si – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 143 Ergebnisse  docs.gimp.org  Seite 9
  2.2. Installer des Scri...  
Le script doit apparaître dans la liste déroulante du menu Script-Fu. Si vous ne le trouvez pas, voyez dans le menu Scrip-fu de l'image. Et s'il ne s'y trouve pas non plus, c'est qu'il y a une erreur de syntaxe dans le script.
Do a refresh by using Filters → Script-Fu → Refresh Scripts from the image menubar. The script will now appear in one of your menus. If you don't find it, look for it under the root file menu filters. If it doesn't appear at all, something was wrong with the script (e.g. it contains syntax errors).
Laden Sie die Konfiguration neu mit Filter → Skript-Fu → Skripte Auffrischen. Das Skript wird nun in einem Ihrer Menüs erscheinen. Falls Sie es nicht finden, suchen Sie unter den Filtern des Bildfensters. Wenn es auch da nicht zu sehen ist, ist mit dem Skript irgend etwas nicht in Ordnung (z.B. könnte es Syntaxfehler enthalten).
Ricaricate l'elenco usando Filtri → Script-Fu → Rinfresca gli script dalla barra del menu immagine. Ora gli script scaricati dovrebbero apparire in uno dei menu. Se non li trovate, cercateli sotto il menu principale dei filtri. Se non appaiono da nessuna parte significa che deve esserci un qualche tipo di errore negli script (per es. un errore di sintassi).
Oppdater skripta ved å bruke Fil → Script-Fu → Oppdater skript frå biletmenyen. Skriptet skal nå dukka opp i ein av menyane. Den mest sannsynlege er Filtermenyen. Dersom du ikkje finn det i noen av menyane, er det noe gale med skriptet. (Den vanlegaste feilen er syntaksfeil, altså skrivefeil).
Do a refresh by using Filters → Script-Fu → Refresh Scripts from the image menubar. The script will now appear in one of your menus. If you don't find it, look for it under the root file menu filters. If it doesn't appear at all, something was wrong with the script (e.g. it contains syntax errors).
  2.7. Récemment ouverts  
Une vignette est affichée devant le nom du fichier. Cliquez juste sur le fichier que vous souhaitez rouvrir. Voyez aussi le Dialogue de l'historique des documents, en bas du sous-menu Récemment ouvert, si vous ne retrouvez pas votre image.
Selecting Open Recent displays a submenu with the names of the files that you have opened recently in GIMP. Simply click on a name to reopen it. See the Document History dialog at the bottom of the Open Recent submenu, if you cannot find your image.
Dieses Menü zeigt die von Ihnen zuletzt geöffneten Dateien. So haben Sie immer einen schnellen Zugriff, ohne diese Dateien über den Öffnen-Dialog laden zu müssen. Falls Sie Ihr Bild dort nicht finden, schauen Sie in den Dokumentenindex.
Al seleccionar Abrir reciente se muestra un submenú con los nombres de los archivos que se han abierto recientemente en el GIMP. Simplemente haga clic sobre el nombre de una imagen para volver a abrirla. Vea el diálogo Historial del documento al final de este submenú, si no puede encontrar su imagen.
Selezionando Apri recenti viene mostrato un sottomenu contenente i nomi dei file aperti recentemente in GIMP. Facendo semplicemente clic su uno di essi, lo si riapre.Vedere la Finestra cronologia documenti presente in fondo al sottomenu Apri recenti, se non si trova l'immagine.
Klikkar du på Opna tidlegare brukte, vil det dukka opp ein undermeny med namn på dei bileta du har opna tidlegare i GIMP. Du opnar bileta ved å klikka på namnet. Dersom du ikkje finn biletet ditt i lista, kan du opna dokumentloggen med fleire bilete ved å klikka på dokumentlogg nedst i dialogvindauget.
Selecting Open Recent displays a submenu with the names of the files that you have opened recently in GIMP. Simply click on a name to reopen it. See the Document History dialog at the bottom of the Open Recent submenu, if you cannot find your image.
  3.7. Suppression des ye...  
Si vous cochez la case « Aperçu » , les modifications s'effectueront en temps réel dans la fenêtre de visualisation et vous pourrez ainsi choisir « de visu » la valeur convenable du seuil et valider.
If you check “Preview” you can see the modifications in real-time in the preview window. And you can choose the good value of threshold compared with what you see, and then validate it.
Wenn Sie diese Eigenschaft aktivieren, wird die Wirkung des Filters im Vorschaufenster angezeigt. Damit können Sie die Einstellungen des Filters vor dessen Anwendung prüfen.
Se si spunta la voce «anteprima» si possono osservare in tempo reale, nella finestra dell'anteprima, le modifiche all'immagine. In questo modo si può impostare più facilmente un buon valore per la soglia: osservandone direttamente gli effetti sull'immagine per poi, una volta soddisfatti, convalidare la scelta.
If you check “Preview” you can see the modifications in real-time in the preview window. And you can choose the good value of threshold compared with what you see, and then validate it.
If you check «Preview» you can see the modifications in real-time in the preview window. And you can choose the good value of threshold compared with what you see, and then validate it.
  2.10. Enregistrer une c...  
« Enregistrer une copie » fait la même chose qu'Enregistrer sous avec une différence : il demande toujours le nom de l'image mais il ne change pas le nom de l'image active et ne marque pas l'image comme non modifiée. Le résultat est que si vous essayez de fermer l'image vous serez informé que l'image a été modifiée et vous pourrez encore la sauvegarder.
The Save a Copy command does the same thing as the Save command, but with one important difference. It always asks for a file name and saves the image into the specified file, but it does not change the name of the active image or mark it as “clean”. As a result, if you try to delete the image, or exit from GIMP, you are informed that the image is “dirty” and given an opportunity to save it.
El comando Guardar una copia hace lo mismo que el comando Guardar, pero con una diferencia importante. Siempre pregunta por un nombre de archivo y guarda la imagen en un archivo especificado, pero no cambia el nombre de la imagen activa ni la marca como “limpia”. Como resultado, si trata de borrar la imagen o trata de salir del GIMP, será informado de que la imagen está “sucia” y le dará una oportunidad de guardarla.
Il comando Salva una copia esegue la stessa operazione del comando Salva, ma con una importante differenza. Domanda sempre un nome per il file e salva l'immagine nel file specificato, ma non cambia il nome dell'immagine attiva né la marca come «pulita». Perciò, se si prova a cancellare l'immagine o a uscire da GIMP, si viene avvertiti che l'immagine è «sporca» e dà un'ultima opportunità per salvarla.
コピーを保存... コマンドの機能は 保存 コマンドが行うことと大差ありませんが、 ひとつ重要な違いがあります。 このコマンドは必ずファイル名を尋ねてその名前で画像を保存しますし、 元の活性画像には何も変更を加えず「手付かず」に改めることもありません。 つまりそのあとに画像を消そうとしたりGIMPの終了を指令すると、 GIMPは元の画像がまだ「手付き」のままであることを伝え元の画像の保存を促します。
Kommandoen Lagra ein kopi gjer det same som kommandoen Lagra, men med ein viktig skilnad: Du blir alltid bede om å skrive inn eit filnamn. Namnet på det aktive biletet blir ikkje forandra, og biletet blir heller ikkje merka som «reint». Prøver du å lukke biletet eller avslutte GIMP, får du spørsmål om å lagra biletet først.
The Save a Copy command does the same thing as the Save command, but with one important difference. It always asks for a file name and saves the image into the specified file, but it does not change the name of the active image or mark it as «clean». As a result, if you try to delete the image, or exit from GIMP, you are informed that the image is «dirty» and given an opportunity to save it.
  3.14. Remplir avec la c...  
La couleur de Premier-plan est également affichée au début de la ligne de menu. Si certaines parties de l'image sont partiellement sélectionnées, par exemple après un adoucissement de la sélection), elles sont remplies en fonction de leur degré de sélection.
The Fill with FG Color command fills the image's selection with the solid color shown in the foreground part of the Color Area of the Toolbox. (The color is also shown to the left of the menu entry.) If some areas of the image are only partially selected (for example, as a result of feathering the selection), they are filled in proportion to how much they are selected.
Mit diesem Kommando können Sie die Auswahl im aktuellen Bild mit der aktuellen Vordergrundfarbe füllen. Diese wird in den Vorgabe-Einstellungen im unteren Bereich des Werkzeugfensters angezeigt und kann über den Dialog Vordergrundfarbe ändern angepasst werden.
El comando Rellenar con el color de frente rellena la selección de la capa activa con el color sólido mostrado en el área de color de frente de la caja de herramientas. (El color, también, se muestra a la izquierda de la entrada del menú). Si alguna parte de la imagen está parcialmente seleccionada (por ejemplo, como resultado de difuminar la selección), se rellena en proporción a lo seleccionadas que estén.
Il comando riempi con il colore di primo piano riempie la selezione dell'immagine con il colore in tinta unita mostrato nella parte dedicata al colore di primo piano del pannello degli strumenti (il colore viene mostrato anche a sinistra della voce di menu). Se alcune aree dell'immagine sono solo parzialmente selezionate (per esempio come risultato di una selezione sfumata), esse vengono riempite in proporzione alla selezione.
Kommandoen Fyll med forgrunnsfarge fyller det aktive laget med den forgrunnsfargen som blir vis i fargeområdet i verktøykassa. Fargen blir også vist til venstre for postnamnet. Dersom enkelte område av biletet bare er delvis utvalde, t.d. som eit resultat av mjuke kantar, vil desse bli fylt delvis i høve til kor mykje dei er utvalde.
The Fill with FG Color command fills the image's selection with the solid color shown in the foreground part of the Color Area of the Toolbox. (The color is also shown to the left of the menu entry.) If some areas of the image are only partially selected (for example, as a result of feathering the selection), they are filled in proportion to how much they are selected.
  2.5. Les scripts autono...  
Si vous regardez le champ de commande courant, vous pouvez voir comment le script agit.
If you look at the current command field, you can watch the script run.
Se si guarda il campo del comando corrente è possibile osservare l'andamento dello script durante l'esecuzione.
現在実行中のコマンドを表示する欄を観察すれば現在走らせているスクリプトの様子が分かります。
Etter at du har trykt «OK», vil feltet nedst i dialogvindauget vise framdrifta for skriptet.
Если вы посмотрите на поле выполнения текущей команды , вы увидите, что скрипт запущен.
  7.4. Dupliquer le calque  
Cette copie diffère de l'original sur deux points. D'abord, si le calque ne possède pas de canal Alpha, il en sera ajouté un. Ensuite, si quelque « parasite » de calque est attaché au calque actif, il ne sera pas copié (si vous ne comprenez pas de quoi il s'agit, ne vous tracassez pas).
Mit diesem Kommando können Sie die aktive Ebene des Bildes duplizieren. Dies bedeutet, es wird eine nahezu identische Kopie der Ebene angelegt, welche sich nur im Namen unterscheidet. Der Name der Kopie ist der Name der aktiven Ebene mit angehängtem „-Kopie“.
  2.5.  Les scripts auton...  
Si vous regardez le champ de commande courant, vous pouvez voir le script agir.
If you look at the current command field, you can watch the script run.
Wenn Sie dann auf das Kommandofeld schauen, können Sie den Ablauf des Skriptes verfolgen.
Se si guarda il campo del comando corrente è possibile osservare l'andamento dello script durante l'esecuzione.
Etter at du har trykt “OK”, vil feltet nedst i dialogvindauget vise framdrifta for skriptet.
Если вы посмотрите на поле выполнения текущей команды , вы увидите, что скрипт запущен.
  2.8. Enregistrer  
Si vous Quittez sans avoir enregistré l'image, GIMP vous demandera si vous voulez vraiment Quitter, si l'option « Confirmer la fermeture des images non enregistrées » est cochée dans la page Environnement des Préférences.
If you quit without having saved your image, GIMP asks you if you really want to do so, if the “Confirm closing of unsaved images” option is checked in the Environment page of the Preferences dialog.
Falls SIe das Programm verlassen wollen, ohne Ihr Bild gespeichert zu haben, werden Sie von GIMP vorsichtshalber um eine Bestätigung gebeten. Allerdings nur, wenn unter Bilder speichern bei den Einstellungen zur Umgebung die entsprechende Option aktiviert ist.
Si sale sin haber guardado su imagen, el GIMP le pregunta si realmente quiere hacer eso, si la opción “Confirmar el cierre de imágenes no guardadas” está marcada en la página Entorno del diálogo preferencias.
Se si esce senza aver salvato l'immagine, GIMP chiede conferma dell'operazione, se l'opzione «Conferma chiusura per le immagini non salvate» è spuntata (valore predefinito) nella pagina Ambiente della finestra delle preferenze.
新たに作成した画像や変更が加わった画像を保存しないまま、 その画像ウィンドウを閉じるかGIMPを終了しようとしたときは、 GIMPはその実行前に確認を求めます。 ただしこれは 環境設定 ダイアログの「環境」のページで 未保存の画像を閉じるときに確認 が有効になっている場合に限ります。
Dersom du vil avslutta utan å ha lagra biletet, vil du få spørsmål om du verkeleg vil dette dersom «Bekreft lukking av ulagra bilete» er avkryssa i dialogen omgivnader i brukarinnstillingane.
  2.11. Enregistrer comme...  
Enregistrer comme modèle crée un modèle avec les mêmes dimensions et le même espace colorimétrique que l'image. Un dialogue est ouvert vous demandant de nommer le nouveau modèle. Après quoi il sera disponible dans le menu Modèle de toute nouvelle image Si vous donnez un nom déjà existant alors un numéro sera ajouté en suffixe.
The Save as Template command creates a template with the same dimensions and color space as the current image. A dialog pops up, which asks you to name the new template, then the template is saved and becomes available in the New Image dialog. If you give a name that already exists, GIMP generates a unique name by appending a number to it. You can use the Templates dialog to modify or delete templates.
Dieses Kommando erzeugt eine Vorlage aus der Größe und dem Farbraum des aktuellen Bildes. Beim Aufruf des Kommandos wird ein Dialogfenster angezeigt, in welchem Sie der neuen Vorlage einen Namen geben. Die Vorlage ist dann im Dialogfenster des Kommandos Neu verfügbar. Falls der Name, den Sie der Vorlage geben wollen, bereits existiert, wird automatisch eine Ziffer angehängt, um ein Überschreiben der Vorlage zu vermeiden. Um Vorlagen umzubenennen oder zu löschen, steht Ihnen der Dialog Vorlagen zur Verfügung.
El comando Guardar como plantilla crea una plantilla con las mismas dimensiones y espacio de color que la imagen actual. Aparece un diálogo, que pregunta por un nombre para la nueva plantilla, entonces se guarda la pantilla y está disponible en el diálogo Nueva imagen. Si le da un nombre que ya existe, el GIMP genera un nombre único añadiéndole un número. Puede utilizar el diálogo Plantillas para modificar o borrar plantillas.
Il comando Salva come modello crea un modello con le stesse dimensioni e spazio coloru dell'immagine corrente. Viene portata in primo piano una finestra di dialogo che chiede di dare un nome al nuovo modello, dopodiché il modello viene salvato e diventa disponibile nella finestra di dialogo Nuova immagine. Se si dà un nome preesistente, GIMP rende il nome unico allegando un numero ad esso. Successivamente è possibile usare la finestra di dialogo Modelli per modificarlo o per cancellarlo.
テンプレートとして保存... コマンドは現在の画像の大きさと解像度と色空間を基にテンプレートを作成します。 ダイアログが出てきますので作成されるテンプレートに名前を付けて保存すれば 新しい画像を作成 ダイアログでこのテンプレートが利用できます。 ここで既にあるテンプレート名を指定すると、 重複を避けるためGIMPは自動的にその名前のあとに番号を付加します。 これらのテンプレートは テンプレート ダイアログで変更も削除もできます。
Kommandoen Lagra som mal lager ein mal (eit mønster) med dei same dimensjonane og fargeområdet som originalbiletet. Det dukkar opp ein dialog slik at du kan gi namn til malen. Deretter blir malen lagra og gjort tilgjengeleg i dialogen Nytt bilete. Dersom namnet finst frå før, vil GIMP legge eit tal til namnet slik at det blir eintydig. Du kan bruke dialogen mal for å gjere endringar i eller fjerna malar.
The Save as Template command creates a template with the same dimensions and color space as the current image. A dialog pops up, which asks you to name the new template, then the template is saved and becomes available in the New Image dialog. If you give a name that already exists, GIMP generates a unique name by appending a number to it. You can use the Templates dialog to modify or delete templates.
  10.34.  Supprimer le ca...  
Si le calque actif est le calque d'arrière-plan et si vous n'avez pas ajouté de canal Alpha au préalable (dans ce cas, le nom du calque est en caractères gras dans le Dialogue des calques), la commande est en grisé, désactivée.
If the active layer is the background layer and if you have not added an Alpha channel before (then the layer name is in bold letters in the Layer Dialog), the command is grayed out, inactive.
Falls die aktive Ebene die Hintergrundebene ist und Sie vorher keinen Alphakanal hinzugefügt haben (der am fettgedruckten Namen im Ebenendialog zu erkennen ist), ist dieses Kommando deaktiviert und ausgegraut.
Se il livello attivo è il livello di sfondo e non si è preventivamente aggiunto un canale alfa (il nome del livello è in grassetto nella finestra dei livelli) il comando non è disponibile.
Dersom det aktive laget er bakgrunnslaget og du ikkje har lagt til ein alfakanal, er kommandoen gråa ut som ikkje aktiv. Lagnamnet vil også vere utheva for å vise at laget manglar alfakanal.
  16.11. Chrome  
Cette couleur est utilisée pour remplir le calque d'arrière-plan. C'est le gris par défaut. Si vous cliquez sur le bouton de couleur, un sélecteur de couleur apparaît où vous pouvez choisir une autre couleur.
This color is used to fill the background layer created by the filter. It defaults to light gray. When you click on the color button, a color selector pops up where you can select any other color.
Mit dieser Farbe wird die vom Filter neu erzeugte Hintergrundebene gefüllt. Voreinstellung ist Hellgrau. Wenn Sie auf den Farbschalter klicken, öffnet sich ein Farbauswahldialog, wo Sie eine andere Farbe auswählen können.
Questo colore viene usato per riempire il livello di sfondo creato dal filtro. Predefinito è grigio chiaro. Quando si fa clic sul pulsante del colore, balza in primo piano un pannello col quale è possibile selezionare qualsiasi altro colore.
Denne fargen er normalt sett til lysegrå, og blir brukt for å fylle bakgrunnslaget som blir oppretta av filteret. Du kan klikke på fargeruta for å hente fram fargeveljaren for å velje ein annan farge.
Этот цвет используется для заполнения созданного фильтром слоя фона. По умолчанию это светло-серый. При нажатии на кнопку появится диалог выбора цвета.
  8.5.  Gravure  
Ce filtre n'agit que sur les sélections flottantes et les acalques avec canal Alpha. Si le calque actif n'a pas de canal Alpha, ajoutez-le d'abord.
The “Engrave” filter operates only on floating selections and layers with an alpha channel. If the active layer does not have an alpha channel please add it first.
Das Filter „Gravur“ wirkt nur auf schwebende Auswahlen oder Ebenen mit einem Alphakanal, den Sie gegebenenfalls vorher hinzufügen müssen.
Il filtro «Incisione» lavora solo su selezioni fluttuanti e livelli dotati di canale alfa. Se il livello corrente non possiede un canale alfa aggiungetelo.
Fileteret verkar bare på flytande utval og lag med alfakanal. Du kan legge til alfakanal dersom denne manglar.
  8.5.  Gravure  
Si cette option est cochée, il n'y a pas de ligne tracée sur les régions de couleur contiguës. Voyez sur l'exemple suivant :
If this option is enabled thin lines are not drawn on contiguous color areas. See the figure below for an example of this option result.
Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, werden auf zusammenhängenden einfarbigen Bereichen keine schwarzen Grundlinien erzeugt. Das Ergebnis können Sie im nachfolgenden Beispiel sehen:
Se questa opzione è abilitata non vengono tracciate delle linee sottili nelle zone di colore continue. Si veda la figura sottostante per un esempio dell'effetto di questa opzione.
Dersom denne er aktivert, vil det ikkje bli teikna tynne linjer der det er samanhengande fargeområde. Sjå eksemplet nedanfor.
  5.7. Ombre portée  
Les valeurs peuvent être négatives, ce qui placera l'ombre sur la gauche de l'image si X < 0, ou au dessus si Y < 0.
The offsets may be negative, leading to a shadow on the left of the selection if offset X < 0, or above the selection if offset Y < 0.
Der Versatz kann jeweils negativ sein, was zu einem Schatten links von der Auswahl (Versatz X < 0) bzw. oberhalb der Auswahl (Y < 0) führt.
Gli spostamenti possono essere negativi, portando l'ombra alla sinistra della selezione se lo spostamento X < 0, o sopra la selezione se lo spostamento Y < 0.
オフセット値は負の数も可能であり、 X < 0 にすれば影が画面の左側に落ち、 Y < 0 にすれば影は画面の上側に落ちます。
Forskyvinga kan også vere negativ. Med X < 0 blir skyggen flytt mot venstre og med Y < 0 oppover.
Смещение может быть отрицательным. В таком случае, тень будет слева от выделения, если смещение по X < 0 или выше выделения, если смещение по Y < 0.
  4. Utilisation du Masqu...  
Activer le Masque Rapide en utilisant le bouton Masque rapide en bas à gauche de la fenêtre d'image. Si une sélection est présente, le masque est initialisé avec le contenu de la sélection.
Activate QuickMask mode using the left-bottom button in the image window. If a selection is present the mask is initialized with the content of the selection.
Attivare la modalità maschera veloce usando il pulsante presente nella parte in basso a sinistra della finestra immagine. Se è presente una selezione, la maschera viene inizializzata con il contenuto della selezione.
Aktiver snarmaska ved å trykke på knappen i nede til venstre biletvindauget. Dersom det finst eit utval i biletet, vil maska bli laga med innhaldet frå dette.
Activate QuickMask mode using the left-bottom button in the image window. If a selection is present the mask is initialized with the content of the selection.
  7.33. Supprimer le cana...  
Si le calque actif n'est pas le calque d'arrière-plan, la transparence est remplacée par la couleur d'arrière-plan de la Boîte à outils.
If the active layer is not the background layer, transparency is replaced with the background color of the Toolbox.
Wenn die aktive Ebene nicht die Hintergrundebene ist, wird die Transparenz durch die aktuelle Hintergrundfarbe ersetzt.
Se il livello attivo non è il livello di sfondo le aree trasparenti vengono sostituite da aree con il colore di sfondo della casella strumenti.
Dersom det aktive laget ikkje er bakgrunnslaget, vil gjennomsikta bli erstatta med den aktive bakgrunnsfargen i verktøykassa.
  10.34.  Supprimer le ca...  
Si le calque actif n'est pas le calque d'arrière-plan, la transparence est remplacée par la couleur d'arrière-plan de la Boîte à outils.
If the active layer is not the background layer, transparency is replaced with the background color of the Toolbox.
Wenn die aktive Ebene nicht die Hintergrundebene ist, wird die Transparenz durch die aktuelle Hintergrundfarbe ersetzt.
Se il livello attivo non è il livello di sfondo le aree trasparenti vengono sostituite da aree con il colore di sfondo della casella strumenti.
Dersom det aktive laget ikkje er bakgrunnslaget, vil gjennomsikta bli erstatta med den aktive bakgrunnsfargen i verktøykassa.
  5.7. Ombre portée  
Les valeurs peuvent être négatives, ce qui placera l'ombre sur la gauche de l'image si X < 0, ou au dessus si Y < 0.
The offsets may be negative, leading to a shadow on the left of the selection if offset X < 0, or above the selection if offset Y < 0.
Der Versatz kann jeweils negativ sein, was zu einem Schatten links von der Auswahl (Versatz X < 0) bzw. oberhalb der Auswahl (Y < 0) führt.
Gli spostamenti possono essere negativi, portando l'ombra alla sinistra della selezione se lo spostamento X < 0, o sopra la selezione se lo spostamento Y < 0.
オフセット値は負の数も可能であり、 X < 0 にすれば影が画面の左側に落ち、 Y < 0 にすれば影は画面の上側に落ちます。
Forskyvinga kan også vere negativ. Med X < 0 blir skyggen flytt mot venstre og med Y < 0 oppover.
Смещение может быть отрицательным. В таком случае, тень будет слева от выделения, если смещение по X < 0 или выше выделения, если смещение по Y < 0.
  2.14. Fermer  
Si vous fermez l'image comme décrit ci-dessus, l'image sera seulement fermée. Mais si vous cliquez sur le bouton de fermeture de la Boîte à outils, c'est GIMP lui-même qui sera fermé.
If you close the image window, as described above, GIMP simply closes your image. However, if you close the Toolbox window by using the “Close” button, GIMP itself exits.
Wenn Sie das oben beschriebene Kommando Schließen verwenden, schließt GIMP nur das aktive Bild. Wenn Sie allerdings durch Klicken auf die entsprechende Schaltfläche das Werkzeugfenster schließen, wird GIMP selbst beendet.
If you close the image window, as described above, GIMP simply closes your image. However, if you close the Toolbox window by using the “Close” button, GIMP itself exits.
Se si chiude la finestra immagine, come descritto in precedenza, GIMP chiude semplicemente l'immagine. Invece, se si chiude la finestra degli strumenti usando il pulsante «Chiudi», si termina anche l'esecuzione di GIMP.
Dersom du lukker eit biletvindauge slik som omtalt ovanfor, vil GIMP ganske enkelt lukke biletet. Dersom du derimot lukker verktøykassa ved å bruke «Lukk»-knappen, vil du lukke heile GIMP.
  3.8. Augmenter les cont...  
Si l'option est cochée, le résultat du réglage des paramètres est affiché en temps réel dans l'aperçu. Les glissières de déplacement vous permettent de naviguer dans l'image.
If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll bars allow you to move around the image.
Wenn die Vorschau aktiviert ist, wird ein Ausschnitt des Bildes so dargestellt, als wäre das Filter mit den aktuellen Einstellungen auf das Bild angewandt worden.
If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll bars allow you to move around the image.
Se abilitata, l'anteprima mostrerà interattivamente i cambiamenti provocati dalla regolazione dei parametri. Le barre di scorrimento consentono di muoversi sull'immagine.
If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll bars allow you to move around the image.
If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview. Scroll bars allow you to move around the image.
  7.33. Supprimer le cana...  
Si le calque actif est le calque d'arrière-plan et si vous n'avez pas ajouté de canal Alpha au préalable (dans ce cas, le nom du calque est en caractères gras dans le Dialogue des calques), la commande est en grisé, désactivée.
If the active layer is the background layer and if you have not added an Alpha channel before (then the layer name is in bold letters in the Layer Dialog), the command is grayed out, inactive.
Falls die aktive Ebene die Hintergrundebene ist und Sie vorher keinen Alphakanal hinzugefügt haben (der am fettgedruckten Namen im Ebenendialog zu erkennen ist), ist dieses Kommando deaktiviert und ausgegraut.
Se il livello attivo è il livello di sfondo e non si è preventivamente aggiunto un canale alfa (il nome del livello è in grassetto nella finestra dei livelli) il comando non è disponibile.
Dersom det aktive laget er bakgrunnslaget og du ikkje har lagt til ein alfakanal, er kommandoen gråa ut som ikkje aktiv. Lagnamnet vil også vere utheva for å vise at laget manglar alfakanal.
  7.33. Supprimer le cana...  
Si le calque actif est le calque d'arrière-plan et si vous n'avez pas ajouté de canal Alpha au préalable (dans ce cas, le nom du calque est en caractères gras dans le Dialogue des calques), la commande est en grisé, désactivée.
If the active layer is the background layer and if you have not added an Alpha channel before (then the layer name is in bold letters in the Layer Dialog), the command is grayed out, inactive.
Falls die aktive Ebene die Hintergrundebene ist und Sie vorher keinen Alphakanal hinzugefügt haben (der am fettgedruckten Namen im Ebenendialog zu erkennen ist), ist dieses Kommando deaktiviert und ausgegraut.
Se il livello attivo è il livello di sfondo e non si è preventivamente aggiunto un canale alfa (il nome del livello è in grassetto nella finestra dei livelli) il comando non è disponibile.
Dersom det aktive laget er bakgrunnslaget og du ikkje har lagt til ein alfakanal, er kommandoen gråa ut som ikkje aktiv. Lagnamnet vil også vere utheva for å vise at laget manglar alfakanal.
  9.24.  Enlever tous les...  
Cette commande supprime tous les guides de l'image. Il est plus rapide, pour supprimer un ou deux guides, de les cliquer-glisser jusque sur une des deux règles. Cette commande est intéressante si vous avez placé de nombreux guides.
The Remove all Guides command removes all guides from the image. Clicking-and-dragging one or two guides onto a ruler is a quicker way to remove them. This command is interesting if you have positioned several guides.
Mit diesem Kommando können Sie alle Hilfslinien aus dem Bild entfernen. Bei nur ein oder zwei Hilfslinien geht es einfacher und schneller, wenn Sie sie anklicken und auf eines der Lineale am Rand ziehen. Dieses Kommando ist dann interessant, wenn Sie viele Hilfslinien im Bild haben.
El comando Quitar todas las guías quita todas las guías de la imagen. Una manera más rápida de quitar una o dos guías es pulsar y arrastrarlas hasta una regla.Este comando es interesante si tiene varias guías posicionadas.
Kommandoen Fjern alle hjelpelinjer gjer nettopp dette, fjernar alle hjelpelinjene frå biletet. Denne kommandoen er aktuell når du har mange hjelpelinjer i biletet. Har du bare ei eller to hjelpelinjer, er det raskare å dra dei inn til linjalen.
  2.14. Fermer  
Fermer une image n'est pas annulable : une fois qu'elle est fermée tout est perdu y compris l'historique d'annulation. Si l'image a subi des modifications une confirmation vous sera demandée pour la fermer.
Closing an image is not undoable: once it is closed, everything is gone, including the undo history. If the image is not “clean” — that is, if you have changed it since the last time you saved it — you are asked to confirm that you really want to close it. Note that an image is marked as clean when it is saved to a file, even if the file format chosen does not preserve all the information in the image, so it is a good idea to think for a moment about what you are doing before closing an image. If there is the slightest possibility that you will regret it, it can't hurt to save a copy as an XCF file.
Mit diesem Kommando können Sie das Bildfenster schließen. Diesen Vorgang können Sie nicht über das „Rückgängig“-Kommando zurücknehmen. Wenn das Fenster einmal geschlossen ist, sind alle Änderungen inklusive des „Journals“ verloren. Daher werden Sie, sofern das Bild ungespeicherte Änderungen enthält, von GIMP gewarnt und müssen noch einmal extra bestätigen, dass Sie dieses Bildfenster wirklich schließen und alle Änderungen verwerfen möchten. Bitte beachten Sie auch, dass ein Bild nach dem Speichern als unverändert gilt, egal, ob das zum Speichern verwendete Dateiformat alle Bildeigenschaften wie Ebenen oder Transparenzen vollständig erhalten konnte. Es sei Ihnen daher empfohlen, vor dem Schließen eines Bildfensters einen Augenblick innezuhalten. Eine Kopie im XCF-Dateiformat kann nie schaden.
Closing an image is not undoable: once it is closed, everything is gone, including the undo history. If the image is not “clean” — that is, if you have changed it since the last time you saved it — you are asked to confirm that you really want to close it. Note that an image is marked as clean when it is saved to a file, even if the file format chosen does not preserve all the information in the image, so it is a good idea to think for a moment about what you are doing before closing an image. If there is the slightest possibility that you will regret it, it can't hurt to save a copy as an XCF file.
La chiusura di un'immagine non è annullabile: una volta chiusa, ogni dato viene perso, inclusa la cronologia degli annullamenti. Se l'immagine non è «pulita» — cioè, se si è cambiato qualcosa nell'immagine dopo l'ultimo salvataggio — viene richiesto di confermare la chiusura. Notare che un'immagine viene considerata pulita quando questa viene salvata su file, anche se il formato del file scelto non preserva tutte le informazioni nell'immagine, perciò è sempre meglio fare attenzione riflettere attentamente a quello che si sta facendo prima di chiudere un'immagine. Se c'è anche una piccolissima probabilità di pentirsi dell'operazione, non costa nulla salvarne una copia anche in formato XCF.
画像を閉じる操作は取り消しが効きません。 いったん閉じてしまえばその画像のすべては去り、 操作履歴も消えます。 仮に画像が「手付かず」でない — つまり保存が済んでいない操作がまだ残っている場合、 本当に閉じてしまうつもりなのかをGIMPはユーザに尋ねます。 ちなみに画像は保存されればたとえそれが画像の情報を余さず保存するには不十分なファイル形式によるものであっても手付かずの標識が付きますので、 画像を閉じる前に一度はこの画像に加える操作について検討してみると良いでしょう。 万が一にも後で何か不足が発生しては遅いとお考えの方は、 その懸念がない XCF ファイル形式でコピーをとって置きましょう。
Du kan ikkje angra lukkinga av eit biletvindauge. Når biletet er lukka er alt borte, også angreloggen. Dersom biletet ikkje er «reint» — altså at du har gjort endringar i biletet sidan sist du lagra det — blir du spurd om du verkeleg vil lukke biletet. Legg merke til at eit bilete kan bli markert som reint når det blir lagra til ei fil, sjølv om biletformatet ikkje tar vare på all informasjonen i biletet. Det kan difor vere lurt å tenkje seg om litt før du lukker eit bilete. Er det den minste tvil om at du kanskje vil angre lukkinga, er det lurt å først lagre ein kopi som XCF fil.
  4.14. Déformation  
Si la sélection a une forme régulière (rectangle ou ellipse), cette option vérifie si le nouveau contour est plus en dedans ou plus en dehors de la sélection d'origine.
If the active selection has a regular shape (e.g. rectangle or ellipse selection), this option controls if the new outline is more inside the original selection or more outside the original selection.
Wenn die Auswahl eine regelmäßige Form hat (wie bei der rechteckigen oder elliptischen Auswahl), legt diese Eigenschaft fest, ob der neue Umriss mehr innerhalb oder mehr außerhalb der ursprünglichen Auswahl liegt.
Se la selezione attiva possiede una forma regolare (per es. un rettangolo o un'ellisse), quest'opzione controlla se il nuovo contorno è più dentro alla selezione originale o più fuori.
現在活性化している変形対象の選択範囲が矩形や楕円のような整った選択範囲なら、 このオプションのはたらきは選択範囲の新たな輪郭が元からあった輪郭よりも内側寄りになるか外側寄りになるかを制御することになります。
Dersom det gjeldande utvalet har ei regelrett form, dvs. er eit rektangel- eller ellipseutval, vil dette valet bestemme om det nye omrisset er mest på innsida eller mest på utsida av det opphavlege utvalet.
If the active selection has a regular shape (e.g. rectangle or ellipse selection), this option controls if the new outline is more inside the original selection or more outside the original selection.
  13.2. Nuages par différ...  
La commande Nuages par différence inverse partiellement les couleurs de l'image, dans des taches au hasard. Il produit des nuages à partir du filtre Brouillage uni et fixe le mode de calque sur « Différence », puis fusionne ce calque avec l'image.
Difference Clouds command changes colors partially in cloud-like areas: The filter renders Solid Noise cloud in an automatically created new layer, and sets the layer mode to Difference, then merges this layer over the specified image.
Das Kommando Differenz-Wolken verändert die Farben in wolkenähnlichen Bereichen. Dazu erzeugt das Filter ein Plastisches Rauschen in einer neuen Ebene, stellt den Ebenenmodus auf Differenz („Unterschied“) und vereint das Rauschen mit dem Originalbild (bzw. der Auswahl oder dem Alphakanal).
Il comando Nuvole a differenza inverte parzialmente i colori in forma di macchie casuali nell'immagine. Questo filtro produce nuvole di Disturbo in tinta unita in un nuovo livello creato automaticamente, imposta la modalità di livello a Differenza, per poi fondere questo livello sopra l'immagine in oggetto.
Difference Clouds command changes colors partially in cloud-like areas: The filter renders Solid Noise cloud in an automatically created new layer, and sets the layer mode to Difference, then merges this layer over the specified image.
  3.5. Gestionnaire de fi...  
Si vous avez associé le type de fichier de l'image avec GIMP, quand vous avez installé GIMP ou plus tard, vous pouvez alors naviguer en utilisant un gestionnaire de fichier tel que Nautilus ou Konqueror sous Linux ou Explorateur sous Windows.
If you have associated an image file type with GIMP, either when you installed GIMP or later, then you can navigate to the file using a file manager (such as Nautilus or Konqueror in Linux, or Windows Explorer in Windows), and once you have found it, double-click on the the. If properly configured, the image will open in GIMP.
Se si ha associato il tipo di file dell'immagine a GIMP, durante l'installazione di GIMP o in seguito, sarà possibile usare un qualsiasi gestore di file (come Nautilus o Konqueror in Linux e Explorer in Windows), e una volta trovata, basterà fare doppio clic sull'icona corrispondente. Se le cose sono impostate correttamente ciò produrrà l'apertura dell'immagine con GIMP.
GIMPのインストール時やその後で画像ファイルの形式をGIMPに関連づけておけば、 ファイルマネージャ (Linux™ における Nautilus や Dolphin、 Windows™ における WindowsExplorer) を使ってファイルを見回し、 見付けたファイルアイコンをダブルクリックするだけで (設定が正しくできておれば) GIMPがその画像を開きます。
Dersom du har tilordna filtypen til GIMP, anten då du installerte GIMP eller seinare, kan du bruke filbehandlingsprogrammet til maskinen din, som t.d. «Nautilus» i Linux eller «Windows utforsker» i Windows, for å finne biletet ditt. Når du har funne det, kan du dobbeltklikka på filnamnet eller ikonet for å opna biletet i GIMP. (Sjå hjelp for maskinen din om korleis du kan tilordna [eng.: «associate»] filtypar til bestemte program).
If you have associated an image file type with GIMP, either when you installed GIMP or later, then you can navigate to the file using a file manager (such as Nautilus or Konqueror in Linux, or Windows Explorer in Windows), and once you have found it, double-click on the the. If properly configured, the image will open in GIMP.
  4.8. Retourner une Image  
Si le personnage dans l'image doit regarder dans l'autre direction ou si le haut doit devenir le bas. Retournez l'image. Cliquez-droit sur celle-ci et utilisez le menu Outils → Outils de transformation → Retourner, ou utilisez l'icône
Use this option when you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use Tools → Transform Tools → Flip , or use the
Use this option when you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use Tools → Transform Tools → Flip , or use the
Χρησιμοποιείστε αυτήν την επιλογή όταν χρειάζεται το άτομο στην φωτογραφία να φαίνεται στην άλλη κατεύθυνση, ή όταν χρειάζεται η κορυφή της εικόνας να είναι στον πάτο. Χρησιμοποιείστε Εργαλεία → Εργαλεία μετασχηματισμού → Αναστροφή, ή χρησιμοποιείστε το κουμπί
Når du har bruk for at personen på biletet skal sjå den andre vegen, eller at toppen av biletet skal vere botnen, då spegelvender du biletet. Bruk menyen Verktøy → Transformeringsverktøy → Spegelvend, eller enklare: klikk på ikonet
  4.17. Vagues  
L'Aperçu fournit une vignette de l'image reproduisant tous les réglages effectués sans agir sur l'image jusqu'à ce que vous cliquiez sur Valider. Ne cochez pas cette case si votre ordinateur est lent.
All your setting changes will appear in the Preview without affecting the image until you click on OK. Don't keep Preview checked if your computer is too slow.
All your setting changes will appear in the Preview without affecting the image until you click on OK. Don't keep Preview checked if your computer is too slow.
Tutte le regolazioni dei parametri appariranno nell'anteprima senza essere riportate sull'immagine fino alla pressione del pulsante OK.Non si selezioni l'opzione Anteprima se si possiede un computer particolarmente lento.
プレビュー オプションを有効にしておれば画像に実際にフィルタをかける前からダイアログ上で調節したとおりに即座に効果のようすが見て分かるようになっています。 お使いのコンピュータが処理に時間を多く費すときはプレビューにチェックを入れっぱなしにしないのがコツです。
Førehandsvisinga syner endringane i biletet etter kvart som du endrar parametra. Endringane blir ikkje lagt inn i biletet før du trykker på knappen OK. Du kan slå av førehandsvisinga dersom datamaskinen av ein eller annan grunn arbeider svært tregt.
All your setting changes will appear in the Preview without affecting the image until you click on OK. Don't keep Preview checked if your computer is too slow.
  16.9. Craie  
C'est la couleur du tableau sur lequel vous dessinez avec la craie, et, en principe, il est noir. Si vous cliquez sur le bouton de couleur, un sélecteur de couleur s'ouvre.
The background color is the color of the “blackboard” you are drawing on with chalk, and of course it's black. When you click on the color button, the color selector pops up and you may select any other color.
Die Hintergrundfarbe ist sozusagen die Farbe der „Tafel“, auf der mit Kreide gemalt wird, und ist standardmäßig Schwarz. Wenn Sie auf die Schaltfläche klicken, öffnet sich der Farbauswahldialog, und Sie können eine beliebige andere Farbe auswählen.
Il colore di sfondo è il colore della «lavagna» su cui si sta disegnando con il gesso e per impostazione predefinita è nera. Premendo il pulsante con il colore si richiama una finestra di selezione dei colori per scegliere un colore qualsiasi.
背景色はちょうど白墨で板書される黒板の色といえます。 もちろん初期設定は黒です。 色だまりボタンをクリックすれば色変更ダイアログが開かれて、 他の色も選択できます。
Sidan kritt som oftast blir brukt på ei tavle, er bakgrunnsfargen i utgangspunktet sett til svart, men dette kan du endre på ved å trykke fargeknappen og velje kva farge du vil.
Это цвет доски, на которой рисуют. По умолчанию он чёрный. При нажатии на кнопку цвета появится диалог выбора цвета.
  7.49. Taille des bords ...  
Quand vous appelez ce dialogue, les dimensions d'origine du calque actif sont indiquées. Vous pouvez les modifier. Vous disposez pour cela de deux boîtes de saisie, liées ensemble si le symbole Chaîne associé est intact: le rapport Largeur/Hauteur sera alors conservé si vous modifiez une des dimensions; sinon, chaque dimension sera indépendante.
When the dialog is displayed, the original dimensions of the active layer are shown. You can change them by using the two text boxes. If these boxes are linked together with a chain, the width-to-height ratio is automatically maintained. If you break the chain by clicking on it, you can set the dimensions independently of each other.
Cuando se visualiza el diálogo, se muestra las dimensiones originales de la capa activa. Puede cambiarlas usando las dos cajas de texto. Si estas cajas están enlazadas con la cadena, el ratio anchura-altura se mantiene. Si se rompe la cadena, al pulsar sobre ella, puede seleccionar las dos dimensiones independientemente.
Quando la finestra di dialogo viene visualizzata, vengono visualizzate le dimensioni originali del livello attivo. Esse possono essere modificate usando le due caselle di immissione testo. Se queste caselle sono collegate da una catena, il rapporto altezza/larghezza, viene automaticamente mantenuto. Se si spezza la catena facendo clic su di essa, è possibile impostare le due dimensioni in maniera indipendente l'una dall'altra.
Når dialogen blir opna, finn du dimensjonane for laget i desse boksane. Du kan skrive inn nye verdiar etter behov. Dersom boksane er lenka saman, dvs. at lenkesymbolet er ubrote, vil forholdet mellom breidde og høgde bli det same som før. Dersom du bryt lenka ved å klikke på symbolet, kan du skrive individuelle verdiar i dei to boksane.
  2.8. Enregistrer  
Si l'image a déjà été enregistrée, elle est automatiquement enregistrée au même endroit, avec le même nom de fichier, le même type et les mêmes options. Si vous voulez l'enregistrer différemment, utilisez la commande Enregistrer sous ou Enregistrer une copie.
If the image was previously saved, it is automatically saved to the same location, using the same file name, file type, and options. To save it differently in any respect, use either Save As or Save A Copy.
Falls Sie das Bild zuvor noch nie gespeichert haben, wird ein Dateiauswahldialog geöffnet, in welchem Sie das Dateiformat, den Speicherort und den Namen der Bilddatei festlegen können.
Si, previamente, se guardó la imagen, automaticamente, se guarda en la misma localización, usando el mismo nombre, tipo de formato, tipo de archivo, y opciones. Para guardarla cambiando alguna de estas características, usé Guardar como o Guardar una copia.
Se l'immagine era già stata salvata in precedenza, essa viene automaticamente salvata nella stessa posizione, usando lo stesso nome del file, lo stesso tipo di file e le stesse opzioni. Per salvarla in maniera differente in ognuna di queste caratteristiche, si deve usare il comando Salva come oppure Salva una copia.
画像が既に保存されていたときはこのコマンドは自動的にその画像を同じ場所、 同じファイル名、 同じファイル形式、 同じオプションを選んで保存します。 そのどれかを変更して保存したいときは、 名前を付けて保存... コマンドか コピーを保存... コマンドを使いましょう。
Er biletet lagra tidlegare, blir det automatisk lagra på same staden med same filnamn, filtype og innstillingar som tidlegare. Ønskjer du å forandra noen av desse verdiane, må du lagre biletet med kommandoen Lagra som eller Lagra ein kopi.
  5.7. Ombre portée  
Si active, le filtre redimensionnera l'image si nécessaire pour laisser de la place à l'ombre. Les nouvelles dimensions de l'image dépendent de la taille de la sélection, du rayon du flou et du décalage de l'ombre.
If enabled, the filter will resize the image if that is needed to make place for the shadow. The new size depends on the size of the selection, the blur radius, and the shadow offsets.
Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird das Bild vergrößert, falls das für die Darstellung des Schattens erforderlich ist. Die neue Größe hängt von der Größe der Auswahl, vom Weichzeichnenradius und vom Schatten-Versatz ab.
Se abilitata, l'opzione del filtro ridimensionerà l'immagine se ciò è necessario per fare spazio all'ombra. La nuova dimensione dipenderà quindi dalla dimensione della selezione, dal raggio di sfocatura e dallo spostamento dell'ombra.
このオプションを有効にすると、 仮に影が画像をはみ出してしまうときは影が画像に収まるよう自動的に画像の寸法が拡大されるようになります。 拡大後の画像の大きさはもとの選択範囲の大きさとぼかし半径と影のオフセット長によって決まります。
Dersom dette valet er aktivisert vil filteret gjere biletet større dersom dette er nødvendig for å få plass til skyggen. Kor stort biletet blir, er avhengig av forma på utvalet, sløringsradius og forskyvinga av skyggen.
Если выбран этот параметр, то фильтр расширит изображение по мере надобности для того, чтобы хватило места для тени. Новый размер зависит от размера выделения, радиуса размывания и величины смещения тени.
  5.7. Ombre portée  
Si active, le filtre redimensionnera l'image si nécessaire pour laisser de la place à l'ombre. Les nouvelles dimensions de l'image dépendent de la taille de la sélection, du rayon du flou et du décalage de l'ombre.
If enabled, the filter will resize the image if that is needed to make place for the shadow. The new size depends on the size of the selection, the blur radius, and the shadow offsets.
Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, wird das Bild vergrößert, falls das für die Darstellung des Schattens erforderlich ist. Die neue Größe hängt von der Größe der Auswahl, vom Weichzeichnenradius und vom Schatten-Versatz ab.
Se abilitata, l'opzione del filtro ridimensionerà l'immagine se ciò è necessario per fare spazio all'ombra. La nuova dimensione dipenderà quindi dalla dimensione della selezione, dal raggio di sfocatura e dallo spostamento dell'ombra.
このオプションを有効にすると、 仮に影が画像をはみ出してしまうときは影が画像に収まるよう自動的に画像の寸法が拡大されるようになります。 拡大後の画像の大きさはもとの選択範囲の大きさとぼかし半径と影のオフセット長によって決まります。
Dersom dette valet er aktivisert vil filteret gjere biletet større dersom dette er nødvendig for å få plass til skyggen. Kor stort biletet blir, er avhengig av forma på utvalet, sløringsradius og forskyvinga av skyggen.
Если выбран этот параметр, то фильтр расширит изображение по мере надобности для того, чтобы хватило места для тени. Новый размер зависит от размера выделения, радиуса размывания и величины смещения тени.
  2.5.  Les scripts auton...  
Le script Custom gradient (dégradé sur mesure) crée une image du dégradé sur mesure de l'Éditeur de dégradés. Ce peut être utile si vous voulez prélever des couleurs dans le dégradé comme dans une palette.
The Custom gradient script creates an image of the current custom gradient in the gradient editor. This can be useful if you want to pick colors from a gradient as in a palette.
Das Skript „Farbverlauf-Vorschau“ erstellt aus dem aktuell ausgewählten Farbverlauf ein Bild. Das kann recht nützlich sein, wenn Sie daraus Farben wie in einer Palette auswählen wollen.
Lo script del gradiente personalizzato crea un'immagine del gradiente personalizzato corrente presente nell'editor dei gradienti. Utile se si vuole prelevare dei colori dal gradiente come si fa per le tavolozze.
Skriptet “Custom gradient” lagar eit bilete av den aktive fargeovergangen slik at du kan plukka fargar frå denne på same måten som frå eit fargekart.
Скрипт "Отобразить градиент" создаёт изображение текущего выбранного градиента в редакторе градиента. Это может быть полезным, если вы хотите получить цвета из градиента как из палитры.
  7.49. Taille des bords ...  
Quand vous appelez ce dialogue, les dimensions d'origine du calque actif sont indiquées. Vous pouvez les modifier. Vous disposez pour cela de deux boîtes de saisie, liées ensemble si le symbole Chaîne associé est intact: le rapport Largeur/Hauteur sera alors conservé si vous modifiez une des dimensions; sinon, chaque dimension sera indépendante.
When the dialog is displayed, the original dimensions of the active layer are shown. You can change them by using the two text boxes. If these boxes are linked together with a chain, the width-to-height ratio is automatically maintained. If you break the chain by clicking on it, you can set the dimensions independently of each other.
Cuando se visualiza el diálogo, se muestra las dimensiones originales de la capa activa. Puede cambiarlas usando las dos cajas de texto. Si estas cajas están enlazadas con la cadena, el ratio anchura-altura se mantiene. Si se rompe la cadena, al pulsar sobre ella, puede seleccionar las dos dimensiones independientemente.
Quando la finestra di dialogo viene visualizzata, vengono visualizzate le dimensioni originali del livello attivo. Esse possono essere modificate usando le due caselle di immissione testo. Se queste caselle sono collegate da una catena, il rapporto altezza/larghezza, viene automaticamente mantenuto. Se si spezza la catena facendo clic su di essa, è possibile impostare le due dimensioni in maniera indipendente l'una dall'altra.
Når dialogen blir opna, finn du dimensjonane for laget i desse boksane. Du kan skrive inn nye verdiar etter behov. Dersom boksane er lenka saman, dvs. at lenkesymbolet er ubrote, vil forholdet mellom breidde og høgde bli det same som før. Dersom du bryt lenka ved å klikke på symbolet, kan du skrive individuelle verdiar i dei to boksane.
  7.4. Dupliquer le calque  
Cette copie diffère de l'original sur deux points. D'abord, si le calque ne possède pas de canal Alpha, il en sera ajouté un. Ensuite, si quelque « parasite » de calque est attaché au calque actif, il ne sera pas copié (si vous ne comprenez pas de quoi il s'agit, ne vous tracassez pas).
Mit diesem Kommando können Sie die aktive Ebene des Bildes duplizieren. Dies bedeutet, es wird eine nahezu identische Kopie der Ebene angelegt, welche sich nur im Namen unterscheidet. Der Name der Kopie ist der Name der aktiven Ebene mit angehängtem „-Kopie“.
  2.8. Enregistrer  
Si l'image a déjà été enregistrée, elle est automatiquement enregistrée au même endroit, avec le même nom de fichier, le même type et les mêmes options. Si vous voulez l'enregistrer différemment, utilisez la commande Enregistrer sous ou Enregistrer une copie.
If the image was previously saved, it is automatically saved to the same location, using the same file name, file type, and options. To save it differently in any respect, use either Save As or Save A Copy.
Falls Sie das Bild zuvor noch nie gespeichert haben, wird ein Dateiauswahldialog geöffnet, in welchem Sie das Dateiformat, den Speicherort und den Namen der Bilddatei festlegen können.
Si, previamente, se guardó la imagen, automaticamente, se guarda en la misma localización, usando el mismo nombre, tipo de formato, tipo de archivo, y opciones. Para guardarla cambiando alguna de estas características, usé Guardar como o Guardar una copia.
Se l'immagine era già stata salvata in precedenza, essa viene automaticamente salvata nella stessa posizione, usando lo stesso nome del file, lo stesso tipo di file e le stesse opzioni. Per salvarla in maniera differente in ognuna di queste caratteristiche, si deve usare il comando Salva come oppure Salva una copia.
画像が既に保存されていたときはこのコマンドは自動的にその画像を同じ場所、 同じファイル名、 同じファイル形式、 同じオプションを選んで保存します。 そのどれかを変更して保存したいときは、 名前を付けて保存... コマンドか コピーを保存... コマンドを使いましょう。
Er biletet lagra tidlegare, blir det automatisk lagra på same staden med same filnamn, filtype og innstillingar som tidlegare. Ønskjer du å forandra noen av desse verdiane, må du lagre biletet med kommandoen Lagra som eller Lagra ein kopi.
  2.8. Enregistrer  
Cette commande enregistre votre image sur le disque dur. Si vous avez enregistré cette image antérieurement, la version précédente de l'image sera écrasée par la nouvelle. Si elle n'a jamais été enregistrée, la commande agit comme « Enregistrer sous » : GIMP ouvre la fenêtre d'enregistrement de fichier, où vous pouvez choisir le format, le chemin et le nom du nouveau fichier d'image.
The Save command saves your image to disk. If you have already saved the image, the previous image file is overwritten with the current version. If you have not already saved the image, the Save command does the same thing as the Save As command: GIMP opens the File Save dialog, so that you can choose the data format, the path and the filename of the new image file.
Mit diesem Kommando können Sie die Änderungen, welche Sie in einem Bild vorgenommen haben, speichern. Wenn Sie das Bild schon einmal in eine Datei gespeichert haben, wird diese Datei automatisch bei der Ausführung dieses Kommandos mit der aktuellen Version des Bildes überschrieben. Sollten Sie die Datei unter einem anderen Namen oder in einem anderen Verzeichnis speichern wollen, benutzen Sie bitte das Kommando Speichern unter oder Kopie speichern unter.
El comando Guardar guarda la imagen en el disco. Si ya ha guardado la imagen, el archivo de la imagen previa se sobreescribe con la imagen actual. Si no la ha guardado, el comando Guardar hace lo mismo que el comando Guardar como: El GIMP abre el diálogo Guardar archivo, con lo que puede elegir el formato de los datos, la ruta y en nombre de archivo del nuevo archivo de imagen
Il comando Salva salva l'immagine su disco. Se l'immagine era già stata salvata in precedenza, il file immagine precedente viene sovrascritto dalla versione corrente. Se non si è già salvata l'immagine, il comando Salva esegue le stesse operazioni del comando Salva come: GIMP apre la finestra di dialogo Salva file, cosicché si possa scegliere il formato dei dati, il percorso e il nome del file per la nuova immagine da salvare.
保存 コマンドはいま開いている活性画像をディスクに保存します。 既に保存されていた画像ならば現在の状態の版がそれまでの版に上書きされます。 まだ保存していなかった画像ならば、 保存 コマンドは 名前を付けて保存... コマンドと同じはたらきをします。 つまりこのコマンドを実行するとGIMPは「画像の保存」ダイアログを開きますので、 ここでデータの形式や保管場所とファイル名を決めましょう。
Kommandoen Lagra lagrar bileta dine på harddisken. Dersom du har lagra biletet tidlegare, vil den lagra versjonen bli overskrive utan varsel. Dersom du lagrar biletet for første gongen, gjer denne kommandoen det same som kommandoen Lagra som. GIMP opnar dialogvindauget Lagra biletet slik at du kan velje format, namn og lagringsstad for den nye biletfila.
  Partie I. Premiers pas ...  
4. Si vous êtes bloqué
4. Getting Unstuck
4. Hängen geblieben?
4. Getting Unstuck
  3.3. Récemment ouverts  
Si l'image est l'une de celles que vous avez récemment travaillée en utilisant GIMP, le plus simple est de l'ouvrir avec le menu Fichier → Récemment ouverts. Ceci vous donne une liste déroulante des images sur lesquelles vous avez travaillé récemment.
The easiest way to open an image that was recently open in GIMP, may be using File → Open Recent. This displays a scrollable list of the mostly recently opened images with icons beside them. Select and open the desired image.
Der einfachste Weg, ein Bild zu öffnen, welches Sie kürzlich in GIMP geöffnet haben, ist über den Menüpunkt Datei → Zuletzt geöffnet im Menü des Bildfensters. Die Liste, die Sie beim Aufruf des Menüpunktes erhalten, besteht aus Bildern, die Sie zuletzt mit GIMP erstellt oder bearbeitet haben.
Dersom du tidlegare har opna eit bilete i GIMP, kan du gjenopna det med menyvalet Fil → Opna tidlegare bruket. Det vil då dukka opp ei liste over dei bileta du har opna tidlegare, med ein miniatyr ved sida av namnet. Du kan nå klikka på eit bilete for å opna det igjen.
  Partie II. Du débutant ...  
Chapitre 4. Si vous êtes bloqué
Chapter 4. Getting Unstuck
Kapitel 4. Hängen geblieben?
Kapittel 4. Når alt sviktar
  3.6. Couper  
S'il n'y a pas de sélection, c'est l'ensemble du calque actif qui sera coupé. Les régions coupées sont laissées transparentes si le calque possède un canal Alpha est présent. Sinon, elles seront remplies avec la couleur d'arrière-plan du calque.
The Cut command deletes the contents of the image's selections, and saves them in a clipboard so that they can later be pasted using the “Paste”, “Paste Into”, or “Paste As New” commands. If there is no selection, the entire current layer is cut. The areas whose contents are cut are left transparent, if the layer has an alpha channel, or filled with the layer's background color, otherwise.
Mit diesem Kommando können Sie Auswahlen ausschneiden und vorübergehend in der Zwischenablage gespeichert halten. Um eine ausgeschnittene Auswahl wieder in ihr Bild einzufügen, benutzen Sie das Kommando Einfügen. Die Stelle des Bildes, an der Sie die Auswahl ausschneiden, wird tranparent, falls die Ebene einen Alphakanal besitzt, sonst wird sie durch die Hintergrundfarbe aufgefüllt. Haben Sie nichts ausgewählt, wird die gesamte Ebene ausgeschnitten.
El comando Cortar borra el contenido de las selecciones de las imágenes, y las guarda en el portapapeles, así que se pueden pegar, después, con los comandos “Pegar”, “Pegar en”, o “Pegar como nuevo”. Si no hay ninguna selección, se corta la capa activa entera. Si la capa tiene canal alfa,las áreas cuyos contenidos se cortan se vuelven transparentes, sino se rellenan con el color de fondo.
Il comando taglia cancella i contenuti delle selezioni immagine, e li salva negli appunti in modo da poter essere incollati in seguito usando il comando «incolla», «incolla dentro», o «incolla come nuovo/a». Se non è attiva una selezione, viene tagliato l'intero livello corrente. Le aree i cui contenuti sono stati tagliati sono lasciate trasparenti, se il livello possiede un canale alfa, altrimenti vengono riempite con il colore dello sfondo del livello.
Kommandoen Klipp ut lagar ein kopi av det aktive utvalet og legg det på utklippstavla. Du kan henta informasjonen tilbake med kommandoane Lim inn, Lim inn i eller Lim inn som ny. Dersom det ikkje er utval, vil heile det aktive laget bli fjerna. Dersom laget har ein alfakanal, vil det utklipte området bli gjennomsiktig. Er laget utan alfakanal, blir det utklipte området fyllt med den gjeldande bakgrunnsfargen.
The Cut command deletes the contents of the image's selections, and saves them in a clipboard so that they can later be pasted using the «Paste», «Paste Into», or «Paste As New» commands. If there is no selection, the entire current layer is cut. The areas whose contents are cut are left transparent, if the layer has an alpha channel, or filled with the layer's background color, otherwise.
  4.8. Retourner une Image  
Si le personnage dans l'image doit regarder dans l'autre direction ou si le haut doit devenir le bas. Retournez l'image. Cliquez-droit sur celle-ci et utilisez le menu Outils → Outils de transformation → Retourner, ou utilisez l'icône
Use this option when you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use Tools → Transform Tools → Flip , or use the
Use this option when you need the person in the photo looking in the other direction, or you need the top of the image to be the bottom. Use Tools → Transform Tools → Flip , or use the
Χρησιμοποιείστε αυτήν την επιλογή όταν χρειάζεται το άτομο στην φωτογραφία να φαίνεται στην άλλη κατεύθυνση, ή όταν χρειάζεται η κορυφή της εικόνας να είναι στον πάτο. Χρησιμοποιείστε Εργαλεία → Εργαλεία μετασχηματισμού → Αναστροφή, ή χρησιμοποιείστε το κουμπί
Når du har bruk for at personen på biletet skal sjå den andre vegen, eller at toppen av biletet skal vere botnen, då spegelvender du biletet. Bruk menyen Verktøy → Transformeringsverktøy → Spegelvend, eller enklare: klikk på ikonet
  2.5.  Les scripts auton...  
Vous aurez à fixer le rayon de la sphère en pixels. L'angle d'éclairage détermine la position de la source de lumière éclairant la sphère, ce qui agit aussi sur l'ombre de la sphère. Si vous ne voulez pas d'ombre, entrez la valeur FALSE.
Under Misc. you'll find scripts that can be quite useful, but aren't suitable for the other submenus. An example is the Sphere script. You will have to set the radius in pixels to determine the sphere size. The lighting angle is where at the sphere you point the spotlight. This value also has an impact on the sphere shadow. If you don't want a shadow, you just have remove the tick on the "shadow" checkbox. The last thing you have to select is background color, and the color of your sphere.
Unter „Verschiedenes“ finden Sie nützliche Skripte, die nicht in die anderen Untermenüs passen. Als Beispiel betrachten wir das „Kugel“-Skript. Geben Sie den Radius in Pixeln an, um die Größe der Kugel festzulegen. Der Beleuchtungsgrad gibt an, von wo die Kugel angestrahlt wird, und hat entsprechend Auswirkungen auf den Schatten. Wenn Sie gar keinen Schatten wollen, entfernen Sie die Markierung aus dem „Schatten“-Kontrollfeld. Als letztes müssen Sie noch die Hintergrundfarbe und die Farbe der Kugel auswählen.
Sotto la voce Varie si trovano script molto utili che non rientrano i nessuna delle categorie suindicate. Un esempio è lo script Sfera. È necessario inserire il raggio in pixel per impostare la dimensione della sfera. L'angolazione della luce è dove si punta il faro sulla sfera. Questo valore ha conseguenze anche sull'ombra della sfera. Se non si desidera un'ombra basta togliere la spunta alla casella "ombra". Gli ultimi parametri da impostare sono il colore di primo piano e quello dello sfondo della sfera.
Her finn du dei skripta som ikkje passar inn i dei andre kategoriane. Akkurat nå ligg det bare eitt skript her, “Kule”. Etter at du har sett data for radius, for- og bakgrunnsfarge og lysvinkel, vil dette skriptet generere eit bilete av ei kule. Du kan også markera for om kula skal vere med eller utan skygge.
В разном вы найдёте скрипты, которые могут быть вполне полезны, но которые не подходят для других подменю. В качестве примера представлен скрипт "Сфера". Вы должны установить радиус в пискелах, определяющий размер сферы. Угол освещения задаёт центр освещения сферы. Это значение также влияет на тень сферы. Если вам не нужна тень, вы должны убрать соответствующую отметку. Последняя вещь, которую вы должны выбрать это цвет фона и цвет вашей сферы.
  4.7. Retourner une Image  
L'outil utilisé ici, est l'outil de retournement par défaut, qui effectue simplement un retournement par rapport à l'axe vertical (symétrie verticale). Un double clic sur le bouton ouvre la fenêtre d'options de l'outil si elle n'est pas déjà affichée sous la Boîte à outils.
The tool used as is (the default) will simply flip the image at its vertical axis. If you double click on the button,the tool options dialog will open, if it is not already displayed in the dock under the toolbox. Use the options dialog to switch between horizontal and vertical. You can also use the Ctrl key to switch between horizontal and vertical. All possible flips are displayed in this page.
Das Werkzeug spiegelt, wenn Sie es mit den Vorgabeeinstellungen verwenden, an der vertikalen Achse. In den Werkzeugeinstellungen können Sie das einfach umstellen. Ich habe das mit dem obigen Ausgangsbild getan, und fürs große Finale habe ich das Bild in beiden Richtungen gespiegelt. Schließlich ist es so ein phantastisches Bild... Die Ergebnisse können Sie hier betrachten:
Lo strumento utilizzato così com'è (con le impostazioni predefinite) rifletterà l'immagine lungo l'asse verticale. Se si fa clic due volte sul pulsante verrà portata in primo piano la finestra delle opzioni dello strumento se questa non è già visibile nella finestra sotto il pannello degli strumenti. Usando l'opzione di scelta della riflessione, tramite mouse, si può cambiare tra verticale (predefinita) o orizzontale. Si può cambiare l'opzione anche usando il tasto Ctrl.
The tool used as is (the default) will simply flip the image at its vertical axis. If you double click on the button,the tool options dialog will open, if it is not already displayed in the dock under the toolbox. Use the options dialog to switch between horizontal and vertical. You can also use the Ctrl key to switch between horizontal and vertical. All possible flips are displayed in this page.
Verktøyet er her brukt i normalinnstillinga som spegelvender biletet horisontalt, dvs. rundt ein loddrett akse. Dersom du held nede Ctrl-tasten eller vel Vertikal i verktøyinnstillinga, vil biletet bli spegelvendt vertikalt, dvs. rundt ein vassrett akse. Studer eksempla nedanfor.
По умолчанию инструмент развернёт изображение вокруг вертикальной оси. При двойном нажатии на кнопку появится диалог параметров инструмента, если он ещё не прикреплён под панелью инструментов. В диалоге можно выбрать между горизонтальным и вертикальным отражением. Для этого также можно использовать клавишу Ctrl. Все возможные отражения показаны в этом диалоге.
  3.6. Glisser-Poser  
Alternativement, une fois que vous avez trouvé le fichier, vous pouvez le glisser/déposer dans la boite à outils de GIMP. Si vous le glisser/déposer dans une fenêtre d'images alors il sera intégré dans l'image en tant que calque.
Puede arrastrar y soltar el archivo en la caja de herramientas de GIMP para abrirlo. Si arrastra una imagen a una imagen abierta en GIMP y la suelta, se añade como una capa nueva, o como un conjunto de capas, en la imagen que ya estaba abierta.
Trascinare un file sulla barra degli strumenti di GIMP per aprirlo. Se lo si fa su di un'immagine già aperta in GIMP, esso verrà aggiunto a quest'immagine come nuovo livello o insieme di livelli.
Σύρτε και αποθέστε ένα αρχείο στην εργαλειοθήκη του GIMP για να ανοίξετε το αρχείο. Σύρτε μια εικόνα σε μια ανοικτή εικόνα του GIMP, για να προσθέσετε το εναποτιθέμενο αρχείο ως μία νέα στρώση ή σύνολο στρώσεων, στην ήδη ανοικτή εικόνα.
  2.5. Les scripts autono...  
Vous aurez à fixer le rayon de la sphère en pixels. L'angle d'éclairage détermine la position de la source de lumière éclairant la sphère, ce qui agit aussi sur l'ombre de la sphère. Si vous ne voulez pas d'ombre, entrez la valeur FALSE.
Under Misc. you'll find scripts that can be quite useful, but aren't suitable for the other submenus. An example is the Sphere script. You will have to set the radius in pixels to determine the sphere size. The lighting angle is where at the sphere you point the spotlight. This value also has an impact on the sphere shadow. If you don't want a shadow, you just have remove the tick on the "shadow" checkbox. The last thing you have to select is background color, and the color of your sphere.
Sotto la voce Varie si trovano script molto utili che non rientrano i nessuna delle categorie suindicate. Un esempio è lo script Sfera. È necessario inserire il raggio in pixel per impostare la dimensione della sfera. L'angolazione della luce è dove si punta il faro sulla sfera. Questo valore ha conseguenze anche sull'ombra della sfera. Se non si desidera un'ombra basta togliere la spunta alla casella "ombra". Gli ultimi parametri da impostare sono il colore di primo piano e quello dello sfondo della sfera.
Under Misc. you'll find scripts that can be quite useful, but aren't suitable for the other submenus. An example is the Sphere script. You will have to set the radius in pixels to determine the sphere size. The lighting angle is where at the sphere you point the spotlight. This value also has an impact on the sphere shadow. If you don't want a shadow, you just have remove the tick on the "shadow" checkbox. The last thing you have to select is background color, and the color of your sphere.
Her finn du dei skripta som ikkje passar inn i dei andre kategoriane. Akkurat nå ligg det bare eitt skript her, «Kule». Etter at du har sett data for radius, for- og bakgrunnsfarge og lysvinkel, vil dette skriptet generere eit bilete av ei kule. Du kan også markera for om kula skal vere med eller utan skygge.
В разном вы найдёте скрипты, которые могут быть вполне полезны, но которые не подходят для других подменю. В качестве примера представлен скрипт "Сфера". Вы должны установить радиус в пискелах, определяющий размер сферы. Угол освещения задаёт центр освещения сферы. Это значение также влияет на тень сферы. Если вам не нужна тень, вы должны убрать соответствующую отметку. Последняя вещь, которую вы должны выбрать это цвет фона и цвет вашей сферы.
  2. La boîte d'outils te...  
Ces commandes agissent sur une partie sélectionnée du texte. Vous obtenez des effets étranges si aucun texte n'est sélectionné.
Estas características funcionan sobre el texto seleccionado. Puede obtener efectos no deseados si no hay ningún texto seleccionado.
Αυτά τα γνωρίσματα δουλεύουν σε επιλεγμένο κείμενο. Παίρνετε περίεργα αποτελέσματα εάν δεν έχει επιλεγεί κείμενο.
Funksjonen arbeider på markert tekst. Du kan få merkelege effektar dersom ingen tekst er markert.
  13.14. QBiste  
Si cette option est cochée alors les traits seront plus doux au lieu d'être saccadés.
Wenn Sie diese Eigenschaft aktivieren, werden die in der Textur enthaltenen Kanten geglättet.
Selezionando questa opzioni si addolciranno i contorni.
Εάν το σημειώσετε, θα κάνει τις άκρες να φαίνονται πιο ομαλές παρά κλιμακωμένες.
  2.8. Enregistrer  
Cette commande enregistre votre image sur le disque dur. Si vous avez enregistré cette image antérieurement, la version précédente de l'image sera écrasée par la nouvelle. Si elle n'a jamais été enregistrée, la commande agit comme « Enregistrer sous » : GIMP ouvre la fenêtre d'enregistrement de fichier, où vous pouvez choisir le format, le chemin et le nom du nouveau fichier d'image.
The Save command saves your image to disk. If you have already saved the image, the previous image file is overwritten with the current version. If you have not already saved the image, the Save command does the same thing as the Save As command: GIMP opens the File Save dialog, so that you can choose the data format, the path and the filename of the new image file.
Mit diesem Kommando können Sie die Änderungen, welche Sie in einem Bild vorgenommen haben, speichern. Wenn Sie das Bild schon einmal in eine Datei gespeichert haben, wird diese Datei automatisch bei der Ausführung dieses Kommandos mit der aktuellen Version des Bildes überschrieben. Sollten Sie die Datei unter einem anderen Namen oder in einem anderen Verzeichnis speichern wollen, benutzen Sie bitte das Kommando Speichern unter oder Kopie speichern unter.
El comando Guardar guarda la imagen en el disco. Si ya ha guardado la imagen, el archivo de la imagen previa se sobreescribe con la imagen actual. Si no la ha guardado, el comando Guardar hace lo mismo que el comando Guardar como: El GIMP abre el diálogo Guardar archivo, con lo que puede elegir el formato de los datos, la ruta y en nombre de archivo del nuevo archivo de imagen
Il comando Salva salva l'immagine su disco. Se l'immagine era già stata salvata in precedenza, il file immagine precedente viene sovrascritto dalla versione corrente. Se non si è già salvata l'immagine, il comando Salva esegue le stesse operazioni del comando Salva come: GIMP apre la finestra di dialogo Salva file, cosicché si possa scegliere il formato dei dati, il percorso e il nome del file per la nuova immagine da salvare.
保存 コマンドはいま開いている活性画像をディスクに保存します。 既に保存されていた画像ならば現在の状態の版がそれまでの版に上書きされます。 まだ保存していなかった画像ならば、 保存 コマンドは 名前を付けて保存... コマンドと同じはたらきをします。 つまりこのコマンドを実行するとGIMPは「画像の保存」ダイアログを開きますので、 ここでデータの形式や保管場所とファイル名を決めましょう。
Kommandoen Lagra lagrar bileta dine på harddisken. Dersom du har lagra biletet tidlegare, vil den lagra versjonen bli overskrive utan varsel. Dersom du lagrar biletet for første gongen, gjer denne kommandoen det same som kommandoen Lagra som. GIMP opnar dialogvindauget Lagra biletet slik at du kan velje format, namn og lagringsstad for den nye biletfila.
  7.4. Dupliquer le calque  
Cette copie diffère de l'original sur deux points. D'abord, si le calque ne possède pas de canal Alpha, il en sera ajouté un. Ensuite, si quelque « parasite » de calque est attaché au calque actif, il ne sera pas copié (si vous ne comprenez pas de quoi il s'agit, ne vous tracassez pas).
Mit diesem Kommando können Sie die aktive Ebene des Bildes duplizieren. Dies bedeutet, es wird eine nahezu identische Kopie der Ebene angelegt, welche sich nur im Namen unterscheidet. Der Name der Kopie ist der Name der aktiven Ebene mit angehängtem „-Kopie“.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow