soir – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 133 Ergebnisse  atoll.pt  Seite 6
  Bed and Breakfast Ross...  
Ciel rouge le soir est un B & B à la gestion familiale se trouve à Memphis, dans le centre-ville, à distance de marche des restaurants, des marchés, des banques et de l'arrêt de bus qui relient quotidiennement la ville de Palerme et les aéroports Falcone / Borsellino et Trapani / Birgi .
Red sky at night is a B & B, family-run is located in Memphis, in the city center, within walking distance of restaurants, markets, banks, and from the bus stop that daily connect the town of Palermo and the airports Falcone / Borsellino and Trapani / Birgi .
Roter Himmel bei Nacht ist ein B & B, familiengeführte in Memphis, in der Innenstadt, nur wenige Gehminuten von Restaurants, Märkte, Banken und von der Bushaltestelle, dass täglich verbinden die Stadt von Palermo und die Flughäfen Falcone / Borsellino und Trapani / Birgi .
  Hotel Alpenhotel Panor...  
• Mini Club pour les enfants âgés de 3 à soir 12 années
• Miniclub evening for children aged 3 to 12 years
? Abend Miniclub für Kinder im Alter von 3 bis 12 Jahre
  Hotel Taioli (Cesenati...  
En plus de toute la région montre que les enfants le mercredi soir avec des magiciens, des jongleurs, des clowns et des marionnettes
In addition all the area Wednesday evening children's shows with magicians, jugglers, clowns and puppets
Darüber hinaus sind alle im Bereich Mittwochabend Kinder-Shows mit Zauberern, Jongleuren, Clowns und Marionetten
  Hotel Città Bianca (Os...  
Le restaurant Garden Room, ouvert tous les jours midi et soir, propose un large choix de plats et le service local et national ainsi qu'une sélection de plats du cratère.
The Garden Room restaurant, open all day for lunch and dinner, offers a wide choice of dishes and cooking local and national as well as a selection of dishes crater.
The Garden Room Restaurant, den ganzen Tag geöffnet für Mittag-und Abendessen, bietet eine große Auswahl an Speisen und lokalen und nationalen Küche sowie eine Auswahl an Speisen-Krater.
  Bed and Breakfast La m...  
Chaque jour, vous pouvez décider de votre journée et le soir rentrer à la maison Ma maison pour tous vous accueillent avec une familiarité et de courtoisie.
Every day you can decide your day and evening coming home My Home for All will welcome you with familiarity and courtesy.
Jeden Tag können Sie entscheiden, den Tag und abends nach Hause kommen My Home for All können Sie mit der Vertrautheit und Höflichkeit empfangen.
  Bed and Breakfast Cort...  
Toujours dans le soir, la vieille ville est pleine de touristes qui affluent vers les nombreux clubs, comme des pubs, des trattorias, de restaurants, cafés, boulangeries, etc, donnent vie à la vie nocturne de la ville.
Also in the evening the old town is full of tourists who flock to the many clubs, such as pubs, trattorias, restaurants, pubs, bakeries, etc., give life to the city nightlife. On foot is easy to reach the modern Piazza Mazzini, shopping area, where you can enjoy shopping.
Auch am Abend ist die Altstadt von Touristen, die Herde auf die vielen Vereine, wie Bars, Gastwirtschaften, Restaurants, Kneipen, Bäckereien, etc., geben Sie Leben in die Stadt Nachtleben voll. Zu Fuß zu erreichen ist einfach die moderne Piazza Mazzini, Einkaufszentrum, wo man shoppen gehen.
  Bed and Breakfast Vill...  
Les prix comprennent: Chambre avec vue sur la mer, 1 déjeuner, toutes les taxes. Pour le samedi soir seulement tarif est de 80 € par nuit.
Prices include: Room with sea view, 1 breakfast, all taxes. For Saturday night only fare is € 80 per night.
Die Preise beinhalten: Zimmer mit Meerblick, 1 Frühstück, alle Steuern. Für Samstagabend nur Fahrpreis beträgt ? 80 pro Nacht.
  Chalet Cà San Ponzio (...  
Vous pouvez vous détendre dans le beau jardin et le soir peut-être plus frais, détendez-vous en face de l'incendie.
You can relax in the beautiful garden and maybe cooler evenings, relax in front of the fire.
Sie können in dem schönen Garten entspannen und vielleicht kühleren Abenden, entspannen Sie sich vor dem Feuer.
  Hotel San Martino (Syr...  
Un cabinet de services professionnels organise des tournées de jour et de soir avec les guides touristiques, location de vélo et offre à nos clients tous les services requis.
A professional services firm organizes daytime and evening tours with tour guides, bike rentals and offers our guests all the services required.
Ein professionelles Dienstleistungsunternehmen organisiert tagsüber und abends Touren mit Reiseleiter, Fahrradverleih und bietet unseren Gästen alle Leistungen erforderlich.
  Agritourisme Il Rifugi...  
