele.
  Article 3  
Liquid laundry detergent capsules must always remain in their original packaging so that you keep the on-pack safe use instructions and warnings at hand. Never ever use old food packs as a container for liquid laundry detergent capsules.
Les capsules de lessive liquide doivent être conservées dans leur emballage d’origine, afin de garder à portée de main les instructions d’utilisation et les avertissements de sécurité qui figurent dessus. N’utilisez en aucun cas des emballages alimentaires en remplacement et veillez en tout temps à ce que le paquet ou le sachet soit correctement fermé. Un lieu de stockage en hauteur et l’utilisation de systèmes de verrouillage restent vos meilleurs alliés pour maintenir vos capsules de lessive liquide hors de portée des enfants.
Flüssigwaschmittel-Kapseln müssen stets in der Originalverpackung aufbewahrt werden, damit Sie die Sicherheits– und Warnhinweise auf der Packung immer zur Hand haben. Verwenden Sie zur Aufbewahrung von Flüssigwaschmittel-Kapseln niemals alte Verpackungen von Lebensmitteln. Achten Sie außerdem darauf, dass die Originalpackung immer richtig verschlossen ist. Aufbewahrungsmöglichkeiten hoch über dem Boden und Kindersicherungen sind Ihre besten Verbündeten, wenn es darum geht sicherzustellen, dass Ihre Packung mit Flüssigwaschmittel-Kapseln stets außer Reichweite von Kindern sind.
I detersivi liquidi monodose per bucato devono sempre essere tenuti nella confezione originale in modo da avere a portata di mano le istruzioni per un utilizzo sicuro e le avvertenze riportate sulla confezione. Non utilizzare mai confezioni di alimenti come contenitore per i detersivi liquidi monodose per bucato e accertati che la confezione originale sia sempre correttamente chiusa. Per avere la certezza che i detersivi liquidi monodose per bucato restino sempre fuori dalla portata dei bambini è comunque sempre meglio conservarli in alto o sotto chiave.
É necessário manter sempre as cápsulas de detergente líquido para a roupa na embalagem original de maneira a que os avisos e as instruções de utilização segura da embalagem permaneçam acessíveis. Nunca guarde cápsulas de detergente líquido para a roupa em embalagens de alimentos antigas. E certifique-se de que a embalagem original está sempre corretamente fechada. Áreas de armazenamento altas e bloqueios de segurança são os melhores aliados para assegurar que as cápsulas de detergente líquido para a roupa estão sempre fora do alcance das crianças.
Capsules met vloeibaar wasmiddel moeten altijd in hun originele verpakking blijven, zodat u de gebruiksaanwijzing en de waarschuwingen op de verpakking altijd bij de hand hebt. Gebruik nooit oude voedselverpakkingen om capsules met vloeibaar wasmiddel in te bewaren. Zorg er ook voor dat de originele verpakking altijd goed gesloten is. Hoge opbergplekken en sloten zijn de beste bondgenoten om uw capsules met vloeibaar wasmiddel altijd buiten bereik van kinderen te houden.
Kapsule tekućeg deterdženta za rublje moraju uvijek ostati u izvornoj ambalaži, kako biste imali pri ruci upute i upozorenja za sigurnost navedena na pakiranju. Nikad ne koristite ambalažu iskorištene hrane kao spremnik za kapsule tekućeg deterdženta za rublje. I svakako vodite računa da originalno pakiranje bude uvijek dobro zatvoreno. Područja za pohranu na visini i brave ostaju vaši najbolji saveznici u osiguranju da kapsule tekućeg deterdženta za rublje uvijek budu izvan dohvata djece.
Fljótandi þvottaefnishylki verður alltaf að vera í upphaflegum umbúðum, þannig að þú hafir leiðbeiningar um örugga notkun og viðvaranirnar sem er að finna á pakkanum við höndina. Aldrei má nota gamla matarpakka sem ílát fyrir fljótandi þvottaefnishylki. Og vertu viss um að upphaflegar umbúðir sé rækilega lokaðar. Yfirburða geymslusvæði og lásar eru þínir bestu bandamenn til að tryggja að fljótandi þvottaefnishylki séu geymd þar sem börn ná ekki til.
Kapsler med flytende tøyvaskemiddel må alltid oppbevares i originalpakken, slik at du alltid har instruksjonene og advarslene oppført på pakken for hånd. Aldri oppbevar kapslene med flytende tøyvaskemiddel i gammel matvareemballasje. Pass også alltid på at originalpakken er ordentlig lukket. Høye oppbevaringsområder og låser er din beste hjelp for å garantere at kapslene med flytende tøyvaskemiddel alltid er utilgjengelige for barn.
Capsulele de detergent lichid pentru rufe trebuie să rămână întotdeauna în ambalajul original, pentru a avea la îndemână instrucțiunile și avertismentele privind utilizarea în siguranță menționate pe ambalaj. Nu utilizați niciodată ambalaje alimentare vechi ca recipient pentru capsulele de detergent lichid pentru rufe. Și, vă rugăm să vă asigurați că ambalajul original este închis întotdeauna în mod corespunzător. Spațiile de depozitare înalte și încuietorile rămân cei mai buni aliați pentru a vă asigura întotdeauna că nu lăsați capsulele de detergent lichid pentru rufe la îndemâna copiilor.
  Article 1  
Once you’ve put the liquid laundry detergent capsule safely into the machine drum, don’t forget to put the pack back into its safe storage place, and to close the child-safety lock on the cupboard if you don’t have a high storage place.
Une fois la capsule de lessive liquide placée en sécurité dans le tambour d’une machine fermée, n’oubliez pas de ranger le paquet ou le sachet en lieu sûr et, le cas échéant, de sécuriser votre placard à l’aide d’un dispositif de sécurité enfant.
Nachdem Sie eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in die Waschmaschine gegeben haben, vergessen Sie nicht, die Packung zurück an ihren sicheren Aufbewahrungsort [Link zu Artikel einfügen] zurückzustellen und die Kindersicherung am Schrank zu verschließen, sofern Sie die Kapseln nicht an einem Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Cuando hayas puesto la cápsula de detergente líquido en el tambor de la lavadora, no olvides volver a guardar el envase en un lugar seguro y cerrar el cierre de seguridad para niños si no lo guardas en un lugar alto.
Dopo avere messo il detersivo liquido monodose per bucato nel cestello della lavatrice, non dimenticare di riporre la confezione in un luogo sicuro e usa una chiusura di sicurezza per bambini sull'armadietto se non puoi conservarlo in alto.
Quando colocar a cápsula de detergente líquido para a roupa de forma segura no tambor da máquina de lavar, não se esqueça de guardar a respetiva embalagem novamente no local de armazenamento seguro e de fechar o bloqueio de segurança para crianças do armário, se não existir um local de armazenamento suficientemente alto.
Zodra u de capsule met vloeibaar wasmiddel veilig in de wasmachine hebt gelegd, mag u niet vergeten de verpakking weer op een veilige plek op te bergen en het kinderslot op de kast te sluiten, als u geen hoge opbergplaats hebt.
След като поставите капсулата с течен перилен препарат на безопасно място в барабана на пералната машина, не забравяйте да върнете опаковката на безопасното ѝ място за съхранение и да затворите обезопасителя на шкафа, ако не разполагате с място за съхранение на високо.
Nakon što sigurno stavite kapsulu tekućeg deterdženta za pranje u bubanj ne zaboravite vratiti pakiranje natrag na sigurno mjesto za pohranu i zaključati sigurnosnu bravu na ormaru ako mjesto za pohranu nije na visini.
