servita – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'824 Résultats   1'144 Domaines   Page 8
  10 Hits dpnc.unige.ch  
Le camere del Carrara sono lussuose e rilassanti, la prima colazione viene servita presso un accogliente ristorante e il bar vi invita a sorseggiare piacevolmente un drink o uno dei gelati piu deliziosi, il Đovani.
The Apartments Znjan are situated close to the Znjan beaches of Split, in a quiet area on the southern edge of the city. It offers fully equipped and air-conditioned apartments with balconies. All apartments are air-conditioned ,TV,DVD,radio,bathroom(hair dryers),most of them are with full -equipped kitchen and loggia ,garage. Near the apartments are sport and recreation facilities for the whole family including an amusement park, tracks for cycling,roller skating and jogging, caffe bars,restaurants, grocery stores and a bus station (15 min to the centre of Split).
Hotel Dujam ligger 15 minutters gang fra Splits centrum og er et perfekt valg hvis du onsker et behageligt ophold og komfortabel indkvartering med et engageret, venligt personale. Split er kendt som Mellemdalmatiens okonomiske, administrative og kulturelle centrum med en bymidte fra 1700-tallet hvor man bl.a. finder det spektakulare Diokletianpalads som er opfort pa UNESCOs verdensarvsliste. Dette hotel er karakteriseret af en kombination af moderne komfort og et traditionelt element af Split, hvilket gør det til et særligt sted at indlogere sig. Når du reserverer på Dujam Hotel Split, angiv de foretrukne datoer for besøget, og brug vores sikre online reservationsblanket. Vi fandt 9 bedommelser, som sagde personalet var hjalpsomt og hofligt.
Kompleks Villa Corona otoczony jest pięknym ogrodem śródziemnomorskim i znajduje się w okolicy Put Rudeja, w pobliżu miejscowości Okrug na wyspie Čiovo. Ten rodzinny obiekt oferuje tarasy słoneczne i prywatną plażę z prysznicami. Te pierwszorzędne udogodnienia to uzupełnienie doskonałej obsługi mającej na celu zaspokojenie wszelkich potrzeb osób odwiedzających Trogir. Aby dokonać rezerwacji w Villa Corona Hotel szybko i łatwo, wybierz preferowane daty pobytu i kontynuuj rezerwację wypełniając nasz bezpieczny formularz rezerwacji online.
  4 Hits www.ticrk.ru  
L'hotel La Lanterne illumina il vostro soggiorno romantico nel cuore di Parigi e vi propone una camera doppia, colazione a buffet o una colazione continentale servita in camera, una bottiglia di champagne Laurent Perrier accompagnata di "merveilleux", una crociera sulla Senna per due persone.
L'Hotel La Lanterne illumine votre séjour en amoureux en plein coeur de Paris et vous propose une chambre double, petit déjeuner buffet ou un petit déjeuner continental servi en chambre. Une bouteille de champagne Laurent Perrier accompagné de "Merveilleux" .Une croisière sur la Seine pour 2 personnes. (Départ tardif possible à 16h,selon disponibilités.)
El hotel la Lanterne pone luz a su estancia romantica en pleno corazon de Paris y tiene el placer de ofrecerle una habitacion doble con desayuno buffet o desayuno continental servido en la habitacion, una botella de champagne Laurent Perrier acompañada de " Merveilleux". Un crucero por el Sena para dos personas.( Posibilidad de salida à las 16h dependiendo de la disponibilidad )
The hotel La Lanterne will iluminate your romantic stay in the heart of Paris and propose you 1 double room, buffet breakfast or continental breakfast served in the room. A bottle of champagne Laurent Perrier served with the fabulous "Merveilleux" and a river Cruise for 2 persons. (Late Check-Out until 4pm, upon availability.)
  unaihub.kaznu.kz  
Il nostro ristorante e famoso per l’eccellente zuppa di funghi servita nella pagnotta, piatti contadini, selvaggina e le pizze al forno a legna che hanno convinto numerosi clienti locali e stranieri.
Our inn is famous for its wonderful mushroom soup served in a bowl made of bread crust, a peasant’s feast, venison and tasy stone baked pizzas, specialities that have already convinced many locals and foreigners.
Our inn is famous for its wonderful mushroom soup served in a bowl made of bread crust, a peasant’s feast, venison and tasy stone baked pizzas, specialities that have already convinced many locals and foreigners.
Kompletno lahko pogostimo do 250 gostov. Naša gostilna slovi po čudoviti gobovi juhi v kruhovi skodelici, kmečki pojedini, divjačini v kar so se prepričali številni domači in tuji gosti...
  3 Hits shop.finaltek.com  
TRENO: la città di Pompei è servita da una stazione di Trenitalia e da due stazioni della Circumvesuviana: linea Napoli-Sorrento, con arrivo alla stazione di Pompei-Villa dei Mestieri e la linea Napoli-Poggiomarino (via Scafati), con arrivo alla stazione Pompei-Santuario.
