|
Tas popularize apmainas programmas, lai studenti varetu macities arzemes, piedalities kopigos, pari robežam organizetos skolas pasakumos, macities jaunas valodas u.tml. Vel joprojam par skolu un izglitibas sistemu, ka ari par izglitibas programmu lemj valsts vai vieteja limeni.
|
|
The EU’s educational and training programmes are one element in this. They promote exchange programmes so students can go abroad, participate in joint school activities across borders and learn new languages, etc. It is still decided at national or local level how schools and education are organised and what the exact curriculum is.
|
|
Les programmes d’éducation et de formation ont un rôle à jouer à cet égard. Ils soutiennent les programmes d’échange permettant aux étudiants de se rendre à l’étranger, de participer à des activités scolaires transnationales, d’apprendre de nouvelles langues, etc. L’organisation des écoles et de l’enseignement ainsi que le contenu exact des programmes sont encore décidés aux niveaux national ou local.
|
|
Die Bildungs- und Ausbildungsprogramme der EU dienen diesem Ziel. Sie fördern Austauschprogramme, damit Studenten im Ausland studieren können, an grenzübergreifenden gemeinsamen Schulprojekten teilnehmen oder neue Sprachen erwerben können. Nach wie vor entscheiden die Mitgliedstaaten darüber, wie die Schulen und das Bildungswesen organisiert werden, und was die Lehrpläne im einzelnen beinhalten.
|
|
Los programas educativos y de formación de la UE se integran en este planteamiento. Promueven programas de intercambio que permiten a los estudiantes viajar al extranjero, participar en actividades escolares organizadas conjuntamente por varios países, aprender otros idiomas, etc. La gestión de los centros escolares y educativos, así como el contenido exacto de los programas siguen decidiéndose a nivel local o nacional.
|
|
I programmi di istruzione e formazione dell'Unione europea concorrono a tale obiettivo. Essi promuovono scambi che permettono agli studenti di andare all'estero, di partecipare ad attività scolastiche transnazionali, di imparare nuove lingue ecc. L'organizzazione delle scuole e dell'insegnamento, come pure l'esatto contenuto dei programmi di studio, sono ancora decisi a livello locale o nazionale.
|
|
Os programas da UE no domínio da educação e da formação têm aqui um papel a desempenhar, promovendo os intercâmbios de estudantes, que podem assim sair do seu país, participar em actividades escolares transnacionais, aprender novas línguas, etc. A organização dos estabelecimentos de ensino e do conteúdo exacto dos programas continua a ser decidida a nível nacional ou local.
|
|
Τα προγράμματα εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης της ΕΕ είναι μερικά από τα μέσα προς αυτή την κατεύθυνση. Προωθούν προγράμματα ανταλλαγής σπουδαστών ώστε να μπορούν να σπουδάσουν για ένα διάστημα στο εξωτερικό, να συμμετάσχουν σε κοινές σχολικές δραστηριότητες πέρα από τα σύνορα της χώρας τους, να μάθουν ξένες γλώσσες, κ.λπ. Δεν έχει ακόμα αποφασιστεί σε εθνικό ή τοπικό επίπεδο ποια θα πρέπει να είναι η οργάνωση των σχολείων και του εκπαιδευτικού συστήματος και ποια ακριβώς θα πρέπει να είναι η διδακτέα ύλη.
|
|
De onderwijs- en opleidingsprogramma's van de EU passen daarin. Zij steunen uitwisselingsprogramma's waardoor studenten in het buitenland kunnen studeren, aan gezamenlijke internationale schoolactiviteiten kunnen deelnemen, nieuwe talen leren, enz. Er wordt echter nog steeds op nationaal of lokaal niveau beslist over hoe de scholen en het onderwijs worden georganiseerd en hoe het studieprogramma er precies moet uitzien.
|
|
Součástí uvedeného zaměření jsou vzdělávací programy a programy odborné přípravy . Podporují výměnné programy, v jejichž rámci mohou studenti studovat v zahraničí, účastnit se společných přeshraničních školních aktivit a naučit se nové jazyky atd. O způsobu organizace škol a vzdělávání a přesném obsahu osnov se dosud rozhoduje na národní nebo místní úrovni.
|
|
EU's uddannelsesprogrammer er et led i denne indsats. De fremmer udvekslingsprogrammer, så studerende kan studere i udlandet, deltage i fælles uddannelsesarrangementer på tværs af grænserne og lære nye sprog. Uddannelsessystemets opbygning og indhold fastlægges stadig på nationalt eller lokalt plan.
|
|
Üheks tähelepanu objektiks on ELi haridus- ja koolitusprogrammid. Need toetavad vahetusprogramme, mille raames õpilased/üliõpilased saavad minna välismaale õppima, osaleda riikidevahelises õppetegevuses ning õppida uusi keeli jne. Kooli- ja hariduskorralduse ning õppekava üle otsustatakse siiski veel riiklikul või kohalikul tasandil.
|
|
EU:n yleissivistävät ja ammatilliset koulutusohjelmat ovat yksi osa tätä. Niillä edistetään vaihto-ohjelmia, jotta opiskelijat voivat mennä ulkomaille, osallistua valtioiden rajat ylittäviin yhteisiin koulutapahtumiin, oppia uusia kieliä jne. Koulu- ja opetusjärjestelmistä ja opinto-ohjelmien sisällöstä päätetään edelleen kansallisella tai paikallisella tasolla.
|
|
Az EU oktatási és képzési programjai ennek képezik egy részét. Csereprogramokat támogatnak, hogy a diákok külföldre mehessenek, határokon átnyúló közös iskolai tevékenységekben vehessenek részt, új nyelveket tanulhassanak stb. Az iskolák és az oktatás megszervezése valamint a tanterv pontos meghatározása továbbra is nemzeti vagy helyi szinten történik.
|
|
Jednym z elementów tych działań są unijne programy kształcenia . Obejmują one programy wymiany, w ramach których uczniowie i studenci mogą wyjechać za granicę, brać udział we wspólnych przedsięwzięciach szkolnych, uczyć się nowych języków itp. Decyzje dotyczące systemu szkolnictwa oraz szczegółowego programu nauczania w dalszym ciągu podejmowane są na szczeblu krajowym lub lokalnym.
|
|
Prvými krokmi EÚ v tomto smere sú vzdelávacie programy a programy doplnkového vzdelávania. Podporujú sa nimi výmenné programy, takže študenti môžu cestovat do zahranicia, zúcastnovat sa spolocných školských aktivít v iných krajinách a ucit sa nové jazyky a pod. Na národnej a miestnej úrovni sa rozhoduje, ako sa školy a vzdelávanie v krajine zorganizuje a aké budú ucebné osnovy.
|
|
Del te usmeritve so programi EU za izobraževanje in usposabljanje. Spodbujajo programe izmenjave, ki študentom omogočajo odhod v tujino, sodelovanje v skupnih šolskih dejavnostih, učenje novih jezikov itd. Organizacijo šol in izobraževanja ter natančne učne načrte še vedno določajo na nacionalni ali lokalni ravni.
|
|
EU:s olika utbildningsprogram utgör ett led i detta. De främjar utbytesprogram så att elever och studenter kan åka utomlands, delta i gemensamma utbildningsaktiviteter över gränserna, lära sig nya språk osv. Utbildningsstruktur och exakt kursinnehåll fastställs fortfarande på nationell eller lokal nivå.
|
|
Il-programmi edukattivi u ta’ taħriġ ta’ l-UE huma element wieħed minn dan. Huma jippromwovu programmi ta’ skambju sabiex l-istudenti jkunu jistgħu jsiefru, jipparteċipaw f’attivitajiet skolastiċi transkonfinali u konġunti u jitgħallmu lingwi ġodda, eċċ. Id-deċiżjonijiet dwar kif l-iskejjel u l-edukazzjoni jkunu organizzati u x’inhu eżatt il-kurrikulu jibqgħu jittieħdu fuq livell nazzjonali jew lokali.
|