schaf – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.sitesakamoto.com
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Die Reise wird ein ewiges Spiel Ausweichen Spiel, Schaf, Fahrrad und Löcher
Le voyage devient un éternel jeu de jeu en esquivant, mouton, Vélos et les trous
Il viaggio diventa un eterno gioco di gioco schivare, pecora, Biciclette e fori
A viagem torna-se um eterno jogo de jogo esquivando, ovelha, Bicicleta e buracos
De reis wordt een eeuwige spel van ontwijken spel, schapen, Fiets-en gaten
El trajecte es converteix en una eterna partida de videojocs esquivant, ovelles, bicicletes i forats
Putovanje postaje vječna igra dodging igre, ovca, Iznajmljivanje i rupa
Путешествие становится вечная игра уклонение игры, овца, Велосипед и дырок
It Trayecto conviertó bat joko dodging Kopako betiko, Ovejas, bizikletak eta Agujeros
A viaxe tórnase un eterno xogo de xogo rexeitaron, ovella, Bicicleta e buratos
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Die Reise wird ein ewiges Spiel Ausweichen Spiel, Schaf, Fahrrad und Löcher
The journey becomes an eternal game of dodging game, sheep, Bicycle and holes
Le voyage devient un éternel jeu de jeu en esquivant, mouton, Vélos et les trous
Il viaggio diventa un eterno gioco di gioco schivare, pecora, Biciclette e fori
A viagem torna-se um eterno jogo de jogo esquivando, ovelha, Bicicleta e buracos
De reis wordt een eeuwige spel van ontwijken spel, schapen, Fiets-en gaten
El trajecte es converteix en una eterna partida de videojocs esquivant, ovelles, bicicletes i forats
Putovanje postaje vječna igra dodging igre, ovca, Iznajmljivanje i rupa
Путешествие становится вечная игра уклонение игры, овца, Велосипед и дырок
It Trayecto conviertó bat joko dodging Kopako betiko, Ovejas, bizikletak eta Agujeros
A viaxe tórnase un eterno xogo de xogo rexeitaron, ovella, Bicicleta e buratos
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Da wir viele Tiere früh zu sehen, um zwei Uhr morgens. Die Reise wird ein ewiges Spiel Ausweichen Spiel, Schaf, Fahrrad und Löcher. Abdou ist mein Fahrer, ist glücklich, und zwischen Bodenwelle und Schlagloch sagt mir Schnipsel seines Lebens.
J'ai conducteur, 4×4 et une matinée entière à ma disposition pour tenter leur chance sur les pistes qui ne sont pas bloqués en raison de la saison des pluies. Le voyage est à cinq heures de Maroua, sur une route pleine de nids de poule qui pourrait dévorer une remorque. Comme nous le verrons beaucoup d'animaux tôt, à deux heures du matin,. Le voyage devient un éternel jeu de jeu en esquivant, mouton, Vélos et les trous. Abdou est mon chauffeur, est heureuse, et entre les bosses et les nids de poule raconte-moi des bribes de sa vie.
Ho conducente, 4×4 e un'intera mattinata a mia disposizione per tentare la fortuna sui binari che non sono bloccati a causa della stagione delle piogge. Il viaggio è di cinque ore da Maroua, su una strada piena di buche che potrebbero divorano un rimorchio. Come avremo modo di vedere un sacco di animali presto, alle due del mattino. Il viaggio diventa un eterno gioco di gioco schivare, pecora, Biciclette e fori. Abdou è il mio autista, è felice, e tra urti e buca mi dice frammenti della sua vita.
Eu tenho motorista, 4×4 e uma manhã inteira à minha disposição para tentar a sua sorte nas pistas que não são bloqueadas devido ao período chuvoso. A viagem é de cinco horas de Maroua, em uma estrada cheia de buracos que poderia devorar um trailer. Como veremos muitos animais cedo, às duas da manhã. A viagem torna-se um eterno jogo de jogo esquivando, ovelha, Bicicleta e buracos. Abdou que és mi motorista, está feliz, e entre solavanco e buraco está me dizendo trechos de sua vida.