Kun olet laittanut nestemäisen pyykinpesuainekapselin turvallisesti pesukoneen rumpuun, muista asettaa pakkaus takaisin sen turvalliseen säilytyspaikkaan ja sulkea kaapin lapsilukko, jos säilytyspaikka ei ole riittävän korkealla.
Ha a folyékony mosószerkapszulát biztonságosan behelyezte a mosógép dobjába, ne feledje visszatenni a csomagolást a biztonságos tároló helyére, és lezárni a gyermekbiztonsági zárat a tároló szekrényen, ha nem a magasban tárolja a csomagolást.
Þegar þú hefur sett fljótandi þvottaefnishylki á öruggan hátt í tromlu þvottavélarinnar máttu ekki gleyma að setja pakkann aftur á sinn örugga geymslustað og loka skápnum með barnalæsingu, ef þú hefur ekki geymslustað sem er nógu hár.
Saugiai įdėję skysto skalbiklio kapsulę į skalbimo mašinos būgną, nepamirškite padėti pakuotės atgal į saugią laikymo vietą ir užrakinti spintelės užraktu nuo vaikų, jei neturite aukštai esančios laikymo vietos.
Når du vet at kapselen med flytende tøyvaskemiddel er inni trommelen, må du ikke glemme å sette pakken tilbake på det trygge oppbevaringsstedet, og sette på barnesikringen på skapet hvis du ikke har et høyt oppbevaringssted.
Po bezpiecznym włożeniu do bębna kapsułki do prania z płynnymi detergentami nie zapomnij odłożyć opakowania w bezpiecznym miejscu i umieścić blokadę na szafce, jeśli nie możesz przechowywać detergentów wysoko.
De îndată ce ați introdus capsula de detergent lichid pentru rufe în siguranță în cuva mașinii, nu uitați să introduceți ambalajul înapoi la locul sigur de depozitare și închideți încuietoarea contra acționării de către copii de pe dulap dacă nu aveți un loc de depozitare la înălțime.
Когда вы положили капсулу для стирки белья в целости и сохранности в барабан стиральной машины, не забудьте вернуть упаковку в безопасное место хранения и запереть шкафчик на специальный детский замок, если вы не храните капсулы на достаточной высоте.
Po tom, ako bezpečne umiestnite kapsulu s tekutým pracím prostriedkom do bubna práčky, nezabudnite vrátiť balenie späť na bezpečné úložisko a zaistiť detskú bezpečnostnú poistku na skrinke v prípade, že úložisko nie je vo výške.
Pēc tam, kad šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsula ir droši ievietota veļas mašīnas trumulī, neaizmirstiet iepakojumu novietot atpakaļ drošā glabāšanas vietā un aiztaisiet bērnu drošības slēdzeni uz skapja, ja nav augstas glabāšanas vietas.
  Article 5  
Being committed to consumer safety, the European detergents industry continuously puts important measures in place to guard against incidents. At the same time, the industry points out that, like any other detergent, liquid laundry detergent capsules need to be stored in a safe place before and after use as they must always be kept out of the reach of children.
Dans le souci de la sécurité des consommateurs, l’industrie européenne de la détergence met continuellement en place de nouvelles mesures visant à prévenir les incidents. En parallèle, elle cherche à sensibiliser sur le fait que, comme n’importe quel détergent, les capsules de lessive liquide doivent être stockées en lieu sûr avant et après utilisation, et être maintenues en tout temps hors de portée des enfants. La sensibilisation continue des consommateurs est essentielle pour promouvoir l’utilisation sûre des capsules de lessive liquide.
Der Verbrauchersicherheit verpflichtet, setzt die europäische Waschmittelindustrie ständig wichtige Maßnahmen um, um Unfällen vorzubeugen. Gleichzeitig weist die Waschmittelindustrie darauf hin, dass Flüssigwaschmittel-Kapseln – wie jedes andere Waschmittel auch – sowohl vor als auch nach dem Gebrauch an einem sicheren Ort aufbewahrt und immer außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden müssen. Eine kontinuierliche Verbraucheraufklärung ist wichtig, damit die sichere Verwendung von Flüssigwaschmittel-Kapseln noch weiter verbessert wird.
La industria europea de los detergentes, comprometida con la seguridad de los consumidores, adopta medidas continuamente para evitar incidentes. Al mismo tiempo, la industria destaca que, al igual que cualquier otro detergente, las cápsulas de detergente líquido deben guardarse en un lugar seguro antes y después de utilizarse y deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Es fundamental que consumidores reciban información constantemente para garantizar un uso seguro de las cápsulas de detergente líquido.
Le industrie produttrici di detersivi europee sono molto impegnate nella tutela della sicurezza dei consumatori e adottano costantemente importanti misure per la protezione dagli incidenti. Nello stesso tempo, sottolineano che i detersivi liquidi monodose per bucato, come qualsiasi altro detersivo, devono essere conservati in un luogo sicuro sia prima che dopo l'uso, in quanto devono sempre essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. L'informazione continua dei consumatori è essenziale per promuovere un utilizzo sicuro di questi detersivi.
Graças ao seu compromisso para com a segurança do consumidor, a indústria dos detergentes europeia implementa continuamente medidas importantes para prevenir os incidentes. Ao mesmo tempo, a indústria salienta que, tal como com qualquer outro detergente, as cápsulas de detergente líquido para a roupa têm de ser guardadas num local seguro antes e após a utilização, já que têm de estar sempre fora do alcance das crianças. A educação contínua do consumidor é essencial para melhorar ainda mais a utilização segura das cápsulas de detergente líquido para a roupa.
De Europese wasmiddelenindustrie zet zich in voor de veiligheid van de consument en neemt voortdurend belangrijke maatregelen om ongevallen te voorkomen. Tegelijkertijd wijst de industrie erop dat capsules met vloeibaar wasmiddel, net als andere wasmiddelen, voor en na gebruik op een veilige plek moeten worden bewaard, buiten bereik van kinderen. Voortdurende consumentenvoorlichting is cruciaal om een veilig gebruik van capsules met vloeibaar wasmiddel nog verder te bevorderen.
Тъй като са ангажирани с безопасността на потребителите, европейските производители на детергенти постоянно въвеждат съществени мерки за предпазване от инциденти. Същевременно, производителите посочват, че както всеки друг препарат, капсулите с течен перилен препарат трябва да се съхраняват на безопасно място преди и след употреба, тъй като те трябва винаги да бъдат далече от достъп на деца. Текущото информиране на потребителите е от ключово значение за допълнително осигуряване на безопасната употреба на капсулите с течен перилен препарат.
Budući da je predana sigurnosti potrošača, europska industrija deterdženata neprekidno provodi važne mjere za zaštitu od incidenata. Istodobno, u industriji ističu da se, kao i svaki drugi deterdžent, kapsule tekućeg deterdženta za rublje moraju čuvati na sigurnom mjestu prije i poslije upotrebe, budući da uvijek moraju biti izvan dohvata djece. Kontinuirana edukacija potrošača neophodna je kako bi se dodatno poboljšala sigurnost upotrebe kapsula tekućeg deterdženta za rublje.
Euroopan pesuaineteollisuus on sitoutunut kuluttajien turvallisuuteen ja se toteuttaa jatkuvasti tärkeitä toimenpiteitä vaaratilanteiden ehkäisemiseksi. Samalla toimiala muistuttaa, että kaikkien muiden pesuaineiden tapaan nestemäiset pyykinpesuainekapselit on säilytettävä turvallisessa paikassa ja ne on aina pidettävä lasten ulottumattomissa. Jatkuva kuluttajavalistus on välttämätöntä nestemäisten pyykinpesukapseleiden turvallisen käytön edistämiseksi.
