smaller – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  cestovani.kr-karlovarsky.cz
  Cross of Conciliation i...  
It is a regular Greek cross rising from the stone wheel. There is a small wedge-shaped cross in the middle and a smaller one on the right arm. There are indistinguishable letter marks on the back. The oldest data localizes it into the school grounds in Teplá where it stands up to this date.
Il s’agit d’une croix grecque de forme régulière sur une roue en pierre. Au milieu, il y a une petite croix cunéiforme ainsi qu’une autre plus petite sur le bras droit. Au dos, on reconnait des traces d’écriture. Les dates les plus anciennes la localisent dans la cour de l’école de Teplá où elle se situe jusqu’à présent.
Es handelt sich um ein regelmäßiges griechisches Kreuz, das aus einem Steinrad hervortritt. In der Mitte befindet sich ein Keilkreuz und am rechten Arm ein kleineres Kreuz. Auf der Rückseite sind nicht identifizierbare Spuren von Schriftzeichen zu erkennen. Die ältesten Angaben geben als Standort das Schulareal in Teplá an, wo es bis heute steht.
Se trata de una cruz griega regular que sale de una rueda de piedra. En el centro hay una pequeña cruz cuneiforme y en el lado derecho hay otra más pequeña todavía. En la parte posterior se ven rastros indescifrables de letras. Según las fuentes históricas se halla en el mismo lugar donde había estado siempre, en el recinto de la escuela de Teplá.
Si tratta di una croce greca regolare che emerge da una ruota di pietra. Al centro si trova una croce cuneiforme, e sul braccio destro un’altra croce più piccola. Nella parte posteriore si scorgono tracce di lettere indistinguibili. I dati più antichi la localizzano nell’area della scuola di Teplá dove si trova ancora oggi.
Это регулярный греческий крест, выступающий из каменного круга. Внутри его находится клиновидный крестик, а на правом плече крест поменьше. На задней стороне неразборчивые следы бывшей надписи. В соответствии с самыми старыми записями он был установлен в ареале тепельской школы, где стоит и сегодня.
  Highest Peak Klínovec (...  
It is the highest point of the Ore Mountains and of the whole mountain system. Geologically, it is a structural range composed of mica schist and orthogneiss, with smaller rock formations on its slopes.
Le Klínovec est une montagne plane, particulière et visible de loin ; il se trouve à 3,5 km au sud-est de Boží Dar. Il s´agit du plus haut sommet des monts Métallifères. Du point de vue géologique, il est composé d’une structure en micaschiste et en orthogneiss dont les pentes sont recouvertes de formations rocheuses.
Der Keilberg, tsch. Klínovec, ist ein flacher, aber weithin sichtbarer und markanter Gipfel, der sich 3,5 Kilometer südöstlich von Boží Dar (Gottesgab) erhebt. Er ist der höchste Gipfel des Erzgebirges und des Erzgebirgsstockes überhaupt. Aus geologischer Sicht handelt es sich um einen Strukturkamm aus Glimmerschiefern und Eruptivgneisen, an dessen Hängen häufig kleinere Felsgebilde vorkommen.
Klínovec es un pico plano, marcado y visible desde lejos que se encuentra a 3,5 kilómetros al sudeste de Boží Dar. Se trata del pico más alto de las Montañas Metálicas y del sistema de las Montañas Metálicas entero también. Desde el punto de vista geológico se trata de una cresta estructural de esquistos y gneis en cuyas pendientes aparecen formaciones rocosas más pequeñas.
Klínovec è una prominente vetta montuosa piatta, visibile da lontano, situata 3,5 km a sudest di Boží Dar. È la cima più alta dei monti Metalliferi e dell’intera catena dei monti Metalliferi. Dal punto di vista geologico si tratta di una cresta strutturale di micascisti e ortogneiss, con formazioni rocciose minori sui suoi pendii.
Клиновец – это заметная с большого расстояния гора с плоской вершиной, лежащая в 3,5 км юго-восточнее от Божьего Дара. Это самая высокая гора Крушных гор и вообще Крушногорской цепи. С геологической точки зрения речь идет о структурном хребте, состоящем из кристаллических сланцев и ортогнейсов, на склонах которого находятся скальные образования меньших размеров.
  Fauna of the Slavkov Fo...  
Birds of prey and owls may be encountered in great numbers. Smaller bird species are represented by e.g. the black woodpecker (Dryocopus martius), the great spotted woodpecker (Dendrocopos major), and the common wood pigeon (Columba palumbus).
La faune de Slavkovský les est relativement riche. Le gibier se regroupe dans la partie sud-ouest. Dans les réserves sont élevés des cerfs Sika, des mouflons et des daims. Le grand tétras, autrefois très abondant, peut être trouvé en petit nombre. Les tétras lyres sont plus nombreux. Il y a également de nombreux rapaces dont la chouette. Parmi les oiseaux plus petits y vivent le pic noir, le pic épeiche et le pigeon ramier. La présence du spermophile d'Europe est une curiosité.
La fauna della foresta di Slavkov è relativamente ricca. La selvaggina si concentra nelle zone centrali e sudoccidentali; nelle riserve si allevano il cervo sika, i mufloni e i daini. Il gallo cedrone, un tempo molto frequente in queste regioni, è ormai presente in misura minore. Massiccia è la presenza di fagiani di monte, uccelli rapaci e civette. Tra gli uccelli più piccoli che vivono in queste zone troviamo il picchio nero, il picchio rosso maggiore e il colombaccio. Peculiare è la presenza di citelli.
Фауна Славковского леса довольно богата. В юго-западной и центральной части сосредоточена дичь, в заповедниках живут олени сика, муфлоны и лани. В небольшом количестве встречается тетерев глухарь, в прошлом весьма распространенный. В большем количестве здесь водятся тетерева полевые и много хищников и сов. Из мелких птиц здесь живет, напр., дятел черный, сорокопут большой и голубь вяхирь. Особенностью является существование в этих местах суслика.
  Kaceřov - Manor  
In the 1470’s, the estate was acquired by the family of Perglers of Perglas. Pergler Götz resided in the village in a smaller feudal manor typical for his time. Between the years 1680 and 1742, Kaceřov serfs manifested their discontent with their continuously worsening livelihood, but their manifestations were not very radical enough to make a change.
Dans les années 1470, les Pergler de Perglas acquirent cette propriété. Pergler Götz avait déjà à Kačerov sa propriété qui correspondait à une demeure de type féodal. Entre les années 1680 et 1742, les sujets de Kaceřov exprimèrent leur insatisfaction alors que leur sort était toujours de plus en plus difficile mais leurs manifestations ne furent pas très radicales.
In den 70. Jahren des 15. Jhds. hielten die Pergler von Perglas den Ort in Besitz. Götz Pergler erbaute in Gätzengrün seinen Sitz, der damals bereits das Aussehen eines kleineren Feudalgutes hatte. In den Jahren 1680 und 1742 kam es unter den Gätzengrüner Untertanen wegen ihres immer schwereren Loses zu sozialen Unruhen, obwohl man diesen Aufruhr nicht als radikal bezeichnen konnte.
En los años 70 del siglo XV pasaron a ser los propietarios del señorío los Pergler de Perglas. Pergler Götz tuvo en Kaceřov su residencia que ya respondía a la vivienda de una pequeña finca feudal. En los años 1680 y 1742 los siervos de Kaceřov expresaron su descontento por su constante y difícil asignación pero sus manifestaciones de descontento no fueron tan radicales.
Intorno al 1470 il territorio passò alla famiglia Pergler di Perglas. Pergler Götz viveva a Kaceřov, in una residenza consona ad un possedimento feudale minore. Tra il 1680 e il 1742 la popolazione di Kaceřov manifestò la propria insoddisfazione contro il costante peggioramento delle condizioni di vita, ma non abbastanza radicalmente da ottenere dei cambiamenti.
В 70-е годы ХV века владельцами имения стали Перглеры из Пергласа. У Перглера Гетца в Кацержове была своя резиденция, по размеру соответствующая небольшому феодальному поместью. В 1680 и 1742 году подданные из Кацержова выражали недовольство своим постоянно ухудшающимся положением, но их протесты не носили радикальный характер.
  Vladař Hill near Žlutice  
The path led to the gate from the southwest, crossways to the slope of the table mountain and along the inner side of the hardly traceable fortification in the slope, which forms a continuous belt built from smaller stones and connects the fortification of the outer settlement with the fortification of the acropolis.
La troisième entrée de l´acropole se trouve du coté sud ; la ceinture de rempart est par moment interrompue et les deux courts bras de la porte en tenaille se tournent vers l´intérieur. Le chemin vers la porte passait à travers la pente de la mesa au sud-ouest, à l´intérieur de fortifications disparues, aujourd´hui peu visibles, qui avaient la forme d´une bande continue en petites pierres et qui reliaient les fortifications de la basse-cour à celles de l´acropole. La longueur totale des fortifications de l´acropole est de 1675 mètres.
Der dritte Zutritt zur Akropole ermöglichte das Tor von der Südseite, der Umfassungswall ist an diesen Stellen unterbrochen und beide kurzen Arme des Tores verlaufen zangenförmig nach innen. Der Weg zum Tor verlief schräg über den Hang des Tafelberges von Südwesten bei der Innenseite der heute schlecht sichtbaren einstigen Fortifikation im Hang, die die Gestalt eines zusammenhängenden Steifens aus kleineren Steinen hat und die Befestigung der Vorburg mit der Befestigung der Akropole verbindet. Die Gesamtlänge der peripheren Befestigung der Akropole beträgt 1675 Meter.
El tercer acceso a la acrópolis lo facilita la puerta por el lado sur, el terraplén del perímetro se encuentra interrumpido en estos puntos y las dos alas de la puerta giran hacia el interior. El camino hacia la puerta va de manera inclinada por la pendiente del cerro, desde la parte suroeste por el lado interior de mala visibilidad de la ya desaparecida fortificación de la pendiente, el cual tiene una forma de vía paralela desde las piedras pequeñas y comunica la fortificación con la fortificación de la acrópolis. El largo total del reforzamiento del camino de la acrópolis es de 1.675 metros.
Il portone del lato sud costituisce il terzo accesso all’acropoli. Il vallo perimetrale è interrotto, entrambi i brevi bracci del portone curvano all’interno a mo’ di tenaglia. La strada che raggiungeva il portone procedeva obliquamente lungo il pendio della collina piatta da sudovest, attraversando la parte interna della fortificazione, oggi difficilmente visibile, avente la forma di una fascia continua composta da pietre più piccole e collega la fortificazione del recinto esterno a quella dell’acropoli. La fortificazione perimetrale dell’acropoli ha una lunghezza complessiva di 1675 me.
Третий вход на акрополь возможен через ворота с южной стороны. Охранный вал в этих местах прерван, а оба короткие плеча ворот клещевидно загибаются внутрь. Дорога к воротам приходила косо по склону столовой горы от юго-запада по внутренней стороне уже слабозаметной бывшей фортификации на склоне, имевшей форму непрерывного пояса из небольших камней и соединявшей укрепления под крепостью с фортификацией акрополя. Общая длина охранной круговой стены акрополя составляет 1675 метров.
  Brief Region Description  
The forested area of 1,429 km2 represents a forestation share of 43.1%, which is almost 1.3 times the CR average, the second highest value among the CR regions, right after the Liberec Region. It is the only region where the agricultural area of 1,255.4 km2 is smaller than the forestland area.