Nous offrons le petit déjeuner, dîner le soir dans notre bar dans le jardin pour l'été. Les vélos sont disponibles.
We offer breakfast, dinner on the evening in our bar in the garden for the summer. Bicycles are available.
Wir bieten Frühstück, Abendessen am Abend in unserer Bar im Garten für den Sommer. Fahrräder stehen zur Verfügung
  Maison de vacances La ...  
Tout en Septembre 1 à 9, il est le festival du vin de renommée où chaque soir, vous pourrez déguster la nourriture et vins se voir dans les expositions de photographie contemporaine, la peinture, et même la musique et le théâtre.
Immediately outside the apartment can make excursions on foot or by mountain bike routes in the country and as visible from the Summer at Montecarlo: Every weekend you can enjoy theater, music, cinema and dance under the stars in a 'dreamlike atmosphere ... is always accompanied by a good glass of wine of Montecarlo. While September 1 to 9 there is the renowned Wine festival where every evening you can sample food and wine will see in contemporary photography exhibitions, painting, and even music and theater. The biggest festival in Monte Carlo is a holiday that ends on September 8 with the procession in honor of the Madonna del Soccorso. During the event, which lasts approx. 10 days, you set up a wine tasting center, have set up stands Gourmet local place exhibitions, cultural events, musical shows and entertainment. The second weekend of November takes place the Festival of new wine and the 'new oil. Food stands are set up for the distribution of local products in season like necci, bruschetta, rummaging.
Unmittelbar außerhalb der Wohnung zu Fuß Ausflüge zu machen oder mit dem Mountain-Bike-Routen im Land und als sichtbare aus dem Sommer in Montecarlo: Jedes Wochenende können Sie genießen Theater, Musik, Film und Tanz unter den Sternen in einer 'traumhafte Atmosphäre ... wird immer von einem guten Glas Wein von Montecarlo begleitet. Während 1 bis 9. September gibt es die berühmten Wein-Festival, wo Sie jeden Abend Probe Essen und Wein kann, wird in der zeitgenössischen Fotografie Ausstellungen, Gemälde zu sehen, und sogar Musik und Theater. Das größte Fest in Monte Carlo ist ein Feiertag, endet am 8. September mit der Prozession zu Ehren der Madonna del Soccorso. Während der Veranstaltung, das dauert ca.. 10 Tage, richten Sie eine Weinprobe Center, eingerichtet haben, steht Gourmet örtliche Ausstellungen, kulturelle Veranstaltungen, Ausstellungen und musikalische Unterhaltung. Das zweite Wochenende im November findet das Festival des neuen Weins und der 'neuen Öl. Essen steht für die Verbreitung von lokalen Produkten der Saison wie necci, Bruschetta, Stöbern eingerichtet.
  Bed and Breakfast Il M...  
Le monachicchio et positionné dans la ville, la colline de la Selva di Fasano où trouver la détente et visite de l'église appelée LE SEIGNEUR DES TRULLI et un splendide Casina Ville au cours de l'été où nous jouons des concerts, des expositions et des spectacles avec des invités qui acclamer le soir été
The monachicchio and positioned in the hill town of Selva di Fasano in which to find relaxation and visit the church called THE LORD OF TRULLI well as a splendid Casina City in the summer where we play concerts, exhibitions and shows with guests who cheer the evenings summer.
Il Monachicchio ist positioniert in den Hügel der Selva di Fasano, in der Entspannung zu finden und besuchen Sie die Kirche der Herr der TRULLI auch einen herrlichen Casina Stadt im Sommer, wo wir spielen Konzerte, Ausstellungen und Shows mit Gästen, die abends jubeln Sommer
  Hotel Arenile (Syracus...  
Un lieu où vous pouvez devenir clients de la nuit, les pêcheurs en bateau poser quelques kilos de poisson, d'offrir aux touristes. Qu'est-ce qui a tiré, ce soir, mon oncle? dit un jeune homme, familier avec déférence, le pêcheur qui cherche à ancrer le bateau.
A place where you can become clients of the night fishermen in boat pose some kilos of fish to offer to tourists. What has pulled tonight, uncle? said a young man, familiar with deference, the fisherman who tries to anchor the boat. Answered the little stuff catfish but fresh and good for a lunch with the family adds, then pouring advice on preparing the recipe from the fruit of its networks.
Ein Ort, an dem Sie sich Kunden der Nacht Fischer im Boot stellen einige Kilo Fisch zu bieten Touristen. Was ist heute Abend gezogen, Onkel? sagte ein junger Mann, mit dem Respekt, der Fischer, der versucht, das Boot zu verankern. Antwortete der kleine Sachen Wels aber frisch und gut für ein Mittagessen mit der Familie fügt hinzu, dann gießt Beratung über die Vorbereitung der Rezeptur aus den Früchten ihrer Netze.
  Bed and Breakfast Vill...  
. veut être un lieu d'atterrissage après les longues heures du jour est entre les vagues de calme et de plages ensoleillées qui couvrent la côte orientale de la Sardaigne de Villasimius et Costa Rei à Santa Margherita et les falaises de la côte de Teulada, tout en restant près de la ville et bénéficient par conséquent le plaisir de visiter la fraîcheur du soir.
VillaMusA .. wants to be a place for landing after the long hours of the day costs between the calm waves and sunny beaches that cover the east coast of Sardinia from Villasimius and Costa Rei to Santa Margherita and the coast cliffs of Teulada, while staying near the city and thus enjoy the pleasure of visiting the cool of the evening.
VillaMusA .. will ein Ort sein, für die Landung nach der langen Stunden des Tages kostet zwischen der ruhigen Wellen und sonnige Strände, dass der Ostküste von Sardinien Villasimius und Costa Rei Deckung Santa Margherita und Klippen der Küste von Teulada, während ihres Aufenthalts in der Nähe der Stadt und damit das Vergnügen genießen den Besuch der Kühle des Abends.
  Agritourisme Il Parco ...  
La ferme offre l'hospitalité dans la moitié et hébergement en pension complète, avec un petit déjeuner copieux de gâteaux au miel et confiture maison pour traiter avec suffisamment d'énergie pour la randonnée pédestre et le soir pour dîner, tous les invités prennent place à la même table (si vous voulez) avec le propriétaire de la ferme familiale et a servi des plats traditionnels et dégustation de produits typiques de la cuisine Abruzzes, location de vélo ...
The farm offers hospitality in half and full board catering, with a hearty breakfast of homemade honey cakes and jam to deal with enough energy to hike and in the evening for dinner all the guests sit at the same table (if you like) with the owner of the farm family and served traditional dishes and tasting of typical products of Abruzzo cuisine,, bike rental ...
Der Bauernhof bietet Gastfreundschaft in Halb-und Vollpension Verpflegung, mit einem herzhaften Frühstück mit hausgemachten Kuchen, Honig und Marmelade, um mit genügend Energie, um Wanderung und am Abend zum Abendessen viel alle Gäste sitzen am selben Tabelle (wenn Sie möchten) mit dem Besitzer der Farm der Familie und serviert traditionelle Gerichte und Verkostung von typischen Produkten der Abruzzen Küche, Fahrradverleih ...
  Chalet Colori Toscani ...  
En été, il est indispensable de visiter les nombreux festivals qui ont lieu dans les villages de la municipalité de Capannori: ici, les gens du pays et d'autres touristes qui prévaut en appréciant les spécialités locales telles que les champignons, polenta, raviolis, les haricots, les boissons et la danse ensemble soir.
In summer it is a must to visit the numerous festivals that are held in the villages of the Municipality of Capannori: here, the locals and other tourists enjoying the prevailing local specialties such as mushrooms, polenta, ravioli, beans, drinks and dancing together all evening.
Im Sommer ist es ein Muss, um die zahlreichen Feste, die in den Dörfern der Gemeinde Capannori gehalten werden, zu besuchen: hier die Einheimischen und Touristen genießen die jeweils herrschenden lokalen Spezialitäten wie Pilze, Polenta, Ravioli, Bohnen, Getränke und alle tanzen gemeinsam Abend.
  Chalet Baroni Nuovi (B...  
Dans la maison du vieux fermier, magnifiquement meublé, a été construite sur notre charmant restaurant, où la matinée sera servi un petit déjeuner continental, et le soir, à votre demande, vous pourrez dîner et goûter la cuisine des Pouilles, accompagné par le vin parfumé de nos production.
In the old farmer's house, beautifully furnished, has been constructed on our lovely restaurant, where the morning will be served a continental breakfast, and evening, at your request, you can dine and taste the cuisine of Puglia, accompanied by fragrant wine of our production.
Im Haus des alten Bauern, schön eingerichtet, wurde auf unserem schönen Restaurant, wo jeden Morgen serviert wird ein kontinentales Frühstück gebaut, und abends, auf Ihren Wunsch können Sie essen und den Geschmack der Küche von Apulien, von duftenden Wein begleitet unsere Produktion.
  Agritourisme L'Uliveto...  
La ferme offre l'hospitalité dans une demi-pension, avec un petit déjeuner copieux de gâteaux au miel et confiture maison pour traiter avec suffisamment d'énergie pour la randonnée pédestre et le soir pour dîner, tous les invités prennent place autour d'une table avec le propriétaire de la famille la ferme et servis des plats typiques des Abruzzes.
The farm offers hospitality in a half-board, with a hearty breakfast of homemade honey cakes and jam to deal with enough energy to hike and in the evening for dinner all the guests sit around a table with the family proprietor farm and served typical dishes of Abruzzo.
Der Bauernhof bietet Gastfreundschaft in einer Halbpension, mit einem herzhaften Frühstück mit hausgemachten Kuchen, Honig und Marmelade, um mit genügend Energie, um Wanderung und am Abend zum Abendessen alle Gäste sitzen um einen Tisch mit der Familie befassen Inhaber Bauernhof und serviert typische Gerichte der Abruzzen.
  Agritourisme San Miche...  
L'agritourisme San Michele est un groupe d'appartements et de chambres doubles, toutes dans le style de la Toscane, entouré d'un parc de chênes, de pelouses et d'arbres, avec une piscine ensoleillée et un petit restaurant le soir déguster les spécialités de la cuisine toscane ou petit déjeuner le matin à base de produits locaux.
The Agriturismo San Michele is a group of apartments and double rooms, all in Tuscan style, immersed in a park of oak trees, lawns and trees, with a sunny swimming pool and a small restaurant where you can enjoy the specialties in the evening of Tuscan cooking or breakfast in the morning based on local products.
Der Agriturismo San Michele ist eine Gruppe von Appartements und Doppelzimmer, alle im toskanischen Stil, umgeben von einem Park von Eichen, Wiesen und Bäumen, mit einem sonnigen Pool und ein kleines Restaurant, wo Sie die Spezialitäten in den Abend des toskanischen Küche oder Frühstück am Morgen auf der Grundlage von lokalen Produkten.
  Logeur de chambres Roo...  
Toutes les chambres ont une salle de bain privée et l'un d'eux est joint en annexe. E ', y compris dans le prix d'un somptueux petit-déjeuner sur demande faite la veille au soir. Des réductions sont faites pour de longues périodes, les enfants gratuit jusqu'à 6 ans.
All rooms have a private bath and one of these is attached. In the price including a lavish breakfast on request made the previous evening. Discounts are made for long periods, children free up to 6 years.
Alle Zimmer haben ein eigenes Bad und eine davon ist beigefügt. E 'in den Preis mit einem reichhaltigen Frühstück auf Anfrage aus der vorherigen Abend. Ermäßigungen für längere Zeiträume getätigt werden, Kinder frei bis 6 Jahre.
  Chalet Ca'Vernaccia (U...  
S'il vous plaît fournir le solde, le soir avant le jour du départ.
Please provide the balance the evening before the day of departure.
Bitte geben Sie die Balance am Abend vor dem Tag der Abreise.
  Hotel Bellavista (Anac...  
Pour le soir, il n'y aura que l'embarras du choix.
For evening entertainment, there will be spoiled for choice.
Für die Abendunterhaltung gibt es die Qual der Wahl.
  Hotel Bio Brusago Vita...  
· Bienvenue boissons servis à la table à l'arrivée le soir.
· Welcome drink served at the table in the evening arrival.
· Willkommen in der Tabelle in den Abend Ankunft serviert wird.
  Bed and Breakfast Port...  
Clés de l'appartement de livraison et aucune limite pour retourner le soir.
Delivery apartment keys and no limit to return at night.
Lieferung Wohnungsschlüssel und keine Grenze zur Rückkehr in die Nacht.
  Hotel Missouri (Bellar...  
- Chaque lundi soir, fête pour les enfants avec des spectacles de magie, des danses et des parties nutella bonbons.
- Every Monday night party for children with magic shows, dancing candy cane and nutella party.
- Jeden Montag Night Party für Kinder mit Magic Shows, Tanz candy cane und Nutella-Party.
  Hotel Tavernola Locand...  
Le vendredi soir et samedi soir, vous pouvez profiter une grande pizza cuite au four à bois.
On Friday night and Saturday night you can enjoy great pizza cooked in wood oven.
Am Freitag Abend und Samstag Abend genießen Sie tolle Pizza im Holzofen zubereitet.
  Hotel Tavernola Locand...  
Le vendredi soir et samedi soir, vous pouvez profiter une grande pizza cuite au four à bois.
On Friday night and Saturday night you can enjoy great pizza cooked in wood oven.
Am Freitag Abend und Samstag Abend genießen Sie tolle Pizza im Holzofen zubereitet.
  Hotel Adriatico (Bella...  
La direction de l'hôtel est familiale et la cuisine est personnellement supervisée par l'opérateur qui offre un choix quotidien de menu avec viande et poisson, ainsi que la dégustation de produits typiques du soir.
Die Hotelleitung ist freundlich und das Essen ist persönlich von dem Geschäftsführer, dass die tägliche Menü nach Wahl mit Fleisch und Fisch, als auch am Abend bietet Verkostung von typischen Produkten zubereitet.
  Bed and Breakfast Vill...  
le soir, le cocktail bar ouvre à cocktails fantastiques et de la bonne musique
Am Abend die Cocktail-Bar eröffnet mit fantastischen Cocktails und guter Musik
  Bed and Breakfast Abra...  