A vásárlók biztonsága melletti elkötelezettségen kívül az európai mosó- és tisztítószeripar folyamatosan tesz fontos intézkedéseket a balesetek megelőzése érdekében. Ezzel egyidejűleg az ipar felhívja a figyelmet, hogy mint minden más mosó- és tisztítószert is, így a folyékony mosószerkapszulákat is biztonságos helyen kell tárolni használat előtt és után, és azokat mindig gyermekek elől elzárva kell tárolni! A vásárlók folyamatos tájékoztatása létfontosságú a folyékony mosószerkapszulák biztonságosabb használatához.
Evrópski þvottaefnaiðnaðurinn er skuldbundinn öryggi neytandans og kemur sleitulaust með mikilvægar aðgerðir til að koma í veg fyrir atvik af þessu tagi. Á sama tíma bendir iðnaðurinn á, eins og með hvert annað þvottaefni, að geyma verður fljótandi þvottaefnishylki á öruggum stað fyrir og eftir notkun, og það verður alltaf að geyma það þar sem börn ná ekki til. Yfirstandandi fræðsla neytanda er mikilvæg til að auka enn frekar örugga notkun á fljótandi þvottaefnishylkjum.
Europos skalbiklių pramonė yra įsipareigojusi apsaugoti klientus, todėl nuolat įgyvendina svarbias nuo nelaimingų atsitikimų apsaugančias priemones. Pramonė taip pat atkreipia dėmesį, kad skysto skalbiklio kapsules, kaip ir bet kokį kitą skalbiklį, reikia laikyti saugioje vietoje prieš jas naudojant ir po to bei vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nuolatinis vartotojų švietimas yra labai svarbus, siekiant dar labiau įtvirtinti saugų skysto skalbiklio kapsulių naudojimą.
For å garantere forbrukersikkerheten setter den europeiske vaskemiddelindustrien kontinuerlig i verk viktige ulykkesforebyggende tiltak. Industrien understreker samtidig at kapsler med flytende tøyvaskemiddel, på samme mate som andre vaskemidler, må oppbevares på et trygt sted før og etter bruk, og alltid utilgjengelig for barn. Fortløpende forbrukeropplæring er viktig for ytterligere å øke sikkerheten ved bruk av kapsler med flytende tøyvaskemiddel.
Angażując się w zapewnienie konsumentom bezpieczeństwa, europejska branża detergentowa stale podejmuje w celu zapobiegania wypadkom związanym z tymi produktami. Przemysł zwraca jednocześnie uwagę, że — podobnie jak każdy inny detergent — kapsułki do prania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu - zarówno przed ich zastosowaniem, jak i po, ponieważ muszą zawsze znajdować się poza zasięgiem dzieci. Ciągła edukacja konsumentów jest niezbędna dla dalszego promowania bezpiecznego stosowania kapsułek do prania z płynnymi detergentami.
Fiind devotată siguranței consumatorului, industria europeană a detergenților implementează în mod continuu măsuri importante privind protecția împotriva accidentelor. În același timp, industria scoate în evidență faptul că, la fel ca oricare alt produs, capsulele de detergent lichid pentru rufe trebuie să fie depozitate într-un loc sigur înainte și după utilizare, deoarece acestea nu trebuie să fie lăsate niciodată la îndemâna copiilor. Educația neîntreruptă a consumatorului este esențială pentru a putea îmbunătăți în continuare utilizarea în siguranță a capsulelor de detergent lichid pentru rufe.
Европейские производители моющих средств считают безопасность потребителей своей приоритетной задачей, поэтому постоянно принимают необходимые меры для предупреждения несчастных случаев. В то же время они подчеркивают, что, как и любое другое моющее средство, капсулы для стирки белья следует хранить в безопасном месте до и после использования и всегда так, чтобы дети не могли получить к ним доступ. Необходимость непрерывного просвещения потребителей обусловлена стремлением повысить безопасность использования капсул для стирки белья.
Verní starostlivosti o bezpečnosť zákazníka, európski výrobcovia čistiacich a pracích prostriedkov zavádzajú dôležité opatrenia, ktoré majú zabrániť nehodám. Zároveň upozorňujú, že rovnako ako ktorýkoľvek iný čistiaci prostriedok, aj kapsule s tekutým pracím prostriedkom je treba uschovávať na bezpečnom mieste pred aj po použití, keďže musia byť vždy uložené mimo dosahu detí. Pretrvávajúce vzdelávanie zákazníkov je nevyhnutné pre ďalšie zlepšovanie bezpečnosti pri používaní kapsúl s tekutým pracím prostriedkom.
Eiropas mazgāšanas līdzekļu nozare ir apņēmusies nodrošināt klientu drošību, tāpēc nepārtraukti veic svarīgus pasākumus, lai pasargātu no negadījumiem. Tai pat laikā nozare uzsver, ka gluži tāpat kā jebkurš cits mazgāšanas līdzeklis, arī šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir jāglabā drošā vietā gan pirms, gan pēc lietošanas, un tās vienmēr ir jāglabā bērniem nepieejamās vietās. Notiekošā klientu izglītošana ir būtiska, lai arī turpmāk padarītu vēl drošāku šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu lietošanu.
  Article 5  
Being committed to consumer safety, the European detergents industry continuously puts important measures in place to guard against incidents. At the same time, the industry points out that, like any other detergent, liquid laundry detergent capsules need to be stored in a safe place before and after use as they must always be kept out of the reach of children.
Dans le souci de la sécurité des consommateurs, l’industrie européenne de la détergence met continuellement en place de nouvelles mesures visant à prévenir les incidents. En parallèle, elle cherche à sensibiliser sur le fait que, comme n’importe quel détergent, les capsules de lessive liquide doivent être stockées en lieu sûr avant et après utilisation, et être maintenues en tout temps hors de portée des enfants. La sensibilisation continue des consommateurs est essentielle pour promouvoir l’utilisation sûre des capsules de lessive liquide.
Der Verbrauchersicherheit verpflichtet, setzt die europäische Waschmittelindustrie ständig wichtige Maßnahmen um, um Unfällen vorzubeugen. Gleichzeitig weist die Waschmittelindustrie darauf hin, dass Flüssigwaschmittel-Kapseln – wie jedes andere Waschmittel auch – sowohl vor als auch nach dem Gebrauch an einem sicheren Ort aufbewahrt und immer außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden müssen. Eine kontinuierliche Verbraucheraufklärung ist wichtig, damit die sichere Verwendung von Flüssigwaschmittel-Kapseln noch weiter verbessert wird.
La industria europea de los detergentes, comprometida con la seguridad de los consumidores, adopta medidas continuamente para evitar incidentes. Al mismo tiempo, la industria destaca que, al igual que cualquier otro detergente, las cápsulas de detergente líquido deben guardarse en un lugar seguro antes y después de utilizarse y deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Es fundamental que consumidores reciban información constantemente para garantizar un uso seguro de las cápsulas de detergente líquido.
Le industrie produttrici di detersivi europee sono molto impegnate nella tutela della sicurezza dei consumatori e adottano costantemente importanti misure per la protezione dagli incidenti. Nello stesso tempo, sottolineano che i detersivi liquidi monodose per bucato, come qualsiasi altro detersivo, devono essere conservati in un luogo sicuro sia prima che dopo l'uso, in quanto devono sempre essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. L'informazione continua dei consumatori è essenziale per promuovere un utilizzo sicuro di questi detersivi.