La région de Karlovy Vary est la plus petite région après celle de Liberec avec une superficie de 3 314,4 km² et représente 4,2% de la superficie de la République tchèque. Les parties boisées représentent 43,1% ce qui fait 1,3 fois la moyenne nationale ; c’est la région la plus boisée après Ústí nad Labem. La superficie des terres agricoles est de 1 255,4 km² ce qui est inferieur à celle des terrains boisés (cas unique dans le pays). La proportion de terres arables ne représentant même pas la moitié de la moyenne nationale, la région se retrouve avec le pourcentage le plus bas de République tchèque (584,6 km² soit 17,6% de la superficie totale de la région).
Die Karlsbader Region ist nach der Region Liberec die zweitkleinste Region der Tsch. Republik und nimmt mit einer Fläche von 3 314,4 km2 nur 4,2% der Fläche von Tschechien ein. 1 429 km2, ganze 43,1% seiner Gesamtfläche sind mit Wald bedeckt, was das 1,3 fache des Durchschnitts der Tsch. Republik und nach der Region Liberec der zweithöchste Wert unter den tschechischen Regionen ist. 1 255,4 km2 ist landwirtschaftlich genutzter Boden – KV ist demnach die einzige Region Tschechiens, deren bewaldete Fläche größer ist, als die Fläche des Agrarbodens. Der Anteil an Ackerböden erreicht nicht einmal die Hälfte des durchschnittlichen Anteils in der Tschechischen Republik, die Karlsbader Region ist hiermit mit großem Abstand die Region mit dem geringsten Agrarniveau aller Regionen (584,6 km2 stellen 17,6% der Gesamtfläche dar).
Карловарский край – это второй после Либерецкого края наименьший край, который со своими 3 314,4 км2 занимает 4,2% территории ЧР. 43,1% его территории, т.е. 1 429 км2, покрыто лесами, что в 1,3 больше, чем в среднем по ЧР, и по этому показателю Карловарский край занимает второе после Либерецкого края место в Чехии. Площадь сельскохозяйственных угодий – всего 1 255,4 км2, и это единственный край, в котором сельскохозяйственные площади меньше площадей, занятых лесами. Доля пахотной земли не достигает и половины среднего значения этого показателя в ЧР, и край с большим отставанием занимает последнее место в стране (584,6 км2, или 17,6% от его общей территории).
  Flora of the Ore Mounta...  
The valleys of smaller water courses in the Ore Mountains, in particular the drift soils in the lower parts of the water courses were gradually covered with communities of flood-plain forests – i.e. alder and ash woods, mainly comprising of alder (Alnus), ash (Fraxinus), maple (Acer) and elm (Ulmus) trees.
Dans les vallées des petits cours d´eau des monts Métallifères, sur les terres alluvionnées des berges se forment des ensembles forestiers ripisylves comprenant des aulnes, des frênes, des érables et des peupliers blancs. Y poussent également des plantes hydrophiles comme le cirse des marais, le cirse maraîcher, la prêle des marais, le pétasite blanc, le cerfeuil penché. L´ail des ours apparait rarement.
In den Tälern kleinerer Wasserläufe haben sich im Erzgebirge auf den Alluvialböden im unteren Bereich der Wasserläufe Auenwäldergemeinschaften gebildet - Erlen- und Eschenauen, in denen vor allem Erlen, Eschen, Ahorne und Ulmen vorkommen. In der Krautschicht der Auenwälder gedeihen wasserliebende Pflanzen wie Sumpf-Kratzdistel, - Kohl-Kratzdistel, Sumpf-Schachtelhalm, Weiße Pestwurz, Rauhaariger Kälberkropf, u.a.m. Seltener ist auch der Bärenlauch anzutreffen.
En los valles de arroyos menudos sobre las tierras rodadas de cursos inferiores nacen en el territorio de las Montañas Metálicas hábitats de bosques de ribera – alisares y bosques fresnales que están formados ante todo por alisos, fresnos, arces y negrillos. En los montes bajos de los bosques de ribera crecen plantas uliginosas como por ejemplo cirsium palustre, cirsium oleraceum, equisetum palustre, petasites albus, chaerophyllum hirsutum y otras. Raramente aparece el ajo de oso.
Nelle vallate dei flussi idrici minori dei monti Metalliferi, in particolare sui terreni alluvionali delle parti inferiori dei corsi d’acqua, si sono sviluppati degli insiemi di foreste soggette ad allagamenti, ossia boschi di ontani e frassini, composti principalmente da ontani, frassini, aceri e olmi. Negli strati inferiori crescono piante idrofile come il cardo di palude, il cardo giallastro, l’equiseto palustre, il farfaraccio bianco, il cerfoglio selvatico e altre. Raramente si presenta anche l’aglio orsino.
В долинах мелких водных токов на намытых почвах нижних частей течений в Крушных горах создались сообщества пойменных лесов – ольховых и ясеневых, состоящие в основном из ольхи, ясеня, клена и вяза. В нижних ярусах пойменных лесов растут влаголюбивые растения, напр., осот болотный, осот травяной, хвощ болотный, подбел белый, Chaerophyllum ворсистый и другие. Редко встречается чеснок медвежий.
  Skalná - Vildštejn Castle  
The two-section castle is divided by a moat beyond which the former outer ward was situated. The grounds are partly built-up by a dilapidated chateau and a smaller building inhabited to this day. Behind the outer ward, the granite spur is intersected by another moat separating the bailey of the castle, which is formed by a compact three-storey structure.
Le château fort de Vildštejn se dresse sur un petit éperon en granite contourné par le ruisseau Sázek dans une petite ville du sud-ouest, Skalná, à 10 km au nord de Cheb. Les deux parties du château sont sérarées de la ville par des douves derrière lesquelles se trouvait l´avant-château. Sa surface se compose en partie des ruines du château et par un petit bâtiment encore habité. À l’arrière de l´avant-château, il y a un promontoire traversé par le deuxième fossé qui sépare le centre du château, un bâtiment compact de trois étages. L’aspect actuel du château fort est le résultat des rénovations des XVe et XVIe siècles.
Die Burg Wildstein steht auf einem nicht großen Bergsporn aus Granit, um den der Bach Sázek einen sanften Bogen beschreibt, im südwestlichen Teil des Städtchens Skalná, ca. 10 km nördlich der Kreisstadt Cheb (Eger). Die zweigeteilte Burg ist von der Stadt durch einen Wehrgraben getrennt, hinter dem sich einst die Vorburg befand. Seine Fläche ist teilweise von der Ruine des halb eingestürzten Schlossgebäudes sowie von einem bis heute bewohnten Gebäude bedeckt. Hinter der Vorburg durchläuft den Felssporn ein zweiter Halsgraben, der so den aus einem kompakten dreigeschossigen Gebäude bestehenden Burgkern von der Vorburg trennt. Das heutige Aussehen der Burg ist das Ergebnis von Umbauten im 15. und 16. Jahrhundert.
El castillo Vildštejn se halla en un pequeño malecón de granito bañado por el arroyo Sázek al suroeste de la ciudad Skalná, a 10 km al norte de la ciudad de Cheb. Al castillo compuesto de dos partes lo divide de la ciudad un foso, en el cual había una presa. Su área está rellenada en parte por los restos de una construcción del castillo y su fracción, hasta hoy una edificación poblada. Detrás del castillo hay un malecón cortado por un segundo foso, dividiendo el corazón del castillo, creando una edificación compacta de tres plantas. La semejanza con el castillo de hoy la adquirió durante su edificación en los siglos XV y XVI.
Il castello di Vildštejn sorge su un promontorio granitico di medie dimensioni lambito dal ruscello Sázek, a sudovest della cittadina di Skalná e circa 10 km a nord di Cheb. Un fossato divide le due sezioni del castello dalla città, oltre il quale sorgeva il recinto esterno. La sua superficie è parzialmente occupata dal palazzo semidistrutto e da un piccolo edificio ancora abitato. Oltre il recinto esterno, il promontorio granitico è intersecato da un secondo fossato che separa il nucleo del castello, costituito da un compatto edificio a tre piani. Le ristrutturazioni del XV e XVI secolo hanno conferito al castello il suo aspetto attuale.
Крепость Вильдштейн стоит на небольшом гранитном отроге, омываемом потоком Сазек в юго-западной части городка Скальна, километрах в десяти на север от районного города Хеб. Крепость, состоящую из двух частей, отделяет от городка ров, за которым находился второй крепостной ряд. На части его территории сегодня находится полуразрушенное здание замка и небольшой, до сих пор жилой дом. За этой территорией отрог пересекает следующий ров, отделяющий ядро крепости, создаваемое четырехэтажным компактным зданием. Свой нынешний вид крепость приобрела в результате перестроек, осуществленных в ХV-ХVI веке.
  Cheb District  
The end spans on the both sides were formed by 3 smaller arches; the central part of the viaduct has 12 arches on the pillars, of which a part was damaged during bombing by the Allies on April 4, 1945.
Le pont ferroviaire en pierre, aux nombreuses arches, avec des éléments en béton armé et de hautes arches demi-circulaires, traverse la rivière Ohře dans la partie de sud-est de la ville. Il date de 1898 et était à l’origine tout en maçonnerie de pierres de tailles en granite. Les travées extrêmes des deux bords étaient formées de 3 plus petites arches ; la partie centrale du viaduc avait 12 arches sur piliers dont une partie fut endommagée lors du bombardement allié du 4 avril 1945. Ensuite, en 1946, le pont fut reconstruit dans sa forme initiale mais en béton monolithe. Sa longueur totale est de 348 mètres, sa hauteur maximale des rails jusqu’au niveau de l’Ohře est de 25 mètres, sa largeur est de 6,75 mètres. Les arches de la partie centrale ont un écart de 12 mètres et une hauteur de 19,7 mètres. Il est également bien valorisé dans le panorama de la ville.
Die steinerne Eisenbahnbrücke mit Stahlbetonelementen und hohen halbrunden Bogen überquert den Fluss Eger im südöstlichen Teil der Stadt. Sie stammt aus dem Jahre 1898 und war ursprünglich aus Mauerquader aus Granit gebaut. Die Randfelder auf beiden Seiten bildeten drei kleinere Bogen, der Mittelteil des Viadukts hat 12 Bogen auf Pfeilern, wovon ein Teil beim Luftangriff der Verbündeten am 4. April 1945 beschädigt wurde. Im Jahre 1946 wurde dann die Brücke erneuert und das in der ursprünglichen Form, doch aus Monolithbeton. Die Gesamtlänge der Brücke beträgt 348 Meter, die maximale Schienenhöhe über dem Flusspegel ist 25 Meter, die Breite 6,75 Meter. Die mittleren Bogen haben eine Spannweite von 12 Meter und eine Höhe von 19,7 Meter. Im Stadtpanorama nimmt diese Brücke eine bedeutende Position ein.
El puente ferroviario multiarqueado de piedra con elementos de hormigón armado atraviesa el río Ohře en la parte sureste de la ciudad. Data del año 1898 y fue originalmente todo de mampostería de sillares de granito labrado. Los campos extremos en los dos lados fueron formados por 3 arcos más pequeños, luego la parte central del viaducto tiene 12 arcadas en los pilares de los que una parte fue dañada en el bombardeo de los Aleados el 4 de abril de 1945. Después en el año 1946 el puente fue reconstruido ya en su forma original pero de hormigón armado. Su largo total es de 348 metros, la altura máxima de las rieles sobre la superficie del Ohře es de 25 metros, el ancho es de 6,75 metros. Las arcadas de la parte central tienen una amplitud de 12 metros y una altura de 19,7 metros. Notablemente sobresale en el panorama de la ciudad.
Il ponte ferroviario in pietra ed elementi in cemento armato, arricchito da elevati archi multipli a tutto sesto, attraversa il fiume Ohře nella parte sudorientale della città. Il ponte risale al 1898; in origine era completamente in muratura, con blocchi di granito lavorati. I campi alle estremità di entrambe le sponde erano costituiti da tre archi più piccoli; la parte centrale del viadotto ha 12 archi appoggiati su pilastri, una parte dei quali fu danneggiata durante il bombardamento degli Alleati, il 4 aprile 1945. Nel 1946 il ponte fu ristrutturato nel rispetto della forma originaria, ma utilizzando cemento monolitico. Ha una lunghezza complessiva di 348 metri, un’altezza massima dei binari ferroviari sul livello del fiume di 25 metri e una larghezza di 6,75 metri. Gli archi della parte centrale hanno un’apertura di 12 metri e un’altezza di 19.7. Si erge con imponenza nel panorama della città.
Каменный многоарочный железнодорожный мост из железобетонных элементов с высокими полукруглыми арками переброшен через реку Огрже в юго-восточной части города. Мост был построен из обработанных гранитных блоков в 1898 году. Крайние поля с обеих сторон были образованы тремя меньшими арками, центральная часть виадука с 12 арками на столбах, которые были повреждены 4 апреля 1945 года при бомбардировке союзников. В 1946 году мост, хотя и был реконструирован в первоначальном виде, но с помощью монолитного бетона. Его общая длина составляет 348 метров, максимальная высота полотна над уровнем реки Огрже – 25 метров, а ширина 6,75 метров. Арки центральной части с пролетом 12 метров имеют высоту 19,7 метров. Мост выразительно выделяется на фоне города.
  Settlement and Burial G...  
Further research was carried out by an amateur archaeologist and secondary school teacher Josef Gustav Hiersche between 1930 and 1944 and subsequently by Evžen Plesl from the Archaeological Institute in Prague in 1957 and 1958. The remains of two main circular tumuli and a number of smaller urn graves with traces of stone lining were discovered on a rectangular area with dimensions of 45 x 37 metres.
Des premières découvertes non conservées auraient déjà eu lieu en 1880 mais plus tard, la nécropole fut partiellement détruite par l´exploitation du sable. Les recherches sur le lieu ont démarré après 1929 quand un curiste pragois trouva dans l´espace de la carrière de sable, à une profondeur de 50 cm, un premier récipient en céramique et informa de sa découverte le directeur de Musée de Františkovy Lázně, Alois John. Peu après furent réalisées des recherches sur la nécropole sous la direction d´Anton Gnirs de Loket puis par le chercheur amateur et professeur de lycée Josef Gustav Hiersch entre 1930 et 1944 et enfin par l´Institut archéologique de Prague entre 1957 et 1958, dirigées par Evžen Plesl. Sur une surface rectangulaire de 45 x 37 mètres furent découverts les restes des deux tumuli circulaires et de nombreuses petites urnes ainsi que le reste de fortifications en pierre.
Die ersten nicht erhaltenen Funde stammen angeblich bereits aus dem Jahre 1880, später wurde die Begräbnisstätte teilweise durch die Förderung von Sand zerstört. Zur eigentlichen Erkundung des Standortes kam es erst nach dem Jahre 1929, als ein Kurgast aus Prag im Raum der Sandgrube in einer Tiefe von 50 cm das erste Keramikgefäß fand und den Fund dem damaligen Direktor des Franzensbader Museums Alois John bekannt gab. Kurz darauf wurde die Erkundung der Begräbnisstätte unter der Leitung von Anton Gnirs aus Loket eröffnet. Hieran knüpfte die Amateurforschung des Mittelschullehrers Josef Gustav Hiersche in den Jahren 1930-1944 und die Erkundung des Archäologischen Instituts Prag in den Jahren 1957-1958, geleitet durch Evžen Plesl, an. Auf der rechteckigen Fläche von 45 x 37 Metern wurden Reste zweier kreisförmiger Hauptgräber und viele weitere kleinere Urnengräber mit Resten einer Steinverkleidung gefunden.
Los primeros hallazgos, no conservados, supuestamente provienen del año 1880, el cementerio fue, después, parcialmente destruido por la explotación de arena. Un análisis directo de la locación se produjo hasta después del año 1929, cuando un huésped del balneario, proveniente de Praga, encontró en el área del arenero, a una profundidad de 50 centímetros piezas de un recipiente de cerámica, algo que avisó al entonces director del Museo de Františkovy Lázně, Alois John. Poco después empezaron los trabajos de exploración del cementerio, bajo la dirección de Anton Ghirs de Loket. Después vino otra exploración no profesional del profesor de enseñanza media Josef Gustav Hierschy, en los años 1930- 1944 y el sondeo del Instituto Arqueológico Praga, en los años 1957-1958, dirigido por Evžen Plesl. En un segmento de 45 x 37 metros se descubrieron restos de dos túmulos principales cuadriculados y una serie de pequeñas tumbas con cenizas con restos de resguardo en piedras.
I primi ritrovamenti risalgono presumibilmente al 1880, ma purtroppo non si sono preservati. In seguito, il cimitero fu parzialmente distrutto dall’estrazione della sabbia. Il sito fu interessato da un’indagine metodica solo nel 1929, dopo che un ospite termale originario di Praga notificò ad Alois John, all’epoca direttore del museo di Františkovy Lázně, la scoperta del primo vaso di ceramica all’interno di una cava di sabbia, alla profondità di 50 cm. Lo studio del cimitero fu avviato subito dopo, sotto la supervisione di Anton Gnirs di Loket. Seguirono l’indagine amatoriale dell’insegnante di scuola superiore Josef Gustav Hiersche nel periodo 1930-1944 e quella dell’Istituto Archeologico di Praga tra il 1957 e il 1958, condotta da Evžen Plesl. Su una superficie rettangolare dalle dimensioni di 45 x 37 metri furono scoperti i resti di due tumuli principali di forma circolare ed una serie di urne cinerarie più piccole, con i resti di un rivestimento in pietra.
Первые, не сохранившиеся и не подтвержденные, находки были сделаны еще в 1880 году, но позже могильник частично уничтожили при добыче песка. Настоящее исследование этого места началось только после 1929 года, когда пражский курортник нашел в песчаном карьере на глубине 50 метров первое керамическое изделие и сообщил о своей находке директору франтишколазенского музея Алоису Йону. Почти сразу же после этого началось исследование могильника под руководством Антона Гнирса из Локета. Его продолжило любительское изучение, проводимое учителем средней школы Йозефом Густавом Гиршем в 1930-1944 годы, и исследование Пражского института археологии в 1957-1958 году, которым руководил Евгений Плесл. На прямоугольной площадке 45 х 37 метров были обнаружены остатки двух главных круговых могил и несколько пепельных могил поменьше с остатками каменной облицовки.
  Hauenštejn - Upper Castle  
The smaller, higher-elevated part of the castle is still dominated by a free-standing round bergfrit tower, while the lower part comprised of a rectangular palace with a smaller southern wing, the cellarage of which has been preserved to our time.
Le château de Horní, à l'origine château médiéval royal de Hauenstein, fut probablement construit à la fin du XIIIe siècle sur un piton rocheux à un endroit stratégique très avantageux pour protéger la voie conduisant dans la vallée de la rivière Ohře. Son premier titulaire connu, le Burgrave de Loket, Nicholas Winkler est mentionné dès 1320. Les autres propriétaires du château furent les Satanéř de Drahovice en 1470. La famille Šlik acheta le château en 1528. Elle y siégea avec une interruption jusqu'en 1663, lorsqu'elle vendit le château au prince de Saxe-Lauenbursg, Julius Jindřich. Le château se composait à l'origine de deux parties. La partie la plus petite, placée plus en hauteur est jusqu´à nos jours dominée par une tour ronde indépendante. Un palais rectangulaire avec une petite aile au sud, dont les caves sont conservées jusqu´à nos jours, occupait la position basse. Dès 1839, le château appartint aux Buquoys et lors de leur séjour le château subit deux modifications importantes (d'abord en 1840-1850 puis en 1878-1882) qui convertirent le petit château fort en un vaste château, construit dans l´esprit néo-gothique anglais très à la mode à l´époque. Dans l'espace entre la porte et le palais du sud-est (maison administrative), on ajouta une nouvelle aile formant une petite cour d'honneur et la salle des chevaliers divisée par de grandes fenêtres en ogive avec des rosaces gothiques et un plafond à poutres en bois. Sur une colline pas très éloignée, on construisit selon les plans de Bernhard Grueber une majestueuse chapelle néo-gothique, consacrée en 1851.
Schloss Horní Hrad - die ursprüngliche Burg Hauenstein, wurde im 13. Jahrhundert wohl auf königliches Geheiß gegründet. Die Burg wurde auf einem Felssporn an einem strategisch äußerst vorteilhaften Ort zum Schutz des durch das nahe Egertal führenden Landesweges errichtet. Als erster bekannter Besitzer wird im Jahre 1320 der Elbogener Burggraf Nikolaus Winkler erwähnt. Weitere Burgbesitzer waren die Satanéř von Drahovice im Jahre 1470, im Jahre 1528 erwarben die Schlick-Grafen die Burg, die sie mit gewissen Unterbrechungen bis 1663 in Besitz hielten, als sie die Herrschaft dem Fürsten Julius Heinrich von Sachsen-Lauenburg verkauften. Die Burg bestand ursprünglich aus zwei Teilen. Die Dominante ihres kleineren, höher gelegenen Teils ist bis heute ein freistehender runder Bergfriedturm. Den niedrigeren, tiefer gelegenen Teil nahm ein rechteckiger Palast mit einem kleineren Südflügel ein, von dem bis heute die Kellerräume erhalten blieben. Ab 1839 war die Burg im Besitz der Buquoy, unter denen zwei markante Umbauten erfolgten (zuerst in den Jahren 1840-1850 und dann noch einmal 1878-1882), welche die nicht große Burg zum geräumigen Schloss im damals modischen Baustil der englischen Neugotik machten. Im Bereich zwischen dem Tor und dem südöstlichen Palast (Amtshaus) wurde ein neuer Gebäudetrakt angebaut, durch den ein kleiner Ehrenhof entstand und der Rittersaal wurde durch große Spitzbogenfenster mit gotischem Maßwerk durchbrochen und mit einer Holzbalkendecke versehen. Auf der nahen Anhöhe wurde nach den Plänen von Bernhard Grueber eine elegante neugotische Kapelle errichtet.
El alcázar Castillo Alto, originalmente el castillo medieval Hauenstein, fundado probablemente por un decreto real a finales del siglo XIII, fue construido en una punta de roca en un lugar estratégicamente ventajoso para proteger el camino provincial por el valle cercano del río Ohře. Como su primer tenedor conocido se menciona en 1320 Mikuláš Winkler, el castellano de Loket. Entre otros poseedores pertenecía el linaje de los Satanéř de Drahovice en 1470, en 1528 compran el castillo los Šlik que lo poseen con excepción de un corto tiempo hasta el año 1663, cuando venden las tierras señoriales al conde sajón-lauenburgo Julio Enrique. Originalmente el castillo tenía dos partes. A la parte alta, más pequeña domina hasta hoy día un torreón. En la parte baja se encuentra un palacio rectangular con el ala del sur menor del cual todavía quedan sótanos. Desde 1839 el castillo pertenecía a los señores de Buquoy que realizaron dos reconstrucciones significativas (entre 1840 y 1850 y luego entre 1878 y 1882) que totalmente cambiaron el castillo mediano en un alcázar espacioso en el estilo del neogótico inglés, tan de moda en aquel entonces. Entre la puerta y el palacio (casa administrativa) construyeron una nueva ala formando así un patio de honor y sala de caballeros con grandes ventanas ojivales radiantes y techo de madera neogóticos. En la colina cercana fue construida una capilla altiva neogótica (según los planes de Bernhard Grueber), bendecida en 1851.
Il Castello Superiore (Horní Hrad), originariamente un castello medievale noto come Hauenstein, fu probabilmente costruito alla fine del XIII secolo su un’altura rocciosa, in un punto estremamente strategico per la difesa del sentiero che attraversava la vicina vallata del fiume Ohře. Il primo proprietario documentato è il burgravio di Loket Mikuláš Winkler, menzionato in un testo del 1320. Tra gli altri proprietari del castello ricordiamo i Satanéř di Drahovice nel 1470. Nel 1528 il castello fu acquistato dalla famiglia Šlik, che salvo una breve interruzione vi dimorò fino al 1663, quando i possedimenti furono venduti al principe di Sassonia - Lauenburg, Giulio Enrico. In origine il castello aveva due sezioni: quella piccola, situata in un punto più alto, è ancora oggi dominata da un maschio circolare separato; la parte bassa, invece, era occupata da un palazzo rettangolare con un’ala meridionale più piccola, i cui scantinati si sono conservati fino ad oggi. Nel 1839 la proprietà del castello passò al casato dei Buquoy, i cui lavori di ristrutturazione (con una prima fase condotta tra il 1840 e il 1850 e la seconda tra il 1878 e il 1882) trasformarono radicalmente il precedente castello di modeste dimensioni in uno spazioso palazzo nello stile neogotico inglese, all’epoca molto popolare. Lo spazio tra il portone e il palazzo sudest (edificio amministrativo) fu occupato da una nuova struttura con una piccola corte d’onore e la Sala dei Cavalieri, un salone con ampie finestre a cuspide dai trafori ornamentali goticizzanti ed un soffitto di travi in legno, anch’esso in stile gotico. Sulla vicina altura fu costruita una cappella neogotica secondo il progetto di Bernhard Grueber, che fu consacrata nel 1851.
Замок Верхняя Крепость – изначально средневековая крепость Гауэнштейн, вероятно, основанная королем в конце ХIII века. Она была построена на скалистом выступе на очень удобном в стратегическом отношении месте для защиты тропы, которая проходила по близлежащей долине реки Огрже. В 1320 году бургграф Николай Винклер упоминается как ее первый известный владелец. В 1470 году крепость принадлежала семейству Сатанержовых из Драговиц, в 1528 году ее купили Шлики, которые с перерывами владели ею до 1663 года, когда она была продана саксонско-лауэнбургскому князю Юлию Генриху. Крепость вначале состояла из двух частей. На меньшей, возвышенной части, до сих пор доминирует отдельно стоящая круглая оборонная башня. Ниже располагался прямоугольный дворец с небольшим южным крылом, от которого до нынешнего времени сохранились подвальные помещения. С 1839 года крепость принадлежала роду Буквой, который в ходе двух масштабных перестроек (в 1840-1850 и 1878-1882 годы) совершенно изменил небольшую крепость, превратив ее в просторный замок в стиле модной в то время английской неоготики. На месте между воротами и юго-восточным дворцом (административным зданием) был достроен новый пролет, создающий небольшой двор и рыцарский зал с большими стрельчатыми окнами с ажурными переплетами и деревянным балочным перекрытием в готическом стиле. На близлежащей возвышенности по проекту Бернарда Груббера была построена стройная неоготическая часовня, освященная в 1851 году.
  Hauenštejn - Upper Castle  
The smaller, higher-elevated part of the castle is still dominated by a free-standing round bergfrit tower, while the lower part comprised of a rectangular palace with a smaller southern wing, the cellarage of which has been preserved to our time.
Le château de Horní, à l'origine château médiéval royal de Hauenstein, fut probablement construit à la fin du XIIIe siècle sur un piton rocheux à un endroit stratégique très avantageux pour protéger la voie conduisant dans la vallée de la rivière Ohře. Son premier titulaire connu, le Burgrave de Loket, Nicholas Winkler est mentionné dès 1320. Les autres propriétaires du château furent les Satanéř de Drahovice en 1470. La famille Šlik acheta le château en 1528. Elle y siégea avec une interruption jusqu'en 1663, lorsqu'elle vendit le château au prince de Saxe-Lauenbursg, Julius Jindřich. Le château se composait à l'origine de deux parties. La partie la plus petite, placée plus en hauteur est jusqu´à nos jours dominée par une tour ronde indépendante. Un palais rectangulaire avec une petite aile au sud, dont les caves sont conservées jusqu´à nos jours, occupait la position basse. Dès 1839, le château appartint aux Buquoys et lors de leur séjour le château subit deux modifications importantes (d'abord en 1840-1850 puis en 1878-1882) qui convertirent le petit château fort en un vaste château, construit dans l´esprit néo-gothique anglais très à la mode à l´époque. Dans l'espace entre la porte et le palais du sud-est (maison administrative), on ajouta une nouvelle aile formant une petite cour d'honneur et la salle des chevaliers divisée par de grandes fenêtres en ogive avec des rosaces gothiques et un plafond à poutres en bois. Sur une colline pas très éloignée, on construisit selon les plans de Bernhard Grueber une majestueuse chapelle néo-gothique, consacrée en 1851.
Schloss Horní Hrad - die ursprüngliche Burg Hauenstein, wurde im 13. Jahrhundert wohl auf königliches Geheiß gegründet. Die Burg wurde auf einem Felssporn an einem strategisch äußerst vorteilhaften Ort zum Schutz des durch das nahe Egertal führenden Landesweges errichtet. Als erster bekannter Besitzer wird im Jahre 1320 der Elbogener Burggraf Nikolaus Winkler erwähnt. Weitere Burgbesitzer waren die Satanéř von Drahovice im Jahre 1470, im Jahre 1528 erwarben die Schlick-Grafen die Burg, die sie mit gewissen Unterbrechungen bis 1663 in Besitz hielten, als sie die Herrschaft dem Fürsten Julius Heinrich von Sachsen-Lauenburg verkauften. Die Burg bestand ursprünglich aus zwei Teilen. Die Dominante ihres kleineren, höher gelegenen Teils ist bis heute ein freistehender runder Bergfriedturm. Den niedrigeren, tiefer gelegenen Teil nahm ein rechteckiger Palast mit einem kleineren Südflügel ein, von dem bis heute die Kellerräume erhalten blieben. Ab 1839 war die Burg im Besitz der Buquoy, unter denen zwei markante Umbauten erfolgten (zuerst in den Jahren 1840-1850 und dann noch einmal 1878-1882), welche die nicht große Burg zum geräumigen Schloss im damals modischen Baustil der englischen Neugotik machten. Im Bereich zwischen dem Tor und dem südöstlichen Palast (Amtshaus) wurde ein neuer Gebäudetrakt angebaut, durch den ein kleiner Ehrenhof entstand und der Rittersaal wurde durch große Spitzbogenfenster mit gotischem Maßwerk durchbrochen und mit einer Holzbalkendecke versehen. Auf der nahen Anhöhe wurde nach den Plänen von Bernhard Grueber eine elegante neugotische Kapelle errichtet.
El alcázar Castillo Alto, originalmente el castillo medieval Hauenstein, fundado probablemente por un decreto real a finales del siglo XIII, fue construido en una punta de roca en un lugar estratégicamente ventajoso para proteger el camino provincial por el valle cercano del río Ohře. Como su primer tenedor conocido se menciona en 1320 Mikuláš Winkler, el castellano de Loket. Entre otros poseedores pertenecía el linaje de los Satanéř de Drahovice en 1470, en 1528 compran el castillo los Šlik que lo poseen con excepción de un corto tiempo hasta el año 1663, cuando venden las tierras señoriales al conde sajón-lauenburgo Julio Enrique. Originalmente el castillo tenía dos partes. A la parte alta, más pequeña domina hasta hoy día un torreón. En la parte baja se encuentra un palacio rectangular con el ala del sur menor del cual todavía quedan sótanos. Desde 1839 el castillo pertenecía a los señores de Buquoy que realizaron dos reconstrucciones significativas (entre 1840 y 1850 y luego entre 1878 y 1882) que totalmente cambiaron el castillo mediano en un alcázar espacioso en el estilo del neogótico inglés, tan de moda en aquel entonces. Entre la puerta y el palacio (casa administrativa) construyeron una nueva ala formando así un patio de honor y sala de caballeros con grandes ventanas ojivales radiantes y techo de madera neogóticos. En la colina cercana fue construida una capilla altiva neogótica (según los planes de Bernhard Grueber), bendecida en 1851.
Il Castello Superiore (Horní Hrad), originariamente un castello medievale noto come Hauenstein, fu probabilmente costruito alla fine del XIII secolo su un’altura rocciosa, in un punto estremamente strategico per la difesa del sentiero che attraversava la vicina vallata del fiume Ohře. Il primo proprietario documentato è il burgravio di Loket Mikuláš Winkler, menzionato in un testo del 1320. Tra gli altri proprietari del castello ricordiamo i Satanéř di Drahovice nel 1470. Nel 1528 il castello fu acquistato dalla famiglia Šlik, che salvo una breve interruzione vi dimorò fino al 1663, quando i possedimenti furono venduti al principe di Sassonia - Lauenburg, Giulio Enrico. In origine il castello aveva due sezioni: quella piccola, situata in un punto più alto, è ancora oggi dominata da un maschio circolare separato; la parte bassa, invece, era occupata da un palazzo rettangolare con un’ala meridionale più piccola, i cui scantinati si sono conservati fino ad oggi. Nel 1839 la proprietà del castello passò al casato dei Buquoy, i cui lavori di ristrutturazione (con una prima fase condotta tra il 1840 e il 1850 e la seconda tra il 1878 e il 1882) trasformarono radicalmente il precedente castello di modeste dimensioni in uno spazioso palazzo nello stile neogotico inglese, all’epoca molto popolare. Lo spazio tra il portone e il palazzo sudest (edificio amministrativo) fu occupato da una nuova struttura con una piccola corte d’onore e la Sala dei Cavalieri, un salone con ampie finestre a cuspide dai trafori ornamentali goticizzanti ed un soffitto di travi in legno, anch’esso in stile gotico. Sulla vicina altura fu costruita una cappella neogotica secondo il progetto di Bernhard Grueber, che fu consacrata nel 1851.
Замок Верхняя Крепость – изначально средневековая крепость Гауэнштейн, вероятно, основанная королем в конце ХIII века. Она была построена на скалистом выступе на очень удобном в стратегическом отношении месте для защиты тропы, которая проходила по близлежащей долине реки Огрже. В 1320 году бургграф Николай Винклер упоминается как ее первый известный владелец. В 1470 году крепость принадлежала семейству Сатанержовых из Драговиц, в 1528 году ее купили Шлики, которые с перерывами владели ею до 1663 года, когда она была продана саксонско-лауэнбургскому князю Юлию Генриху. Крепость вначале состояла из двух частей. На меньшей, возвышенной части, до сих пор доминирует отдельно стоящая круглая оборонная башня. Ниже располагался прямоугольный дворец с небольшим южным крылом, от которого до нынешнего времени сохранились подвальные помещения. С 1839 года крепость принадлежала роду Буквой, который в ходе двух масштабных перестроек (в 1840-1850 и 1878-1882 годы) совершенно изменил небольшую крепость, превратив ее в просторный замок в стиле модной в то время английской неоготики. На месте между воротами и юго-восточным дворцом (административным зданием) был достроен новый пролет, создающий небольшой двор и рыцарский зал с большими стрельчатыми окнами с ажурными переплетами и деревянным балочным перекрытием в готическом стиле. На близлежащей возвышенности по проекту Бернарда Груббера была построена стройная неоготическая часовня, освященная в 1851 году.