|
Un soir, Faust invite ses amis à dîner chez lui. Lorsqu’il lève son verre pour porter un toast, il déclare devant leurs visages stupéfaits : « Mes chers amis, cette nuit le diable viendra me prendre ».
|
|
One evening Faust invites friends to dine at his home. In front of their terrified faces he raises his glass in a toast and says, ‘Friends, tonight the devil will come and take me away.’ Here is the mystery of the extraordinary life of a man who made magic, discovered the secrets of alchemy and accomplished incredible feats for exactly 24 years.
|
|
Eines Abends lädt er seine Freunde ein. Nach dem Essen steht er auf, hebt sein Glas, und sagt: „Liebe Freunde, heute Nacht kommt mich der Teufel holen…“ Jetzt verstehen sie endlich, woher er seine magischen, alchimistischen und medizinischen Tricks hatte.
|
|
Una tarde, Faust invita a sus amigos a cenar en su casa, levanta el vaso para brindar y declara, enfrente a sus asombrados amigos: “Esta noche, el diablo me llevará consigo”. Aquí está el misterio de la extraordinaria vida de un hombre que ha practicado la magía, ha comprendido los secretos de la alquimia y ha hecho increíbles gestas por 24 años exactos.
|
|
Una sera Faust invita gli amici a cenare a casa sua, solleva il bicchiere per un brindisi e dichiara davanti ai loro visi esterrefatti: “Amici, stanotte il diavolo verrà a portarmi via”. Ecco dunque il mistero della straordinaria vita di un uomo che ha fatto magie, compreso i segreti dell’alchimia e compiuto incredibili imprese per 24 anni esatti.
|