Graças ao seu compromisso para com a segurança do consumidor, a indústria dos detergentes europeia implementa continuamente medidas importantes para prevenir os incidentes. Ao mesmo tempo, a indústria salienta que, tal como com qualquer outro detergente, as cápsulas de detergente líquido para a roupa têm de ser guardadas num local seguro antes e após a utilização, já que têm de estar sempre fora do alcance das crianças. A educação contínua do consumidor é essencial para melhorar ainda mais a utilização segura das cápsulas de detergente líquido para a roupa.
De Europese wasmiddelenindustrie zet zich in voor de veiligheid van de consument en neemt voortdurend belangrijke maatregelen om ongevallen te voorkomen. Tegelijkertijd wijst de industrie erop dat capsules met vloeibaar wasmiddel, net als andere wasmiddelen, voor en na gebruik op een veilige plek moeten worden bewaard, buiten bereik van kinderen. Voortdurende consumentenvoorlichting is cruciaal om een veilig gebruik van capsules met vloeibaar wasmiddel nog verder te bevorderen.
Тъй като са ангажирани с безопасността на потребителите, европейските производители на детергенти постоянно въвеждат съществени мерки за предпазване от инциденти. Същевременно, производителите посочват, че както всеки друг препарат, капсулите с течен перилен препарат трябва да се съхраняват на безопасно място преди и след употреба, тъй като те трябва винаги да бъдат далече от достъп на деца. Текущото информиране на потребителите е от ключово значение за допълнително осигуряване на безопасната употреба на капсулите с течен перилен препарат.
Budući da je predana sigurnosti potrošača, europska industrija deterdženata neprekidno provodi važne mjere za zaštitu od incidenata. Istodobno, u industriji ističu da se, kao i svaki drugi deterdžent, kapsule tekućeg deterdženta za rublje moraju čuvati na sigurnom mjestu prije i poslije upotrebe, budući da uvijek moraju biti izvan dohvata djece. Kontinuirana edukacija potrošača neophodna je kako bi se dodatno poboljšala sigurnost upotrebe kapsula tekućeg deterdženta za rublje.
Euroopan pesuaineteollisuus on sitoutunut kuluttajien turvallisuuteen ja se toteuttaa jatkuvasti tärkeitä toimenpiteitä vaaratilanteiden ehkäisemiseksi. Samalla toimiala muistuttaa, että kaikkien muiden pesuaineiden tapaan nestemäiset pyykinpesuainekapselit on säilytettävä turvallisessa paikassa ja ne on aina pidettävä lasten ulottumattomissa. Jatkuva kuluttajavalistus on välttämätöntä nestemäisten pyykinpesukapseleiden turvallisen käytön edistämiseksi.
A vásárlók biztonsága melletti elkötelezettségen kívül az európai mosó- és tisztítószeripar folyamatosan tesz fontos intézkedéseket a balesetek megelőzése érdekében. Ezzel egyidejűleg az ipar felhívja a figyelmet, hogy mint minden más mosó- és tisztítószert is, így a folyékony mosószerkapszulákat is biztonságos helyen kell tárolni használat előtt és után, és azokat mindig gyermekek elől elzárva kell tárolni! A vásárlók folyamatos tájékoztatása létfontosságú a folyékony mosószerkapszulák biztonságosabb használatához.
Evrópski þvottaefnaiðnaðurinn er skuldbundinn öryggi neytandans og kemur sleitulaust með mikilvægar aðgerðir til að koma í veg fyrir atvik af þessu tagi. Á sama tíma bendir iðnaðurinn á, eins og með hvert annað þvottaefni, að geyma verður fljótandi þvottaefnishylki á öruggum stað fyrir og eftir notkun, og það verður alltaf að geyma það þar sem börn ná ekki til. Yfirstandandi fræðsla neytanda er mikilvæg til að auka enn frekar örugga notkun á fljótandi þvottaefnishylkjum.
Europos skalbiklių pramonė yra įsipareigojusi apsaugoti klientus, todėl nuolat įgyvendina svarbias nuo nelaimingų atsitikimų apsaugančias priemones. Pramonė taip pat atkreipia dėmesį, kad skysto skalbiklio kapsules, kaip ir bet kokį kitą skalbiklį, reikia laikyti saugioje vietoje prieš jas naudojant ir po to bei vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nuolatinis vartotojų švietimas yra labai svarbus, siekiant dar labiau įtvirtinti saugų skysto skalbiklio kapsulių naudojimą.
For å garantere forbrukersikkerheten setter den europeiske vaskemiddelindustrien kontinuerlig i verk viktige ulykkesforebyggende tiltak. Industrien understreker samtidig at kapsler med flytende tøyvaskemiddel, på samme mate som andre vaskemidler, må oppbevares på et trygt sted før og etter bruk, og alltid utilgjengelig for barn. Fortløpende forbrukeropplæring er viktig for ytterligere å øke sikkerheten ved bruk av kapsler med flytende tøyvaskemiddel.
Angażując się w zapewnienie konsumentom bezpieczeństwa, europejska branża detergentowa stale podejmuje w celu zapobiegania wypadkom związanym z tymi produktami. Przemysł zwraca jednocześnie uwagę, że — podobnie jak każdy inny detergent — kapsułki do prania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu - zarówno przed ich zastosowaniem, jak i po, ponieważ muszą zawsze znajdować się poza zasięgiem dzieci. Ciągła edukacja konsumentów jest niezbędna dla dalszego promowania bezpiecznego stosowania kapsułek do prania z płynnymi detergentami.
Fiind devotată siguranței consumatorului, industria europeană a detergenților implementează în mod continuu măsuri importante privind protecția împotriva accidentelor. În același timp, industria scoate în evidență faptul că, la fel ca oricare alt produs, capsulele de detergent lichid pentru rufe trebuie să fie depozitate într-un loc sigur înainte și după utilizare, deoarece acestea nu trebuie să fie lăsate niciodată la îndemâna copiilor. Educația neîntreruptă a consumatorului este esențială pentru a putea îmbunătăți în continuare utilizarea în siguranță a capsulelor de detergent lichid pentru rufe.
Европейские производители моющих средств считают безопасность потребителей своей приоритетной задачей, поэтому постоянно принимают необходимые меры для предупреждения несчастных случаев. В то же время они подчеркивают, что, как и любое другое моющее средство, капсулы для стирки белья следует хранить в безопасном месте до и после использования и всегда так, чтобы дети не могли получить к ним доступ. Необходимость непрерывного просвещения потребителей обусловлена стремлением повысить безопасность использования капсул для стирки белья.
Verní starostlivosti o bezpečnosť zákazníka, európski výrobcovia čistiacich a pracích prostriedkov zavádzajú dôležité opatrenia, ktoré majú zabrániť nehodám. Zároveň upozorňujú, že rovnako ako ktorýkoľvek iný čistiaci prostriedok, aj kapsule s tekutým pracím prostriedkom je treba uschovávať na bezpečnom mieste pred aj po použití, keďže musia byť vždy uložené mimo dosahu detí. Pretrvávajúce vzdelávanie zákazníkov je nevyhnutné pre ďalšie zlepšovanie bezpečnosti pri používaní kapsúl s tekutým pracím prostriedkom.
