|
Baptisée « Invitation Privée », elle est disponible uniquement sur demande, lors des fermetures habituelles du restaurant (le midi du mardi au samedi, le dimanche soir ou le lundi).
|
|
Named "Private Invitation", it is only available on request, during the restaurants usual closure (Tuesday to Saturday afternoon, Sunday evening or Monday).
|
|
Es wurde « Invitation Privée - Privat-Einladung » getauft, ist nur auf Anfrage verfügbar und findet zu den offiziellen Schließungszeiten des Restaurants statt (Dienstag bis Samstag mittags, Sonntagabend oder Montag).
|