sinal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 49 Results  manuals.playstation.net
  PS3™ | Saída Deep Color...  
Desabilite a saída de vídeo utilizando o sinal Deep Color/Colour.
Отключить вывод видео при помощи сигнала Deep Color/Colour.
  PS3™ | Saída Deep Color...  
Habilite a saída de vídeo utilizando o sinal Deep Color/Colour se sua TV for compatível com este sinal.
Настроить вывод видео при помощи сигнала Deep Color/Colour, если ваш ТВ поддерживает сигнал такого формата.
  PS3™ | Saída Deep Color...  
Você pode ajustar as configurações da saída de vídeo utilizando o sinal Deep Color/Colour. Você pode definir esta opção quando sua TV estiver conectada ao sistema PS3™ por um cabo HDMI.
Вы можете настроить вывод видео при помощи сигнала Deep Color/Colour. Вы можете настроить изображение таким образом, если ваш ТВ подключен к системе PS3™ при помощи кабеля HDMI.
  Testar a ligação  
Força do Sinal
Signal Strength
Intensité du signal
Signalstärke
Nivel de señal
Intensità del segnale
Signaalsterkte
電波強度
신호 세기
Уровень сигнала
  PS3™ | Saída Deep Color...  
Habilite a saída de vídeo utilizando o sinal Deep Color/Colour se sua TV for compatível com este sinal.
Настроить вывод видео при помощи сигнала Deep Color/Colour, если ваш ТВ поддерживает сигнал такого формата.
  Testar a ligação  
Apresenta a força do sinal do ponto de acesso
Displays the signal strength of the access point
Affiche l'intensité du signal du point d'accès
Zeigt die Signalstärke des Zugriffspunktes an.
Se muestra el nivel de señal del punto de acceso.
Visualizza l'intensità del segnale del punto di accesso
Geeft de signaalsterkte van het toegangspunt weer
액세스 포인트의 전파 강도를 표시합니다.
Уровень сигнала точки доступа
  PS3™ | RGB gama complet...  
O sinal de saída RGB é reproduzido na faixa de 0 a 255.
Выходной сигнал RGB выводится в диапазоне от 0 до 255.
  PS3™ | RGB Gama complet...  
O sinal de saída RGB é reproduzido no intervalo entre 0 e 255.
RGB output signal is output in the range from 0 to 255.
Le signal de sortie RGB est reproduit dans la plage comprise entre 0 et 255.
RGB-Ausgabesignal wird im Bereich von 0 bis 255 ausgegeben.
La señal de salida RGB se emite en el rango comprendido entre 0 y 255.
Il segnale di uscita RGB è compreso nella gamma da 0 e 255.
Het RGB-uitvoersignaal wordt uitgevoerd binnen het bereik van 0 tot 255.
Vælg denne indstilling for at sende RGB-outputsignaler som output i området 0 til 255.
RGB-ulostulosignaalin alue on 0 - 255.
RGB utgangssignaler sendes ut i et område fra 0 til 255.
Sygnał wyjściowy RGB jest nadawany w zakresie od 0 do 255.
RGB-utsignalen matas ut i intervall från 0 till 255.
RGB çıkış sinyali 0 ila 255 aralığında çıkarılır.
  PS3™ | RGB gama complet...  
O sinal de saída RGB é reproduzido na faixa de 16 a 235.
Выходной сигнал RGB выводится в диапазоне от 16 до 235.
  PS3™ | Y Pb / Cb Pr / ...  
* Quando a opção [Automático] estiver definida, a TV utilizada deve suportar o sinal de entrada Y Pb / Cb Pr / Cr.
* Si [Automatique] est sélectionné, le téléviseur doit prendre en charge les signaux d'entrée Y Pb/Cb Pr/Cr.
* Wenn [Automatisch] eingestellt ist, muss das verwendete Fernsehgerät Y Pb/Cb Pr/Cr-Eingangssignale unterstützen.
* Al ajustar [Automático], el televisor utilizado deberá ser compatible con la señal de entrada Y Pb/Cb Pr/Cr.
* Se è impostato [Automatico], il televisore in uso deve supportare il segnale in ingresso Y Pb/Cb Pr/Cr.
* De tv moet Y Pb/Cb Pr/Cr-invoersignalen ondersteunen wanneer [Automatisch] is ingesteld.
* [自動]に設定したときは、お使いのテレビがY Pb / Cb Pr / Crの入力信号に対応している必要があります。
* Hvis du vælger [Automatisk], skal det pågældende tv understøtte inputsignalerne Y Pb/Cb Pr/Cr.
* Kun [Automaattinen]-asetus on valittu, käytössä olevan television on tuettava Y Pb / Cb Pr / Cr -tulosignaaleja.
* [자동]으로 설정한 경우 사용하시는 TV가 Y Pb/Cb Pr/Cr 입력 신호에 대응해야 합니다.
* Når [Automatisk] er satt, må TV-en som brukes støtte Y Pb / Cb Pr / Cr inngangssignal.
* Gdy ustawiona jest wartość [Automatyczne], używany telewizor musi obsługiwać sygnał wejściowy Y Pb / Cb Pr / Cr.
* При установке значения [Автоматически] подключенный телевизор должен поддерживать входной сигнал Y Pb / Cb Pr / Cr.
* När man ställt in [Automatiska] måste den TV som används ha stöd för Y Pb/Cb Pr/Cr-insignaler.
  PS3™ | RGB Gama complet...  
O sinal de saída RGB é reproduzido no intervalo entre 16 e 235.
RGB output signal is output in the range from 16 to 235.
Le signal de sortie RGB est reproduit dans la plage comprise entre 16 et 235.
RGB-Ausgabesignal wird im Bereich von 16 bis 235 ausgegeben.
La señal de salida RGB se emite en el rango comprendido entre 16 y 235.
Il segnale di uscita RGB è compreso nella gamma da 16 a 235.
Het RGB-uitvoersignaal wordt uitgevoerd binnen het bereik van 16 tot 235.
Vælg denne indstilling for at sende RGB-outputsignaler som output i området 16 til 235.
RGB-ulostulosignaalin alue on 16 - 235.
RGB utgangssignaler sendes ut i et område fra 16 til 235.
Sygnał wyjściowy RGB jest nadawany w zakresie od 16 do 235.
RGB-utsignalen matas ut i intervall från 16 till 235.
RGB çıkış sinyali 16 ila 235 aralığında çıkarılır.
  Utilizar os ecrãs | Pla...  
Apresenta a força do sinal, através da indicação "Sem sinal" ou do número de barras (1-5).
Shows the signal strength by displaying "No Signal" or the number of bars (1-5).
Affiche l'intensité du signal en indiquant "Aucun signal" ou le nombre de barres (1-5).
Zeigt die Signalstärke anhand von „Kein Signal“ oder der Anzahl der Striche (1-5) an.
Muestra el nivel de la señal mediante el mensaje "Sin señal" o el número de barras (1-5).
Mostra l'intensità del segnale visualizzando "Segnale assente" o il numero di barre (1-5).
المس زر الخيارات لعرض قائمة بالخيارات، وهي قائمة تتبع السياق تحتوي على خيارات مثل [Delete] [حذف] و[Copy] [نسخ].
Viser signalstyrken med "Intet signal" eller i form af et antal søjler (1-5).
Näyttää signaalin voimakkuuden näyttämällä "No Signal" (ei signaalia) tai voimakkuutta vastaavan määrän palkkeja (1-5).
Koppintson a lehetőségek gombra a különböző opciók, pl. [Delete] [Törlés] vagy [Copy] [Másolás] kontextus-érzékeny menüjének megjelenítéséhez.
Viser signalstyrken ved å vise "Intet signal" eller antall stolper (1 - 5).
Wyświetlanie mocy sygnału w formie komunikatu "Brak sygnału" lub określonej liczby pasków (1–5).
Мощность измеряется по шкале от 1 до 5. Если сигнал отсутствует, отображается надпись "Нет сигнала".
Dotaknite se gumba za priklic možnosti, s čimer prikličete meni z možnostmi za določeno območje, kot sta [Delete] [Izbriši] in [Copy] [Kopiraj].
  PS3™ | Y Pb/Cb Pr/Cr Su...  
* Quando a opção [Automático] estiver definida, a TV utilizada deve suportar o sinal de entrada Y Pb / Cb Pr / Cr.
* When [Automatic] is set, the TV in use must support a Y Pb / Cb Pr / Cr input signal.
* Si [Automatique] est sélectionné, le téléviseur doit prendre en charge les signaux d'entrée Y Pb/Cb Pr/Cr.
* Wenn [Automatisch] eingestellt ist, muss das verwendete Fernsehgerät Y Pb/Cb Pr/Cr-Eingangssignale unterstützen.
* Al ajustar [Automático], el televisor utilizado deberá ser compatible con la señal de entrada Y Pb/Cb Pr/Cr.
* Se è impostato [Automatico], il televisore in uso deve supportare il segnale in ingresso Y Pb/Cb Pr/Cr.
* De tv moet Y Pb/Cb Pr/Cr-invoersignalen ondersteunen wanneer [Automatisch] is ingesteld.
* Hvis du vælger [Automatisk], skal det pågældende tv understøtte inputsignalerne Y Pb/Cb Pr/Cr.
* Når [Automatisk] er satt, må TV-en som brukes støtte Y Pb / Cb Pr / Cr inngangssignal.
* Gdy ustawiona jest wartość [Automatyczne], używany telewizor musi obsługiwać sygnał wejściowy Y Pb / Cb Pr / Cr.
* När man ställt in [Automatisk] måste den TV som används ha stöd för Y Pb/Cb Pr/Cr-insignaler.
  PS3™ | Saída de Cor Pro...  
Pode ajustar as definições de saída de vídeo utilizando o sinal de Cor Profunda. Pode definir esta opção quando a TV está ligada ao sistema PS3™ através de um cabo HDMI.
You can adjust settings for video output using the Deep Color/Colour signal. You can set this option when your TV is connected to the PS3™ system using an HDMI cable.
Vous pouvez régler les paramètres de sortie vidéo à l'aide du signal Deep Colour. Il est possible de sélectionner cette option lorsque le téléviseur est raccordé au système PS3™ à l'aide d'un câble HDMI.
Sie können Einstellungen für die Videoausgabe mit dem Deep Color-Signal vornehmen. Diese Option können Sie einstellen, wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel mit dem PS3™-System verbunden ist.
Es posible ajustar la configuración para la salida de vídeo mediante la señal de color profundo. Puede ajustar esta opción si el televisor está conectado al sistema PS3™ mediante un cable HDMI.
È possibile regolare le impostazioni per l'uscita video utilizzando il segnale colore/colore intenso. Questa opzione può essere configurata quando il televisore è collegato al sistema PS3™ mediante un cavo HDMI.
U kunt de instellingen voor video-uitvoer aanpassen met het signaal Deep Color/Colour. U kunt deze optie instellen wanneer de tv aangesloten is op het PS3™-systeem door middel van een HDMI-kabel.
Du kan justere videoudgangsindstillingerne ved hjælp af Deep Color/Colour-signalet. Du kan indstille denne funktion, hvis dit tv er sluttet til PS3™-systemet med et HDMI-kabel.
Voit säätää videolähdön asetuksia syväväri-/värisignaalilla. Voit ottaa tämän asetuksen käyttöön, jos televisio on liitetty PS3™-järjestelmään HDMI-kaapelilla.
Du kan tilpasse innstillinger for videoutdata med Deep Color-signalet. Du kan stille inn dette alternativet når TV-en er tilkoplet til PS3™-systemet med en HDMI-kabel.
Można dostosować ustawienia wyjścia wideo z sygnałem funkcji Deep Color. Aby ustawienie tej opcji było możliwe, telewizor należy podłączyć do konsoli PS3™ za pomocą kabla HDMI.
Du kan anpassa inställningarna för videoutsignalen med hjälp av signalen Deep Color/Colour. Du kan ställa in detta alternativ när din TV är ansluten till PS3™-systemet via en HDMI-kabel.
Derin Renk/Renk sinyalini kullanarak video çıkışı ayarlarını yapabilirsiniz. TV'niz bir HDMI kablosuyla PS3™ sistemine bağlandığında bu seçeneği ayarlayabilirsiniz.
  PS3™ | Definições de Ví...  
Para emitir áudio com o sinal digital original como prioridade.
Set to output audio with the original digital signal prioritized.
Pour émettre du son en donnant la priorité au signal numérique original.
Bei der Ausgabe von Audiosignalen haben die Original-Digitalsignale Vorrang.
Permite emitir audio con prioridad para la señal digital original.
Impostare per ascoltare l'audio assegnando la priorità al segnale digitale originale.
Instellen om audio uit te voeren met het originele digitale signaal als prioriteit.
Indstil for at gengive lyd med prioritering af det oprindelige digitale signal.
Jos valitset tämän, alkuperäinen digitaalinen signaali on etusijalla.
Angi for å overføre audio der det originale digitalsignalet prioriteres.
Umożliwia wybranie jako domyślnego wyjścia dźwięku oryginalnego sygnału cyfrowego.
Anges som utgångsljud när den ursprungliga digitala signalen prioriteras.
Sesi öncelikli olarak orijinal dijital sinyal ile çıkarın.
  PS3™ | Utilizar a repro...  
A reprodução remota pode ser utilizada no raio de alcance do sinal do ponto de acesso.
Remote play can be used within range of the access point's signal.
La lecture à distance peut être utilisée à portée du signal du point d'accès.
Remote Play kann innerhalb der Reichweite des Signals vom Access Point verwendet werden.
La función de uso a distancia puede utilizarse dentro del alcance de la señal del punto de acceso.
La riproduzione remota può essere utilizzata nel raggio d'azione del segnale del punto di accesso.
Remote-play kan worden gebruikt binnen het signaalbereik van het toegangspunt.
Remote Play kan bruges inden for adgangspunktets signalrækkevidde.
Etäkäyttö on mahdollista tukiaseman signaalin kantavuusalueella.
리모트 플레이는 PS3™가 전파를 수신할 수 있는 범위 내에서 사용할 수 있습니다.
Avstandsspill kan brukes innenfor rekkevidden av tilgangspunktsignalet.
Funkcji zdalnego grania można używać tylko w granicach zasięgu sygnału punktu dostępowego.
Fjärruppspelning kan användas inom räckvidden för accesspunktens signal.
Remote play erişim noktasının sinyal aralığı içinde de kullanılabilir.
  PS3™ | Saída de Cor Pro...  
Active a saída de vídeo utilizando o sinal de Cor Profunda, se a sua TV for compatível com este sinal.
Enable video output using the Deep Color/Colour signal if your TV supports this signal.
Pour activer la sortie vidéo à l'aide du signal Deep Colour s'il est pris en charge par votre téléviseur.
Die Videoausgabe mit dem Deep Color-Signal wird aktiviert, wenn das Fernsehgerät dieses Signal unterstützt.
Permite activar la salida de vídeo mediante la señal de color profundo si el televisor es compatible con esta señal.
Consente di abilitare l'uscita video utilizzando il segnale colore/colore intenso se è supportato dal televisore.
Schakel video-uitvoer met behulp van het signaal Deep Color/Colour in als uw tv dit signaal ondersteunt.
Aktiver videoudgangen ved hjælp af Deep Color/Colour-signalet, hvis dit tv understøtter dette signal.
Käytä videolähdössä syväväri-/värisignaalia, jos televisio tukee sitä.
Aktiver videoutdata med Deep Color-signalet hvis TV-en din støtter dette signalet.
Powoduje włączenie wyjścia wideo z sygnałem funkcji Deep Color, jeśli telewizor obsługuje taki sygnał.
Aktivera videoutgången med Deep Color/Colour-signalen om din TV har stöd för denna signal.
TV'niz bu sinyali destekliyorsa Derin Renk/Renk sinyalini kullanarak video çıkışını etkinleştirin.
  Utilizar os ecrãs | Pla...  
Apresenta a força do sinal, através da indicação "Sem sinal" ou do número de barras (1-5).
Shows the signal strength by displaying "No Signal" or the number of bars (1-5).
Affiche l'intensité du signal en indiquant "Aucun signal" ou le nombre de barres (1-5).
Zeigt die Signalstärke anhand von „Kein Signal“ oder der Anzahl der Striche (1-5) an.
Muestra el nivel de la señal mediante el mensaje "Sin señal" o el número de barras (1-5).
Mostra l'intensità del segnale visualizzando "Segnale assente" o il numero di barre (1-5).
المس زر الخيارات لعرض قائمة بالخيارات، وهي قائمة تتبع السياق تحتوي على خيارات مثل [Delete] [حذف] و[Copy] [نسخ].
Viser signalstyrken med "Intet signal" eller i form af et antal søjler (1-5).
Näyttää signaalin voimakkuuden näyttämällä "No Signal" (ei signaalia) tai voimakkuutta vastaavan määrän palkkeja (1-5).
Koppintson a lehetőségek gombra a különböző opciók, pl. [Delete] [Törlés] vagy [Copy] [Másolás] kontextus-érzékeny menüjének megjelenítéséhez.
Viser signalstyrken ved å vise "Intet signal" eller antall stolper (1 - 5).
Wyświetlanie mocy sygnału w formie komunikatu "Brak sygnału" lub określonej liczby pasków (1–5).
Мощность измеряется по шкале от 1 до 5. Если сигнал отсутствует, отображается надпись "Нет сигнала".
Dotaknite se gumba za priklic možnosti, s čimer prikličete meni z možnostmi za določeno območje, kot sta [Delete] [Izbriši] in [Copy] [Kopiraj].
  PS3™ | Definições de Ví...  
Para emitir áudio, convertendo o sinal digital em formato PCM Linear.
Set to output audio by converting the digital signal to Linear PCM format.
Pour émettre du son en convertissant le signal numérique au format PCM linéaire.
Digitale Audiosignale werden in das Format „Lineare PCM“ konvertiert und ausgegeben.
Permite emitir audio mediante la conversión de la señal digital en formato PCM lineal.
Impostare per ascoltare l'audio convertendo il segnale digitale nel formato PCM lineare.
Instellen om audio uit te voeren door het digitale signaal naar het formaat Lineaire PCM te converteren.
Indstil for at gengive lyd ved at konvertere det digitale signal til Linear PCM-format.
Jos valitset tämän, digitaalinen signaali muunnetaan Linear PCM -muotoon.
음성을 리니어 PCM 형식의 디지털 신호로 변환해 출력합니다.
Angi for å overføre audio ved å konvertere det digitale signalet til Lineær PCM-format.
Dźwięk będzie emitowany po przekonwertowaniu sygnału cyfrowego do formatu Linear PCM.
Задается для вывода аудио с помощью преобразования цифрового сигнала в формат "Линейный PCM".
Anges som utgångsljud genom att den digitala signalen konverteras till linjärt PCM-format.
  PS3™ | RGB Gama complet...  
O sinal de saída RGB é reproduzido no intervalo entre 0 e 255.
RGB output signal is output in the range from 0 to 255.
Le signal de sortie RGB est reproduit dans la plage comprise entre 0 et 255.
RGB-Ausgabesignal wird im Bereich von 0 bis 255 ausgegeben.
La señal de salida RGB se emite en el rango comprendido entre 0 y 255.
Il segnale di uscita RGB è compreso nella gamma da 0 e 255.
Het RGB-uitvoersignaal wordt uitgevoerd binnen het bereik van 0 tot 255.
Vælg denne indstilling for at sende RGB-outputsignaler som output i området 0 til 255.
RGB-ulostulosignaalin alue on 0 - 255.
RGB utgangssignaler sendes ut i et område fra 0 til 255.
Sygnał wyjściowy RGB jest nadawany w zakresie od 0 do 255.
Выходной сигнал RGB выводится в диапазоне от 0 до 255.
RGB-utsignalen matas ut i intervall från 0 till 255.
  Utilizar os ecrãs | Pla...  
Apresenta a força do sinal em quatro níveis.
Shows the signal strength in four levels.
Affiche l'intensité du signal en quatre niveaux.
Zeigt die Signalstärke in vier Stufen an.
Muestra el nivel de la señal en cuatro niveles.
Mostra l'intensità del segnale con quattro livelli.
Ισχύς σήματος δικτύου κινητής τηλεφωνίας*
Viser signalstyrken med fire buer.
Yhteys muodostettu Ad hoc -tilassa
Viser signalstyrken i fire nivåer.
Wyświetlanie mocy sygnału, cztery poziomy.
Показывает мощность сигнала на шкале из четырех делений.
Sila signálu mobilnej siete*
Visar signalstyrkan med fyra nivåer.
  PS3™ | Saída de Cor Pro...  
Active a saída de vídeo utilizando o sinal de Cor Profunda, se a sua TV for compatível com este sinal.
Enable video output using the Deep Color/Colour signal if your TV supports this signal.
Pour activer la sortie vidéo à l'aide du signal Deep Colour s'il est pris en charge par votre téléviseur.
Die Videoausgabe mit dem Deep Color-Signal wird aktiviert, wenn das Fernsehgerät dieses Signal unterstützt.
Permite activar la salida de vídeo mediante la señal de color profundo si el televisor es compatible con esta señal.
Consente di abilitare l'uscita video utilizzando il segnale colore/colore intenso se è supportato dal televisore.
Schakel video-uitvoer met behulp van het signaal Deep Color/Colour in als uw tv dit signaal ondersteunt.
Aktiver videoudgangen ved hjælp af Deep Color/Colour-signalet, hvis dit tv understøtter dette signal.
Käytä videolähdössä syväväri-/värisignaalia, jos televisio tukee sitä.
Aktiver videoutdata med Deep Color-signalet hvis TV-en din støtter dette signalet.
Powoduje włączenie wyjścia wideo z sygnałem funkcji Deep Color, jeśli telewizor obsługuje taki sygnał.
Aktivera videoutgången med Deep Color/Colour-signalen om din TV har stöd för denna signal.
TV'niz bu sinyali destekliyorsa Derin Renk/Renk sinyalini kullanarak video çıkışını etkinleştirin.
  PS3™ | Utilizar a repro...  
A reprodução remota pode ser utilizada no raio de alcance do sinal do ponto de acesso.
Remote play can be used within range of the access point's signal.
La lecture à distance peut être utilisée à portée du signal du point d'accès.
Remote Play kann innerhalb der Reichweite des Signals vom Access Point verwendet werden.
La función de uso a distancia puede utilizarse dentro del alcance de la señal del punto de acceso.
La riproduzione remota può essere utilizzata nel raggio d'azione del segnale del punto di accesso.
Remote-play kan worden gebruikt binnen het signaalbereik van het toegangspunt.
Remote Play kan bruges inden for adgangspunktets signalrækkevidde.
Etäkäyttö on mahdollista tukiaseman signaalin kantavuusalueella.
리모트 플레이는 PS3™가 전파를 수신할 수 있는 범위 내에서 사용할 수 있습니다.
Avstandsspill kan brukes innenfor rekkevidden av tilgangspunktsignalet.
Funkcji zdalnego grania można używać tylko w granicach zasięgu sygnału punktu dostępowego.
Дистанционное воспроизведение может использоваться в пределах радиуса действия точки доступа.
Fjärruppspelning kan användas inom räckvidden för accesspunktens signal.
  PS3™ | Definições de Sa...  
O formato SCART é utilizado principalmente na Europa. Se estiver seleccionada a opção [AV MULTI / SCART], será apresentado o ecrã onde poderá seleccionar o tipo de sinal de saída.
SCART is a format mainly used in Europe. If [AV MULTI / SCART] is selected, the screen allowing you to select the type of output signal will be displayed.
Péritel est un format essentiellement utilisé en Europe. Si [AV MULTI / Péritel] est sélectionné, l'écran vous permet également de choisir le type de signal de sortie qui doit s'afficher.
„SCART“ ist ein Format, das hauptsächlich in Europa verwendet wird. Wenn [AV MULTI/SCART] ausgewählt wird, erscheint ein Bildschirm zum Auswählen des Ausgangssignaltyps.
El formato SCART se utiliza principalmente en Europa. Si selecciona [AV MULTI / SCART], aparecerá una pantalla que le permitirá seleccionar el tipo de señal de salida.
SCART è un formato utilizzato prevalentemente in Europa. Se si seleziona [AV MULTI / SCART], viene visualizzata la schermata che consente di selezionare il tipo di segnale di uscita da visualizzare.
SCART is een formaat dat vooral in Europa wordt gebruikt. Als [AV MULTI / SCART] is geselecteerd, wordt het scherm weergegeven dat u toelaat om het type uitvoersignaal te kiezen.
SCART er et format, der primært benyttes i Europa. Hvis [AV MULTI / SCART] vælges, vises skærmbilledet, hvor du kan vælge udgangssignalets type.
SCART-liitäntää käytetään pääasiassa Euroopassa. Jos [AV MULTI / SCART] on valittu, esiin tulee näyttö, jossa voit valita lähtösignaalin tyypin.
SCART er et format som hovedsakelig brukes i Europa. Hvis [AV MULTI / SCART] velges, vises skjermen der du kan velge type for utgangssignalet.
SCART jest formatem używanym głównie w Europie. Jeśli wybrana została opcja [AV MULTI / SCART], zostanie wyświetlony ekran umożliwiający wybór typu sygnału wyjściowego.
SCART är ett format som huvudsakligen används i Europa. Om [AV MULTI/SCART] har valts visas skärmen där du kan välja typ av utdatasignal.
  PS3™ | Definições de Sa...  
O formato AV MULTI é utilizado principalmente no Japão. Se estiver seleccionada a opção [AV MULTI / SCART], será apresentado o ecrã onde poderá seleccionar o tipo de sinal de saída.
AV MULTI is a format mainly used in Japan. If [AV MULTI / SCART] is selected, the screen allowing you to select the type of output signal will be displayed.
AV MULTI est un format essentiellement utilisé au Japon. Si [AV MULTI / Péritel] est sélectionné, l'écran vous permet également de choisir le type de signal de sortie qui doit s'afficher.
„AV MULTI“ ist ein Format, das hauptsächlich in Japan verwendet wird. Wenn [AV MULTI/SCART] ausgewählt wird, erscheint ein Bildschirm zum Auswählen des Ausgangssignaltyps.
El formato AV MULTI se utiliza principalmente en Japón. Si selecciona [AV MULTI / SCART], aparecerá una pantalla que le permitirá seleccionar el tipo de señal de salida.
AV MULTI è un formato utilizzato prevalentemente in Giappone. Se si seleziona [AV MULTI / SCART], viene visualizzata la schermata che consente di selezionare il tipo di segnale di uscita da visualizzare.
AV MULTI is een formaat dat vooral in Japan wordt gebruikt. Als [AV MULTI / SCART] is geselecteerd, wordt het scherm weergegeven dat u toelaat om het type uitvoersignaal te kiezen.
AV MULTI er et format, der primært benyttes i Japan. Hvis [AV MULTI / SCART] vælges, vises skærmbilledet, hvor du kan vælge udgangssignalets type.
AV MULTI -liitäntää käytetään pääasiassa Japanissa. Jos [AV MULTI / SCART] on valittu, esiin tulee näyttö, jossa voit valita lähtösignaalin tyypin.
AV MULTI는 주로 일본에서 사용되는 형식입니다. [AV MULTI / SCART]를 선택한 경우 출력 신호의 타입을 선택할 수 있는 화면이 표시됩니다.
AV MULTI er et format som hovedsakelig brukes i Japan. Hvis [AV MULTI / SCART] velges, vises skjermen der du kan velge type for utgangssignalet.
AV MULTI jest formatem używanym głównie w Japonii. Jeśli wybrana została opcja [AV MULTI / SCART], zostanie wyświetlony ekran umożliwiający wybór typu sygnału wyjściowego.
AV MULTI är ett format som huvudsakligen används i Japan. Om [AV MULTI/SCART] har valts visas skärmen där du kan välja typ av utdatasignal.
SCART, genel olarak Avrupa'da kullanılan bir formattır. [AV MULTI / SCART] seçilirse, çıkış sinyali türünü seçmenizi sağlayan ekran görüntülenecektir.
  PS3™ | Utilizar o paine...  
O sinal de super-branco pode agora ser reproduzido com um DVD, Blu-ray Disc (BD) ou AVCHD. O valor que seleccionar reflecte-se em [Y Pb/Cb Pr/Cr Super-Branco (HDMI)] em
Super-white signal can now be output when playing a DVD, BD, or AVCHD disc. The value that you set is reflected in [Y Pb / Cb Pr / Cr Super-White (HDMI)] under
Les signaux super-blancs peuvent à présent être reproduits lors de la lecture d'un disque DVD, BD ou AVCHD. La valeur sélectionnée se reflète dans [Y Pb/Cb Pr/Cr super-blanc (HDMI)] sous
Ein superweißes Signal kann jetzt bei Wiedergabe einer DVD, BD oder AVCHD-Disc ausgegeben werden. Der eingestellte Wert wird in [Y Pb/Cb Pr/Cr Superweiss (HDMI)] unter
La señal Super-white puede emitirse al reproducir discos DVD, BD o AVCHD. El valor ajustado se verá reflejado en [Y Pb/Cb Pr/Cr Super-White (HDMI)] en
È possibile generare segnali superbianco durante la riproduzione di dischi DVD, BD o AVCHD. Il valore impostato viene riportato in [Y Pb/Cb Pr/Cr Superbianco (HDMI)] in
Super-wit-signalen kunnen nu worden uitgevoerd bij het afspelen van een DVD, BD of AVCHD-disc. De waarde die u instelt wordt weergegeven in [Y Pb/Cb Pr/Cr Super-wit (HDMI)] onder
Der kan nu sendes et superhvidt signal som output, når der afspilles en dvd, BD eller AVCHD-disk. Den angivne værdi vises i [Y Pb/Cb Pr/Cr Superhvid (HDMI)] under
Super-white-signaalia voidaan nyt käyttää toistettaessa DVD-, BD- tai AVCHD-levyjä. Määritetty asetus näkyy kohdassa [Y Pb/Cb Pr/Cr Super-White (HDMI)] valittaessa
Super-hvit signal kan nå sendes ut når du spiller en DVD, BD, eller AVCHD-disk. Verdien som du valgte gjenspeiles i [Y Pb/Cb Pr/Cr Super-Hvit (HDMI)] under
Podczas odtwarzania płyty DVD, BD lub AVCHD można włączyć wzmocnienie bieli dla sygnału wyjściowego. Ustawiona wartość jest widoczna w opcji [Wzmocnienie bieli dla sygnału Y Pb/Cb Pr/Cr (HDMI)] w kategorii
Supervit signal kan nu matas ut när man spelar en DVD-, BD- eller AVCHD-skiva. Det värde du anger återspeglas i [Y Pb/Cb Pr/Cr Supervit (HDMI)] under
Süper beyaz sinyali artık bir DVD, BD veya AVCHD disk oynatılırken çıkarılabilir. Ayarladığınız değer
  Utilizar os ecrãs | Pla...  
Visualize informações sobre as ligações de rede, forças do sinal e comunicações actuais. Os ícones que são apresentados são diferentes dependendo do modelo do seu sistema PS Vita.
View information about network connections, signal strengths, and current communications. The icons that are displayed will differ depending on the model of your PS Vita system.
Affichez des informations sur les connexions réseau, l'intensité du signal et les communications actuelles. Les icônes affichées dépendent du modèle de votre système PS Vita.
Hier finden Sie Informationen zu Netzwerkverbindungen, zur Signalstärke und zur derzeitigen Kommunikation. Welche Symbole angezeigt werden, hängt vom Modell des PS Vita-Systems ab.
Consulte la información sobre conexiones de red, niveles de señal y comunicaciones actuales. Los iconos que se muestran varían en función del modelo del sistema PS Vita.
Consente di visualizzare le informazioni relative alle connessioni di rete, all'intensità dei segnali e alle comunicazioni attuali. Le icone visualizzate sono diverse a seconda del modello del sistema PS Vita.
Gør det muligt at få vist oplysninger om netværksforbindelser, signalstyrker og aktuelle kommunikationer. Ikonerne varierer, afhængigt af modellen af dit PS Vita-system.
Vis informasjon om nettverkstilkoblinger, signalstyrker og aktuelle kommunikasjoner. Ikonene som vises, avhenger av modellen til PS Vita-systemet.
Wyświetlanie informacji na temat połączeń sieciowych, mocy sygnału i bieżącej komunikacji. Wyświetlane ikony różnią się w zależności od modelu systemu PS Vita.
Здесь отображаются сведения о сетевых соединениях, мощности сигнала и осуществляемом в данный момент обмене данными. Какие именно значки здесь отображаются, зависит от модели вашей системы PS Vita.
  PS3™ | RGB Gama complet...  
O sinal de saída RGB é reproduzido no intervalo entre 16 e 235.
RGB output signal is output in the range from 16 to 235.
Le signal de sortie RGB est reproduit dans la plage comprise entre 16 et 235.
RGB-Ausgabesignal wird im Bereich von 16 bis 235 ausgegeben.
La señal de salida RGB se emite en el rango comprendido entre 16 y 235.
Il segnale di uscita RGB è compreso nella gamma da 16 a 235.
Het RGB-uitvoersignaal wordt uitgevoerd binnen het bereik van 16 tot 235.
Vælg denne indstilling for at sende RGB-outputsignaler som output i området 16 til 235.
RGB-ulostulosignaalin alue on 16 - 235.
RGB utgangssignaler sendes ut i et område fra 16 til 235.
Sygnał wyjściowy RGB jest nadawany w zakresie od 16 do 235.
Выходной сигнал RGB выводится в диапазоне от 16 до 235.
RGB-utsignalen matas ut i intervall från 16 till 235.
  PS3™ | Utilizar o paine...  
O sinal de super-branco pode agora ser reproduzido com um DVD, Blu-ray Disc (BD) ou AVCHD. O valor que seleccionar reflecte-se em [Y Pb / Cb Pr / Cr Super-Branco (HDMI)] em
Super-white signal can now be output when playing a DVD, BD, or AVCHD disc. The value that you set is reflected in [Y Pb / Cb Pr / Cr Super-White (HDMI)] under
Les signaux super-blancs peuvent à présent être reproduits lors de la lecture d'un disque DVD, BD ou AVCHD. La valeur sélectionnée se reflète dans [Y Pb/Cb Pr/Cr super-blanc (HDMI)] sous
Ein superweißes Signal kann jetzt bei Wiedergabe einer DVD, BD oder AVCHD-Disc ausgegeben werden. Der eingestellte Wert wird in [Y Pb/Cb Pr/Cr Superweiss (HDMI)] unter
La señal Super-white puede emitirse al reproducir discos DVD, BD o AVCHD. El valor ajustado se verá reflejado en [Y Pb/Cb Pr/Cr Super-White (HDMI)] en
È possibile generare segnali superbianco durante la riproduzione di dischi DVD, BD o AVCHD. Il valore impostato viene riportato in [Y Pb/Cb Pr/Cr Superbianco (HDMI)] in
Super-wit-signalen kunnen nu worden uitgevoerd bij het afspelen van een DVD, BD of AVCHD-disc. De waarde die u instelt wordt weergegeven in [Y Pb/Cb Pr/Cr Super-wit (HDMI)] onder
Der kan nu sendes et superhvidt signal som output, når der afspilles en dvd, BD eller AVCHD-disk. Den angivne værdi vises i [Y Pb/Cb Pr/Cr Superhvid (HDMI)] under
Super-white-signaalia voidaan nyt käyttää toistettaessa DVD-, BD- tai AVCHD-levyjä. Määritetty asetus näkyy kohdassa [Y Pb / Cb Pr / Cr Super-White (HDMI)] valittaessa
Super-hvit signal kan nå sendes ut når du spiller en DVD, BD, eller AVCHD-disk. Verdien som du valgte gjenspeiles i [Y Pb / Cb Pr / Cr Super-Hvit (HDMI)] under
Podczas odtwarzania płyty DVD, BD lub AVCHD można włączyć wzmocnienie bieli dla sygnału wyjściowego. Ustawiona wartość jest widoczna w opcji [Y Pb / Cb  Pr / Cr Super-White (HDMI)] w kategorii
Вывод сигнала Super-White возможен при воспроизведении дисков DVD, BD или AVCHD. Установленное значение отображается в разделе [Y Pb / Cb Pr / Cr Super-White (HDMI)] меню
Supervit signal kan nu matas ut när man spelar en DVD-, BD- eller AVCHD-skiva. Det värde du anger återspeglas i [Y Pb/Cb Pr/Cr Supervit (HDMI)] under
  PS3™ | Saída de Cor Pro...  
Desactive a saída de vídeo utilizando o sinal de Cor Profunda.
Disable video output using the Deep Color/Colour signal.
Pour désactiver la sortie vidéo à l'aide du signal Deep Colour.
Die Videoausgabe mit dem Deep Color-Signal wird deaktiviert.
Permite desactivar la salida de vídeo mediante la señal de color profundo.
Consente di disabilitare l'uscita video utilizzando il segnale colore/colore intenso.
Video-uitvoer met behulp van het signaal Deep Color/Colour uitschakelen.
Deaktiver videoudgangen ved hjælp af Deep Color/Colour-signalet.
Älä käytä syväväri-/värisignaalia videolähdössä.
Deaktiver videoutdata med Deep Color-signalet.
Powoduje wyłączenie wyjścia wideo z sygnałem funkcji Deep Color.
Avaktivera videoutsignalen med hjälp av signalen Deep Color/Colour.
Derin Renk/Renk sinyalini kullanarak video çıkışını devre dışı bırakın.
1 2 3 4 5 Arrow