Eiropas mazgāšanas līdzekļu nozare ir apņēmusies nodrošināt klientu drošību, tāpēc nepārtraukti veic svarīgus pasākumus, lai pasargātu no negadījumiem. Tai pat laikā nozare uzsver, ka gluži tāpat kā jebkurš cits mazgāšanas līdzeklis, arī šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir jāglabā drošā vietā gan pirms, gan pēc lietošanas, un tās vienmēr ir jāglabā bērniem nepieejamās vietās. Notiekošā klientu izglītošana ir būtiska, lai arī turpmāk padarītu vēl drošāku šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu lietošanu.
  Article 5  
A few of these accidents were severe, some children even had to spend time in hospital to recover. Liquid laundry detergent capsules are safe when used and stored in accordance with the instructions. However, if children get access to a capsule, accidents may happen as they can be exposed to the content.
R1. – Ces dernières années, plusieurs incidents relatifs aux capsules de lessive liquide impliquant de jeunes enfants ont été recensés. Quelques-uns ont eu des conséquences graves et ont nécessité une hospitalisation. Les capsules de lessive liquide sont des produits sûrs dès lors qu’elles sont utilisées et stockées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. Cependant, elles peuvent représenter un risque pour les plus jeunes, en cas d’exposition à leur contenu. Cela est particulièrement vrai avec les tout-petits, qui ont le besoin naturel de porter à la bouche tout ce qu’ils trouvent. C’est pourquoi il est essentiel de stocker les capsules de lessive liquide hors de portée des enfants - avant et après utilisation.
Antwort 1: In den vergangenen Jahren kam es zu einigen Unfällen, wenn es kleinen Kindern gelang, Flüssigwaschmittel-Kapseln in die Hände zu bekommen. Einige wenige dieser Unfälle waren schwer. So mussten Kinder sogar im Krankenhaus bleiben, um sich zu erholen. Flüssigwaschmittel-Kapseln sind sicher, wenn sie gemäß den Sicherheitshinweisen verwendet und aufbewahrt werden. Gelangen Kapseln jedoch in die Hände von Kindern, kann es zum Kontakt mit dem Inhalt der Kapsel und somit zu Unfällen kommen. Das ist besonders bei Krabbel- und Kleinkindern problematisch, die praktisch alles in den Mund stecken. Deshalb müssen Flüssigwaschmittel-Kapseln stets außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, sowohl vor als auch nach dem Gebrauch.
R1. – Durante los últimos años, se han producido varios accidentes debido a que las cápsulas de detergente líquido han caído en manos de niños pequeños. Algunos de estos accidentes han sido graves y hay niños que han tenido que pasar un tiempo en el hospital para recuperarse. Las cápsulas de detergente líquido son seguras si se guardan y utilizan siguiendo las instrucciones. Sin embargo, cuando una cápsula cae en manos de un niño y su contenido entra en contacto con él, pueden producirse accidentes. Esto resulta especialmente peligroso cuando hay niños pequeños, que tienden a metérselo todo en la boca. Por lo tanto, las cápsulas de detergente líquido siempre deben guardarse fuera del alcance de los niños, antes y después de utilizarse.
R1. – Negli scorsi anni, si sono verificati diversi incidenti quando bambini piccoli sono riusciti a impossessarsi di detersivi liquidi monodose per bucato. Alcuni di questi episodi sono stati gravi e qualche bimbo ha anche dovuto trascorrere un periodo di degenza in ospedale per riprendersi. I detersivi liquidi monodose per bucato sono sicuri se utilizzati e conservati nel rispetto delle istruzioni, tuttavia, se un bambino riesce a impossessarsi di una monodose, possono derivarne incidenti, in quanto può essere esposto al contenuto. Ciò è preoccupante soprattutto se in casa ci sono bambini che stanno imparando a camminare e si portano tutto alla bocca. Per questo motivo è essenziale tenere sempre i detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla portata dei bambini, sia prima che dopo l'uso.
R1. – Nos últimos anos, ocorreram vários acidentes quando crianças pequenas conseguiram aceder a cápsulas de detergente líquido para a roupa. Alguns destes acidentes foram graves e algumas crianças tiveram de ser hospitalizadas para recuperação. As cápsulas de detergente líquido para a roupa são seguras quando utilizadas e guardadas de acordo com as instruções. Contudo, se as crianças tiverem acesso a uma cápsula, poderão ocorrer acidentes devido à exposição ao conteúdo. Esta situação é especialmente preocupante com crianças pequenas que costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. É por isso que as cápsulas de detergente líquido para a roupa têm sempre de ser guardadas fora do alcance das crianças, antes e após a sua utilização.
A1. – De laatste jaren zijn er meerdere ongevallen geweest met jonge kinderen die capsules met vloeibaar wasmiddel te pakken hadden gekregen. Enkele van die ongevallen waren ernstig en sommige kinderen moesten zelfs in het ziekenhuis worden opgenomen. Capsules met vloeibaar wasmiddel zijn veilig als u ze gebruikt en bewaart volgens de gebruiksaanwijzingen. Wanneer kinderen toch een capsule te pakken krijgen en worden blootgesteld aan de inhoud, kunnen er ongevallen gebeuren. Vooral peuters, die zowat alles in hun mond stoppen, lopen risico. Daarom moeten capsules met vloeibaar wasmiddel altijd buiten het bereik van kinderen worden bewaard, voor en na gebruik.
О1. – През последните години са се случили няколко инцидента, при които малки деца са успели да достигнат капсули с течен перилен препарат. Няколко от тези инциденти са сериозни, като при някои деца дори е било необходимо да прекарат известно време в болница, за да се възстановят. Капсулите с течен перилен препарат са безопасни, когато се използват и съхраняват според указанията. Ако децата обаче получат достъп до капсула, са възможни инциденти поради експозицията на децата на съдържанието на капсулата. Това важи с особена сила за прохождащи деца, които обикновено слагат почти всичко в устата си. Ето защо капсулите с течен перилен препарат трябва винаги да се съхраняват далече от достъп на деца, преди и след употреба.
O1. – Posljednjih godina dogodilo se nekoliko nesreća kad su mala djeca uspjela dohvatiti kapsule tekućeg deterdženta za rublje. Nekoliko tih nesreća bilo je ozbiljno, nekoj je djeci za oporavak trebalo čak i bolničko liječenje. Kapsule tekućeg deterdženta za rublje sigurne su kad se upotrebljavaju i čuvaju u skladu s uputama. Međutim, ako djeca dobiju pristup kapsuli može doći do nesreće jer se mogu izložiti sadržaju. To je osobito problem u slučaju male djece koja su sklona skoro sve stavljati u usta. Zbog toga se kapsule tekućeg deterdženta za rublje uvijek moraju čuvati izvan dohvata djece, prije i nakon upotrebe.
V1. – Viime vuosina on sattunut useita onnettomuuksia pienten lasten onnistuttua pääsemään käsiksi nestemäisiin pyykinpesuainekapseleihin. Jotkut näistä onnettomuuksista ovat olleet vakavia ja osa lapsista on jopa joutunut viettämään aikaa sairaalassa toipuakseen. Nestemäiset pyykinpesuainekapselit ovat turvallisia, kun niitä käytetään ja säilytetään ohjeiden mukaisesti. Jos lapset kuitenkin pääsevät käsiksi kapseleihin, onnettomuuksia voi tapahtua, koska he voivat altistua kapseleidensisällölle. Tämä on erityinen huoli taaperoiden kohdalla, sillä heillä on tapana laittaa suuhunsa melkein mitä tahansa. Siksi nestemäisiä pesuainekapseleita on säilytettävä aina lasten ulottumattomissa ennen käyttöä ja sen jälkeen.
1. válasz – Az elmúlt években számos esetben balesetet okozott a kisgyermekek kezébe kerülő folyékony mosószerkapszula. A balesetek közül néhány súlyos kimenetelű volt, ami a gyermekek számára kórházi benntartózkodást is jelentett. A folyékony mosószerkapszulák biztonságosak, ha azokat az utasításoknak megfelelően használják és tárolják. Azonban ha a gyermekek is hozzáférhetnek a kapszulákhoz, balesetet okozhatnak, mivel a gyermekek ily módon érintkezhetnek kapszulában lévő mosószerrel is. Ez nagy veszélyekkel járhat a kisgyermekek esetében, akik szinte mindent a szájukba vesznek. A folyékony mosószerkapszulákat ezért kell mindig gyermekek elől elzárva tárolni, használat előtt és után is.
Svar 1. – Síðastliðin ár hafa nokkur slys átt sér stað þar sem ungum börnum hefur tekist að komast yfir fljótandi þvottaefnishylki. Nokkrum þessara slysa hafa verið alvarleg og hafa sum börn þurft að vera á sjúkrahúsi til að ná bata. Fljótandi þvottaefnishylki eru örugg þegar þau eru notuð og geymd í samræmi við leiðbeiningar. En ef barn kemst yfir hylki geta slys átt sér stað þar sem það getur orðið varnarlaust fyrir innihaldi þess. Þetta er einkum vandamál með smábörn sem eru gjarn á það að setja allt upp í sig. Það er þess vegna sem fljótandi þvottaefnishylki verða alltaf að vera geymd þar sem börn ná ekki til, fyrir og eftir notkun.
1 atsakymas. – Per paskutiniuosius metus įvyko keletas nelaimingų atsitikimų, vaikams pasiekus skysto skalbiklio kapsules. Keli iš šių atsitikimų buvo rimti, keletas vaikų turėjo sveikti lnet igoninėje. Skysto skalbiklio kapsulės yra saugios, naudojant ir laikant pagal instrukcijas. Tačiau vaikams pasiekus kapsules gali įvykti nelaimingų atsitikimų, jei jų turinys išsilies. Tai ypač aktualu, jei turite mažų vaikų, kurie beveik viską dedasi į burną. Todėl skysto skalbiklio kapsules prieš naudojant ir po to būtina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SV1. – I løpet av de siste årene har det skjedd flere ulykker når yngre barn har fått tak i kapsler med flytende tøyvaskemiddel. Noen av disse ulykkene var alvorlige og noen barn ble til og med innlagt på sykehus. Kapsler med flytende tøyvaskemiddel er sikre når de brukes og oppbevares i samsvar med instruksjonene. Hvis derimot barn får tak i kapslene, kan ulykker skje fordi barna kan bli eksponert for innholdet. Dette gjelder spesielt småbarn som har en tendens til å putte alt i munnen. Det er grunnen til at kapsler med flytende tøyvaskemiddel alltid må oppbevares utilgjengelig for barn før og etter bruk.
Odp. 1 – W ostatnich latach wydarzyło się kilka wypadków spowodowanych dostępem dziecka do kapsułek do prania z płynnymi detergentami. Niektóre z nich to wypadki poważne, które zakończyły się nawet pobytem dziecka w szpitalu. Kapsułki do prania z płynnymi detergentami są bezpieczne, jeśli są używane i przechowywane zgodnie z instrukcjami. Jeśli taka kapsułka dostanie się w ręce dziecka, może ono być narażone na kontakt z jej zawartością, co może być przyczyną wypadku. Jest to problemem szczególnie w przypadku dzieci raczkujących, które niemal każdy przedmiot wkładają do buzi. Z tego właśnie powodu kapsułki do prania z płynnymi detergentami zarówno przed ich użyciem, jak i po należy zawsze trzymać poza zasięgiem dzieci.
R1. – În ultimii ani s-a produs o serie de accidente atunci când copiii mici au reușit să pună mâna pe capsulele de detergent lichid pentru rufe. Câteva dintre aceste accidente au fost grave, unii copii au fost și internați în spital pentru recuperare. Capsulele de detergent lichid pentru rufe sunt sigure atunci când acestea sunt utilizate și depozitate în conformitate cu instrucțiunile menționate pe ambalaj. Cu toate acestea, în cazul în care copiii au acces la o capsulă, se pot produce accidente deoarece aceștia pot fi expuși la conținut. Acest lucru reprezintă o îngrijorare mai ales în privința copiilor care învață să meargă, care au tendința de a introduce aproape orice în gură. De aceea capsulele de detergent lichid pentru rufe nu trebuie să fie depozitate niciodată la îndemâna copiilor, nici înainte și nici după utilizare.
О1. – В последние годы произошло несколько несчастных случаев, когда маленьким детям удавалось добраться до капсул для стирки белья. Некоторые из этих несчастных случаев имели тяжелые последствия. Некоторых детей пришлось даже госпитализировать, чтобы вылечить их. Капсулы для стирки белья безопасны, если использовать и хранить их в соответствии с инструкциями. Тем не менее, если ребенок получит доступ к капсуле, может произойти несчастный случай в результате действия ее содержимого. Эта проблема встает особенно остро, когда речь заходит о малолетних детях, которые обычно все тянут себе в рот. Именно поэтому капсулы для стирки белья необходимо всегда хранить в недоступном для детей месте до и после использования.
OD1. - V priebehu posledných rokov došlo k viacerým nehodám, kedy sa malé deti dostali ku kapsuliam s tekutým pracím prostriedkom. Niekoľko z týchto nehôd bolo vážnych, niektoré deti museli dokonca nejaký čas pobudnúť v nemocnici, aby sa zotavili. Kapsule s tekutým pracím prostriedkom sú bezpečné, ak sa používajú a uskladňujú v súlade s pokynmi. No v prípade, že sa deti dostanú ku kapsule, môže dôjsť k nehode, keďže môžu byť vystavené jej obsahu. Týka sa to predovšetkým batoliat, ktoré majú tendenciu vkladať si všetko do úst. Z tohto dôvodu je nutné skladovať kapsule s tekutým pracím prostriedkom mimo dosahu detí a to pred aj po použití.
A1. – Pēdējos gados ir notikuši vairāki negadījumi, kad maziem bērniem izdevās piekļūt šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulām. Daži no šiem negadījumiem bija smagi, un dažiem bērniem pat nācās palikt slimnīcā, lai atveseļotos. Šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir drošas, ja tiek lietotas un glabātas saskaņā ar norādījumiem. Taču, ja bērni piekļūst kapsulām un to saturam, var notikt negadījumi. Tas ir īpaši attiecināms uz mazuļiem, kuri bāž mutē gandrīz visu. Tieši tāpēc šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir jāglabā bērniem nepieejamās vietās gan pirms, gan pēc lietošanas.
  Article 1  
Laundry capsules are perfectly safe when used in accordance with the instructions provided on-pack. Actually you never even get into contact with the detergent that’s inside the capsule. This detergent is stronger than a usual concentrated liquid detergent.
Les capsules de lessive sont des produits parfaitement sûrs lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. En fait, il n’y a à aucun moment contact avec le détergent contenu à l’intérieur de la capsule. Et c’est un point essentiel, puisque ce détergent est plus puissant que les lessives liquides concentrées classiques. Pour obtenir une si petite dose, le produit est en réalité deux fois plus concentré. Par sécurité, les capsules sont conçues pour résister à une certaine pression et pour se dissoudre lentement. Mais si un enfant place une capsule dans sa bouche ou la mord à pleines dents, le film hydrosoluble qui renferme le détergent peut se rompre et se vider de son contenu. L’ingestion de détergent, en particulier lorsqu’il s’agit de détergent super-concentré, peut entraîner des vomissements ou une irritation intenses
Werden die Anweisungen auf der Verpackung befolgt, sind Flüssigwaschmittel-Kapseln völlig sicher. So kommt man mit dem Waschmittel, das sich in der Kapsel befindet, nicht einmal in Berührung. Dieses Waschmittel ist stärker als herkömmliche, normal konzentrierte Flüssigwaschmittel. Damit die geringe Menge an Waschmittel ausreicht, ist es etwa zweifach konzentriert. Aus Sicherheitsgründen sind die Kapseln so gestaltet, dass sie einem gewissen Druck widerstehen und sich nicht zu schnell auflösen. Wenn ein Kind jedoch eine Kapsel in den Mund nimmt und in die Kapsel beißt, kann die wasserlösliche Folie, die das Waschmittel enthält, reißen. Dann kann Waschmittel aus der Kapsel austreten, was zu schwerem Erbrechen oder Reizungen führen und dem Kind so Schaden zufügen kann.
Las cápsulas para lavadora son totalmente seguras si se siguen las instrucciones de uso mostradas en el envase. De hecho, no es necesario tocar el detergente del interior de la cápsula. Por lo general, este detergente es más fuerte que un detergente líquido concentrado tradicional. Con toda esta fuerza de lavado en una pequeña dosis, su concentración es dos veces mayor. Por razones de seguridad, las cápsulas están diseñadas para resistir una cierta presión y no disolverse demasiado rápido pero, si un niño se pone la cápsula en la boca y la muerde, puede romperse la capa soluble en agua que contiene el detergente. En tal caso, la cápsula puede liberar su contenido. Esto puede provocar fuertes vómitos e irritación y, por tanto, puede poner en peligro la salud del niño.
Le monodosi per bucato sono assolutamente sicure se utilizzate seguendo le istruzioni riportate sulla confezione. Di fatto non si entra mai in contatto con il detersivo contenuto nella capsula. Il detersivo poi è più potente di un normale detersivo liquido concentrato. Essendo tutta la forza pulente contenuta in una dose così piccola, di fatto è due volte più concentrato. Per ragioni di sicurezza, le monodosi sono concepite in modo da resistere a una determinata pressione e da non sciogliersi troppo in fretta, ma se un bambino se le mette in bocca e le morde, il film solubile in acqua che costituisce il rivestimento del detersivo può rompersi, rilasciandone il contenuto. Ciò può causare vomito o irritazione ed essere quindi pericoloso per il bambino,
As cápsulas para a roupa são perfeitamente seguras quando utilizadas de acordo com as instruções fornecidas na embalagem. Na verdade, nunca entrará em contacto com o detergente no interior da cápsula. Este detergente é mais forte do que um detergente líquido concentrado normal. Com toda a potência de lavagem contida numa dose tão pequena, é, na verdade, duas vezes mais concentrado. Por motivos de segurança, as cápsulas foram concebidas para resistir a uma determinada pressão e para não se dissolverem muito rapidamente, mas se uma criança puser uma cápsula na boca e a trincar, a película solúvel em água que contém o detergente pode romper. Nesse caso, a cápsula pode libertar o conteúdo. O conteúdo da cápsula pode provocar vómitos frequentes ou irritações graves e, assim, fazer mal à saúde da criança.
Wascapsules zijn volstrekt veilig als u de gebruiksaanwijzing op de verpakking nauwgezet volgt. Eigenlijk komt u niet eens in contact met het wasmiddel in de capsule. Dat wasmiddel is krachtiger dan een gewoon geconcentreerd vloeibaar wasmiddel. Het is in feite twee keer zo geconcentreerd, zodat alle waskracht in één kleine dosis past. Voor de veiligheid zijn de capsules zo ontworpen dat ze niet te snel oplossen en bestand zijn tegen een bepaalde druk. Als een kind er echter een in zijn mond stopt en erop bijt, kan de in water oplosbare folie rond het wasmiddel breken. De inhoud van de capsule komt dan vrij. Dat kan ernstig braken of irritatie veroorzaken, en kan bij het kind dus letsel veroorzaken.
Капсулите за пране са напълно безопасни, когато се използват според указанията на опаковката. Всъщност, вие нямате никакъв контакт с перилния препарат в капсулата. Този перилен препарат е по-силен от обикновен концентриран течен перилен препарат. Предвид силата на изпиране в една толкова малка доза, в действителност препаратът е около два пъти по-концентриран. С цел гарантиране на безопасността, капсулите са създадени така че да издържат на определен натиск и така че да не се разтварят прекалено бързо. Ако обаче дете постави капсула в устата си и започне да я дъвче, водоразтворимият филм, в който се съдържа перилният препарат, може да се скъса. В този момент съдържанието на капсулата може да изтече. Това може да доведе до сериозно повръщане или раздразнение и така да навреди на детето.
Kapsule za pranje savršeno su sigurne kad se upotrebljavaju u skladu s uputama koje se nalaze na pakiranju. Zapravo, nikad ni ne dolazite u doticaj s deterdžentom koji se nalazi u kapsuli. Ovaj je deterdžent jači od uobičajenog koncentriranog tekućeg deterdženta. Uz takvu snagu pranja sadržanu u tako maloj dozi, on je ustvari otprilike dvostruko koncentriraniji. Radi sigurnosti kapsule su izrađene tako da podnose određeni pritisak i da se ne otapaju prebrzo, no ako dijete stavi kapsulu u usta i zagrize ju, vodotopiva folija kojom je obložen deterdžent može puknuti. U tom trenutku iz kapsule može izići njezin sadržaj. To može izazvati teško povraćanje ili nadražaj, i time naškoditi djetetu.
Pesuainekapselit ovat täysin turvallisia, kun niitä käytetään pakkauksessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Itse asiassa et joudu missään vaiheessa kosketuksiin kapselin sisällä olevan pesuaineen kanssa. Tällainen pesuaine on voimakkaampaa kuin perinteiset tiivistetyt nestemäiset pesuaineet. Nestemäisen pyykinpesuainekapselin sisältämä pesuaine on todellisuudessa kaksi kertaa tiivistetympää. Turvallisuussyistä kapselit on suunniteltu kestämään tiettyä painetta eivätkä ne liukene liian nopeasti, mutta jos lapsi pistää kapselin suuhunsa ja puree sitä, saattaa pesuainetta sisältävä vesiliukoinen kalvo rikkoutua. jolloin kapselin sisältö voi päästä ulos. Tämä voi aiheuttaa voimakasta oksentelua tai ärsytystä ja vahingoittaa lasta.
A mosószerkapszulák a csomagoláson feltüntetett használati útmutatónak megfelelő alkalmazásuk esetén teljesen biztonságosak. Az útmutatónak megfelelő alkalmazás esetén a felhasználó gyakorlatilag nem érintkezik a kapszula belsejében lévő mosószerrel. A kapszula belsejében lévő mosószer erősebb, mint a szokványos folyékony mosószer-koncentrátumok. A teljes mosóerőt magában rejtő kis adag koncentrációja a szokványos koncentrátumok kétszerese. Biztonsági okokból a kapszulákat úgy tervezték, hogy azok bizonyos mértékű nyomásnak ellenálljanak, és ne túl gyorsan oldódjanak fel, azonban ha egy gyermek a szájába veszi a kapszulát, és ráharap, a mosószer kapszula vízoldékony bevonata megrepedhet. Ebben az esetben a kapszulából távozhat a tartalma. Ez erős hányást, illetve irritációt, és fájdalmat okozhat a gyermeknek.
Þvottahylki eru fullkomlega örugg þegar þau eru notuð í samræmi við leiðbeiningar á umbúðunum. Í raun kemst þú aldrei í snertingu við þvottaefnið sem er innan í hylkinu. Þetta þvottaefni er sterkara en venjulegt sterkt fljótandi þvottaefnishylki. Með allan þvottastyrk í svo litlum skammti er það í raun og veru tvisvar sinnum sterkara. Öryggisins vegna eru hylki hönnuð til að standast ákveðinn þrýsting og ekki til að leysast upp of fljótt, en ef barn setur hylki í munninn og bítur í það, gæti vatnsleysanlega filman sem inniheldur þvottaefnið gefið sig. Á þessu stigi getur hylkið hleypt út innihaldi þess. Það getur leitt til alvarlegra uppkasta eða ertingar, og getur skaðað barnið.
Skalbimo kapsulės yra visiškai saugios, jei jos naudojamos laikantis instrukcijos, esančios ant pakuotės, nurodymais Jūs net neprisiliečiate prie kapsulėje esančio skalbiklio. Šis skalbiklis stipresnis už įprastą koncentruotą skystą skalbiklį. Kadangi visas skalbimo pajėgumas yra tokioje mažoje dozėje, jos koncentracija net dvigubai didesnė. Saugumo sumetimais kapsulės sukurtos atlaikyti tam tikrą slėgį ir neištirpti per greitai, tačiau vaikui įsidėjus kapsulę į burną ir ją įkandus, skalbiklis vandenyje tirpioje plėvelėje visgi gali įplyšti. Tada kapsulės turinys gali išbėgti. Tai gali sukelti stiprų vėmimą ir sudirginimą, taigi ir pakenkti vaikui.
Vaskekapsler er helt trygge når de brukes i samsvar med instruksjonene på produktpakken. Du kommer faktisk aldri i kontakt med vaskemiddelet som er inni kapselen. Denne typen tøyvaskemiddel er sterkere enn et vanlig konsentrert flytende tøyvaskemiddel. Med all vaskeeffekten i en slik liten dose er den faktisk to ganger mer konsentrert. Av sikkerhetsmessige årsaker er kapslene utviklet for å tåle et visst trykk og ikke oppløses for raskt, men hvis et barn putter en kapsel i munnen og biter i den, kan det gå hull på den vannløselige filmen med tøyvaskemiddel. Innholdet kan da renne ut av kapselen. Det kan føre til kraftig oppkast eller irritasjon, og kan skade barnet.
Kapsułki do prania są całkowicie bezpieczne, jeśli są używane zgodnie z informacjami umieszczonymi na opakowaniu. Użytkownik w rzeczywistości nigdy nie ma kontaktu z detergentem znajdującym się wewnątrz kapsułki. Znajdujący się tam środek jest silniejszy w działaniu niż tradycyjny skoncentrowany płynny detergent. Tak mała dawka musi zapewnić wysoką skuteczność prania, w związku z czym płyn jest przynajmniej dwa razy bardziej skoncentrowany niż płyn w butelce. Ze względów bezpieczeństwa kapsułki są zaprojektowane tak, aby wytrzymały określony nacisk i nie uległy zbyt szybkiemu rozpuszczeniu, ale jeśli dziecko włoży kapsułkę do buzi i ją przegryzie, może dojść do uszkodzenia rozpuszczalnej w wodzie osłonki, w której znajduje się detergent. W tym momencie może dojść do wylania zawartości kapsułki. Może to doprowadzić do ostrych wymiotów lub podrażnień mogących wyrządzić dziecku krzywdę.
Capsulele pentru rufe sunt absolut sigure atunci când sunt utilizate în conformitate cu instrucțiunile furnizate pe ambalaj. De fapt, nici măcar nu intrați în contact cu detergentul din interiorul capsulei. Acest detergent este mai puternic decât un detergent lichid concentrat obișnuit. Ba chiar, acesta este de două ori mai concentrat având în vedere întreaga putere de spălare conținută într-o doză atât de mică. Pentru siguranță, capsulele sunt proiectate pentru a rezista la o anumită presiune și pentru a nu se dizolva prea rapid, însă, dacă un copil introduce o capsulă în gură și o mușcă, pelicula solubilă în apă care conține detergentul se poate sparge. În acest moment, capsula poate elibera conținutul. Acest fapt poate duce la o stare de vomă sau iritație gravă și poate răni copilul.
Капсулы для стирки белья абсолютно безопасны, если использовать их в соответствии с указаниями на упаковке. Фактически вы никогда не контактируете с моющим средством, содержащимся внутри капсулы. Действие этого моющего средства сильнее, чем действие обычного концентрированного жидкого средства. Поскольку одна маленькая доза должна обеспечить действие, достаточное для всей стирки, концентрация этого моющего средства в два раза выше. В целях безопасности капсулы выполнены таким образом, чтобы выдерживать определенное давление и не растворяться слишком быстро, однако, если ребенок положит капсулу в рот и прокусит ее, водорастворимая пленка, в которую заключено моющее средство, может порваться. В результате этого возможно вытекание содержимого капсулы. Это может привести к сильной рвоте или раздражению и навредить ребенку.
Pracie kapsule sú úplne bezpečné, ak sa používajú v súlade s pokynmi uvedenými na obale. Vlastne sa vôbec nedostanete do kontaktu s pracím prostriedkom vo vnútri kapsule. Tento prací prostriedok je silnejší ako bežný koncentrovaný prací prostriedok. Keďže všetka pracia sila je obsiahnutá v takej malej dávke, je v skutočnosti až dvakrát koncentrovanejší. Z bezpečnostných dôvodov sú kapsule navrhnuté tak, aby odolali určitému tlaku a nerozpúšťali sa prirýchlo, ale ak si dieťa vloží kapsulu do úst a zahryzne sa do nej, vodou rozpustný film, ktorý obaľuje prací prostriedok, sa môže roztrhnúť. Kapsula vtedy môže uvoľniť svoj obsah. To môže mať za následok silné zvracanie alebo podráždenie, a tak dieťaťu ublížiť.
Veļas mazgāšanas kapsulas ir pavisam drošas, ja tās tiek lietotas saskaņā ar norādījumiem, kas sniegti uz iepakojuma. Patiesībā, jūs pat nenonākat saskarē ar kapsulā esošo mazgāšanas līdzekli. Šis mazgāšanas līdzeklis ir stiprāks par parastajiem koncentrētajiem mazgāšanas līdzekļiem. Ņemot vērā visu mazgāšanas jaudu, kas ir tik mazā devā, šis līdzeklis ir aptuveni divas reizes koncentrētāks. Drošības apsvērumu dēļ kapsulas ir veidotas tā, lai spētu izturēt zināmu spiedienu un neizšķīstu pārāk ātri. Taču, ja bērns kapsulu iebāž mutē un sakož to, ūdenī šķīstošā plēve, kas aptver mazgāšanas līdzekli, var saplīst. Šajā brīdī no kapsulas var izplūst tās saturs. Tas var izraisīt spēcīgu vemšanu vai kairinājumu, nodarot kaitējumu mazulim.