Ik heb driver, 4×4 en een hele ochtend tot mijn beschikking om hun geluk te beproeven op de tracks die niet door worden geblokkeerd om het regenseizoen. De reis is vijf uur van Maroua, op een weg vol kuilen die een aanhanger kan verslinden. Zoals we zullen zien veel dieren uit de vroege, bij twee in de ochtend. De reis wordt een eeuwige spel van ontwijken spel, schapen, Fiets-en gaten. Abdou is mijn chauffeur, is blij, en tussen bult en kuil vertelt me ​​flarden van zijn leven.
Tinc xofer, 4×4 i un matí a la meva disposició per provar sort en les pistes que no estan impracticables a causa de l'estació plujosa. El trajecte des Maroua són cinc hores, per una carretera plena de forats que podrien devorar un tràiler. Com veurem munts d'animals sortim d'hora, a les dues de la matinada. El trajecte es converteix en una eterna partida de videojocs esquivant, ovelles, bicicletes i forats. Abdou que és el meu xofer, està content, i entre sot i sot em va explicant detalls de la seva vida.
Imam vozača, 4×4 i cijelo jutro na mom raspolaganju okušati sreću na stazama koje nisu blokirani zbog kišne sezone. Izlet je pet sati od Maroua, na cesti punoj rupa koja bi mogla proždrijeti prikolicu. Kao što ćemo vidjeti puno životinja rano, u dva ujutro. Putovanje postaje vječna igra dodging igre, ovca, Iznajmljivanje i rupa. Abdou je moj vozač, je sretan, i između kvrga i rupa govori mi isječke svog života.
У меня есть водитель, 4×4 и все утро в моем распоряжении, чтобы попытать счастья на треки, которые не заблокированы в связи с сезоном дождей. Поездка в пять часов с Maroua, на дороге полно выбоин, которые могли бы поглотить прицепом. Как мы увидим много животных рано, в два часа утра. Путешествие становится вечная игра уклонение игры, овца, Велосипед и дырок. Абду мой водитель, рада, и между рельефа и выбоины говорит мне, поместив свою жизнь.
Tengo kontrolatzailea, 4×4 y una mañana sartu mi suerte eskuragarri horiek probatzeko ibilbideak daude Leizea delako euritsua denboraldian. Trayecto Maroua tik bost aldiz, ko errepide socavones batera littered by podria duten trailer bat irensten. Ari gara animaliak salimos Temprano asko ikusteko gisa joan, horiek egunsentian batetik. It Trayecto conviertó bat joko dodging Kopako betiko, Ovejas, bizikletak eta Agujeros. Abdou nire gidaririk zara, zoriontsu, eta erliebe eta erliebe me va bizitzaren kontatzea su piezen artean.
Eu teño condutor, 4×4 e unha mañá enteira á miña disposición para probar a súa sorte nas pistas que non son bloqueadas debido ao período chuvoso. A viaxe é de cinco horas de Maroua, nunha estrada chea de buratos que podería devorar un trailer. Como veremos moitos animais antes, ás dúas da mañá. A viaxe tórnase un eterno xogo de xogo rexeitaron, ovella, Bicicleta e buratos. Abdou é o meu condutor, está feliz, e entre solavanco e burato está me dicindo fragmentos da súa vida.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Da wir viele Tiere früh zu sehen, um zwei Uhr morgens. Die Reise wird ein ewiges Spiel Ausweichen Spiel, Schaf, Fahrrad und Löcher. Abdou ist mein Fahrer, ist glücklich, und zwischen Bodenwelle und Schlagloch sagt mir Schnipsel seines Lebens.
I have driver, 4×4 and an entire morning at my disposal to try their luck on the tracks that are not blocked owing to the rainy season. The trip is five hours from Maroua, on a road full of potholes that could devour a trailer. As we will see lots of animals out early, at two in the morning. The journey becomes an eternal game of dodging game, sheep, Bicycle and holes. Abdou is my driver, is happy, and between bump and pothole's telling me snippets of his life.
J'ai conducteur, 4×4 et une matinée entière à ma disposition pour tenter leur chance sur les pistes qui ne sont pas bloqués en raison de la saison des pluies. Le voyage est à cinq heures de Maroua, sur une route pleine de nids de poule qui pourrait dévorer une remorque. Comme nous le verrons beaucoup d'animaux tôt, à deux heures du matin,. Le voyage devient un éternel jeu de jeu en esquivant, mouton, Vélos et les trous. Abdou est mon chauffeur, est heureuse, et entre les bosses et les nids de poule raconte-moi des bribes de sa vie.
Ho conducente, 4×4 e un'intera mattinata a mia disposizione per tentare la fortuna sui binari che non sono bloccati a causa della stagione delle piogge. Il viaggio è di cinque ore da Maroua, su una strada piena di buche che potrebbero divorano un rimorchio. Come avremo modo di vedere un sacco di animali presto, alle due del mattino. Il viaggio diventa un eterno gioco di gioco schivare, pecora, Biciclette e fori. Abdou è il mio autista, è felice, e tra urti e buca mi dice frammenti della sua vita.
Eu tenho motorista, 4×4 e uma manhã inteira à minha disposição para tentar a sua sorte nas pistas que não são bloqueadas devido ao período chuvoso. A viagem é de cinco horas de Maroua, em uma estrada cheia de buracos que poderia devorar um trailer. Como veremos muitos animais cedo, às duas da manhã. A viagem torna-se um eterno jogo de jogo esquivando, ovelha, Bicicleta e buracos. Abdou que és mi motorista, está feliz, e entre solavanco e buraco está me dizendo trechos de sua vida.
Ik heb driver, 4×4 en een hele ochtend tot mijn beschikking om hun geluk te beproeven op de tracks die niet door worden geblokkeerd om het regenseizoen. De reis is vijf uur van Maroua, op een weg vol kuilen die een aanhanger kan verslinden. Zoals we zullen zien veel dieren uit de vroege, bij twee in de ochtend. De reis wordt een eeuwige spel van ontwijken spel, schapen, Fiets-en gaten. Abdou is mijn chauffeur, is blij, en tussen bult en kuil vertelt me ​​flarden van zijn leven.
Tinc xofer, 4×4 i un matí a la meva disposició per provar sort en les pistes que no estan impracticables a causa de l'estació plujosa. El trajecte des Maroua són cinc hores, per una carretera plena de forats que podrien devorar un tràiler. Com veurem munts d'animals sortim d'hora, a les dues de la matinada. El trajecte es converteix en una eterna partida de videojocs esquivant, ovelles, bicicletes i forats. Abdou que és el meu xofer, està content, i entre sot i sot em va explicant detalls de la seva vida.
Imam vozača, 4×4 i cijelo jutro na mom raspolaganju okušati sreću na stazama koje nisu blokirani zbog kišne sezone. Izlet je pet sati od Maroua, na cesti punoj rupa koja bi mogla proždrijeti prikolicu. Kao što ćemo vidjeti puno životinja rano, u dva ujutro. Putovanje postaje vječna igra dodging igre, ovca, Iznajmljivanje i rupa. Abdou je moj vozač, je sretan, i između kvrga i rupa govori mi isječke svog života.
У меня есть водитель, 4×4 и все утро в моем распоряжении, чтобы попытать счастья на треки, которые не заблокированы в связи с сезоном дождей. Поездка в пять часов с Maroua, на дороге полно выбоин, которые могли бы поглотить прицепом. Как мы увидим много животных рано, в два часа утра. Путешествие становится вечная игра уклонение игры, овца, Велосипед и дырок. Абду мой водитель, рада, и между рельефа и выбоины говорит мне, поместив свою жизнь.
Tengo kontrolatzailea, 4×4 y una mañana sartu mi suerte eskuragarri horiek probatzeko ibilbideak daude Leizea delako euritsua denboraldian. Trayecto Maroua tik bost aldiz, ko errepide socavones batera littered by podria duten trailer bat irensten. Ari gara animaliak salimos Temprano asko ikusteko gisa joan, horiek egunsentian batetik. It Trayecto conviertó bat joko dodging Kopako betiko, Ovejas, bizikletak eta Agujeros. Abdou nire gidaririk zara, zoriontsu, eta erliebe eta erliebe me va bizitzaren kontatzea su piezen artean.
Eu teño condutor, 4×4 e unha mañá enteira á miña disposición para probar a súa sorte nas pistas que non son bloqueadas debido ao período chuvoso. A viaxe é de cinco horas de Maroua, nunha estrada chea de buratos que podería devorar un trailer. Como veremos moitos animais antes, ás dúas da mañá. A viaxe tórnase un eterno xogo de xogo rexeitaron, ovella, Bicicleta e buratos. Abdou é o meu condutor, está feliz, e entre solavanco e burato está me dicindo fragmentos da súa vida.