BY TRAIN: The City of Pompei is accessible by Trenitalia as well the local Circumvesuviana train. From the Naples-Sorrento line, exit at Pompei-Villa dei Mestieri. From the Napoli-Poggiomarino line (via Scafati), exit at Pompei-Santuario.
  2 Hits www.loctant.com  
La colazione continentale a buffet viene servita dalle 7.30 alle 10.30 nel salottino al primo piano e con la bella stagione nella terrazza esterna. Offre brioches, succhi di frutta, spremute fresche, macedonie, affettati e formaggi…
Breakfast is served every morning from 7.00 am to 10.30 am on the first floor and in summer on the outdoor terrace. You will find croissants, fresh orange juice and fruit juices, sliced ham, mortadella , cheese and coffee , cappuccino,tea and chocolate.
  www.binamic.net  
Non sappiamo se esista o meno una ricetta per la felicità, ma siamo certi che le nostra colazione con prodotti fatti in casa, servita nella magnifica cornice del nostro giardino, al sole tiepido dell'inverno o nell'ombra refrigerante dell’estate, è forse il modo migliore per iniziare la vostra giornata a Venezia.
Peut-être la recette pour le bonheur n’existe pas, mais nous sommes persuadés que notre petit-déjeuner, servi dans notre petite cour verdoyante, véritable havre de paix dans le cœur de la ville, fera démarrer votre journée dans la plus agréable des façons.
  2 Hits sothebysrealty.fi  
Il padre è Takeogokoro Shin-no e la madre è Kage principessa. Si ritiene generalmente che egli servita cinque Ten-no, Keiko (71-130 dC), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) e Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand son of Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, prince of Kogen Ten-no. The father is Takeogokoro Shin-no and mother is Princess Kage. It is generally believed that he served five Ten-no; Keiko (71-130 AD), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) and Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand Sohn Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, Prinz von Kogen Ten-Nr. Der Vater ist Takeogokoro Shin-no und Mutter Prinzessin Kage. Es wird allgemein angenommen, dass er fünf Ten-no serviert; Keiko (71-130 n. Chr.), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) und Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: nieto de Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, príncipe de Kogen Ten-no. El padre es Takeogokoro Shin-no y la madre es la princesa Kage. En general se cree que fue durante cinco Ten-no, Keiko (71-130 dC), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) y Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand filho de Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, príncipe de Kogen Ten-no. O pai é Takeogokoro Shin-no e mãe é Kage Princess. Acredita-se geralmente que ele serviu cinco Ten-no; Keiko (71-130 dC), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) e Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: جراند نجل Hikofuto-oshimakotono-Mikoto، أمير Kogen العشر لا. كان الأب Takeogokoro شين لا وأمه هي الأميرة كاجية. ويعتقد عموما أن أن أمضى خمس عشرة، لا؛ كيكو (71-130 م)، Seimu (131-190)، Chuai (192-200) Ohjin (270-310)، وNintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Μεγάλο γιος του Hikofuto-oshimakotono-Μιότο, πρίγκιπας της Kogen Δέκα-όχι. Ο πατέρας είναι Takeogokoro Shin-και η μητέρα δεν είναι η πριγκίπισσα Kage. Πιστεύεται γενικά ότι υπηρέτησε πέντε-δέκα κανένας? Keiko (71 - 130 μ.Χ.), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) και Nintoku (313 - 399).
Takenouchi Sukune: Grand zoon van Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, prins van Kogen Tien-no. De vader is Takeogokoro Shin-no en moeder is prinses Kage. Het wordt algemeen aangenomen dat hij vijf Tien-no geserveerd, Keiko (71-130 na Christus), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) en Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand syn Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, princ Kogen Deset ne. Otec je Takeogokoro Shin-no a matka je princezna Kage. To je obecně věřil, že on podával pět deset, ne, Keiko (71-130 nl), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) a Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand søn af Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, prins af Kogen Ti-nr. Faderen er Takeogokoro Shin-no, og mor er prinsesse Kage. Det er generelt troede, at han tjente fem Ti-no, Keiko (71-130 e.Kr.), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) og Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand poeg Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, prints Kogen Ten-no. Isa on Takeogokoro Shin-no ja ema on printsess Kage. Üldiselt arvatakse, et ta teenis 5 Ten-no; Keiko (71-130 AD), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) ja Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand poika Hikofuto-oshimakotono-Mikoto prinssi Kogen Ten-no. Isä on Takeogokoro Shin-no ja äiti on prinsessa Kage. Yleisesti uskotaan, että hän palveli viisi Kymmenen no, Keiko (71-130 jKr), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) ja Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Hikofuto oshimakotono - Mikoto के ग्रैंड बेटे, Kogen के राजकुमार दस - नहीं. पिता शिन नहीं Takeogokoro है और माँ राजकुमारी Kage है. यह आम तौर पर माना जाता है कि वह पाँच दस कोई सेवा, Keiko (71-130 ई.), Seimu (131-190), (192-200) Chuai Ohjin (270-310) और Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand fia Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, fejedelme Kogen Ten-no. Az apa Takeogokoro Shin-no és anya Princess Kage. Általában úgy gondolta, hogy ő volt five Ten-no, Keiko (71-130 AD), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) és Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune : Hikofuto - oshimakotono - 미코토의 그랜드 아들 고원의 왕자 열 - 안돼. 아버지는 Takeogokoro 신 노이고 어머니는 공주의 케이지입니다. 그것은 일반적으로 그 다섯 열 노를 제공 것으로 생각되며 케이코 (71-130 AD), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310)와 Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand Hikofuto-oshimakotono-Mikoto sūnus, Kogen Dešimt princas. Tėvas Takeogokoro Shin-ne ir motina princesė Kage. Paprastai manoma, kad jis tarnavo penki Dešimt ne; Keiko (71-130 AD), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) ir Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: syn Wielkiego Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, książę Kogen Ten-nie. Ojciec jest Takeogokoro Shin-no i matka jest Kage Princess. Powszechnie uważa się, że serwowane pięć Ten-no; Keiko (71-130 rne), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) i Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: fiul Ducat al Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, printul Kogen Zece-nr. Tatăl este Takeogokoro Shin-nr şi mama este Kage Princess. Se crede că, în general, el a servit cinci-zece nr; Keiko (71-130 d.Hr.), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) şi Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Великий сын Hikofuto-oshimakotono-Микото, князь Коген десять-нет. Отец Takeogokoro Shin-нет и мать принцессы Каге. Считается, что он служил пять-десять нет, Кейко (71-130 г. н.э.), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) и Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand syn Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, princ Kogen Desať nie. Otec je Takeogokoro Shin-no a matka je princezná Kage. To je všeobecne veril, že on slúžil päť desať, nie, Keiko (71-130 nl), Seimu (131-190), chua (192-200) Ohjin (270-310) a Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand son Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, prins av Kogen Ten-no. Fadern är Takeogokoro Shin-no och mamma prinsessan Kage. Det är allmänt trott att han tjänade fem Tio nej, Keiko (71-130 e.Kr.), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) och Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune : ลูกชายของแกรนด์ Hikofuto - oshimakotono - Mikoto, เจ้าชายของ Kogen สิบไม่มี พ่อเป็น Takeogokoro ไม่ชินและแม่เป็นปริ๊นเซคาเงะ เป็นที่เชื่อกันโดยทั่วไปว่าเขาทำหน้าที่ห้าสิบไม่มีเคโกะ (71-130 AD) Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) และ Nintoku (313-399)
Takenouchi Sukune: Hikofuto-oshimakotono-Mikoto Büyük oğlu, Kogen prens On-hayır. Takeogokoro Shin-babası ve annesi Prenses Kage. Genellikle o beş on-herhangi bir görev olduğuna inanıyordu; Keiko (MS 71-130), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) ve Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Đại con trai của Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, hoàng tử của Kogen Ten-no . Cha là Takeogokoro Shin-không và mẹ là công chúa Kage. Nó thường tin rằng ông đã phục vụ Ten-không, Keiko (71-130 AD), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) và Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Grand dēls Hikofuto-oshimakotono-Mikoto, prinča Kogen Ten-nē. Tēvs ir Takeogokoro Shin-nē, un māte princese Kage. Tiek uzskatīts, ka viņš kalpoja five Ten-nē, Keiko (71-130 AD), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) un Nintoku (313-399).
Takenouchi Sukune: Великий син Hikofuto-oshimakotono-Мікото, князь Коген десять-ні. Батько Takeogokoro Shin-ні і мати принцеси Каге. Вважається, що він служив п'ять-десять немає, Кейко (71-130 р. н.е.), Seimu (131-190), Chuai (192-200) Ohjin (270-310) і Nintoku (313-399).
  4 Résultats www.midiariodecocina.com  
Gli amanti della natura e delle escursioni spesso preferiscono partire direttamente dalla struttura in cui sono alloggiati, senza dover fare lunghi e complicati viaggi in auto. Essendo servita molto bene dai mezzi pubblici, la zona escursionistica di Meltina è l'ideale per una vacanza senz'auto.
It’s ideal for nature and hiking enthusiasts to start walking directly from the front door without needing to drive anywhere first. Thanks to its good public transport the hiking area around Meltina is ideal for holidays without the car. The Monzoccolo bus takes you comfortably to any desired destination on Monzoccolo.
Für Natur- und Wanderfreunde ist es sehr naheliegend, direkt von Ihrer Unterkunft aus los zu starten, ohne umständliche Autofahrten. Durch seine guten öffentlichen Verkehrsanbindungen ist das Wandergebiet um Mölten ideal für einen autofreien Urlaub. Ganz bequem erreichen Sie alle von Ihnen gewünschten Ziele am Tschögglberg mit dem Tschögglbergbus.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow