soba – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 108 Results  www.sitesakamoto.com
  Časopis za putovanja s ...  
Početna stranicaVideoblogHotelska soba vode i drva
AccueilVideoblogLa chambre d'hôtel de l'eau et du bois
StartseiteVideoblogDas Zimmer von Wasser und Holz
HomeVideoblogLa camera d'albergo di acqua e legno
InícioVideoblogO quarto de hotel de água e madeira
HomeVideoblogDe hotelkamer van het water en hout
PortadaVídeoblogL'habitació de l'hotel d'aigua i fusta
ПередВидеоблогГостиничном номере альянса дерева и воды
AurreanBlog VideoUra eta egurra hotel gela
InicioVideoblogO cuarto de hotel de auga e madeira
  Časopis za putovanja s ...  
Hotelska soba vode i drva
La chambre d'hôtel de l'eau et du bois
Das Zimmer von Wasser und Holz
La habitación del hotel de agua y madera
La camera d'albergo di acqua e legno
O quarto de hotel de água e madeira
De hotelkamer van het water en hout
L'habitació de l'hotel d'aigua i fusta
Гостиничном номере альянса дерева и воды
Ura eta egurra hotel gela
  Časopis za putovanja s ...  
Hotelska soba vode i drva
Das Zimmer von Wasser und Holz
La camera d'albergo di acqua e legno
O quarto de hotel de água e madeira
De hotelkamer van het water en hout
L'habitació de l'hotel d'aigua i fusta
Гостиничном номере альянса дерева и воды
Ura eta egurra hotel gela
O cuarto de hotel de auga e madeira
  Časopis za putovanja s ...  
-Hotel D `Avaugour, de Dinan. Udoban, Središnji, s dobrim soba.
-Hotel D` Avaugour, and Dinan. Comfortable, Centrally located with good rooms.
-Hôtel D `Avaugour, en Dinan. Confortable, Idéalement situé avec des chambres de bonnes.
-Hotel D` Avaugour, in Dinan. Komfortable, Zentral gelegen mit guten Zimmern.
-Hotel D `Avaugour, a Dinan. Comodo, Situato in posizione centrale con camere buone.
-Hotel D `Avaugour, em Dinan. Confortável, Com uma localização central com bons quartos.
-Hotel D `Avaugour, Dinan. Comfortabel, centraal, met goede kamers.
-ホテルD `Avaugour, ディナン. 快適な, いい部屋中央、.
-Hotel D `Avaugour, a Dinan. Còmode, cèntric i amb bones habitacions.
-Отель D `Avaugour, де Динан. УДОБНЫЙ, центральная, с хорошими номерами.
-Hotel D `Avaugour, Dinan. Erosoa, central, gelak ona.
-Hotel D `Avaugour, en Dinan. Cómodo, Cunha localización central con bos cuartos.
  La revista de viajes co...  
Hotelska soba vode i drva
La chambre d'hôtel de l'eau et du bois
Das Zimmer von Wasser und Holz
La camera d'albergo di acqua e legno
O quarto de hotel de água e madeira
De hotelkamer van het water en hout
L'habitació de l'hotel d'aigua i fusta
Гостиничном номере альянса дерева и воды
Ura eta egurra hotel gela
O cuarto de hotel de auga e madeira
  La revista de viajes co...  
Naš partner baca bljesak svjetla i drugi, djelomice osvjetljavajući prazninu, ogromna polovice potopljena soba s zasvođen strop optočen
Notre partenaire lance une fusée et allume une autre, éclairer en partie le vide, un immense moitié inondée à manger avec plafond voûté clouté
Unser Partner wirft eine Fackel und zündet sich eine weitere, teilweise beleuchtet die Leere, eine immense Hälfte überflutet Raum mit gewölbter Decke übersät
Il nostro partner getta un bagliore e le luci di un altro, parzialmente illuminando il vuoto, un immenso mezza allagata sala con soffitto a volta costellato
O nosso parceiro joga um flare e as luzes outra, parcialmente iluminando o vácuo, uma imensa metade inundada sala com tecto abobadado cravejado
Onze partner gooit een flare en verlichting een andere, gedeeltelijk verlichten de leegte, een immense half ondergelopen ruimte met gewelfd plafond bezaaid
El nostre company llança una bengala i encén una altra, il · luminant en part aquest buit, una immensa sala mig inundada amb el sostre ple de voltes
Наш партнер бросает блики и огни другого, частично освещает пустоту, огромные половины затопленной комнате со сводчатым потолком шипованных
Gure bazkide erlantz bat argiak eta beste bat botatzen, neurri batean hutsunea argiztatzen, Egundoko Zati bat urpean gela ganga formako sabaia studded batera
  Časopis za putovanja s ...  
Soba i kartona
Room and board
Chambre et pension
Closet und Lebensmittel
Vitto e alloggio
Hospedagem e alimentação
Kost en inwoning
部屋代と食事代
Estança i menjar
Aposento y comida
Gela eta mahai
  Časopis za putovanja s ...  
Hotelska soba vode i drva
La chambre d'hôtel de l'eau et du bois
Das Zimmer von Wasser und Holz
La habitación del hotel de agua y madera
La camera d'albergo di acqua e legno
O quarto de hotel de água e madeira
De hotelkamer van het water en hout
L'habitació de l'hotel d'aigua i fusta
Гостиничном номере альянса дерева и воды
Ura eta egurra hotel gela
O cuarto de hotel de auga e madeira
  Časopis za putovanja s ...  
Hotelska soba vode i drva
The hotel room of water and wood
La chambre d'hôtel de l'eau et du bois
Das Zimmer von Wasser und Holz
La camera d'albergo di acqua e legno
O quarto de hotel de água e madeira
De hotelkamer van het water en hout
L'habitació de l'hotel d'aigua i fusta
Гостиничном номере альянса дерева и воды
Ura eta egurra hotel gela
O cuarto de hotel de auga e madeira
  La revista de viajes co...  
Naš partner baca bljesak svjetla i drugi, djelomice osvjetljavajući prazninu, ogromna polovice potopljena soba s zasvođen strop optočen
Our partner throws a flare and lights another, partly illuminating the void, an immense half flooded room with vaulted ceiling studded
Notre partenaire lance une fusée et allume une autre, éclairer en partie le vide, un immense moitié inondée à manger avec plafond voûté clouté
Unser Partner wirft eine Fackel und zündet sich eine weitere, teilweise beleuchtet die Leere, eine immense Hälfte überflutet Raum mit gewölbter Decke übersät
Il nostro partner getta un bagliore e le luci di un altro, parzialmente illuminando il vuoto, un immenso mezza allagata sala con soffitto a volta costellato
O nosso parceiro joga um flare e as luzes outra, parcialmente iluminando o vácuo, uma imensa metade inundada sala com tecto abobadado cravejado
Onze partner gooit een flare en verlichting een andere, gedeeltelijk verlichten de leegte, een immense half ondergelopen ruimte met gewelfd plafond bezaaid
El nostre company llança una bengala i encén una altra, il · luminant en part aquest buit, una immensa sala mig inundada amb el sostre ple de voltes
Наш партнер бросает блики и огни другого, частично освещает пустоту, огромные половины затопленной комнате со сводчатым потолком шипованных
Gure bazkide erlantz bat argiak eta beste bat botatzen, neurri batean hutsunea argiztatzen, Egundoko Zati bat urpean gela ganga formako sabaia studded batera
  Časopis za putovanja s ...  
Hotelska soba vode i drva
La chambre d'hôtel de l'eau et du bois
Das Zimmer von Wasser und Holz
La camera d'albergo di acqua e legno
O quarto de hotel de água e madeira
De hotelkamer van het water en hout
L'habitació de l'hotel d'aigua i fusta
Гостиничном номере альянса дерева и воды
Ura eta egurra hotel gela
  Revista de Viajes con p...  
Prije nego što kažem da definitivno, Ro još uvijek dobiti cijenu dolje više. On kaže upravitelj, u loš engleski, soba "je regulirano, regulacije ", mali prljavi, i bolje umjesto 7 Američkih dolara, 6.
Avant de dire oui, certainement, Ro encore obtenir le prix en baisse de plus. Il raconte le gérant, dans un mauvais anglais, la chambre "est réglementée, règlement ", une sale petite, et mieux au lieu de 7 dollars des États-Unis, 6. Et c'est, nous trouvons un autre.
Bevor Sie sagen, ja auf jeden Fall, das Ro immer noch den Preis nach unten mehr. Er erzählt die Manager, in seinem gebrochenen Englisch, der Raum "geregelt, Team ", ein wenig schmutzig, und besser anstatt 7 Dollar, 6. Und es, finden wir eine andere.
Prima di dire sì sicuramente, il Ro ancora ottenere il prezzo più basso. Dice il direttore, nel suo inglese stentato, la stanza "è disciplinata, squadra ", un po 'sporco, e meglio, piuttosto che 7 Dollari, 6. E, troviamo un altro.
Antes que você diga sim definitivamente, Ro ainda descer o preço mais. Ele diz o gerente, em Inglês quebrado, a sala "é regulamentada, regularidade ", um pouco suja, e melhor, em vez de 7 dólares, 6. E, encontramos uma outra.
Voordat je ja zegt zeker, de Ro nog steeds de prijs omlaag meer. Hij vertelt de manager, in zijn gebroken Engels, de kamer "is geregeld, team ", een beetje vies, en beter dan 7 Dollar, 6. En, vinden we een ander.
[はい確かに言う前に, Roはまだダウンしてより多くの価格を取得. 彼はマネージャに指示, 彼の壊れた英語で, お部屋は、 "規制されている, チーム ", 少し汚れ, その優れた代わりに 7 米ドル, 6. そして、それ, 我々は別のものを見つける.
Abans de dir que sí definitivament, la Ro encara aconsegueix baixar més el preu. Li diu a l'encarregat, en el seu anglès macarrònic, que l'habitació "està regulada, equip ", una mica bruta, i que millor en comptes de 7 EUA dòlar, 6. I sinó, ens busca una altra.
Прежде чем вы говорите, да, безусловно,, Ro еще снизить цену больше. Он говорит менеджер, на своем ломаном английском, комната "регулируется, Команда ", немного грязный, и лучше, а не 7 Долларов США, 6. И это, мы находим еще один.
Antes de decir que sí definitivamente, la Ro todavía consigue bajar más el precio. Le dice al encargado, en su inglés macarrónico, que la habitación “está regu, regu”, un poco sucia, y que mejor en vez de 7 Dolar, 6. Y sino, nos busca otra.
Antes que diga si definitivamente, o Ro aínda obter o prezo máis baixo. Di o director, no seu inglés dobres, o cuarto "réxese, regulación ", algo sucio, e mellor ao contrario 7 dólares, 6. Correo, atopamos outro.
  Časopis za putovanja s ...  
Radije ću reći da ja ne obuhvaćaju na ovom popisu s lancima clonic, na slobodne bueffetes s mariachis, na gradskim zgradama, na velikim dvoranama, soba za zlatom ivica na ogledalu, 'all inclusive', dizalima vječnih… na kraju, Znaš na što mislim.
Si l'intérêt réel d'un hôtel est son environnement, il nous manque beaucoup d'hôtels dans de beaux endroits trop. Au contraire, je dirai que je n'ai pas inclure dans la liste des chaînes sur cet hôtel cloniques, à bueffetes gratuits avec mariachis, aux bâtiments de la ville, de grandes salles, des chambres avec des touches d'or dans le miroir, le «all inclusive», aux ascenseurs éternels… pour, voyez ce que je veux dire.
Wenn die Realzinsen eines Hotels ist seine Umwelt, wir fehlen zu viele Hotels in zu viele schöne Orte. Vielmehr will ich sagen, dass ich NICHT auf dieser Liste gehören zu den Ketten klonischen, zum kostenlosen bueffetes mit Mariachis, auf städtischen Gebäuden, bis zu großen Hallen, zu Räumen mit Goldrand auf dem Spiegel, das "all inclusive", Aufzüge ewigen… SCHLIEßLICH, wissen, was ich meine.
