sio – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 24 Ergebnisse  www.werma.se
  swahili_marybaxter_divi...  
Yesu alisema, "Sio tu kwamba ulipindisha na kutoa tafsiri ya uongo ya Neno la Mungu, Bali ulidanganya kwamba hujui ukweli. Mimi mwenyewe nilikutembelea na kujaribu kukugeuza, lakini hukutaka kusikia. Ulikwenda njia yako mwenyewe, na ubaya ulikuwa ndio bwana wako.
Ni som läser denna bok, snälla, jag ber er, gör bättring från era synder. Åkalla Jesus och be Honom frälsa dig. Kalla på Honom i dag. Vänta inte till i morgon. i morgon kanske inte kommer. Tiden rinner fort iväg. Fall ned på dina knän och bli renad från dina synder. Var god mot var och en. För Jesu skull, var god och förlåt varandra.
  swahili_marybaxter_divi...  
Katika maono, nilipewa ufunuo juu ya mwili wa Kristo, huduma ya watoto wa Mungu, watoto wa mnyama na kurudi kwa Yesu. “Baadaye unaweza kuyafunua,” alisema, “sio sasa.”
Mjukt sade Jesus, ”Frid var stilla”. Han talade till henne i medlidande i sin röst. ”Kvinna, du vet varför du är här.”
  swahili_marybaxter_divi...  
Alisema, “kwa maana mimi ni Mungu wenye wivu. Hakuna kitu chochote ambacho kinatakiwa kutangulizwa mbele mnaponiabudu Mimi – sio watoto wenu au binti zenu, sio mke wala mume. Kwa maana Mungu ni Roho, na budi kuniakumwabudu katika Roho na kweli.”
Na minha visão a escada rolante levava os espíritos malignos e as forças demoníacas para cima. As duas bestas permaneciam cada uma, de cada lado do navio, e eu as vi começando a mudar de novo. Ouvi um rugido enorme - o som de motores roncando em alta velocidade. As cabeças das bestas ficaram enormes e uma luz começou a iluminar as suas mãos. Eu vi quando as duas bestas e o navio, os três, ficaram juntos.
I disse visjonene fikk jeg åpenbaringer om Kristi legeme, Guds sønners tjeneste, Dyrets barn og Kristi endelige tilbakekomst. "Senere kan du åpenbare dem, men ikke nå," sa Han.
  swahili_marybaxter_divi...  
Kazi ya Shetani ni kuua, kuiba na kuharibu. Laiti kama kijana huyu angelinisikiliza! Sio mapenzi ya Baba kwamba mtu yeyote apotee. Shetani alikuwa anaitaka roho ya mtu huyu, na aliiharibu kupitia kutokujijali, dhambi na vinywaji vikali.
“Ella no me escuchaba. Su corazón se llenó de amargura y un gran pecado entró en él. En el corazón donde en un tiempo hubo amor, creció el homicidio y un día en su ira, ella mató a su esposo y a la otra mujer. Satanás se posesionó completamente de ella y ella se suicidó.”
No nosso caminho pelo túnel, passamos pelos buracos flamejantes, com os choros e os gemidos das almas perdidas ecoando nos meus ouvidos. Alguns clamavam por Jesus enquanto nós passávamos. Outros tentavam escalar e sair dos buracos de fogo, tentando alcançá-lO, mas não conseguiam. Era muito tarde, muito tarde, o meu coração gritava.
Jesus ledde mig, jag gick tätt bakom Honom. Jag var full av bedrövelse över allt det hemska jag hade sett. Jag tänkte inom mig; kommer världen att tro mig. Jag såg till vänster och till höger och bakom mig, där fanns eldgropar så långt jag kunde se. Jag var omringad av eld, flammorna och brinnande själar. Jag ropade i ren förskräckelse. Det hemska och verkligheten av det jag såg var för mycket för mig att bära.
  swahili_marybaxter_divi...  