Adjacent au Théâtre Merlu et le château aragonais, et à quelques pas de la piazza Fonte Diana, le cœur battant de la ville, Abraxa offre à ses clients la possibilité de se détendre et profiter du magnifique paysage qui peut aussi être vu en particulier le soir et, le cas le souhaite, de se plonger dans la sophistication de la vie en ville et se déplacer seulement de quelques dizaines de mètres.
Adjacent to the Hake Theater and the Aragonese castle, and a short walk from the piazza Fonte Diana, beating heart of the city, Abraxa offers its customers the opportunity to relax and enjoy the beautiful landscape that also can be seen especially in the evening and, where desired, to immerse themselves in the sophistication of city life and move only a few tens of meters. Pubs, restaurants, theater, library, bar and various shops are in fact just a few minutes from the B&B.
Neben dem Theater und der Seehecht aragonische Burg, und einen kurzen Spaziergang von der Piazza Fonte Diana, pulsierende Herz der Stadt, bietet Abraxa seinen Kunden die Möglichkeit sich zu entspannen und die wunderschöne Landschaft genießen, die auch besonders in den Abendstunden zu sehen und, wo Wunsch, sich in der Komplexität des Lebens der Stadt eintauchen und bewegen sich nur ein paar Dutzend Meter. Kneipen, Restaurants, Theater, Bibliothek, Bar und verschiedene Geschäfte sind in der Tat nur wenige Minuten vom B & B.
  Bed and Breakfast Anti...  
Les commentaires sont guidés par le directeur M. Paul Candy, et peuvent également être réservées dans les heures par des individus, des familles, des groupes ou des groupes organisés dans l'école le matin, l'après-midi, le soir ou la nuit.
E 'can be observed through the powerful optical telescope in the auto-aiming both day and night (50cm in diameter for 4MT teleconverter configuration in professional Ritchey-Chretien). The comments are guided by the Director Prof. Paul Candy, and can also be booked within hours by individuals, families, groups or groups organized school in the morning, afternoon, evening or night. E 'can also take photos directly!
E 'beobachtet werden kann durch die leistungsstarke optische Teleskop in der Auto-, die Tag und Nacht (50 cm Durchmesser für 4MT Telekonverter Konfiguration im professionellen Ritchey-Chretien). Die Stellungnahmen werden von dem Direktor Prof. Paul Candy, und kann auch gebucht werden innerhalb weniger Stunden von Einzelpersonen, Familien, Gruppen oder Gruppen organisiert der Schule am Vormittag, Nachmittag, Abend oder Nacht. E 'können auch Fotos direkt!
  Maison de vacances Sun...  
Confortablement détendu sur le balcon dans un emplacement en bord de mer exclusive, du lever au coucher du soleil, vous pouvez profiter de la vue avec une vue à 360 degrés, en savourant le goût des saveurs italiennes ou siroter leur boisson préférée tandis que le soir vous serez caressé par la brise de mer qui saura vous divertir bien dans la nuit.
The idea of ​​making the Holiday AtSunriseHome born handed down from our experience in the hospitality industry. It is located in Rome near Lido di Ostia east, 50 meters from the metro area and 50 meters from the beaches and entertainment facilities, bright and tastefully furnished with a large rear terrace and balcony facing the sea, in order to offer you a unique stay . Comfortably relaxed on the balcony in an exclusive beachfront location, sunrise to sunset you can enjoy the view with a 360 degree view, savoring the taste of Italian flavors or sip their favorite drink while in the evening you will be caressed by the sea breeze that will entertain you nicely into the night. From the terrace on the back elegantly finished and reserved (with indoor laundry area and washing machine), you can enjoy wonderful relaxation. Finally, you can dine in an elegant bedroom enhanced with all amenities (closets and cupboards, blankets, sheets, pillows and bed linen / towels custom) to indulge in the days following a romantic walk on the beach or to the many activities that will propose an agreement with our partners, away from the smog and stress of everyday life.
Die Idee, das Holiday AtSunriseHome geboren liefert von unserer Erfahrung in der Hotellerie. Es befindet sich in Rom in der Nähe von Lido di Ostia befindet sich östlich, 50 Meter von der U-Bahn-Bereich und 50 Meter von den Stränden und Unterhaltungsmöglichkeiten, hell und geschmackvoll eingerichtet mit einem großen hinteren Terrasse und Balkon mit Blick auf das Meer, um Ihnen einen einzigartigen Aufenthalt . Gemütlich auf dem Balkon in einer exklusiven Lage direkt am Strand, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang können Sie die Aussicht mit einem 360 Grad Blick genießen können entspannt und genoss den Geschmack der italienischen Aromen oder ihre Lieblingsgetränke und am Abend werden Sie von der Meeresbrise gestreichelt zu werden, die Sie unterhalten werden schön in die Nacht. Von der Terrasse auf der Rückseite elegant eingerichtet und reserviert (mit Innen Waschküche und Waschmaschine), Sie wunderbare Entspannung. Schließlich können Sie in einem eleganten Zimmer mit allen Annehmlichkeiten (Schränke und Schränke, Decken, Bettwäsche, Kopfkissen und Bettwäsche / Handtücher custom) erweitert, um in den Tagen nach einem romantischen Spaziergang am Strand oder zu den vielen Aktivitäten, dass Will frönen speisen vorschlagen, eine Vereinbarung mit unseren Partnern aus dem Smog und dem Stress des Alltags.
  Village de vacances Ce...  
Le Centre offre également des vacances Isuledda un riche programme d'animation, mini-club, compétitions sportives, des spectacles, des costumes, des chasses au trésor, fêtes d'enfants, piano-bar avec soirées à thème chaque soir, musique live, discothèque, cabaret, cinéma, école de danse, danses folkloriques et de nombreux autres divertissements.
Equipped with discrete business sector is well integrated with a supermarket butcher shop with fresh products and fruit and vegetables, medical facility equipped with medical, fitness and wellness center. The Center also offers holidays Isuledda a rich program of animation, mini club, sports competitions, performances, costumes, treasure hunts, children's parties, piano bar with nightly theme nights, live music, disco, cabaret, film, school of dance, folk dances and many other amusements. No lack of sports activities: diving school with refill bottles, school of wind surfing, sailing lessons and courses of various levels of coastal shipping with the sailing center international Horca misery, boat trips and sailing boat rental of rafts, mountain bikes, scooters, cars, canoes, pedal boats 'with the' Company of adventure. '
Mit diskreten Branche ist gut ausgestattet, mit einem Supermarkt Metzgerei mit frischen Produkten, Obst und Gemüse, medizinische Einrichtung mit medizinischen, Fitness-und Wellness-Center ausgestattet integriert. Das Center bietet auch Urlaub Isuledda ein reiches Programm von Animation, Miniclub, Sportveranstaltungen, Performances, Kostüme, Schatzsuche, Kinderfeste, Piano-Bar mit abendlicher Themenabende, Live-Musik, Disco, Kabarett, Film, Schule für Tanz, Volkstänze und viele andere Vergnügungen. Kein Mangel an sportlichen Aktivitäten: Tauchschule mit Nachfüll-Flaschen, in der Schule von Wind-Surfen, Segeln Unterricht und Kurse von verschiedenen Ebenen der Küstenschifffahrt mit dem Segelzentrum internationalen Horca Elend, Bootsausflüge und Bootsvermietung Flöße, Mountainbikes, Roller, Autos, Kanus, Tretboote 'mit dem' Company of Abenteuer. '
  Bed and Breakfast Vill...  
Neptunia villa a été entièrement restructuré pour accueillir un confortable Bed and Breakfast niché dans la forêt de pins et située à 10 mètres de la plage ou équipés Il ressort entouré d'une luxuriante forêt de pins méditerranéens à quelques mètres de la mer Adriatique, une zone pleine de divertissements pour toute personne qui veut passer Vacation aa contact direct avec un milieu marin vierge et drôle et excentrique, le soir, discothèque la plus populaire pub sur la côte ou goûter la cuisine typique dans les restaurants et les tavernes de la région.
Neptunia villa was completely restructured to accommodate a comfortable Bed and Breakfast nestled in the pine forest and situated 10 meters from the beach or equipped It is apparent surrounded by lush Mediterranean pine forest a few meters away from the Adriatic Sea, an area full of entertainment for anyone who wants to spend Vacation aa direct contact with a pristine marine environment and funny and quirky in the most popular disco pub evenings on the coast or enjoy the typical meals in restaurants and taverns in the area. Neptunia villa covers an area of some square meters of green equipped with secure parking, in addition to housing consisting of two studios and two single rooms, fully independent and complete with every comfort.
Neptunia Villa wurde komplett umstrukturiert, um Platz für ein bequemes Bett und Frühstück im Kiefernwald und liegt 10 Meter vom Strand entfernt oder ausgerüstet Es ist offensichtlich, umgeben von üppigen mediterranen Pinienwald eingebettet ein paar Meter entfernt von der Adria, ein Gebiet voller Unterhaltung für jeden, der zu verbringen will Ferienhaus aa direkten Kontakt mit einer unberührten Meeresumwelt und lustigen und skurrilen in den beliebtesten Disco-Pub-Abende an der Küste oder genießen Sie die typischen Mahlzeiten in Restaurants und Gaststätten in der Umgebung. Neptunia Villa erstreckt sich über eine Fläche von einigen Quadratmetern Grün ausgestattet mit sicherem Parkplatz, ausser für den Wohnungsbau, bestehend aus zwei Studios und zwei Einzelzimmer, völlig unabhängig und mit allem Komfort.
  Chalet Baroni Nuovi (B...  
Dans la maison du vieux fermier, magnifiquement meublé, a été construite sur notre charmant restaurant, où la matinée sera servi un petit déjeuner continental, et le soir, à votre demande, vous pourrez dîner et goûter la cuisine des Pouilles, accompagné par le vin parfumé de nos production.
In the old farmer's house, beautifully furnished, has been constructed on our lovely restaurant, where the morning will be served a continental breakfast, and evening, at your request, you can dine and taste the cuisine of Puglia, accompanied by fragrant wine of our production. Also in summer guests can enjoy the large garden and pool present at the elegant 'inside of the Masseria. And the special agreement with the beach at Beach Guna 'internal reserve of Torre Guaceto. Upon request, you can arrange a shuttle service for transfers of small groups for tours or to accompany the working groups from structure to actual posting and at various restaurants. The property has a large private car park to 'internal property.
Im Haus des alten Bauern, schön eingerichtet, wurde auf unserem schönen Restaurant, wo jeden Morgen serviert wird ein kontinentales Frühstück gebaut, und abends, auf Ihren Wunsch können Sie essen und den Geschmack der Küche von Apulien, von duftenden Wein begleitet unsere Produktion. Auch im Sommer können die Gäste die große Pool-und Gartenlandschaft Gegenwart zu genießen beim eleganten 'in der Masseria. Und der besondere Vereinbarung mit dem Strand an den Binnengrenzen Reserve Beach Guna 'von Torre Guaceto. Auf Wunsch können Sie einen Shuttle-Service für die Übertragung von kleinen Gruppen für Touren zu organisieren oder die Arbeitsgruppen aus der Struktur der tatsächlichen Beitrag und in verschiedenen Restaurants zu begleiten. Das Anwesen verfügt über einen großen privaten Parkplatz zu internen Eigenschaft.
  Maison de vacances CAS...  
Plusieurs restaurants locaux offrent l'occasion d'apprécier la cuisine sicilienne. En outre, plusieurs pubs et Cala Marina SITUE DANS LE SOIR FAIRE AROMES des jeunes pendant la saison estivale. Il est possible AIDER POUR LES AMOUREUX DE DIVERTISSEMENT EVENEMENTS AU THEATRE THEATRE SEGESTA.
THE VILLAGE is located on the Golgi of Castellammare del Golfo. DURING THE SUMMER you can hike along the coast towards San Vito Lo Capo with LEONARDO DA VINCI OR SHIP is possible to rent a boat for a PERSONAL TOUR. SEVERAL local restaurants offer the opportunity to enjoy the Sicilian cuisine. In addition, several pubs and CALA MARINA LOCATED IN THE EVENING MAKE AROMAS OF YOUTH DURING THE SUMMER SEASON. It is possible ASSIST FOR LOVERS OF ENTERTAINMENT EVENTS AT THE THEATRE THEATRE SEGESTA. DURING THE MONTH OF AUGUST IN THE DAY ANNIVERSARY CELEBRATION OF THE PATRON OF THE COUNTRY. Various performances during the summer season. A FEW KM is the natural reserve of Zingaro, Scopello, GUIDALOCA, Erice, Trapani, Palermo WE ARE AT THE CENTER OF EVERYTHING.
Das Feriendorf liegt am Golgi von Castellammare del Golfo entfernt. Im Sommer kann man wandern entlang der Küste Richtung San Vito Lo Capo mit Leonardo da Vinci oder SHIP ist möglich, ein Boot für eine persönliche Tour zu mieten. Mehrere lokale Restaurants bieten die Möglichkeit, die sizilianische Küche genießen. Darüber hinaus wurden mehrere Pubs und Cala Marina befindet sich im Abend Make Aromen von Jugendlichen während der Sommersaison. Es ist möglich ASSIST für Liebhaber von Unterhaltungsereignissen IM THEATER THEATER Segesta. WÄHREND DES MONATS AUGUST IN DER TAG Jahr-Feier der Patron des Landes. Diverse Auftritte in der Sommersaison. Ein paar Kilometer ist das Naturreservat Zingaro, Scopello, Guidaloca, Erice, Trapani, Palermo Wir sind an der Mitte von allem.
  Maison de vacances Vil...  
Le patio est toujours vent donne la possibilité de manger à l'extérieur pendant la journée et le soir et tous les coins du jardin, créé et entretenu avec passion de Carmel, quelque chose de caché à découvrir amphores, des masques grecs, des fleurs colorées et des palmiers coffre assez grand pour ne pas être en mesure de les embrasser.