Si el verdadero interés de un hotel reside en su entorno, nos faltan demasiados hoteles en demasiados lugares hermosos. Diré más bien que yo NO incluiría en esta lista a las  cadenas hoteleras clónicas, a los bueffetes libres con mariachis, a los edificios de ciudad, a los grandes halls, a las habitaciones con ribetes de oro en el espejo, a los ‘todo incluido’, a los ascensores eternos… en fin, ya me entendéis.
Se l'interesse reale di un hotel è il suo ambiente, ci mancano troppi hotel in troppi posti belli. Invece devo dire che io non includo in questa lista alle catene cloniche, a bueffetes liberi con mariachi, agli edifici della città, a grandi sale, di camere con bordatura in oro sullo specchio, il 'all inclusive', agli ascensori eterni… in ordine, So quello che voglio dire.
Se o interesse real de um hotel situa-se no seu ambiente, não temos hotéis demais em muitos lugares bonitos. Eu digo não ao invés de incluir na lista para as cadeias de hotéis clônicas, para bueffetes livres com mariachis, Edifícios da cidade, os grandes salões, dos quartos, com toques de ouro no espelho, o 'all inclusive', aos ascensores eternas… em ordem, sabe o que quero dizer.
Als de reële rente van een hotel is zijn omgeving, we missen te veel in te veel mooie plekken. Plaats zal ik zeggen dat ik niet op te nemen op deze lijst om de ketens clonische, om gratis bueffetes met mariachi, aan stadsgebouwen, tot grote zalen, naar kamers met gouden rand op de spiegel, de 'all inclusive', tot eeuwige liften… uiteindelijk, weet wat ik bedoel.
ホテルの本当の関心は、その環境の場合, 我々はあまりにも美しい場所であまりにも多くのホテルが表示されません. むしろ私はこのリスト間代のホテルチェーンに含まれていなかったと言うだろう, マリアッチとの自由bueffetesへ, 都市の建物へ, 大ホールへ, 鏡の中の金のタッチでお部屋へ, すべて込みの, 永遠のリフトへ… 最後に, 私が何を意味するか知っている.
Si el veritable interès d'un hotel resideix en el seu entorn, ens falten massa hotels a massa llocs bonics. Diré més bé que jo NO inclouria en aquesta llista a les cadenes hoteleres clòniques, als bueffetes lliures amb mariachis, als edificis de ciutat, als grans halls, a les habitacions amb rivets d'or en el mirall, als 'tot inclòs', als ascensors eterns… en fi, ja m'enteneu.
Если реальный интерес отеля является его среды, мы пропускаем слишком много отелей в слишком многих красивых местах. Скорее я скажу, что я не включить в этот список цепей клонические, на бесплатное bueffetes с Mariachis, для городских зданий, для больших залов, в комнаты с золотыми окантовкой на зеркале, 'все включено', до подъемников вечной… в конце концов, знаете, что я имею в виду.
Hotel baten interes benetako su entorno bada, gehiegi hotelak ari gara falta ere leku eder. Baizik eta esan, baina ez dut, besteak beste egingo dut zerrenda hotel hau clonic kateak, mariachis bueffetes free, hiriko eraikin, areto, urre ukituak ispiluan logela, -hartzailea, igogailu betiereko… amaieran, dakit zer esan nahi dut.
O real interese dun hotel é o seu contorno, estamos perdendo moitos hoteis en moitos lugares fermosos. Pola contra eu vou dicir que non podo incluír nesta lista para as cadeas Clônicas, para bueffetes libres con mariachis, para edificios da cidade, para grandes salóns, para cuartos con afiação do ouro no espello, o 'all inclusive', aos ascensores eternos… ao final, sabe o que quero dicir.
  Časopis za putovanja s ...  
Oracle boravak je samo mala soba bez stropa ne više od 40 četvornih metara. Razmišljajući je više nego moguće da je to mala soba postala faraoni, Rimski carevi, neke od najvećih generala povijesti i samom Alejandro je, jednostavno, nevjerojatan, i osjećaj da žive u svojoj koži težinu svih onih ljudi tijekom stoljeća gotovo da možete osjetiti.
La chambre Oracle est juste une petite pièce sans plafond ne dépassant pas 40 mètres carrés. Pensant que c'est plus que possible que cette petite salle est devenue pharaons, Empereurs romains, quelques-uns des plus grands généraux de l'histoire et de la très Alejandro est, tout simplement, incroyable, et le sentiment de vivre dans votre peau le poids de tous ces gens au cours des siècles peut presque sentir.
Der Oracle-Zimmer ist nur ein kleines Zimmer ohne Decke nicht mehr als 40 Quadratmeter. Denken ist es mehr als möglich, dass diese kleinen Raum Pharaonen wurde, Römischen Kaiser, einige der größten Feldherren der Geschichte und der sehr Alejandro ist, SCHLECHTWEG, unglaublich, und das Gefühl des Lebens in der Haut das Gewicht all jene Menschen im Laufe der Jahrhunderte, kann fast glauben.
La habitación del Oráculo no es más que una pequeña estancia sin techo de no mas de 40 metros cuadrados. Pensar que es más que posible que por esa pequeña habitación pasaron faraones, emperadores romanos, algunos de los mayores generales de la historia y el mismísimo Alejandro es, simplemente, increíble, y la sensación de vivir en tu piel el peso de todas esas personas a lo largo de los siglos casi puede sentirse.
La stanza Oracle è solo una piccola stanza senza soffitto non più di 40 metri quadrati. Pensare è più che possibile che questa piccola stanza divenne faraoni, Imperatori romani, alcuni tra i più grandi generali della storia e la stessa Alejandro è, semplicemente, incredibile, e la sensazione di vivere nella vostra pelle il peso di tutte quelle persone che nel corso dei secoli può quasi sentire.
A sala Oracle é apenas uma pequena sala sem teto não mais do que 40 metros quadrados. Pensando que é mais do que possível que esta pequena sala ficou faraós, Imperadores romanos, alguns dos maiores generais da história e da própria Alejandro é, simplesmente, incrível, ea sensação de viver em sua pele o peso de todas as pessoas ao longo dos séculos pode quase sentir.
De Oracle kamer is slechts een kleine kamer met geen plafond niet meer dan 40 vierkante meter. Denken dat het meer dan mogelijk dat deze kleine kamer werd farao, Romeinse keizers, enkele van de grootste generaals van de geschiedenis en de zeer Alejandro is, gewoon, ongelooflijk, en het gevoel van het leven in uw huid het gewicht van al die mensen door de eeuwen heen kan bijna voelen.
L'habitació de l'Oracle no és més que una petita estada sense sostre de no més de 40 metres quadrats. Pensar que és més que possible que per aquesta petita habitació passar faraons, emperadors romans, alguns dels majors generals de la història i el mateix Alejandro és, simplement, increïble, i la sensació de viure en la teva pell el pes de totes aquestes persones al llarg dels segles gairebé pot sentir.
В комнате Oracle не является лишь небольшой комнате без верхнего предела не более 40 квадратных метров. Думая, что это более чем возможно, что эта небольшая комната стала фараонов, Римские императоры, некоторые из величайших полководцев истории и самого Алехандро, просто, невероятный, и ощущение жизни в вашей коже вес всех этих людей на протяжении веков почти чувствую.
Oracle gela sabaia besterik ez duen gela txiki bat baino ez da, 40 metro karratu. It pentsatzen da posible baino gehiago, gela txiki hori zen Faraoien, Erromatar enperadoreen, historiaren jeneralak eta handiena Oso Alejandro ezaugarri batzuk, besterik gabe, Sinestezina, eta zure azala pertsona guztiei pisua bizi mendeetan zehar sentimendua daiteke ia sentitzen.
  La revista de viajes co...  
Naš partner baca bljesak svjetla i drugi, djelomice osvjetljavajući prazninu, ogromna polovice potopljena soba s zasvođen strop optočen. Neki zidovi mogu vidjeti izrasline nastale od vlage na ono što čini vrlo grube natpise.
Our partner throws a flare and lights another, partly illuminating the void, an immense half flooded room with vaulted ceiling studded. Some walls can see growths resulting from dampness on what seem very rough inscriptions. We are under the Hippodrome, next to the Palace, and we have traveled a path, formerly adapted to communicate both places or to facilitate the escape from them, who knows.
Notre partenaire lance une fusée et allume une autre, éclairer en partie le vide, un immense moitié inondée à manger avec plafond voûté clouté. Certains murs peuvent voir des excroissances résultant de l'humidité sur ce qui semble inscriptions très rugueuses. Nous sommes sous l'Hippodrome, à côté du Palais, et nous avons parcouru un chemin, anciennement apte à communiquer deux places ou de faciliter l'évasion de leur, qui sait.
Unser Partner wirft eine Fackel und zündet sich eine weitere, teilweise beleuchtet die Leere, eine immense Hälfte überflutet Raum mit gewölbter Decke übersät. Einige Wände sehen kann Wucherungen aus Feuchtigkeit auf, was scheint sehr grobe Inschriften. Wir stehen unter dem Hippodrome, neben dem Palast, und wir haben eine Strecke,, früher angepasst, um beide Orte zu kommunizieren oder die Flucht aus ihnen zu erleichtern, wer weiß,.
Il nostro partner getta un bagliore e le luci di un altro, parzialmente illuminando il vuoto, un immenso mezza allagata sala con soffitto a volta costellato. Alcune pareti possono vedere crescite derivanti da umidità su ciò che sembrano scritte molto grezzi. Siamo sotto l'Ippodromo, accanto al Palazzo, e abbiamo viaggiato un percorso, precedentemente atta a comunicare entrambi i luoghi o facilitare la fuga da loro, chi lo sa.
O nosso parceiro joga um flare e as luzes outra, parcialmente iluminando o vácuo, uma imensa metade inundada sala com tecto abobadado cravejado. Algumas paredes podem ver crescimentos resultantes da umidade em inscrições que parecem muito difíceis. Estamos sob o Hipódromo, junto ao Palácio, e percorremos um caminho, anteriormente adaptado para comunicar ambos os locais ou para facilitar a fuga a partir deles, quem sabe.
Onze partner gooit een flare en verlichting een andere, gedeeltelijk verlichten de leegte, een immense half ondergelopen ruimte met gewelfd plafond bezaaid. Sommige muren kunnen gezwellen als gevolg van vocht op wat lijken erg ruw inscripties te zien. Wij zijn onder de Hippodrome, naast het Paleis, en we hebben een afgelegde weg, voorheen afgestemd op beide plaatsen te communiceren of het ontsnappen van hen te vergemakkelijken, wie weet.
我々のパートナーは、別のフレアとライトをスロー, 部分的に隙間を照らす, 巨大な半分はアーチ型の天井がちりばめられたと部屋に殺到. いくつかの壁は非常に大まかな碑文に見えるものに湿気に起因する成長を見ることができます. 私たちは、ドロームの下にある, 宮殿の隣に, そして我々は道を旅している, 以前は両方の場所を伝えるために、またはそれらからの脱出を容易にするように適合さ, 誰が知っている.
El nostre company llança una bengala i encén una altra, il · luminant en part aquest buit, una immensa sala mig inundada amb el sostre ple de voltes. En algunes parets podem veure excrescències creades per la humitat sobre el que semblen inscripcions molt bastes. Estem sota l'Hipòdrom, al costat del Palau, i hem recorregut una via, antigament destinada a comunicar ambdós llocs o per facilitar la fugida entre ells, qui sap.
Наш партнер бросает блики и огни другого, частично освещает пустоту, огромные половины затопленной комнате со сводчатым потолком шипованных. Некоторые стены может видеть наросты в результате сырости от того, что кажется очень грубые надписи. Мы находимся под ипподром, рядом с Дворцом, и мы путешествовали путь, ранее выполнен с возможностью связи обоих местах или для облегчения выхода из них, кто знает.
Gure bazkide erlantz bat argiak eta beste bat botatzen, neurri batean hutsunea argiztatzen, Egundoko Zati bat urpean gela ganga formako sabaia studded batera. Horma batzuk hazkunde hezetasuna zer dirudi oso zakarra inskripzioak on ondorioz, ikus daiteke. Dira Hipodromoa azpian dugu, ondoan jauregia, eta bidaiatu dugu bide bat, Antzina egokitutako lekuak bai komunikatu edo ihes errazteko haiengandik, nork daki.
  Časopis za putovanja s ...  
Oracle boravak je samo mala soba bez stropa ne više od 40 četvornih metara. Razmišljajući je više nego moguće da je to mala soba postala faraoni, Rimski carevi, neke od najvećih generala povijesti i samom Alejandro je, jednostavno, nevjerojatan, i osjećaj da žive u svojoj koži težinu svih onih ljudi tijekom stoljeća gotovo da možete osjetiti.
La chambre Oracle est juste une petite pièce sans plafond ne dépassant pas 40 mètres carrés. Pensant que c'est plus que possible que cette petite salle est devenue pharaons, Empereurs romains, quelques-uns des plus grands généraux de l'histoire et de la très Alejandro est, tout simplement, incroyable, et le sentiment de vivre dans votre peau le poids de tous ces gens au cours des siècles peut presque sentir.
Der Oracle-Zimmer ist nur ein kleines Zimmer ohne Decke nicht mehr als 40 Quadratmeter. Denken ist es mehr als möglich, dass diese kleinen Raum Pharaonen wurde, Römischen Kaiser, einige der größten Feldherren der Geschichte und der sehr Alejandro ist, SCHLECHTWEG, unglaublich, und das Gefühl des Lebens in der Haut das Gewicht all jene Menschen im Laufe der Jahrhunderte, kann fast glauben.
La habitación del Oráculo no es más que una pequeña estancia sin techo de no mas de 40 metros cuadrados. Pensar que es más que posible que por esa pequeña habitación pasaron faraones, emperadores romanos, algunos de los mayores generales de la historia y el mismísimo Alejandro es, simplemente, increíble, y la sensación de vivir en tu piel el peso de todas esas personas a lo largo de los siglos casi puede sentirse.
La stanza Oracle è solo una piccola stanza senza soffitto non più di 40 metri quadrati. Pensare è più che possibile che questa piccola stanza divenne faraoni, Imperatori romani, alcuni tra i più grandi generali della storia e la stessa Alejandro è, semplicemente, incredibile, e la sensazione di vivere nella vostra pelle il peso di tutte quelle persone che nel corso dei secoli può quasi sentire.
A sala Oracle é apenas uma pequena sala sem teto não mais do que 40 metros quadrados. Pensando que é mais do que possível que esta pequena sala ficou faraós, Imperadores romanos, alguns dos maiores generais da história e da própria Alejandro é, simplesmente, incrível, ea sensação de viver em sua pele o peso de todas as pessoas ao longo dos séculos pode quase sentir.
De Oracle kamer is slechts een kleine kamer met geen plafond niet meer dan 40 vierkante meter. Denken dat het meer dan mogelijk dat deze kleine kamer werd farao, Romeinse keizers, enkele van de grootste generaals van de geschiedenis en de zeer Alejandro is, gewoon, ongelooflijk, en het gevoel van het leven in uw huid het gewicht van al die mensen door de eeuwen heen kan bijna voelen.
L'habitació de l'Oracle no és més que una petita estada sense sostre de no més de 40 metres quadrats. Pensar que és més que possible que per aquesta petita habitació passar faraons, emperadors romans, alguns dels majors generals de la història i el mateix Alejandro és, simplement, increïble, i la sensació de viure en la teva pell el pes de totes aquestes persones al llarg dels segles gairebé pot sentir.
В комнате Oracle не является лишь небольшой комнате без верхнего предела не более 40 квадратных метров. Думая, что это более чем возможно, что эта небольшая комната стала фараонов, Римские императоры, некоторые из величайших полководцев истории и самого Алехандро, просто, невероятный, и ощущение жизни в вашей коже вес всех этих людей на протяжении веков почти чувствую.
Oracle gela sabaia besterik ez duen gela txiki bat baino ez da, 40 metro karratu. It pentsatzen da posible baino gehiago, gela txiki hori zen Faraoien, Erromatar enperadoreen, historiaren jeneralak eta handiena Oso Alejandro ezaugarri batzuk, besterik gabe, Sinestezina, eta zure azala pertsona guztiei pisua bizi mendeetan zehar sentimendua daiteke ia sentitzen.
  Časopis za putovanja s ...  
Ured je bio mala soba g. Zottl, najkasnije u ogromnom praznom postrojenja u kojima tablice i papiri su naslagane na podu sve što sam mislila da je to bio napušten. Njegov je ured bio izravno bin. Čovjek je šarmantan, Ja kopirati podatke, Nedostaci 2000 dokumenti primjeri objašnjavaju procesni pentdrive, odgovori na sva moja pitanja, čini savršen njihov rad.
Mr Zottl office was a small room, the latest in a vast empty floor where tables and papers piled on the floor were all that seemed to indicate that it was an abandoned. His office was directly a bin. The man is charming, I copy information, gets me 2000 documents by explaining examples of the process pentdrive, answered all my questions, makes perfect work.
M. Zottl bureau était une petite pièce, plus tard dans un plancher de vastes vides où les tables et les papiers entassés sur le plancher étaient tout ce qui semblait indiquer qu'il s'agissait d'un abandon. Son bureau était directement un bac. L'homme est charmant, Je copie pour information, me fait 2000 documents par des exemples expliquant les processus de pentdrive, répondu à toutes mes questions, fait un travail parfait.
Das Büro war eine Hütte Herr Zottl, die jüngste in einer großen leeren Stock, wo Tische und Papiere auf dem Boden aufgestapelt waren alles, was schien darauf hinzudeuten, dass es eine wurde aufgegeben. Sein Büro war direkt ein Behälter. Er ist charmant, Ich kopiere Informationen, mit Bugs 2000 Dokumente in einem pentdrive Erläutern von Beispielen des Verfahrens, beantwortet alle meine Fragen, macht den Meister ihre Arbeit.
Signor ufficio Zotti è stata una piccola stanza, l'ultimo di una vasto piano vuoto dove tabelle e documenti accatastati sul pavimento erano tutto ciò che sembravano indicare che si trattava di un abbandono. Il suo ufficio era un bidone. L'uomo è affascinante, I copiare le informazioni, mi fa 2000 documenti da esempi esplicativi del processo pentdrive, risposto a tutte le mie domande, rende il lavoro perfetto.
Sr. Zottl escritório era uma sala pequena, o mais recente em uma pista grande vazio onde as tabelas e documentos empilhados no chão eram tudo o que parecia indicar que se tratava de um abandono. Seu escritório foi diretamente um escaninho. O homem é encantador, Eu copiar informações, fica-me 2000 documentos por exemplos explicativos do processo pentdrive, respondeu todas as minhas perguntas, faz o trabalho perfeito.
De heer Zottl kantoor was een kleine kamer, de laatste in een enorme lege installatie waarin de tabellen en papieren werden opgestapeld op de vloer alles wat ik wist dat het werd een verlaten. Zijn kantoor was direct een bak. De man is charmant, Kopieer ik informatie, me mete 2000 pentdrive stukken waarin een voorbeeld van het proces, de meeste antwoorden alle vragen, maakt perfect hun werk.
L'oficina de Mr Zottl era un cau, l'últim d'una immensa planta buida on les taules i els papers apilats a terra eren l'única cosa que feia pensar que no era un lloc abandonat. El seu despatx era directament una paperera. L'home és encantador, em fotocòpia informació, Sra fica 2000 documents en un pentdrive explicant exemples del procés, respon a totes les meves preguntes, fa a la perfecció el seu treball.
Г-н Zottl офиса была небольшая комната, последние в огромном пустом заводе в котором таблицы и документы были сложены на полу все, что я действительно думал, что это был заброшенный. Его офис был непосредственно BIN. Человек очаровательна, Скопировать данные, мне мерите 2000 pentdrive документов, поясняющая пример процесса, Большинство ответов на все вопросы, делает их идеальной работы.
Mr Zottl bulegoko gela txiki bat zen, bat hutsik zabala landare eta bertan mahaiak eta paperak ziren lurrean pilatzen azken guztiak uste zela abandonatu nuen. Bere bulegoan izan zen zuzenean bin bat. Gizona da xarmangarri, Informazio hau kopiatu dut, me mete 2000 pentdrive dokumentuak azaltzeko prozesua adibide bat, gehienak erantzun galdera guztiak, perfektua beren lana egiten.
Mr Zottl oficina era unha sala pequena, o último dunha gran planta baleiro no que as mesas e papeis estaban apilados no chan todo o que eu pensaba que era un abandonado. Súa oficina era directamente un bin. O home é encanto, me fotocopia información, me mete 2000 documentos pentdrive explicar un exemplo do proceso, responde a todas mis preguntas, fai perfecto o seu traballo.
  Časopis za putovanja s ...  
Tamna soba, samo lit neke svijeće i dim sunčevim zrakama Tibet. Ned bez snage i gotovo bez prisutnosti u ovom kutku svijeta. Phantom likovi se kreću kroz sjene na zidovima. Sin Bodhisatvas, bića postići nirvanu nakon što su puštanje odustao kotač rođenja spasiti ostatak nas i vodi nas prema put Buddhe.
Une pièce sombre, vient d'allumer quelques bougies et la lumière du soleil dim Tibet. Un soleil sans force et la présence presque pas dans ce coin du monde. Chiffres Phantom déplacer à travers les ombres des murs. Son Bodhisatvas, êtres atteindre le Nirvana après la libération ont renoncé à la roue de la naissance pour sauver le reste d'entre nous et nous guident vers le chemin du Bouddha. Les chiffres ressemblant à des démons ou des animaux, miroir du syncrétisme du bouddhisme tantrique Toit du Monde.
Ein dunkler Raum, nur zündete Kerzen und Sonnenlicht dimmen Tibet. Eine Sonne ohne Kraft und fast keine Präsenz in dieser Ecke der Welt. Phantom Figuren bewegen sich durch die Schatten der Mauern. Son Bodhisattvas, Wesen zu erlangen Nirvana nach dem Release das Rad von Geburt an den Rest von uns zu retten und führe uns auf den Weg des Buddha gegeben haben. Figuren aussehen wie Dämonen oder Tiere, Spiegel des Synkretismus des tantrischen Buddhismus Dach der Welt.
Una stanza buia, fiocamente illuminata da poche candele e fioca luce del sole Tibet. Un sole senza forza e quasi nessuna presenza in questo angolo di mondo. Figure spettrali si muove attraverso le ombre delle pareti. Bodhisatvas Son, esseri che dopo aver raggiunto il Nirvana hanno abbandonato il rilascio della ruota delle nascite per salvare il resto di noi e ci guidi sul sentiero del Buddha. Figure che sembrano demoni sugli animali, Specchio del buddhismo tantrico sincretismo Tetto del Mondo.
Um quarto escuro, apenas acendeu algumas velas e luz solar fraca Tibet. Um sol sem força e presença quase não neste canto do mundo. Figuras fantasma percorrer as sombras das paredes. Bodhisatvas últimos, seres atingir o Nirvana após o lançamento ter desistido da roda do nascimento para salvar o resto de nós e nos guie para o caminho do Buda. Figuras com aspecto de demonios a animais, espelho do sincretismo do budismo tântrico Roof of the World.
Een donkere kamer, gewoon een paar kaarsen aangestoken en dim zonlicht Tibet. Een zon, zonder kracht en bijna geen aanwezigheid in deze hoek van de wereld. Phantom cijfers te verplaatsen door de schaduwen van de muren. Zijn Bodhisatvas, wezens te bereiken Nirvana na de release hebben opgegeven het wiel van geboorte tot de rest van ons te redden en ons leiden naar het pad van de Boeddha. Cijfers op zoek als demonen of dieren, spiegel van het syncretisme van Tantrische Boeddhisme Dak van de Wereld.
暗い部屋, ただ、いくつかのキャンドルと薄暗い日光チベットが点灯し. 強さと世界のこのコーナーではほとんど存在せず日. ファントムの数値は、壁の影を介して移動. 息子Bodhisatvas, リリースでは、出産のホイールをあきらめた後、人間は私たちの残りの部分を保存し、仏の道に向けて私たちを導くためにニルヴァーナを達成. 鬼や動物のように見える数字, 世界の密教屋根のシンクレティズムのミラー.
Una habitació fosca, tot just il · luminada per algunes espelmes i la tènue llum del sol del Tibet. Un sol sense força i gairebé sense presència en aquesta cantonada del món. Figures fantasmals es mouen a través de les ombres de les parets. Són Bodhisatvas, éssers que després d'arribar al Nirvana han renunciat a l'alliberament de la roda de naixements per salvar a la resta de nosaltres i guiar-nos cap al camí del Buda. Les figures que s'assemblen als dimonis dels animals, mirall del sincretisme del budisme tàntric del Sostre del Món.
Темная комната, просто зажгли свечи и тусклом солнечном свете Тибет. Солнце без силы и почти не присутствует в этом уголке мира. Phantom цифры перемещаться по тени стены. Сын Bodhisatvas, существам достичь нирваны после освобождения отказались от колеса рождения спасти всех нас и направляет нас на путь Будды. Цифры похожи демонов и животных, Зеркало синкретизм тантрического буддизма Крыша мира.
Gela ilun bat, dimly kandela pare bat eta iluntzeko Tibet arabera, eguzki-argia pizten. A indarrean gabe eguzkia eta ia-ia ez da munduko txoko honetan presentzia. Espektrala zifra hormak itzalak bidez mugitzen. Son Bodhisatvas, izaki nork Nirvana lortzeko eman ondoren sortu jaiotzak gurpil-oharra gurekin gainerako gorde eta gu gidatzeko Buda bidea. Zifra hori deabru itxura animaliekin, Tantric budismoa syncretism Munduko sabaian ispilu.
A sala escura, só algunhas velas acesas e sol ofuscante do Tíbet. Un sol sen forza e case ningunha presenza neste recuncho do mundo. Figuras fantasmagóricas que se cambiar a través das sombras das paredes. Bodhisatvas fillo, seres acadar o Nirvana despois de desistir da liberación da roda de nacemento para salvar o resto de nós e nos guíe cara ao camiño do Buda. Demo como figuras ou animais, sincretismo espello Tantric Buddhism Roof of the World.
  U Revista de Viajes con...  
Hotel sama je strašno Sea Lord. Prozora soba smrdi od vlage. Mi ležao u krevetu i odjeveni odmah podlegne umora. Čak i naše loše raspoloženje je nedovoljno da nam pokaže. Probudili smo se ne znajući koliko je sati.
The hotel itself is terrible Sea Lord. The windowless room smells musty. We lie in bed and dressed immediately succumb to fatigue. Even our bad mood is insufficient to show us. We woke up not knowing what time it is. We eat something extremely spicy and go back to sleep. Upon awakening and is in the afternoon.
L'hôtel lui-même est terrible Lord de la Mer. La pièce sans fenêtre sent le moisi. Nous s'allonger sur le lit et habillée immédiatement succomber à la fatigue. Même notre mauvaise humeur est insuffisante pour nous montrer. Nous nous sommes réveillés ne sachant pas quelle heure il est. Nous mangeons quelque chose d'extrêmement épicé et se rendormir. Au réveil et est l'après-midi.
Das Hotel selbst ist schrecklich Sea Lord. Die fensterlosen Raum riecht muffig. Wir liegen im Bett und zog sich sofort erliegen Müdigkeit. Selbst unsere schlechte Laune nicht ausreicht, um uns zu zeigen,. Wir wachten nicht zu wissen, wie spät es ist. Wir essen etwas extrem würzig und wieder einschlafen. Nach dem Erwachen und ist am Nachmittag.
L'hotel in sé è terribile Lord del Mare. La stanza senza finestre puzza di umido. Poniamo a letto e vestiti immediatamente soccombere alla fatica. Anche il nostro cattivo umore non è sufficiente per mostrarci. Ci siamo svegliati non sapendo che ora è. Abbiamo mangiato qualcosa di estremamente especiado e torna a dormire. Quando ti svegli ed è pomeriggio.
O hotel em si é terrível Sea Lord. O quarto sem janelas cheira a humidade. Deitamos na cama e se vestiu imediatamente sucumbem ao cansaço. Mesmo o nosso mau humor não é suficiente para nos mostrar. Nós acordamos sem saber qual é a hora. Comemos alguma coisa muito especiado e voltamos a dormir. Quando você acorda e é tarde.
Het hotel zelf is verschrikkelijk Sea Lord. De raamloze kamer ruikt muf. We liggen in bed en gekleed onmiddellijk bezwijken voor vermoeidheid. Zelfs onze slechte bui is onvoldoende om ons te laten zien. We werden wakker zonder te weten hoe laat het is. We eten iets heel kruidig ​​en ga weer slapen. Bij het ontwaken en is in de middag.
L'hotel Sea Lord si és terrible. L'habitació sense finestres fa pudor a humitat. Ens tombem vestits al llit i sucumbim immediatament al cansament. Fins i tot el nostre mal humor és insuficient per desvetllar. Despertem sense saber quina hora és. Mengem alguna cosa enormement especiat i tornem a dormir. En despertar ja és a la tarda.
Сам отель ужасно Sea Lord. Комната без окон воняет влажными. Мы лежали в постели и оделся немедленно поддаться усталости. Даже наше плохое настроение недостаточно, чтобы показать нам. Мы проснулись, не зная, сколько времени. Мы съели что-то очень especiado и обратно спать. Когда вы просыпаетесь, и это во второй половине дня.
Hotel bera terrible Sea Lord. Leihorik gela usaina musty. Etzanda ohe dugu, eta berehala jantzi nekea succumb. Nahiz eta gure bad mood gurekin erakusteko ez da nahikoa. Esnatu gara zer ordutan da jakitea. Oso pikantea zerbait jan dugu, eta atzera jo lo egin. Esnatzen Bazen eta arratsaldez.
O hotel en si é terrible señor do mar. O cuarto sen fiestras cheira a mofo. Nós deitamos na cama e vestiuse inmediatamente sucumbem á fatiga. Mesmo o noso humor malo é insuficiente para amosar. Nós acordamos sen saber que hora é. Comemos algo moi picante e volver a durmir. Ao espertar e pola tarde.
  Časopis za putovanja s ...  
Naš partner baca bljesak svjetla i drugi, djelomice osvjetljavajući prazninu, ogromna polovice potopljena soba s zasvođen strop optočen. Neki zidovi mogu vidjeti izrasline nastale od vlage na ono što čini vrlo grube natpise.
Notre partenaire lance une fusée et allume une autre, éclairer en partie le vide, un immense moitié inondée à manger avec plafond voûté clouté. Certains murs peuvent voir des excroissances résultant de l'humidité sur ce qui semble inscriptions très rugueuses. Nous sommes sous l'Hippodrome, à côté du Palais, et nous avons parcouru un chemin, anciennement adapté pour communiquer les deux endroits ou de faciliter l'évasion d'eux ...
Unser Partner wirft eine Fackel und zündet sich eine weitere, teilweise beleuchtet die Leere, eine immense Hälfte überflutet Raum mit gewölbter Decke übersät. Einige Wände sehen kann Wucherungen aus Feuchtigkeit auf, was scheint sehr grobe Inschriften. Wir stehen unter dem Hippodrome, neben dem Palast, und wir haben eine Strecke,, früher angepasst, um beide Orte zu kommunizieren oder die Flucht aus ihnen zu erleichtern ...
Il nostro partner getta un bagliore e le luci di un altro, parzialmente illuminando il vuoto, un immenso mezza allagata sala con soffitto a volta costellato. Alcune pareti possono vedere crescite derivanti da umidità su ciò che sembrano scritte molto grezzi. Siamo sotto l'Ippodromo, accanto al Palazzo, e abbiamo viaggiato un percorso, precedentemente adattato per comunicare entrambi i luoghi o per facilitare la fuga da loro ...
O nosso parceiro joga um flare e as luzes outra, parcialmente iluminando o vácuo, uma imensa metade inundada sala com tecto abobadado cravejado. Algumas paredes podem ver crescimentos resultantes da umidade em inscrições que parecem muito difíceis. Estamos sob o Hipódromo, junto ao Palácio, e percorremos um caminho, anteriormente adaptado para comunicar ambos os locais ou para facilitar o escape dos mesmos ...
Onze partner gooit een flare en verlichting een andere, gedeeltelijk verlichten de leegte, een immense half ondergelopen ruimte met gewelfd plafond bezaaid. Sommige muren kunnen gezwellen als gevolg van vocht op wat lijken erg ruw inscripties te zien. Wij zijn onder de Hippodrome, naast het Paleis, en we hebben een afgelegde weg, voorheen afgestemd op beide plaatsen te communiceren of het ontsnappen van hen vergemakkelijken ...
我々のパートナーは、別のフレアとライトをスロー, 部分的に隙間を照らす, 巨大な半分はアーチ型の天井がちりばめられたと部屋に殺到. いくつかの壁は非常に大まかな碑文に見えるものに湿気に起因する成長を見ることができます. 私たちは、ドロームの下にある, 宮殿の隣に, そして我々は道を旅している, 以前は両方の場所を伝えるために、またはそれらからの脱出を容易にするように適合。.
El nostre company llança una bengala i encén una altra, il · luminant en part aquest buit, una immensa sala mig inundada amb el sostre ple de voltes. En algunes parets podem veure excrescències creades per la humitat sobre el que semblen inscripcions molt bastes. Estem sota l'Hipòdrom, al costat del Palau, i hem recorregut una via, antigament destinada a comunicar ambdós llocs o per facilitar la fugida entre ells ...
Наш партнер бросает блики и огни другого, частично освещает пустоту, огромные половины затопленной комнате со сводчатым потолком шипованных. Некоторые стены может видеть наросты в результате сырости от того, что кажется очень грубые надписи. Мы находимся под ипподром, рядом с Дворцом, и мы путешествовали путь, ранее выполнен с возможностью связи обоих местах или для облегчения выхода из них ...
Gure bazkide erlantz bat argiak eta beste bat botatzen, neurri batean hutsunea argiztatzen, Egundoko Zati bat urpean gela ganga formako sabaia studded batera. Horma batzuk hazkunde hezetasuna zer dirudi oso zakarra inskripzioak on ondorioz, ikus daiteke. Dira Hipodromoa azpian dugu, ondoan jauregia, eta bidaiatu dugu bide bat, Antzina egokitutako lekuak bai komunikatu edo ihes errazteko haiengandik ...
  Časopis priče putovati ...  
Sat kasnije smo posaditi dva velik poljupce i ostavlja nam na vrata Thaj Majal, dvije mlade Backpackers razmatrati čudo gotovo sa ravnodušnošću, u njegovim očima postoji samo soba za sjaj akvamarin, i plan, mnogi planovi.
Eine Stunde später pflanzen wir zwei schallende Küsse und lässt uns an der Tür des Thaj Majal, die beiden jungen Rucksacktouristen betrachten das Wunder fast gleichgültig, In seinen Augen gibt es nur Platz für das Glühen der Aquamarin, und Plan, viele Pläne. Keine Zeit zu verlieren, Was werden sie mit dem Teig zu tun?
Una hora después nos planta dos sonoros besos y nos deja en la puerta del Thaj Majal, los dos jóvenes mochileros contemplan esa maravilla casi con indiferencia, en sus ojos sólo hay espacio para el fulgor de las aguamarinas, y hacen planes, muchos planes. No hay tiempo que perder, ¿Que harán con la pasta?
Un'ora dopo piantare due baci clamorosi e ci lascia alla porta di Thaj Majal, i due giovani backpackers contemplare la meraviglia quasi con indifferenza, nei suoi occhi c'è spazio solo per il bagliore di acquamarina, e il piano, molti progetti. Non c'è tempo da perdere, Che cosa fanno con la pasta?
Uma hora depois, nós plantamos dois beijos contundentes e nos deixa na porta do Thaj Majal, os dois jovens mochileiros contemplar a maravilha quase com indiferença, em seus olhos só há espaço para o brilho da água-marinha, e plano de, muitos planos. Sem tempo a perder, O que vão fazer com a massa?
Een uur later planten we twee klinkende kussen en laat ons voor de deur van Thaj Majal, de twee jonge backpackers nadenken over het wonder bijna met onverschilligheid, in zijn ogen is er alleen ruimte voor de gloed van aquamarijn, en plan, veel plannen. Geen tijd te verliezen, Wat zullen ze doen met het deeg?
時間後に我々は2つ​​のはっきりとキスを植えるとThaj Majalのドアで私達を残す, 二人の若いバックパッカーはほとんど無関心で不思議をもくろむ, 彼の目にアクアマリンの輝きのための唯一の余地がある, と計画, 多くの計画. 失うものは時間がない, 彼らは生地で何をします?
Una hora després ens planta dos sonors petons i ens deixa a la porta del Thaj Majal, els dos joves motxillers contemplen aquesta meravella gairebé amb indiferència, en els seus ulls només hi ha espai per al fulgor de les aiguamarines, i fan plans, molts plans. No hi ha temps per perdre, Què faran amb la pasta?
Через час мы посадим два громкое поцелуями и оставляет нас в дверь Thaj Majal, двух молодых туристов созерцать чудо почти с безразличием, В его глазах есть место только для свечения аквамарин, и план, много планов. Не терять времени, Что они будут делать с тестом?
Ordu bat beranduago, bi musu ozen landatu dugu, eta uzten gaitu Thaj Majal atean, bi gazte Backpackers begiztatu harritzekoa ia indifferently, bere begietan bakarrik aquamarines du glare egiteko gela da, eta plan, plan ugari. Ez dago denbora alferrik, Zer egingo pasta dute?
Unha hora despois, nós plantamos dous bicos altos e nos deixa na porta do thaj Majal, os dous mozos mochileiros contemplar a marabilla case con indiferencia, nos seus ollos só hai espazo para o brillo das augas mariñas, e plan, moitos planos. Sen tempo que perder, O que van facer a masa?
  Časopis za putovanja s ...  
El Yak hotel, en la Avenida glavnice Lhasa (100 Dekyi Shar Lam), se nalazi na pola puta između Potala i Barkhor, komercijalni epicentar grada. Izbjegavajte soba blizu kupaonice, jer je miris urina može biti vrlo neugodno.
L' Yak hôtel, dans la rue principale de Lhassa (100 Dekyi Shar Lam), Situé à mi-chemin entre le Potala et le Barkhor, l'épicentre commercial de la ville. Evitez les chambres près de salles de bains, parce que l'odeur de l'urine peut être assez ennuyeux.
Das Yak Hotel, in der Hauptstraße von Lhasa (100 Dekyi Shar Lam), Auf halbem Wege zwischen dem Potala und dem Barkhor, der kommerzielle Mittelpunkt der Stadt. Vermeiden Sie die Zimmer in der Nähe von Bädern, weil der Geruch von Urin kann sehr ärgerlich sein.
El Yak hotel, en la principal avenida de Lhasa (100 Dekyi Shar Lam), está situado a medio camino entre el Potala y el Barkhor, el epicentro comercial de la ciudad. Evitar las habitaciones cercanas a los baños, porque el olor a orines puede llegar a ser bastante molesto.
Il Yak hotel, en la principale avenida di Lhasa (100 Dekyi Shar Lam), si trova a metà strada tra il Potala e il Barkhor, l'epicentro commerciale della città. Evitare camere vicino bagni, perché l'odore di urina può essere molto fastidioso.
A Yak Hotel, en la principal avenida de Lhasa (100 Dekyi Lam Shar), está localizado a meio caminho entre o Potala eo Barkhor, o epicentro comercial da cidade. Evite quartos perto banheiros, porque o cheiro de urina pode ser muito chato.
De Yak hotel, in de hoofdstraat van Lhasa (100 Dekyi Shar Lam), Gelegen halverwege tussen de Potala en het Barkhor, de commerciële epicentrum van de stad. Vermijd de kamers in de buurt van de badkamers, omdat de geur van urine heel vervelend kunnen worden.
市販 ヤクホテル, ラサのメインストリートで (100 Dekyiシャーラム), ポタラとバルコルの中間に位置する, 市内の商業中心地. バスルームの近くに部屋を避ける, 尿の臭いが非常に迷惑になる可能性があるため.
El Hotel Yak, a l'avinguda principal de Lhasa (100 Dekyi Shar Lam), està situat a mig camí entre el Potala i el Barkhor, l'epicentre comercial de la ciutat. Evitar les habitacions properes als banys, perquè l'olor d'orins pot arribar a ser bastant molest.
El Як отеле, на главной улице Лхасы (100 Dekyi Шар Lam), Расположенный на полпути между Потала и Barkhor, коммерческие эпицентре города. Избегите номеров около ванных, потому что запах мочи может стать весьма раздражающим.
The Yak hotel, Lasa kale nagusiak (100 Dekyi Shar Lam), Potala eta Barkhor arteko erdibidean kokatua, hiriko merkataritza epizentroa. Saihestu bainugelak gertu gelak, , gernuaren usaina nahiko gogaikarria izan daiteke.
O Yak Hotel, en la principal avenida de Lhasa (100 Dekyi Lam Shar), está situado a medio camiño entre o Potala eo Barkhor, o epicentro comercial da cidade. Evite cuartos preto baños, porque o cheiro a ouriños pode ser moi aburrido.
  Revista de Viajes con p...  
Za šest sati da je tamna, a zasjeda može biti lakše "timaguiris". Na šalteru hotelske tvrtke mi jasno. U to vrijeme, ili ići u grad s nama, ili nećete. Cijene hotelskih, međutim, ne pretjeran: 10 soba dolara, s priloženom kabini.
Népal, une heure. L'avion qui nous a fait sortir de la Chine, dont nous partons avec beaucoup de regret, terres dans le aerpouerto Katmandou. Pendant six heures qui est sombre, et l'embuscade peut trouver plus facile de "timaguiris". Au comptoir de la compagnie hôtel, nous faire comprendre. En ce moment, ou aller en ville avec nous, ou vous ne serez pas. Le prix de l'hôtel, cependant, pas exorbitant: 10 dollars pièce, avec cabine fermée.
Nepal, ein Uhr. Das Flugzeug, das uns aus China, aus denen wir uns trennten mit Bedauern, landet auf aerpouerto der Khatmandu. Sechs Stunden lang das ist dunkel, und der Hinterhalt nicht finden können, es leichter zu "timaguiris". An der Theke des Hotels Unternehmen sind wir deutlich machen,. Zu diesem Zeitpunkt, oder in die Stadt gehen mit uns, Sie auf keinen. Der Preis des Hotels, DOCH, nicht prohibitiv: 10 Doppelzimmer Dollar, mit geschlossener Kabine.
Nepal, l'una. L'aereo che ci ha portato dalla Cina, da cui ci siamo lasciati con rammarico, sbarca al aerpouerto di Khatmandu. Per sei ore che è scuro, e l'agguato non riesce a trovare più facile "timaguiris". Al banco della compagnia alberghiera ci mettiamo in chiaro. In questo momento, o andare in città con noi, il no si. Il prezzo dell 'hotel, tuttavia, non proibitivo: 10 Doppia dollari Camera, con cabina chiusa.
Nepal, uma hora. O avião que nos trouxe para fora da China, da que nos despedimos com grande pesar, terras na aerpouerto Khatmandu. Durante seis horas, que é escura, ea emboscada pode achar mais fácil "timaguiris". No balcão da companhia hotel que fique claro. Nesta época, ou ir à cidade com a gente, ou você não vai. O preço do hotel, no entanto, não exorbitantes: 10 sala de dólares, com cabine fechada.
Nepal, een uur. Het vliegtuig dat ons uit China, waaruit we afscheid met spijt, landt in de aerpouerto van Khatmandu. Voor zes uur, die is donker, en de hinderlaag niet eenvoudiger kan zijn om 'timaguiris ". Aan de balie van het hotel bedrijf te maken we duidelijk. Momenteel, of ga naar de stad met ons, op no you. De prijs van het hotel, evenwel, niet onoverkomelijk: 10 Tweepersoonskamer dollars, met gesloten cabine.
ネパール, 時1. 中国の私たちをもたらした面, そこから我々は偉大な後悔と別れ, Khatmanduのaerpouertoの土地. 6のためにダークで、待ち伏せ時間は "timaguiris"にそれが簡単かもしれません. ホテル会社のカウンターで我々はそれを明確にする. この時, または一緒に町に行く, さてあなたは上にある. ホテルの価格, しかしながら, 法外ではありません: 10 二重ドル, 密閉キャブで.
Nepal, una de la matinada. L'avió que ens ha tret de la Xina, de la qual ens vam acomiadar amb gran pesar, aterra al aerpouerto de Khatmandú. Fa sis hores que és negra nit i l'emboscada no pot resultar més fàcil als "timaguiris". Al taulell de la companyia hotelera ens ho deixen clar. En aquests, o vas a la ciutat amb nosaltres, en cap cas que. El preu de l'hotel, però, no és desorbitat: 10 dòlars l'habitació doble, amb el taxi inclòs.
Непал, час. Самолет, который вывел нас из Китая, , из которой мы расстались с сожалением, земель на aerpouerto из Катманду. В течение шести часов, что является темной, и засада не могу найти его легче "timaguiris". У стойки отеля компании, мы стараемся понять,. В это время, или пойти в город с нами, Нет на вас. Цена отеля, однако, не запретительный: 10 Двухместный номер долларов, с закрытой кабиной.
Nepal, ko goizeko. Planora ekarri gaitu Txina, bertatik parted damu dugu, Khatmandu de aerpouerto dauden lurrak. Sei orduz, hau da, iluna, eta Sarekada ezin izan errazagoa 'timaguiris ". En el mostrador de la compañía hotelera nos lo dejan claro. A estas horas, o vas a la ciudad con nosotros, o no vas. El precio del hotel, Hala ere, no es desorbitado: 10 dólares la habitación doble, con el taxi incluido.
Nepal, unha hora. O avión que nos trouxo para fóra da China, a partir do cal nos despedimos con pesar, terras en aerpouerto de Khatmandu. Durante seis horas, que é escuro, e da emboscada non pode considerar que é máis fácil "timaguiris". No mostrador da compañía hoteleira que deixar ben claro. Neste momento, ou ir á cidade coa xente, ou non. O prezo do hotel, con todo, non prohibitivo: 10 Cuarto Dobre dólares, con cabina pechada.
  Časopis za putovanja s ...  
Moj omiljeni hotel je točka luxe, Ispovijedam. Volim će Hotel Cala Chica, Las Negras, i knjiga je jedan od dva soba suite s velikim jacuzzijem na terasi. Možete dobiti bocu šampanjca i prenoćiti igranje sa slike s vodenim bojama svjetla, za piće, gledajući u zvjezdano nebo i slušajući šum mora.
Mon hôtel favori est un point de luxe, Je l'avoue. J'aime aller à l' Hôtel Cala Chica, Las Negras, et livre l'une des suites de deux pièces avec un immense jacuzzi sur la terrasse. Vous obtenez une bouteille de champagne et de passer la nuit à jouer avec de la peinture avec des lumières de couleurs de l'eau, potable, en regardant le ciel étoilé et à écouter le bruit de la mer. Les autres chambres sont moins chères et sont très bien. Donner de bons dîners. http://www.calachica.com/
Mein Lieblingshotel ist ein Punkt der luxe, Ich gestehe. Ich mag es zu gehen Hotel Cala Chica, Las Negras, und buchen Sie eines der Zwei-Zimmer-Suite mit einem riesigen Jacuzzi auf der Terrasse. Sie erhalten eine Flasche Sekt und verbringen die Nacht zu spielen mit der Malerei mit Aquarellfarben Lichter, Trink-, Blick auf den Sternenhimmel und lauschen Sie dem Rauschen des Meeres. Die anderen Zimmer sind billiger und sind sehr gut. Geben Sie guten Abendessen. http://www.calachica.com/
Il mio hotel preferito ha un punto di luxe, Confesso. Mi piace andare al hotel Cala Chica, Las Negras, e prenota una delle suite di due camere con un enorme vasca idromassaggio in terrazza. Ti danno una bottiglia di champagne e trascorrono la notte a giocare con la pittura con colori ad acqua luci, potabile, guardando il cielo stellato e ascoltando il rumore del mare. Le altre camere sono più economici e sono molto ben. Dan buona cena. http://www.calachica.com/
O meu favorito hotel é um ponto de luxe, Confesso. Eu gosto de ir ao Hotel Cala Chica, Las Negras, e um livro da suíte de dois quartos com uma enorme jacuzzi no terraço. Você ganha uma garrafa de champanhe e passar a noite brincando com a pintura com luzes cores de água, potável, olhando para o céu estrelado e ouvindo o som do mar. Os outros quartos são mais baratos e são muito bem. Dê bons jantares. http://www.calachica.com/
Mijn favoriete hotel heeft een punt van luxe, Ik beken. Ik ga graag al Hotel Cala Chica, Las Negras, en boek een van de twee kamer suite met een enorme jacuzzi op het terras. Ze geven je een fles champagne en brengen de nacht door te spelen met schilderen met aquarelverf lichten, drinken, kijken naar de sterrenhemel en luisteren naar het geluid van de zee. De overige kamers zijn goedkoper en zijn zeer goed. Dan goed diner. http://www.calachica.com/
私のお気に入りのホテルはデラックスのポイントがあります, 私は告白する. 私はアルに行くのが好き ホテルカラチカ, ラススネ, とテラスに大きなジャグジー付きの本2ルームスイートのいずれかを. 彼らはあなたにシャンパンのボトルを与え、夜は水の色ライトで絵で遊んで過ごす, 飲む, 星空を見て、海の音に耳を傾け. 残りの部屋は、安価であり、非常によくある. ダン良い夕食。 HTTP://www.calachica.com/
La meva hotel molt popular té un punt de luxe, ho confesso. M'agrada anar al hotel Cala Chica, a Las Negras, i reservar alguna de les dues habitacions suite que tenen un enorme jacuzzi a la terrassa. Et donen una ampolla de xampany i passes la nit jugant amb pintar l'aigua amb les llums de colors, bevent, mirant el cel estrellat i escoltant el so del mar. La resta d'habitacions són més econòmiques i estan molt ben. Donen bons sopars. http://www.calachica.com/
Мой любимый отель точки люкс, Признаюсь,. Мне нравится ходить в Hotel Cala Chica, Лас-Неграс, и книга одного из двухкомнатный номер с огромным джакузи на террасе. Вы получите бутылку шампанского и провести ночь играть с росписью акварелью огни, питьевой, глядя на звездное небо и слушать шум моря. Другие номера дешевле и очень хорошо. Дайте хороший ужин. HTTP://www.calachica.com/
My favorite hotel Luxe puntu bat da, I aitortu. Joatea gustatzen zait Cala Chica Hotelean, Las Negras, eta liburu bi gela suite bat terraza erraldoi jacuzzi batekin. Xanpaina botila bat lortu ahal izango dituzu, eta gaua pasatzeko pintura ur-kolore argiak jotzen, edateko, bilatzen izar zerua eta itsasoaren soinua entzuten. Beste gelak merkeagoak dira eta ez dira oso ondo. Ona afariak eman. http://www.calachica.com/
O meu favorito hotel é un punto de Luxe, Confeso. Eu gusto de ir Hotel Cala Chica, As Negras, e un libro da suite dous cuartos con unha enorme jacuzzi no terraza. Vostede gañou unha botella de champaña e pasar a noite xogando coa pintura con luces cores de auga, potable, mirando para o ceo estrelado e escoitando o son do mar. Os outros cuartos son máis baratos e son moi ben. De bos ceas. http://www.calachica.com/
  Časopis za putovanja s ...  
Hospedería Santo Domingo, Pedraza. Hotel se nalazi u gradu, oni smatraju šarmantni hotel, s vrlo dobrim soba i objekata. Ona ima dobre ponude na radnim danom. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Santo Domingo hostel, Pedraza. A hotel located in the village, of those considered luxury hotels, with very good rooms and facilities. Has good deals during the week. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Hospedería Saint-Domingue, Pedraza. Un hôtel situé dans la ville, ces hôtels de charme considérés, avec des chambres très bonnes et les installations. Il a de bonnes affaires en semaine. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Santo Domingo Herberge, Pedraza. Ein Hotel im Dorf, von denen, die als Luxus-Hotels, mit sehr guten Zimmern und Einrichtungen. Hat eine gute Angebote während der Woche. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Santo Domingo ostello, Pedraza. Un hotel situato nel villaggio, di questi alberghi di lusso considerati, con camere molto buone e strutture. Ha buoni affari durante la settimana. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Santo Domingo hospedaria, Pedraza. Um hotel localizado na aldeia, desses hotéis de luxo consideradas, com quartos muito bons e instalações. Tem bons negócios durante a semana. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Hospedería Santo Domingo, Pedraza. Dit hotel ligt in de stad, die beschouwd charmante hotels, met zeer goede kamers en faciliteiten. Het heeft goede aanbiedingen op weekdagen. http://www.hospederiadesantodomingo.com
サントドミンゴのユースホステル, Pedraza. 村に位置するホテル, それらを考慮の高級ホテルの, 非常に良いお部屋と設備を備えた. 週の間に良い情報を持っている. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Hospedería Santo Domingo, Pedraza. Un hotel enclavat al poble, dels considerats hotels amb encant, amb molt bones habitacions i instal · lacions. Té bones ofertes entre setmana. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Санто-Доминго общежитие, Педраса. Отель расположен в деревне, из рассмотренных роскошных отелей, с очень хорошими номерами и сооружений. Имеет хорошие сделки в течение недели. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Santo Domingo aterpean, Pedraza. Herri batean dagoen hotela da, jotzen dutenek luxuzko hotel, gelak eta instalazioak oso onak. Ona jorratzen du astean zehar. http://www.hospederiadesantodomingo.com
Santo Domingo hospedaría, Pedraza. Un hotel situado na aldea, deses hoteis de luxo consideradas, con cuartos moi bos e instalacións. Ten bos negocios durante a semana. http://www.hospederiadesantodomingo.com
  Časopis za putovanja s ...  
Moj omiljeni hotel je točka luxe, Ispovijedam. Volim će Hotel Cala Chica, Las Negras, i knjiga je jedan od dva soba suite s velikim jacuzzijem na terasi. Možete dobiti bocu šampanjca i prenoćiti igranje sa slike s vodenim bojama svjetla, za piće, gledajući u zvjezdano nebo i slušajući šum mora.
My favorite hotel is a point of luxe, I confess. I like going to Hotel Cala Chica, Las Negras, and book one of the two-room suite with a huge jacuzzi on the terrace. You get a bottle of champagne and spend the night playing with painting with water colors lights, drinking, looking at the starry sky and listening to the sound of the sea. The other rooms are cheaper and are very well. Give good dinners. http://www.calachica.com/
Mon hôtel favori est un point de luxe, Je l'avoue. J'aime aller à l' Hôtel Cala Chica, Las Negras, et livre l'une des suites de deux pièces avec un immense jacuzzi sur la terrasse. Vous obtenez une bouteille de champagne et de passer la nuit à jouer avec de la peinture avec des lumières de couleurs de l'eau, potable, en regardant le ciel étoilé et à écouter le bruit de la mer. Les autres chambres sont moins chères et sont très bien. Donner de bons dîners. http://www.calachica.com/
Mein Lieblingshotel ist ein Punkt der luxe, Ich gestehe. Ich mag es zu gehen Hotel Cala Chica, Las Negras, und buchen Sie eines der Zwei-Zimmer-Suite mit einem riesigen Jacuzzi auf der Terrasse. Sie erhalten eine Flasche Sekt und verbringen die Nacht zu spielen mit der Malerei mit Aquarellfarben Lichter, Trink-, Blick auf den Sternenhimmel und lauschen Sie dem Rauschen des Meeres. Die anderen Zimmer sind billiger und sind sehr gut. Geben Sie guten Abendessen. http://www.calachica.com/
Il mio hotel preferito ha un punto di luxe, Confesso. Mi piace andare al hotel Cala Chica, Las Negras, e prenota una delle suite di due camere con un enorme vasca idromassaggio in terrazza. Ti danno una bottiglia di champagne e trascorrono la notte a giocare con la pittura con colori ad acqua luci, potabile, guardando il cielo stellato e ascoltando il rumore del mare. Le altre camere sono più economici e sono molto ben. Dan buona cena. http://www.calachica.com/
O meu favorito hotel é um ponto de luxe, Confesso. Eu gosto de ir ao Hotel Cala Chica, Las Negras, e um livro da suíte de dois quartos com uma enorme jacuzzi no terraço. Você ganha uma garrafa de champanhe e passar a noite brincando com a pintura com luzes cores de água, potável, olhando para o céu estrelado e ouvindo o som do mar. Os outros quartos são mais baratos e são muito bem. Dê bons jantares. http://www.calachica.com/
Mijn favoriete hotel heeft een punt van luxe, Ik beken. Ik ga graag al Hotel Cala Chica, Las Negras, en boek een van de twee kamer suite met een enorme jacuzzi op het terras. Ze geven je een fles champagne en brengen de nacht door te spelen met schilderen met aquarelverf lichten, drinken, kijken naar de sterrenhemel en luisteren naar het geluid van de zee. De overige kamers zijn goedkoper en zijn zeer goed. Dan goed diner. http://www.calachica.com/
私のお気に入りのホテルはデラックスのポイントがあります, 私は告白する. 私はアルに行くのが好き ホテルカラチカ, ラススネ, とテラスに大きなジャグジー付きの本2ルームスイートのいずれかを. 彼らはあなたにシャンパンのボトルを与え、夜は水の色ライトで絵で遊んで過ごす, 飲む, 星空を見て、海の音に耳を傾け. 残りの部屋は、安価であり、非常によくある. ダン良い夕食。 HTTP://www.calachica.com/
La meva hotel molt popular té un punt de luxe, ho confesso. M'agrada anar al hotel Cala Chica, a Las Negras, i reservar alguna de les dues habitacions suite que tenen un enorme jacuzzi a la terrassa. Et donen una ampolla de xampany i passes la nit jugant amb pintar l'aigua amb les llums de colors, bevent, mirant el cel estrellat i escoltant el so del mar. La resta d'habitacions són més econòmiques i estan molt ben. Donen bons sopars. http://www.calachica.com/
Мой любимый отель точки люкс, Признаюсь,. Мне нравится ходить в Hotel Cala Chica, Лас-Неграс, и книга одного из двухкомнатный номер с огромным джакузи на террасе. Вы получите бутылку шампанского и провести ночь играть с росписью акварелью огни, питьевой, глядя на звездное небо и слушать шум моря. Другие номера дешевле и очень хорошо. Дайте хороший ужин. HTTP://www.calachica.com/
My favorite hotel Luxe puntu bat da, I aitortu. Joatea gustatzen zait Cala Chica Hotelean, Las Negras, eta liburu bi gela suite bat terraza erraldoi jacuzzi batekin. Xanpaina botila bat lortu ahal izango dituzu, eta gaua pasatzeko pintura ur-kolore argiak jotzen, edateko, bilatzen izar zerua eta itsasoaren soinua entzuten. Beste gelak merkeagoak dira eta ez dira oso ondo. Ona afariak eman. http://www.calachica.com/
O meu favorito hotel é un punto de Luxe, Confeso. Eu gusto de ir Hotel Cala Chica, As Negras, e un libro da suite dous cuartos con unha enorme jacuzzi no terraza. Vostede gañou unha botella de champaña e pasar a noite xogando coa pintura con luces cores de auga, potable, mirando para o ceo estrelado e escoitando o son do mar. Os outros cuartos son máis baratos e son moi ben. De bos ceas. http://www.calachica.com/
  Časopis za putovanja s ...  
Sada usmjerava Oliverov, Luksuzna otvoren kamp gdje se vanjskim tuševima, pod zvijezdama, i spavati okrenut ogromne bagremova stabla zamotan u magli zore iz kreveta za svoj udoban šator. Nema ograde, ili obranu. Postoji samo jedan požar piti vino nakon safarija i soba puna šarma u kojem se ručati i razgovarati slušanje noći zvukove džungle.
We finally reached the camp, where we get Tanya., one South African who has spent years living in parks in Africa. Now directs Oliver's, Luxury open camp where you outdoor showers, under the stars, and sleep facing enormous acacia trees wrapped in mist dawn from the bed of your comfortable tent. No fences, or defenses. There is only one fire to drink wine after safaris and a room full of charm in which to dine and converse listening to the night sounds of the jungle.
Nous avons finalement atteint le camp, où nous obtenons Tanya., une Afrique du Sud qui a passé des années à vivre dans les parcs en Afrique. Oliver dirige maintenant, Luxe camp ouvert où vous des douches en plein air, sous les étoiles, et dormir face à d'énormes acacias entourés de brouillard aube du lit de votre tente confortable. Pas de clôtures, ou défenses. Il n'ya qu'un seul feu de boire du vin après safaris et une salle pleine de charme pour dîner et converser écoutant la nuit les sons de la jungle.
Schließlich erreichten wir das Lager, wo wir Tanya., ein Südafrikaner, der in jahrelanger Arbeit lebt in Parks in Afrika. Jetzt leitet Oliver, Luxury offenen Camp, wo Sie Outdoor-Duschen, unter den Sternen, und schlafen vor enormen Akazien im Nebel Morgengrauen aus dem Bett Ihres komfortablen Zelt gehüllt. Keine Zäune, oder Verteidigungen. Es gibt nur ein Feuer, um Wein nach Safaris und ein Zimmer voller Charme, in denen zu speisen und unterhalten Hören der Nacht zu trinken Geräusche des Dschungels.
Abbiamo finalmente raggiunto il campo, dove otteniamo Tanya., un sudafricano che ha trascorso anni che vivono nei parchi in Africa. Ora dirige Oliver, Lusso campo aperto dove è docce esterne, sotto le stelle, e dormire di fronte enormi alberi di acacia avvolti nella nebbia all'alba dal letto della vostra tenda confortevole. Nessun recinzioni, o difese. C'è solo un fuoco a bere vino dopo safari e una stanza piena di fascino in cui cenare e conversare ascoltando la notte suoni della giungla.
Nós finalmente chegamos ao acampamento, onde nos recebe Tanya., um Sul-Africano que passou anos vivendo em parques na África. Agora dirige Oliver, Luxo campo aberto onde você chuveiros ao ar livre, sob as estrelas, e dormir enfrentando enormes acácias envolto em névoa do alvorecer da cama de sua barraca confortável. Não há cercas, ou defesas. Há apenas um fogo de beber vinho depois de safaris e uma sala cheia de charme para as suas refeições e conversar ouvindo os sons noturnos da selva.
We eindelijk het kamp bereikte, waar we Tanya., een Zuid-Afrikaanse die jaren heeft doorgebracht in Afrika wonen in parken. Nu regisseert Oliver's, Open luxe kamp waar je buitendouches, onder de sterren, en slapen voor enorme acacia bomen gehuld in mist dageraad van het bed van uw comfortabele tent. Geen hekken, of verdedigingen. Er is maar een vuur om wijn te drinken na safari's en een kamer vol charme waar te dineren en converseren luisteren naar de nachtelijke geluiden van de jungle.
我々は最終的にキャンプに達し, 我々はターニャを取得する場所。, アフリカで公園に住んで年間を費やしてきた1南アフリカ. 今オリバーのは演出, あなた屋外シャワーラグジュアリーオープンキャンプ, 星空の下で, とあなたの快適なテントベッドから霧夜明けに包ま巨大アカシアの木が直面している睡眠. いいえフェンスません, または防御. ジャングルの夜の音に耳を傾けサファリや食事をする中で魅力いっぱいの部屋の後にワインを飲むと会話する唯一の火災があります.
Arribem per fi al campament, on tenim Tanya., una sud-africana que porta anys vivint en parcs d'Àfrica. Dirigeix ​​ara el Oliver s, un campament obert de luxe on et dutxes a l'aire lliure, sota les estrelles, i dorms mirant enormes acàcies que es desperten embolicades en boira des del llit de la teva confortable tenda de campanya. No hi ha tanques, ni defenses. Hi ha només un foc on beure un vi després dels safaris i un saló ple d'encant en el qual sopar i conversar escoltant el so nocturn de la selva.
Мы, наконец, добрались до лагеря, где мы получаем Таню., одна южноафриканская который провел годы, живя в парках в Африке. Сейчас руководит Оливера, Роскошный открытый лагерь, где вы душами на открытом воздухе, под звездами, и спать сталкиваются с огромными акациями, завернутые в тумане рассвета с кровати своего комфортабельного палатки. Нет заборов, или возражений. Существует только один огонь, чтобы пить вино после сафари и комнату, полную очарования, в котором, чтобы пообедать и разговаривать слушать ночные звуки из джунглей.
Iritsi gara azkenik camp, non Larrarte dugu., ko Hegoafrikako nork eman ditu urte parke Afrikan bizi. Orain zuzentzen Oliver-en, Luxuzko zabalik camp non kanporako dutxak, izarren azpian, eta lo izugarria akazia laino egunsentian bilduta zure kanpin-denda eroso ohe zuhaitz batetik begira. Hesiak ez, edo defentsak. Bakarreko su-ardoa edan safariak eta gela bat xarma eta bertan afaldu eta hitz egiteko gauean entzuteko full ondoren oihaneko soinuak.
Nós finalmente chegamos ao campamento, donde nos recibe Tanya., un Sur-Africano que pasou anos vivindo en parques en África. Agora dirixe Oliver, Luxo campo aberto onde ducha ao aire libre, baixo as estrelas, e durmir afrontando enormes acacias envolto néboa do amencer da cama da súa caseta cómodo. Non hai valos, ou defensas. Hai só un lume de beber viño tras Safaris e unha sala chea de encanto para as súas comidas e falar escoitando os sons nocturnos da selva.
  Časopis za putovanja s ...  
Iz jedne od tih soba, jedan od mojih omiljenih putopisaca, Robert Byron, Baalbeck gledao mjesec. Uz mali prijenosnik skočio ogradu koja je obilježila hramove, od pola iskopano, i nestao u sjeni ogromnih mramornih stupova, slijedila svoje vlastite duhove, Drugi način za opisivanje izgubljene hramove u podnožju Hindu Kush Afganistanski.
From one of these rooms, one of my favorite travel writers, Robert Byron, the moon gazed on Baalbeck. With a small notebook jumped the fence that marked the temples, then excavating medium, and disappeared into the shadows of the huge marble columns, pursuing their own ghosts, other way to describe lost temples at the foot of the Afghan Hindu Kush. A few pages full of lyricism that Chatwin mentioned more than once, an experience that tried to emulate, may even really……
De l'une de ces chambres, un de mes écrivains préférés de voyage, Robert Byron, regardé la lune sur Baalbeck. Avec un petit carnet a sauté la barrière qui a marqué les temples, la moitié excavé puis, et disparut dans l'ombre des colonnes de marbre énormes, la poursuite de leurs propres fantômes, autre façon de décrire temples perdus au pied de l'Hindu Kush afghan. Quelques pages pleines de lyrisme que Chatwin mentionné plus d'une fois, une expérience qui a essayé d'imiter, peut-être même pas vraiment……
Von einem dieser Zimmer, einer meiner Lieblings Reiseschriftsteller, Robert Byron, beobachtete den Mond über Baalbek. Mit einem kleinen Notebook hüpfte den Zaun, der die Tempel markiert, Hälfte ausgegraben dann, und in den Schatten der riesigen Marmorsäulen verschwunden, Verfolgung ihrer eigenen Geister, anderen Weg, um verloren Tempel am Fuße des Hindukusch afghanische beschreiben. Ein paar Seiten voller Lyrik dass Chatwin mehr als einmal erwähnt, eine Erfahrung, die versucht zu emulieren, vielleicht sogar wirklich……
Da una di queste camere, uno dei miei scrittori di viaggio preferiti, Robert Byron, Baalbeck guardato la luna. Con un piccolo notebook saltato la recinzione che ha segnato i templi, poi la metà scavato, e scomparve nell'ombra delle enormi colonne di marmo, perseguire i propri fantasmi, altro modo per descrivere i templi perduti ai piedi dell'Hindu Kush afghano. Alcune pagine piene di lirismo che Chatwin di cui più di una volta e ho cercato di emulare l'esperienza, forse anche molto……
De um destes quartos, um dos meus escritores favoritos de viagens, Robert Byron, a lua olhou em Baalbeck. Com um pequeno caderno pulou a cerca que marcou os templos, então escavação médio, e desapareceu nas sombras das enormes colunas de mármore, prossecução dos seus próprios fantasmas, outra maneira de descrever templos perdidos no sopé do Hindu Kush no Afeganistão. Algumas páginas cheias de lirismo que Chatwin mencionados mais de uma vez, uma experiência que tentou imitar, pode até mesmo……
Uit een van deze kamers, een van mijn favoriete schrijvers reizen, Robert Byron, de maan keek op Baalbeck. Met een kleine notebook over het hek gesprongen dat de tempels gemarkeerd, Vervolgens graven medium, en verdween in de schaduw van de enorme marmeren zuilen, het nastreven van hun eigen spoken, andere manier om verloren tempels te beschrijven aan de voet van de Afghaanse Hindu Kush. Een paar pagina's vol lyriek, dat Chatwin gezegd meer dan een keer, een ervaring die probeerde te emuleren, kan zelfs echt……
Des d'una d'aquestes habitacions, un dels meus autors de viatge preferits, Robert Byron, contemplar la lluna sobre Baalbeck. Amb un petit quadern va saltar la reixa que delimitava els temples, a mig excavar llavors, i es va perdre entre les ombres de les enormes columnes de marbre, perseguint els seus propis fantasmes, de camí a descriure altres temples perduts al peu del Hindu Kush afganès. Unes pàgines plenes de lirisme que Chatwin esmenta més d'una vegada i una experiència que va tractar d'emular, potser fins realment……
С одного из этих номеров, один из моих любимых писателей путешествий, Robert Byron, Баальбек наблюдал Луну. С небольшой ноутбук подскочил забор, который ознаменовал храмы, то половина раскопаны, и исчез в тени огромных мраморных колонн, преследуют свои собственные призраки, Другой способ описать потеряли храмы у подножия Гиндукуша афганские. Некоторые страницы полны лиризма, что Чатвин говорилось не раз и пытался подражать, что опыт, может быть, даже очень……
Gela batetik, nire bidaia gogoko idazle bat, Robert Byron, ikusitako ilargia Baalbeck baino gehiago. Koaderno txiki bat hopped hesia markatu duten tenplu batera, Zati indusketak eta gero, eta marmolezko zutabe handi itzalak sartu desagertu, beren mamuak lortu, beste modu galdu tenplu deskribatzeko Hindu Kush Afganistango oinean. A orrialde batzuk lirismoa beteta Chatwin aipatu behin baino gehiagotan, esperientzia bat saiatu emulatu, agian benetan……
  Časopis za putovanja s ...  
Naš partner baca bljesak svjetla i drugi, djelomice osvjetljavajući prazninu, ogromna polovice potopljena soba s zasvođen strop optočen. Neki zidovi mogu vidjeti izrasline nastale od vlage na ono što čini vrlo grube natpise.
Notre partenaire lance une fusée et allume une autre, éclairer en partie le vide, un immense moitié inondée à manger avec plafond voûté clouté. Certains murs peuvent voir des excroissances résultant de l'humidité sur ce qui semble inscriptions très rugueuses. Nous sommes sous l'Hippodrome, à côté du Palais, et nous avons parcouru un chemin, anciennement adapté pour communiquer les deux endroits ou de faciliter l'évasion d'eux ...
Unser Partner wirft eine Fackel und zündet sich eine weitere, teilweise beleuchtet die Leere, eine immense Hälfte überflutet Raum mit gewölbter Decke übersät. Einige Wände sehen kann Wucherungen aus Feuchtigkeit auf, was scheint sehr grobe Inschriften. Wir stehen unter dem Hippodrome, neben dem Palast, und wir haben eine Strecke,, früher angepasst, um beide Orte zu kommunizieren oder die Flucht aus ihnen zu erleichtern ...
Nuestro compañero lanza una bengala y enciende otra, iluminando en parte ese vacío, una inmensa sala medio inundada con el techo cuajado de bóvedas. En algunas paredes podemos ver excrecencias creadas por la humedad sobre lo que parecen inscripciones muy bastas. Estamos bajo el Hipódromo, junto al Palacio, y hemos recorrido una vía, antiguamente destinada a comunicar ambos lugares o para facilitar la huida entre ellos...
Il nostro partner getta un bagliore e le luci di un altro, parzialmente illuminando il vuoto, un immenso mezza allagata sala con soffitto a volta costellato. Alcune pareti possono vedere crescite derivanti da umidità su ciò che sembrano scritte molto grezzi. Siamo sotto l'Ippodromo, accanto al Palazzo, e abbiamo viaggiato un percorso, precedentemente adattato per comunicare entrambi i luoghi o per facilitare la fuga da loro ...
O nosso parceiro joga um flare e as luzes outra, parcialmente iluminando o vácuo, uma imensa metade inundada sala com tecto abobadado cravejado. Algumas paredes podem ver crescimentos resultantes da umidade em inscrições que parecem muito difíceis. Estamos sob o Hipódromo, junto ao Palácio, e percorremos um caminho, anteriormente adaptado para comunicar ambos os locais ou para facilitar o escape dos mesmos ...
Onze partner gooit een flare en verlichting een andere, gedeeltelijk verlichten de leegte, een immense half ondergelopen ruimte met gewelfd plafond bezaaid. Sommige muren kunnen gezwellen als gevolg van vocht op wat lijken erg ruw inscripties te zien. Wij zijn onder de Hippodrome, naast het Paleis, en we hebben een afgelegde weg, voorheen afgestemd op beide plaatsen te communiceren of het ontsnappen van hen vergemakkelijken ...
我々のパートナーは、別のフレアとライトをスロー, 部分的に隙間を照らす, 巨大な半分はアーチ型の天井がちりばめられたと部屋に殺到. いくつかの壁は非常に大まかな碑文に見えるものに湿気に起因する成長を見ることができます. 私たちは、ドロームの下にある, 宮殿の隣に, そして我々は道を旅している, 以前は両方の場所を伝えるために、またはそれらからの脱出を容易にするように適合。.
El nostre company llança una bengala i encén una altra, il · luminant en part aquest buit, una immensa sala mig inundada amb el sostre ple de voltes. En algunes parets podem veure excrescències creades per la humitat sobre el que semblen inscripcions molt bastes. Estem sota l'Hipòdrom, al costat del Palau, i hem recorregut una via, antigament destinada a comunicar ambdós llocs o per facilitar la fugida entre ells ...
Наш партнер бросает блики и огни другого, частично освещает пустоту, огромные половины затопленной комнате со сводчатым потолком шипованных. Некоторые стены может видеть наросты в результате сырости от того, что кажется очень грубые надписи. Мы находимся под ипподром, рядом с Дворцом, и мы путешествовали путь, ранее выполнен с возможностью связи обоих местах или для облегчения выхода из них ...
Gure bazkide erlantz bat argiak eta beste bat botatzen, neurri batean hutsunea argiztatzen, Egundoko Zati bat urpean gela ganga formako sabaia studded batera. Horma batzuk hazkunde hezetasuna zer dirudi oso zakarra inskripzioak on ondorioz, ikus daiteke. Dira Hipodromoa azpian dugu, ondoan jauregia, eta bidaiatu dugu bide bat, Antzina egokitutako lekuak bai komunikatu edo ihes errazteko haiengandik ...
O noso compañeiro xoga un flare e as luces outra, parcialmente iluminada o baleiro, unha inmensa metade inundada sala con teito abovedado cravejado. Algunhas paredes poden ver crecementos resultantes da humidade en inscricións que parecen moi difíciles. Estamos baixo o Hipódromo, xunto ao Palacio, e percorremos un camiño, anteriormente adaptado para comunicar ambos lugares ou para facilitar o escape dos mesmos ...
  Časopis za putovanja s ...  
Početkom prošlog stoljeća, međutim, Oporavak soba po obližnjem prisutnosti pod utjecajem belgijskog društva drvne društvu Pine Paular pomaže stvoriti kulturnu atmosferu, što ga čini okupljalište slikara i umjetnika.
Then came the confiscation of Mendizabal and forgetting. At the beginning of last century, however, the recovery room by the nearby presence influenced Belgian Society Lumber Company of Pine Paular helping to create a cultural atmosphere that makes it a meeting place for painters and artists. And 1954 returns to the monastery town, Benedictine monks now, and the palace has been converted into a hotel, For those who want to end their journey through the history between these walls, I recommend that you come up there for a coffee.
Puis vint la confiscation de Mendizabal et l'oubli. Au début du siècle dernier, cependant, la salle se influencée par la présence à proximité Lumber Company Société belge de l'Paular Pine contribue à créer une atmosphère culturelle qui en fait un lieu de rencontre pour les peintres et les artistes. Et 1954 Couvent revient à la ville, Moines bénédictins maintenant, et le palais a été transformé en un hôtel, Pour ceux qui veulent terminer leur voyage à travers l'histoire dans ces murs, recommander qui y viennent pour le café.
Dann kam die Beschlagnahme von Mendizabal und Vergessen. Zu Beginn des letzten Jahrhunderts, DOCH, im Aufwachraum durch die Präsenz in der Nähe beeinflusst Belgischen Gesellschaft Lumber Company von Pine Paular helfen, eine kulturelle Atmosphäre, die es ein Treffpunkt für Maler und Künstler zu schaffen macht. Und 1954 kehrt in die Klosterstadt, Benediktiner-Mönche jetzt, und der Palast wurde in ein Hotel umgewandelt worden, Für diejenigen, die ihre Reise durch die Geschichte zwischen diesen Wänden enden soll, Ich empfehle, dass Sie kommen dort auf einen Kaffee.
Poi è arrivata la confisca di Mendizabal e oblio. All'inizio del secolo scorso, tuttavia, la stanza di recupero dalla presenza nelle vicinanze Compagnia influenzato belga Lumber Society of Paular Pine contribuendo a creare un ambiente culturale che lo rende un luogo di incontro per pittori e artisti. E 1954 torna alla cittadina abbaziale, Monaci benedettini ora, e il palazzo è stato trasformato in un albergo, Per coloro che vogliono porre fine al loro viaggio attraverso la storia tra queste mura, Vi consiglio di venire lì per un caffè.
Então veio o confisco de Mendizabal e esquecer. No início do século passado, no entanto, sala de recuperação pela próxima presença Lumber Company influenciado belga Society of Paular Pine ajudando a criar uma atmosfera cultural que o torna um local de encontro de pintores e artistas. E 1954 retorna para o mosteiro da cidade, Monges beneditinos agora, eo palácio foi convertido em um hotel, Para aqueles que querem acabar com a sua viagem através da história entre estas paredes, Eu recomendo que você venha até lá para tomar um café.
Toen kwam de confiscatie van Mendizabal en vergeten. Aan het begin van de vorige eeuw, evenwel, de ruimte wordt beïnvloed door de nabijgelegen aanwezigheid timmerhoutbedrijf Belgische Vereniging van de Pine Paular helpt bij het creëren van een culturele sfeer, waardoor het een ontmoetingsplek voor schilders en kunstenaars maakt. En 1954 Klooster terugkeert naar de stad, Benedictijner monniken nu, en het paleis is omgebouwd tot een hotel, Voor degenen die willen hun reis afmaken door de geschiedenis binnen die muren, raden wie er komen voor koffie.
その後Mendizabalの没収が来て、忘れ. 前世紀の初めに, しかしながら, 部屋はパインラールの近くのプレゼンス製材会社ベルギーの社会に影響されると、それは画家や芸術家の出会いの場になり、文化的な雰囲気を作成するのに役立ちます. の 1954 修道院は町に戻ります, ベネディクト会修道士今, そして宮殿はホテルに変換されている, これらの壁内に歴史を通して彼らの旅を終了したい人のための, コー​​ヒーのためにそこに来る人をお勧めします.
Després va arribar la desamortització de Mendizábal i l'oblit. A principis del segle passat, però, el recinte recupera presència influenciat per la propera empresa fustera Societat Belga dels Pinars del Paular que contribueix a crear una atmosfera cultural que el converteix en lloc de trobada de pintors i artistes. En 1954 el convent torna a ser poblat, ara per monjos benedictins, i el palau s'ha convertit en un hotel, Per als que volen acabar el seu viatge per la història entre aquells murs, recomano que s'acostin fins allà a fer un cafè.
Потом конфискацией Mendizabal и забыть. В начале прошлого века, однако, Восстановление комнате рядом присутствие повлияло бельгийской компании Пиломатериалы общества Паулар Pine помогает создать культурную атмосферу, что делает его местом встречи художников и артистов. В 1954 возвращается в монастырь города, Монахи-бенедиктинцы сейчас, и дворец был превращен в отель, Для тех, кто хочет закончить свое путешествие в историю между этими стенами, Я рекомендую, чтобы вы пришли туда на кофе.
Ondoren, Mendizabalen desamortizazioaren zen eta ahanztura. Mendeko azken hasieran, Hala ere, presentzia hurbileko eragina Belgikako Gizartea Lumber Pine Paular Enpresa kultur giro bat egiten duen margolari eta artisten topagune bat sortzeko laguntzen berreskuratzeko gela. Urtean 1954 monasterio herriko itzuliko da, Beneditarren fraide orain, eta jauregia hotel bat izan da bihurtzen, Pareta hauen arteko bere historian zehar bidaia amaitzeko nahi dutenentzat, Etorri nahi izanez gero, ez dago kafe bat gomendatzen.
Entón veu a confiscación de Mendizabal e esquecer. A principios do século pasado, con todo, sala de recuperación da próxima presenza Lumber Company influenciado belga Society of Paular Pine axudando a crear unha atmosfera cultural que o fai un lugar de encontro de pintores e artistas. E 1954 retorna ao mosteiro da cidade, Monxes beneditinos agora, eo palacio foi convertido nun hotel, Para os que queren acabar coa súa viaxe a través da historia entre estas paredes, Eu recomendo que veña ata alí para tomar un café.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow