soil – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 18 Ergebnisse  www.wto.int
  WTO | 2006 News items -...  
Dominican republic tolerance levels for soil content on potato tubers ? concerns of Canada
Niveles de tolerancia de la República Dominicana por lo que respecta a la composición del suelo para los tubérculos de patata — Preocupaciones del Canadá
  ngw101_e  
Dependence on specific commodities may also be related to the specific public goods that these commodities provide, for instance the contribution made by production of a specific commodity to land conservation (e.g. the importance of paddy fields in flood control and prevention of land slides and soil erosion).
La dépendance à l'égard de certains produits de base particuliers pourrait également être liée aux biens publics spécifiques que ces produits fournissent (contribution apportée par la production d'un produit déterminé à la conservation des terres par exemple:  importance des rizières dans la lutte contre les inondations et la prévention des glissements de terrain et de l'érosion des sols).
  WTO | Agriculture - Cha...  
(h) policies and services related to farmer settlement, land reform programmes, rural development and rural livelihood security in developing country Members, such as provision of infrastructural services, land rehabilitation, soil conservation and resource management, drought management and flood control, rural employment programmes, nutritional security, issuance of property titles and settlement programmes, to promote rural development and poverty alleviation.
7 Il se peut que les pays en développement Membres n'aient pas la capacité d'évaluer pleinement l'incidence de l'innovation dans leurs politiques agricoles. En conséquence, la période de base d'un programme expérimental ou pilote limité dans le temps ne pourra pas être prise comme période de base fixe et invariable aux fins du présent paragraphe.
  WTO | Technical barrier...  
Increased environmental concerns among consumers, due to rising levels of air, water and soil pollution, have led many governments to adopt regulations aimed at protecting the environment. Regulations of this type cover for example, the re-cycling of paper and plastic products, and levels of motor vehicle emissions.
Les préoccupations environnementales croissantes des consommateurs face à l'augmentation des niveaux de pollution de l'air, de l'eau et du sol ont conduit de nombreux gouvernements à adopter des règlements visant à protéger l'environnement. Les règlements de ce type portent par exemple sur le recyclage du papier ou des matières plastiques et les niveaux d'émissions des véhicules automobiles.
La mayor preocupación de los consumidores con respecto al medio ambiente, como consecuencia de los crecientes niveles de contaminación de la atmósfera, el agua y el suelo, ha inducido a muchos gobiernos a adoptar reglamentos encaminados a la protección del medio ambiente. Entre ellos figuran, por ejemplo, los relativos al reciclado del papel y los productos plásticos y a los niveles de emisión de gases de los vehículos a motor.
  WTO | Technical barrier...  
Regulations that protect animal and plant life or health are very common. They include regulations intended to ensure that animal or plant species endangered by water, air and soil pollution do not become extinct.
Les règlements visant à protéger la vie ou la santé des animaux et à préserver les végétaux sont très répandus. Ils comprennent les règlements visant à prévenir l'extinction des espèces animales ou végétales menacées par la pollution de l'eau, de l'air ou du sol. Certains pays exigent par exemple que les espèces de poissons menacées d'extinction atteignent une certaine taille avant de pouvoir être capturées.
Actualmente son muy corrientes los reglamentos que protegen la salud y la vida de los animales o de los vegetales. Su objetivo es que no se extingan especies animales o vegetales amenazadas por la contaminación del agua, la atmósfera y el suelo. Algunos países, por ejemplo, prohíben la captura de peces de especies amenazadas antes de que hayan alcanzado determinado tamaño.
  WTO - Official minister...  
They believe subsidies based on, or related to, production are needed for these purposes. For example, rice fields have to be promoted in order to prevent soil erosion, they say. A number of countries have produced studies to support their arguments, and these studies have also been debated.
De nombreux pays en développement exportateurs voient dans la multifonctionnalité une forme de traitement spécial et différencié en faveur des pays riches. Plusieurs vont jusqu’à dire que toute activité économique - qu’il s’agisse de l’industrie, des services - est également multifonctionnelle et que si l’OMC doit aborder la question elle doit le faire dans tous les secteurs des négociations et pas seulement à propos de l’agriculture. D’autres disent que l’agriculture est un domaine à part.
Otros países opinan que las preocupaciones no comerciales están estrechamente vinculadas a la producción. Consideran que a esos efectos se necesitan las subvenciones basadas en la producción o relacionadas con ella. Dicen por ejemplo, que para prevenir la erosión del suelo hay que promover el cultivo de arrozales. Varios países han llevado a cabo estudios para respaldar sus argumentos, estudios que también han sido objeto de debate.
  WTO | Environment - env...  
The most frequently cited environmental objectives fall under the category of soil and water pollution abatement, energy conservation, plant and forestry conservation, consumer information, protection of plants or territory from pests or diseases.
Le nombre de réglementations proposées au sujet de l'environnement n'a cessé de croître au cours des dix dernières années. Les objectifs environnementaux les plus cités sont la lutte contre la pollution des sols et de l'eau, la conservation de l'énergie, la conservation des végétaux et des forêts, l'information des consommateurs et la protection des végétaux ou du territoire contre les parasites ou les maladies.
El número de reglamentaciones propuestas en relación con el medio ambiente ha aumentado de forma ininterrumpida durante los últimos 10 años. Los objetivos ambientales mencionados con más frecuencia corresponden a las categorías de reducción de la contaminación del suelo y del agua, conservación de la energía, conservación vegetal y forestal, información al consumidor y protección de las plantas o del territorio contra plagas o enfermedades.
  WTO | Technical barrier...  
Increased regulatory policy can be seen as the result of higher standards of living worldwide, which have boosted consumers' demand for safe and high-quality products, and of growing problems of water, air and soil pollution which have encouraged modern societies to explore environmentally-friendly products.
Ces dernières années, le nombre de règlements techniques et de normes adoptés par les pays a très sensiblement augmenté. Cette politique de réglementation accrue peut être considérée comme étant le résultat de l'élévation des niveaux de vie à l'échelle mondiale, qui a dopé la demande des consommateurs en produits sûrs et de haute qualité et des problèmes croissants de pollution de l'eau, de l'air et du sol qui ont incité les sociétés modernes à rechercher des produits respectueux de l'environnement.
En los últimos decenios el número de normas y reglamentos técnicos adoptados por los países ha aumentado considerablemente. Cabe atribuir esta intensificación de la política de reglamentación a la elevación de los niveles de vida en todo el mundo, que ha impulsado la demanda de productos seguros y de alta calidad por parte de los consumidores, y a los crecientes problemas de contaminación del agua, la atmósfera y el suelo que han llevado a las sociedades modernas a buscar productos no nocivos para el medio ambiente.
  WTO | Trade policy revi...  
The resources of the sub-soil are the property of the State, which manages their exploitation. Oil, Gabon's leading resource since the 1960s, is now facing an uncertain future owing to the natural exhaustion of the oil fields being exploited.
Le Gabon stimule également la découverte de nouvelles richesses du sous-sol. Le gisement de manganèse étant déjà exploité, il encourage la recherche de nouveaux gisements. à cette fin, un nouveau Code minier est en place depuis 1999, qui offre également des incitations d'ordre fiscal et douanier.
Las riquezas del subsuelo son propiedad del Estado, que se ocupa de su explotación. El petróleo, la riqueza más importante del Gabón desde el decenio de 1960, tiene un futuro incierto debido al agotamiento natural de los yacimientos petrolíferos en explotación. El Gabón desea estimular la exploración petrolera, pero los bloques de acceso fácil ya han sido atribuidos y en la actualidad se ofrecen a las empresas los bloques que se encuentran en la cuenca submarina. Las empresas que se dedican a la exploración pueden beneficiarse con incentivos de carácter fiscal y aduanero.
  WTO | Trade and environ...  
Facilitating access to products and services in this area can help improve energy efficiency, reduce greenhouse gas emissions and have a positive impact on air quality, water, soil and natural resources conservation.
Dans le cadre des négociations en cours sur le soutien que peuvent s'apporter mutuellement la libéralisation du commerce et l'environnement, les Membres de l'OMC s'emploient à éliminer les obstacles commerciaux dans les secteurs des marchandises et des services susceptibles de profiter à l'environnement. Le fait de faciliter l'accès aux produits et services dans ce domaine peut contribuer à améliorer l'efficacité énergétique, réduire les émissions de gaz à effet de serre et avoir une incidence positive sur la qualité de l'air, l'eau, le sol et la protection des ressources naturelles. Une issue favorable des négociations sur les biens et services environnementaux pourrait profiter aux Membres de l'OMC sur trois plans: l'environnement, le commerce et le développement.
En el marco de las negociaciones en curso sobre el apoyo mutuo de las políticas en favor de la apertura comercial y del medio ambiente, los Miembros de la OMC se están esforzando por eliminar los obstáculos al comercio de bienes y servicios que puedan beneficiar al medio ambiente. La facilitación del acceso a los productos y servicios en esta esfera puede ayudar a mejorar la eficiencia energética y a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y tener un impacto positivo sobre la calidad del aire, el agua, los suelos y la conservación de los recursos naturales. Un resultado satisfactorio de las negociaciones relativas a los bienes y servicios ambientales podría generar beneficios por partida triple para los Miembros de la OMC: para el medio ambiente, para el comercio y para el desarrollo.
  91oilsds  
The criteria used must be appropriate, objective and provide the necessary flexibility for the recognition of distinctive homogeneous zones of a minimum size and allow for specific structural characteristics that influence yields such as soil fertility, including, where appropriate, due differentiation between irrigated and non-irrigated land.
global que sería mayor que el que habría obtenido si se hubiese utilizado exclusivamente bien el rendimiento de los cereales, bien el rendimiento de las semillas oleaginosas. 4. Los Estados miembros presentarán a la Comisión su plan de regionalización junto con toda la información complementaria de que dispongan, incluido, si fuere necesario, las medidas que el Estado miembro pretende adoptar en el caso de presentación de solicitudes para la siembra de semillas en tierras inadecuadas con el principal objetivo de obtener los pagos directos más bien que el cultivo de una cosecha rentable. Estos planes serán presentados a la Comisión en una fecha que esta misma determinará con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 38 del Reglamento Nº 136/66/CEE.
  WTO | Singapore Ministe...  
In the economy of the twenty-first century, knowledge, like water, will be an essential resource. Our challenge is to extend and widen the global aquaducts -- to help to irrigate parched soil. For example, by liberalizing telecommunications we can help put a telephone in every village - something that can make the difference between life and death.
Deuxièmement, notre système change parce que l'économie mondiale change. L'information, le savoir-faire, les idées - telles sont les forces nouvelles qui en constituent le moteur. Cette économie nouvelle sera différente de l'ancienne parce que les connaissances sont à la fois une ressource et un produit - le nouveau capital de la croissance économique, mais un capital qui peut être mis à la portée de tous. Dans l'économie du XXIe siècle, les connaissances seront une ressource essentielle, comme l'eau. Le défi que nous aurons à relever consistera à étendre et à élargir le réseau mondial de canaux - pour pouvoir irriguer les terres arides. Par exemple, grâce à libéralisation des télécommunications, il sera plus facile d'installer un téléphone dans chaque village - et c'est ce qui peut faire la différence entre la vie et la mort. Grâce à la libéralisation des technologies de l'information, nous pourrons éduquer la population de nos pays à un point que l'on n'aurait pas pu imaginer il y a dix ou 20 ans, de façon qu'elle puisse affronter la concurrence dans l'économie mondiale. Voilà la dimension humaine de la mondialisation. C'est pour cette raison que la libéralisation est source de progrès pour tous les peuples du monde.
En segundo lugar, nuestro sistema evoluciona porque también evoluciona la economía mundial. La información, los conocimientos técnicos y las ideas son las nuevas fuerzas que impulsan la economía mundial. Esta nueva economía será distinta de la que existía antiguamente, porque los conocimientos son a la vez un recurso y un producto, es decir, el nuevo capital del crecimiento económico, pero un capital al que todos deben poder tener acceso. En la economía del siglo XXI, los conocimientos, al igual que el agua, serán un recurso esencial. Nuestra tarea consiste en extender y ampliar los acueductos mundiales, para ayudar a irrigar terrenos inexplotados. Por ejemplo, con la liberalización de las telecomunicaciones podemos contribuir a que el teléfono llegue hasta la última aldea, lo que en algunos casos es una cuestión de vida o muerte. Con la liberalización de las tecnologías de la información podemos educar a nuestros pueblos en un grado inimaginable hace 10 ó 20 años, dándoles la capacidad de competir en la economía mundial. Ésta es la dimensión humana de la mundialización y el motivo por el cual la liberalización es fuente de progreso para todos los pueblos del mundo.
  WTO | Trade policy revi...  
Regarding dairy products, the representative replied that Chile considered the 31.5 per cent bound level (against an applied rate of 11 per cent) appropriate given the sensitivity of this sector for Chilean agriculture. He also clarified policy regarding irrigation programmes and the Plan for the Recovery of Soil Productivity.
En réponse aux questions posées au sujet du mécanisme de fourchette de prix, le représentant a déclaré que le mécanisme (qui s'appliquait au blé, à la farine de blé, aux huiles comestibles et au sucre) avait été établi pour protéger les prix intérieurs contre les fluctuations des prix internationaux. Le représentant a indiqué que les importations des produits visés par ce mécanisme étaient considérables, représentant dans le cas des huiles comestibles 92 pour cent de la consommation nationale. Il était peu probable que le taux consolidé de 31,5 pour cent puisse être affecté par le mécanisme. S'agissant des produits laitiers, le représentant a répondu que le Chili jugeait approprié le niveau consolidé de 31,5 pour cent (par rapport à un taux appliqué de 11 pour cent), et ce compte tenu de la sensibilité de ce secteur pour l'agriculture chilienne. Il a également clarifié la politique concernant les projets d'irrigation et le Plan pour le rétablissement de la productivité du sol. Le prix d'achat de la betterave sucrière était fixé par l'IANSA, une entreprise privée, à l'issue de négociations avec les producteurs et sans intervention de l'Etat.
En respuesta a las preguntas formuladas acerca del mecanismo de bandas de precios, el representante ha señalado que el mecanismo (que se aplica al trigo, la harina de trigo, los aceites comestibles y el azúcar) se estableció para estabilizar los precios internos ante las fluctuaciones de los precios internacionales. El representante ha indicado que las importaciones de los productos abarcados por este mecanismo representan un volumen considerable, llegando en el caso de los aceites comestibles al 92 por ciento del consumo nacional. No es probable que el tipo consolidado del 31,5 por ciento pueda ser vulnerado por el mecanismo. En cuanto a los productos lácteos, el representante ha contestado que Chile considera apropiado el nivel consolidado del 31,5 por ciento (frente a un tipo aplicado del 11 por ciento), dada la sensibilidad de ese sector para la agricultura del país. También ha aclarado la política relativa a los programas de riego y el plan para el restablecimiento de la productividad del suelo. El precio de compra de la remolacha azucarera lo fija la IANSA, una empresa privada, en negociaciones con los productores y sin intervención de los poderes públicos.
  WTO | Trade policy revi...  
Domestic support, justified under "green box" provisions, involved advisory services and agricultural research programmes together with assistance for structural adjustment, to disadvantaged regions, and for the promotion of soil conservation.
Les Membres ont posé différentes questions sur l'agriculture, les produits alimentaires et les boissons, et en particulier la propriété foncière, les droits de douane et la certification des végétaux; les mesures SPS; la nature et la valeur des différents types de soutien, les restrictions à l'exportation et les subventions. Le représentant de la Hongrie a répondu qu'il n'y avait pour l'instant aucun projet de modification de la réglementation sur la propriété foncière: l'indemnisation des anciens propriétaires avait récemment pris fin. Le régime tarifaire applicable à l'agriculture était l'un des plus libéraux de tous ceux des Membres, comme le montrait la Liste hongroise de l'OMC. La dispersion des droits avait augmenté en raison de la tarification, qui reflétait les effets variables des mesures non tarifaires précédemment appliquées à l'agriculture. Conformément aux dispositions de l'OCDE, seules les variétés végétales certifiées pouvaient être commercialisées en Hongrie: les normes SPS devenaient internationales en vertu de la Loi de 1995 sur les produits alimentaires. Les mesures de soutien interne, justifiées par les dispositions de la "catégorie verte", comprenaient des services de consultation, des programmes de recherche agricole et l'aide à l'ajustement des structures en faveur des régions défavorisées, et à la promotion de la conservation des sols. Des prix garantis étaient fixés pour cinq produits, en dessous du coût de production; il n'y avait eu qu'un seul cas d'intervention. Le régime de licences d'exportation n'était maintenu que pour le maïs et n'était pas restrictif dans la pratique. Pour ce qui est des subventions à l'exportation, le représentant de la Hongrie a réaffirmé que son pays respectait strictement les modalités et conditions énoncées dans la dérogation accordée par l'OMC.
Los Miembros han planteado varias cuestiones en relación con la agricultura, la alimentación y las bebidas, refiriéndose, en particular, a los derechos de propiedad de la tierra; los aranceles; la certificación de plantas; las medidas sanitarias y fitosanitarias; la naturaleza y la cuantía de los diversos tipos de ayuda, y las restricciones y subvenciones a la exportación. El representante de Hungría ha respondido que en la actualidad no hay planes para modificar los reglamentos relativos a los derechos de propiedad de la tierra; recientemente se ha terminado de indemnizar a los antiguos propietarios. Como lo muestra su Lista en el marco de la OMC, el régimen arancelario húngaro del sector agropecuario es uno de los más liberales entre los Miembros de la Organización. El aumento de la dispersión de los aranceles es consecuencia de la arancelización, que refleja los variables efectos de las medidas anteriores no arancelarias sobre el sector agropecuario. Sólo se pueden comercializar en Hungría los tipos certificados de plantas, de conformidad con las disposiciones de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE); las normas sanitarias y fitosanitarias se están armonizando con las normas internacionales en virtud de la Ley de la alimentación de 1995. La ayuda interna, justificada por las disposiciones del "compartimento verde", implica programas de servicios de asesoramiento y de investigación agrícola, así como asistencia para fines de ajuste estructural a las regiones desfavorecidas, y para fomentar la conservación de suelos. En relación con cinco productos se fijan precios garantizados por debajo del costo de producción; la intervención sólo se ha utilizado una sola vez. El régimen de licencias de exportación sólo se mantiene para el maíz y, en la práctica, no tiene carácter restrictivo. En cuanto a las subvenciones a la exportación, el representante ha reafirmado la estricta observancia por Hungría de las condiciones establecidas en la exención de la OMC.