The patio is always windy gives the possibility to eat outside during the day and evening and every corner of the garden, created and cared with passion from Caramel, something hidden to be discovered ancient amphorae, Greek masks, colorful flowers and palm trees trunk big enough to not be able to embrace them. The garden is crossed by paths paved with pebbles that make a delicious and colorful designs that lead to private parking (covered) and a cozy corner for those who want to sunbathe on comfortable loungers or take a cool shower after swimming in the sea. The main access gate is automatic and you will be given a remote control so you can reach the car park
Die Terrasse ist immer windig gibt die Möglichkeit, außerhalb essen während des Tages und am Abend und jede Ecke des Gartens, angelegt und gepflegt mit Leidenschaft aus Carmel, etwas versteckt, entdeckt alte Amphoren, Masken des griechischen Theaters, bunte Blumen und Palmen werden Kofferraum groß genug, um nicht in der Lage, sie zu umarmen. Der Garten ist durch Wege mit Kies, dass ein köstliches und bunten Designs, die auf einen privaten Parkplatz (überdacht) und eine gemütliche Ecke für diejenigen, die auf bequemen Liegen ein Sonnenbad nehmen oder eine kalte Dusche nach dem Schwimmen im Meer führen, dass machen gepflastert gekreuzt. Die Hauptzufahrt Tor automatisch und Sie werden eine Fernbedienung gegeben werden, so dass Sie den Parkplatz erreichen
  Maison de vacances Lec...  
La la position particulière de la structure permet d'apprécier la beauté de la côte et la mer est Salentina richesse des paysages, ressources naturelles et culturelles dans l'arrière-pays La passion que les propriétaires ont des habitudes et coutumes de la Salento vous conduiront à découvrir la véritable tradition Salentina et surtout à connaître et apprécier les festivals et foires de l'été, le soir de la fonction de chaque pays.
The house Holiday Le chianche and a family run marked by cordiality service. The particular position of the structure allows to enjoy both the beauty of the coast and the sea is Salentine wealth landscape, natural and cultural resources in the hinterland The passion that the owners have the habits and customs of Salento will lead you to discover the true traditions Salentine and especially to know and appreciate the festivals and fairs that summer, the evenings feature of each country. in particular the typical dance Salentine Pizzica, which is rooted in popular legend.
Das Haus Holiday chianche ist ein Familienunternehmen mit Herzlichkeit' servizio.La die besondere Stellung der Struktur erlaubt es, genießen die Schönheit der Küste und das Meer ist salentinische Reichtum Landschaft, der natürlichen und kulturellen Ressourcen im Hinterland Die Leidenschaft, die Eigentümer haben die Gewohnheiten und Gebräuche des Salento führt Sie zur Entdeckung der wahren Traditionen salentinische und vor allem zu wissen und schätzen die Festivals und Messen, dass der Sommer, die Abende Funktion der einzelnen Länder. insbesondere die typischen Tanz salentinische Pizzica, die verwurzelt ist in populären Legende.
  Hotel Luci del faro (C...  
Le dîner chaud soir d'été est servi dehors sous le porche de vacances magnifique de l'hôtel, où la chaleur des bougies et le faible bruit de la mer servir comme plat d'accompagnement avec d'agréables moments de repos serale.
On hot summer evenings dinner is served outside in the portico of bellissmo, where the warmth of candle light and noise of the sea are the contour of the pleasant evening refreshments. The restaurant offers traditional dishes of Italian cuisine and international, but his strength is definitely the typical dishes of local cuisine based on fish and crustaceans.
An warmen Sommerabenden Abendessen serviert wird außerhalb des Portikus der bellissmo, bei denen die Wärme der Kerze Licht und Lärm des Meeres sind die Kontur der angenehme Momente serale.Il Imbiss Restaurant bietet klassische Gerichte der italienischen Küche und internationale aber seine Stärke ist die typische Gerichte der lokalen Küche auf der Grundlage von Fisch und Krustentieren.
  Résidence Il Faro (Iso...  
Le complexe se trouve dans la RIZZUTO PAYS turisico chef du village ce qui signifie que l'animation se déroule toute la journée et dans tout le pays, sur la plage, dans l'amphithéâtre, matin et soir, avec une attention particulière à des événements spéciaux comme la nuit Saint-Laurent, la nuit blanche et la nuit de Août.
Iron on request, washing machine. sea ​​a few meters, beautiful coastline, perfect exposure alone, close to markets, restaurants, pizzerias, beaches, horse riding. The complex is within the turisico COUNTRY VILLAGE CHIEF RIZZUTO which means that the animation takes place all day and throughout the country, on the beach in the morning and evening amphitheater, with particular attention to special events such as night St. Lawrence, the sleepless night and the night of August. the sea that surrounds us is crystal clear and clean, the owners are always available for customers .... all come back to us.
Bügeleisen auf Anfrage, Waschmaschine. Meer ein paar Meter, wunderschöne Küste, perfekte Belichtung allein, zu Märkten, Restaurants, Pizzerien, Strände, Reiten schließen. Der Komplex ist in der turisico LAND Village Chief RIZZUTO, dass die Animation stattfindet, bedeutet, den ganzen Tag und im ganzen Land, am Strand in der morgendlichen und abendlichen Amphitheater, mit besonderem Augenmerk auf besondere Ereignisse wie Nacht St. Lawrence, die schlaflose Nacht und die Nacht im August. das Meer, das uns ist kristallklar und sauber umgibt, die Besitzer sind immer für die Kunden verfügbar .... alle kommen zu uns zurück.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow