|
Lorsque les éparpilleurs sont bloqués, la qualité d'émiettement baisse et la machine s'abîme. L'opérateur doit régulièrement couper ces cordes. Sinon, il sera obligé, le soir, de nettoyer les éparpilleurs pendant des heures tandis qu'au champ, cela ne prend que 2-3 minutes.
|
|
It frequently happens that various foreign bodies, like bale cords, get into the manure and roll up around moving parts. When the beaters are blocked, the crumbling quality lowers and the machine gets damaged. The operator therefore has to regularly cut the cords. Otherwise, in the evening, he will have to clean the beaters for hours, while in the field, it only takes 2-3 minutes.
|
|
Bei Dung kommt es öfter vor, dass verschiedene Fremdkörper, wie Ballenseile, geladen werden und sich um die beweglichen Teile wickeln. Wenn die Verteiler blockiert sind, sinkt die Qualität der Zerstückelung und die Maschine wird beschädigt. Der Betreiber muss regelmäßig die Schnüre zerschneiden. Andernfalls muss er am Abend die Verteiler stundenlang säubern, wohingegen es auf dem Feld nur 2-3 Minuten in Anspruch nimmt.
|
|
A menudo ocurre que diversos cuerpos extraños, tales como cuerdas de balas, sean cargados y se enrollan alrededor de las partes en movimiento con el estiérccol. Cuando los esparcidores están bloqueados, la calidad de desmenuzamiento baja y la máquina se daña. El operador debe regularmente cortar las cuerdas. Si no, estará obligado, por la tarde, a limpiar los esparcidores durante horas mientras que esta operación dura sólo 2-3 minutos.
|
|
Vaak komen verschillende vreemde voorwerpen, zoals koorden van balen, terug in de mest en gaan rollen op de bewegende delen. Als de walsen geblokkeerd raken, wordt de kwaliteit van de verkruimeling minder en wordt de machine beschadigd. De bestuurder moet dus de koorden regelmatig snijden. Anders zal hij 's avonds verplicht zijn om de walsen tijdens uren schoon te maken terwijl het 2-3 minuten duurt op het veld.
|
|
Często zdarza się, że do obornika trafią ciała obce, jak np. sznurki od balotów, które owijają się wokół ruchomych elementów. Kiedy dojdzie do zablokowania wałków adaptera, spada jakość rozdrabniania, a maszyna się niszczy. Operator powinien regularnie odcinać te sznurki. W przeciwnym razie wieczorem będzie musiał czyścić z nich adapter przez parę godzin, a na polu zabiera to 2-3 minuty.
|
|
Часто с навозом попадают различные побочные материалы, как веревки из тюков или рулонов и т.д., в результате этого на рабочие органы машины наматываются эти посторонние предметы. А когда ножи забиваются, ухудшается качество измельчения удобрений, портится сама техника. Поэтому специалисту, который работает в поле периодически нужно обрезать эти веревки, желательно, после каждого разбрасывания. В противном случае, оператору уже вечером придется расчищать шнеки несколько часов, тогда как обрезание веревок занимает не более 2 -3- х минут.
|