should be your – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  ctb.ku.edu
  Chapter 31. Conducting ...  
If they're glaring and serious - if the provider is, in fact, providing no services, or if there's outright illegal activity - the remedy might be to prosecute the provider and find another who'll do the job. If the problems are correctable and the provider is willing to correct them, however, that should be your focus.
Sugiere remedios para lo que necesite ser corregido. Ya sea trabajando con los proveedores del servicio (lo ideal) o por su cuenta, debe proporcionar soluciones a los problemas que ha encontrado. Si son llamativos y serios – si el proveedor, de hecho, no está proveyendo el  servicio, o si existe una actividad descaradamente ilegal-el remedio puede ser iniciar un proceso criminal contra el proveedor y encontrar a otro que haga el trabajo. Si el problema es corregible y el proveedor desea hacerlo, entonces, este debe ser su propósito.
  Chapter 33. Conducting ...  
And so, we recommend that you organize a boycott as a last resort--when gentler steps just won't work. Whether you are fighting a local grocery store or a multinational corporation, trying to work together to find common ground should be your first step.
¿Su organización cuenta con el tiempo y los recursos necesarios para realizar un boicot? Un boicot requiere de mucho tiempo y energía, recursos que se podrían aprovechar en otras campañas, otros objetivos. Y los boicots no tienen éxito de la noche a la mañana, la mayoría llevan años antes de triunfar. ¿Están dispuestos a poner todo ese esfuerzo en eso?