“Nilimwambia, ‘Binti, jikague mwenyewe, uone kama sio wewe mwenyewe uliyesababisha haya”
Gesù disse: “Il mondo e tutte le cose che sono in esso passeranno, ma la mia Parola rimarrà in eterno”.
Filmlærredet var pludseligt borte, og jeg så at Satan og de to mænd forsvandt i en røgsky.
  swahili_marybaxter_divi...  
Siwezi kujua namna nilivyojua, lakini nilijua kwa moyo wangu wote kwamba Yesu ametoweka. Nilisikia huzuni kubwa. Niligeuka kuangalia alipokuwa amesimama. Kweli, Yesu hakuwepo! “O hapana!” Nililia. “Sio mara hii tena, Yesu, Uko wapi?”
Yo pensaba si solo estaría soñando. Me despertaré? me pregunté. Estaba yo realmente en el infierno? He cometido algún pecado contra Dios y perdido mi salvación? Que ha sucedido? He pecado contra el Espíritu Santo? Me acordé de todas las enseñanzas de la Biblia que había escuchado. Yo sabía que mi familia estaba en algún lugar sobre mi. Con horror me di cuenta que estaba en el infierno como todas las otras almas que había visto y le había hablado.
Mi ricordai di tutta quanta la mia vita e di coloro che mi avevano parlato di Gesù. mi ricordai di come avevo pregato per gli ammalati e di come Gesù li aveva guariti. Mi ricordavo delle Sue parole piene d’amore e di pace e della Sua fedeltà.
Englene viste meg en annen planet som glødet som et enormt lys foran meg. Lyset skinte som gløden fra tusen stjerner, og alt på planeten var vidunderlig og levende.
  swahili_marybaxter_divi...  
Sauti ya mwanamke ilisema, “Nisaidie.” Niliyaona macho ya kweli, sio mashimo meusi ya macho ambayo ni ishara ya kuungua. Nilisikitika kiasi cha kutetemeka, niliona huruma na huzuni kwa roho hii. Nilitaka sana kumvuta kwenye selo na kukimbia naye.
El Señor dijo, “Este hombre está aquí debido a su rebelión. El pecado de rebelión es como el pecado de hechicería. Es más, todos los que conocen mi Palabra y mis caminos y han escuchado el evangelio y todavía no se arrepienten, están en rebelión contra mi. Muchos están en el infierno hoy debido a este pecado.”
C’erano truppe di angeli, in ogni linea ce n’erano seicento. Più la gente di Dio credeva, più gli angeli avanzavano. Dio dava gli ordini e la sua forza era imponente; diede molta forza al suo popolo e ai suoi angeli per distruggere le opere di satana. Dio stava combattendo in cielo contro il male.
Medens jeg var optaget af dette, så jeg en anden mand på et andet kontor blive meget vred på Dyret. Han krævede at få en samtale med ham. Han råbte af fuld kraft. Dyret kom til syne og virket meget høflig, da han sagde: "Kom, jeg kan hjælpe dig til at kunne håndtere alle dine problemer."
Kona ble veldig sint og skrek til sin mann, men til ingen nytte. Til sist sa hun: "OK, jeg skal ringe til Dyret. Han vet hva som må gjøres." Etter en rask telefon forlot hun huset og kjørte til den samme bygningen som hennes mann nettopp var kommet fra.
  swahili_marybaxter_divi...  
“Mara nyingine,” aliendelea, “tunapelekwa mbele ya Shetani na anatutesa kwa burudani yake. Shetani ananawiri kwenye mateso yetu na anazidi kupata nguvu kwenye vilio vyetu vya huzuni na kukata tamaa. Dhambi zetu ziko mbele yetu daima. Tunajua sio watakatifu. Vile vile tunajua kwamba tuliwahi kumfahamu Bwana Yesu lakini tulimkataa na kumpa Mungu kisogo. Tulifanya kama tulivyotaka. Kabla sijaja hapa nilikuwa kahaba. Niliwafuata wanaume na wanawake kwa kutafuta fedha zao na kuita ‘mapenzi’ mambo tuliyokuwa tunafanya. Niliharibu ndoa nyingi. Wasagaji na mashoga na wazinifu wamo kwenye selo hizi.”
“Oh mi Dios,” me lamenté, “Yo tengo que salir de aqui.” y comencé a correr en la oscuridad. Mientras tocaba las paredes, éstas parecían respirar, moviéndose contra mis manos. Y entonces ya no estaba sola. Escuché el sonido de carcajadas, mientras dos demonios rodeados por una luz amarilla y opaca, vinieron y agarraron mis dos manos poniendome cadenas en los brazos arrastrarme al fondo del corazón.
Jesus talade ödmjukt till mig och sade, ”Mitt barn, helvetet är verkligt. Men du hade inte varit helt övertygad om du inte hade fått uppleva det själv. Nu vet du sanningen och hur det verkligen är att vara förlorad i helvetet. Nu kan du berätta om det för andra. Jag var tvungen att låta dig gå igenom detta så att du skulle kunna tro utan att tvivla”.
  swahili_marybaxter_divi...  
Mara nyingi niliwatuma watumishi wangu kwako kukuambia utubu dhambi zako na kunifuata, lakini hukutaka kunisikiliza. Nilitaka kukutumia wewe kuwahudumia wengine, kuwasaidia wengine kunifuata. Lakini uliitaka dunia sio mimi. Nilikuita, lakini hukutaka kunisikiliza, wala kutubu dhambi zako.
Jeg stod og kikkede, da musikken pludselig stansede og der blev helt stille i balsalen. Rækken med de smukke kvinder stod stille og så på, medens en eller anden kom nærmere. Et ondt nærvær fyldte stedet, - ondere end Jeg noget andet sted havde oplevet.
  swahili_marybaxter_divi...  
Yesu alisema tena na mkosaji “Ulipaswa kusema kweli, na ungewageuza wengi kwenye haki kwa Neno la Mungu, ambalo linasema kwamba wote wasioamini sehemu yao ni katika ziwa linalowaka kwa moto na kiberiti. Uliijua njia ya msalaba. Uliijua njia ya haki. Ulijua kusema kweli. Lakini Shetani alijaza uongo kwenye moyo wako, na ukaingia katika dhambi. Ulistahili kutubu kwa moyo wa kweeli, sio nusu nusu. Neno langu ni kweli. Halisemi uongo.”
El comenzó a hablarme otra vez, “Acuérdate de mis palabras, en los días por venir, mientras te enseño el infierno. Yo tengo todo poder en el cielo y en la tierra. Habrán tiempos cuando te sentirás como que te he abandonado, pero no es así. En ocasiones seremos vistos por las fuerzas malignas, y las almas perdidas, mientras que en otras ocasiones nadie nos vera. No importa a donde vayamos, ten paz y no temas en seguirme.”
Se sei arrabbiato con qualcuno, perdonalo. Non vale la pena andare all’Inferno perché sei amareggiato a causa di qualcuno. Perdona il tuo prossimo come Cristo ci perdona i nostri peccati. Gesù ci sostiene, quando abbiamo un cuore pronto a perdonare. Egli ci lava dai nostri peccati con il suo Sangue. Ama i tuoi figli e il tuo prossimo come te stesso.
  swahili_marybaxter_divi...  
Alisema, “kwa maana mimi ni Mungu wenye wivu. Hakuna kitu chochote ambacho kinatakiwa kutangulizwa mbele mnaponiabudu Mimi – sio watoto wenu au binti zenu, sio mke wala mume. Kwa maana Mungu ni Roho, na budi kuniakumwabudu katika Roho na kweli.”
Na minha visão a escada rolante levava os espíritos malignos e as forças demoníacas para cima. As duas bestas permaneciam cada uma, de cada lado do navio, e eu as vi começando a mudar de novo. Ouvi um rugido enorme - o som de motores roncando em alta velocidade. As cabeças das bestas ficaram enormes e uma luz começou a iluminar as suas mãos. Eu vi quando as duas bestas e o navio, os três, ficaram juntos.
I disse visjonene fikk jeg åpenbaringer om Kristi legeme, Guds sønners tjeneste, Dyrets barn og Kristi endelige tilbakekomst. "Senere kan du åpenbare dem, men ikke nå," sa Han.
  swahili_marybaxter_divi...  
Je uko tayari kwa ajili ya kuja kwa Krsito, rafiki yangu? Au uko sawa na wale wanaosema, “Sio leo, Bwana?” Je unaweza kumwita ili uokolewe? Je unaweza kumpa roho yako leo? Kumbuka, Yesu anaweza kukuokoa kutoka maovu yote kama utamwita leo, na kutubu.
Gesù mi disse: “Figlia, non ti ho ancora lasciato sentire il richiamo. Ma ora ti mostrerò come satana viene a rubare, ad uccidere ed a distruggere. Qui all’inferno ci sono diverse torture fino al giorno del Giudizio, fino a quando la morte e l’inferno saranno gettati nello stagno di fuoco. In oltre, a suo tempo, un lago di fuoco attraverserà l’inferno.
Deus falou como uma trombeta e a Sua voz soava como a de muitas águas. Ele disse: "Escute e ouça o que o Espírito diz às igrejas," (Apoc. 2:7). "Fiquem prontos, porque numa hora em que não pensem, Eu voltarei. Eu ouço o relógio bater. São doze horas. O Noivo veio para buscar a Sua Noiva."
Jeg må bede dig om at omvende dig, for helvedet er et frygteligt sted, et sted med grusom bedrøvelse og evige råb af anger. Vær nu venlig, jeg bønfalder dig at tro på det jeg siger, for det er sandt. Dette var så vanskeligt for mig, at jeg blev syg mange gange, under forberedelsen af denne bog.
Jesus fortalte meg at det er et sted i helvete som kalles "fornøyelsessenteret". Sjeler som er innesperret i gropene kan ikke bli ført dit. Han fortalte meg også at selv om pinen er forskjellig for ulike sjeler, blir alle brent med ild.
Jesus sade, ”Cellerna är 27 km högt, med början från helvetets botten. I cellerna finns många som har hållit på med häxeri eller något ockult. En del var trollkarlar, medier, narkotika langare, avgudadyrkare eller onda människor med familjära andar. Dessa är de själar som har gjort det hemskaste avsky mot Gud, många har varit här i hundratals år. Dessa är de som inte gjorde bättring, speciellt de som bedrog människor och ledde dem bort från Gud. Dessa själar har gjort stora synder mot Herren och Hans folk. Ondska och synd var deras kärlek och passion”.
  swahili_marybaxter_divi...  
Yesu alisema, “Mbele yetu kuna mambo mengi ya kuogofya. Sio hisia za mtu fulani, ni mambo ya kweli. Hakikisha unawajulisha wasomaji wako kwamba nguvu za mapepo ni halisi. Waambie kwamba Shetani ni halisi, na nguvu za giza ni halisi. Waambie wasikate tamaa, maana ikiwa watu wangu walioitwa kwa Jina langu watajinyenyekeza na kuomba na kuacha njia zao mbaya, nitawasilikiliza kutoka mbinguni na kuiponya nchi yao na miili yao. Jinsi vile ambavyo mbinguni ni halisi , ndivyo kuzimu kulivyo halisi ”
Jesús dijo, “delante de nosotros hay muchos terrores. No es La ficción de la imaginación de alguien—son reales. Asegúrate de contarle a tus lectores que los poderes demoníacos son reales. Diles también que satanás es real y los poderes de las tinieblas son reales, pero diles que no se desesperen, porque si mi pueblo, que está llamado por mi nombre, se humilla, ora y se aparta de sus malos caminos, entonces los escucharé desde los cielos y sanaré su tierra y sus cuerpos. Así como el cielo es real, también el infierno lo es.
Og så, som om Jesus og jeg ikke var der, kom en snavset, brun dæmon med brækkede vinger, på størrelse med en stor bjørn, frem til hendes celle og åbnede den med en stor nøgle. Han lavede en kraftig lyd, som for at skræmme hende. Kvinden skreg i afmægtig angst, da han gik til angreb på hende og trak hende ud af cellen.
Han sade att Gud inte sände någon till helvetet, att Gud var för god för att göra det. Han gjorde att många människor föll bort från Herrens nåd. Han sade till och med att han inte behövde Mig, för han var som en gud. Han gick så långt som att hålla seminarier för att undervisa denna falska lära. Han trampade Mitt Heliga Ord under sina fötter. Ändå fortsatte jag att älska honom.
  swahili_marybaxter_divi...  
Mara lile pepo lilisema, “Yesu wako amekuangusha, au sio? Sasa wewe ni mali ya Shetani” kicheko cha kebehi kilimtoka aliponiinua na kuniweka juu ya kitu fulani.
“Oh Señor, sálvame,” exclamé. Una y otra vez, le pedí a Dios que me ayudara. Yo no podía verlo ni sentirlo. Yo estaba en el infierno como todos los otros que había visto. Me caí al suelo de dolor y lloré. Me sentí perdida para siempre.
Gesù mi diceva, di volta in volta: “Pace a te”, e la pace riempiva tutta la mia anima. Però solo pochi minuti dopo, mi svegliavo gridando istericamente, piena di paura.
På afstand så jeg to bjerge lavet af guld. Da jeg kom nærmere, så jeg at det var to gyldne porter indsat med diamanter og andre dyrebare ædelsten. Jeg vidste at dette var den nye planet og at byen, der lå i glans foran mig var Det Nye Jerusalem -
Jesus sa: "La oss lytte til hva de sier." En mann sa til en annen: "Hørte du om denne mannen Jesus som kom for å ta bort synd?" En annen svarte: "Jeg kjenner Jesus. Han renset bort mine synder. Jeg vet faktisk ikke hvorfor jeg er her."
Timmar hade gått sedan jag kom till helvetets käke. Men då upptäckte jag att ett ljus lyste upp rummet. Helt plötsligt slutade elden, råttan sprang iväg och smärtan lämnade min kropp. Jag tittade efter någon väg att rymma ut, men det fanns ingen.
  swahili_marybaxter_divi...  
“Angalia, O dunia, mambo haya yapo,yalikuwepo na yatakuja. Mimi ni wa Kwanza na wa Mwisho. Nitumikieni, Muumbaji, kwa maana natoa uhai, sio mauti. Inuka kutoka katika maovu yenu na niite Mimi, na nitakuponya na kukuokoa.
Amado Señor Jesús, es mi oración ser encontrada digna, de ser parte de este ejército. Yo quiero estar en este ejército, pero sé que tengo que ser pura y santa, como Jesús es, puro y santo. Con la sangre que Cristo derramó, límpiame de toda maldad. Ayudarne a mantener un corazón arrepentido, libre de todo odio y amargura.
Gesù disse: “chiunque lo desidera può venire a me, chi perde la sua vita per causa mia, troverà vita e vita in abbondanza, ma i peccatori devono pentirsi mentre sono ancora sulla terra, è troppo tardi farlo quando si arriva qui. Molti vogliono servire Dio e satana o pensano di avere un tempo illimitato per accettare la grazia offerta da Dio. Chi è veramente saggio sceglierà oggi chi servire”.
I synet så jeg frygtelige ting ske på jorden. Det onde blev ophøjet og synden voksede. Ondskabens magter fik menneskene til at stjæle, lyve, bedrage, skade hverandre, at tale ondt og underkaste sig kødets lyster. Al slags ondskab blev sluppet løs på jorden.
Vi vände oss mot den man som hade talat. Han var också i en cell men han stod med ryggen mot oss, han var i skellett skepnad med eld och det luktade död av honom. Han viftade i luften och ropade, ”Hjälp mig, hjälp mig någon”!
  swahili_marybaxter_divi...  
Shetani anawadanganya watu wengi wamfuate, lakini kuzimu kulitengenezwa kwa ajili ya Shetani na malaika zake. Sio mapenzi yangu, wala mapenzi ya Baba yangu, kwamba mtu yeyote apotee” Machozi ya huruma yalitiririka kwenye uso wa Yesu.
La mujer le grito a Jesús, “Señor Jesús, por favor perdóname ahora. Yo siento no haberme arrepentido cuando estaba en la tierra.” Ella le gritaba con grandes sollozos a Jesús. “ solamente me hubiera arrepentido antes que fuera muy tarde! Señor, ayúdame a salir de aqui. Yo te serviré. Yo seré buena. No he sufrido lo suficiente? ,Por qué esperé hasta que fuera muy tarde? Oh, por qué esperé hasta que tu Espíritu dejó de tratar conmigo?”
Jesus ansigt var hele tiden fyldt af sorg, medens vi gik. Jeg husker at, medens jeg kikkede ned i disse ild grave, tænkte jeg på de mange gange vi har grillet hjemme i baghaven og hvordan de rødglødende kul så ud efter at have brændt i timer. Det lignede meget det jeg så her i helvedet. Jeg var så taknemlig, da vi gik ind i tunnellen.
  swahili_marybaxter_divi...  
Nataka kwamba wote waliopotea watubu na kuliitia jina langu. Sio mapenzi yangu kwamba mtu yeyote apotee, lakini kila mtu awe na uzima wa milele. Inasikitisha, wengi hawatatubu dhambi zao kabla ya kufa, na watakwenda kuzimu.
No habíamos caminado mucho cuando Jesús se detuvo al frente de otra celda. Cuando miramos adentro, se encendió una luz (Jesús creó la luz). Me pare y miré a un alma que yo sabía que estaba en gran tormento. Era otra mujer de un color azul-gris. Su carne estaba muerta y las partes que se habían podrido se caían de sus huesos. Sus huesos habían sido quemados en un color negro oscuro y tenía pedazos de ropas harapientas. De su carne y huesos salían gusanos y un olor sucio llenaba la celda.
Quando você morrer na Terra, se você tiver nascido de novo através do Espírito de Deus, a sua alma vai para o céu. Mas se você é um pecador, quando você morrer, você vai direto para o inferno de fogo, arrastado por demônios com grandes correntes, que levam a sua alma pelos portões do inferno, de onde será lançado nos buracos e atormentado. Depois de algum tempo, você será levado a presença de Satanás. Você continuará sentindo e sabendo de tudo o que acontecerá consigo no inferno.
Jag såg på Satan när en rödgul eldslåga med bruna kanter växte till omkring honom. En vild virvelvind blåste i hans dräkt, vilken inte brann upp. Lukten av bränt kött fyllde området, åter insåg jag hur verkligt helvetets plågor är. Satan gick bland eldslågorna men de brände honom inte. Även om jag bara såg hans rygg, kunde jag höra hans ondskefyllda skratt överallt.
  swahili_marybaxter_divi...  
"Mtoto," Aliniambia, "sio mapenzi ya Baba kwamba mtu yeyote apotee. Shetani anawadanganya wengi, na wanamfuata. Lakini Mungu anasamehe. Ni Mungu wa upendo. Wangelimjia Baba kwa moyo wa kweli na kutubu, angeliwasamehe."
“Le risposi che non era giusto, ma che doveva perdonare poiché il marito stesso venne da lei chiedendo perdono e promettendo che non avrebbe più fatto una cosa simile.
Jeg tænkte på hvordan stolthed i os alle nogle gange gør os uvillige til at erkende fejl og bede om tilgivelse. Vi nægter at omvende os og ydmyge os, og fortsætter, som om vi alene altid har ret. Men hør, sjæl, helvedet er virkelig. Vær så venlig, kom ikke til det stedet.
Herren visste mina tankar. Han sade, ”Barn, jag kallade denna kvinna vid trettio års ålder till att predika Mitt Ord och till att vara ett vittne för evangelium. Jag kallar olika personer för olika syften i Min kropp. Men om en man eller kvinna, pojke eller flicka inte vill ha min Ande, då lämnar jag dem”.
  swahili_marybaxter_divi...  
Nilishukuru sana kwa ulinzi wa Yesu. Namshukuru Mungu kwa nguvu za uweza wake za kutulinda, hata katika mashimo ya kuzimu. Hata katika ulinzi huo, nilikuwa nawaza, Sio kwa mapenzi yangu, Baba, bali mapenzi yako yafanyike.
O fogo começava nos seus pés em pequenas chamas e crescia quando subia e cobria o seu corpo. A mulher parecia estar se queimando constantemente, mesmo quando as chamas eram somente brasas. Lá do fundo dela vieram gritos e berros desesperados para Jesus: "Senhor, Senhor, eu quero sair daqui."
Jesus vendte sig om til mig og sagde: "Mange vil vige af fra sandheden i de sidste dage. De vil åbne sig for forførende ånder og tjene synden. Skil jer ud fra dem, og følg dem ikke på deres veje." Da vi gik videre, begyndte kvinden at forbande og sværge imod Jesus. Hun skreg og råbte i raseri. Vi fortsatte. Jeg var så svag i kroppen.
Neste natt gikk Jesus og jeg inn i det høyre benet i helvete. Som tidligere så jeg den kjærlighet som Jesus hadde til sjelene som er fortapt i helvete. Og jeg følte hans kjærlighet til meg og alle som var på jorden.
Jesus sade, ”Helvetet är verkligt; domen är verklig. Jag älskar dem så, Mitt barn. Detta är bara början av allt det skrämmande som jag måste visa dig. Det finns mycket mera”.
  swahili_marybaxter_divi...  
Yesu alinigeukia na kusema, "Mwanamke huyu alikuwa na matendo ya dhambi na wanaume wengi, na alisababisha nyumba nyingi kuvunjika. Pamoja na hayo yote niliendelea kumpenda. Nilikwenda kwake sio kwa kumhukumu bali kwa ukombozi. Niliwatuma kwake watumishi wangu wengi ili atubu na kuacha njia zake mbaya, lakini hakutaka. Alipokuwa mwanamama kijana, nilimwita, lakini aliendelea kufanya maovu. Alifanya maovu mengi, bado ningelimsamehe kama angelikuja kwangu.Shetani alimwingia, akawa na uchungu na hakuweza kuwasamehe wengine. Alikwenda kanisani ili tu kuwatafuta wanaume. Aliwapata na kuwanasa. Angelinijia, dhambi zake zingelitakaswa zote kwa damu yangu. Upande mmoja alitaka kunitumikia, lakini huwezi kumtumikia Mungu na Shetani kwa wakati mmoja. Kila mmoja lazima aamue nani atakayemtumikia."
Caminamos y pasamos directamente delante de algunos de los seres malignos (parecían que no nos veían) y nos paramos delante de otra fosa de fuego y azufre. En esta otra fosa había un hombre con un cuerpo grande. Lo escuché predicando el evangelio. Yo miré a Jesús espantada esperando que me diera una respuesta, pues El siempre conocia mis pensamientos. El me dijo, “Cuando este hombre estaba en la tierra, era un predicador del evangelio. En un tiempo habló la verdad y me sirvió.” Yo me preguntaba por qué razón este hombre estaba en el infierno. El era como de seis pies de alto y su esqueleto era de un color gris y sucio como una piedra sepulcral y partes de sus ropas todavía colgaban de él.