soli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 54 Résultats  hotels.swisshoteldata.ch
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Cultura alberghiera svizzera e opere d'arte contemporanea originali si incontrano in questo storico albergo sul Lago di Zurigo. A soli 10 minuti in auto dalla city di Zurigo. Un invito a sentirsi a proprio agio, festeggiare od organizzare convegni.
Swiss hotel tradition and contemporary original art works blend in the only historical hotel on the lake Zurich. From traditional to trendy, the hotel is only 10 minutes' drive from Zurich town centre and it has well-being, celebrations and meetings to offer in 2 restaurants with terrace & garden, bar and impressive banqueting & seminar areas.
L'unique hôtel historique au bord du lac de Zurich où se rencontrent culture hôtelière suisse et œuvres d'art contemporaines. A la fois traditionnel et tendance, l'hôtel n'est qu'à 10 min. en voiture du centre de Zurich et invite à la détente comme à la fête dans ses 2 restaurants avec terrasse & jardin, bar et locaux pour banquets et séminaires.
Schweizer Hotelkultur und zeitgenössische Originalkunstwerke treffen im einzigen historischen Hotel am Zürichsee zusammen. Von trad. bis trendy präsentiert sich das Hotel nur 10 Automin. von Zürich-City und lädt zum Wohlfühlen, Feiern und Tagen in 2 Rest. mit Terrasse & Garten, einer Bar und beeindruckenden Bankett & Seminarräumen ein.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'ibis Styles Bern City, come tutti gli altri hotel ibis Styles, offre la colazione e il WIFI gratuiti. Hotel 3 stelle completamente rinnovato gode di eccellenti collegamenti con i mezzi pubblici e si trova a soli 5 minuti dalla stazione ferroviaria principale e a 10 minuti dalla città vecchia.
Look forward to the free breakfast and free wireless internet access available at the ibis Styles Bern City and all other ibis Styles hotels. The fully renovated 3-star hotel has excellent public transport links and is just 5 minutes from the main train station and 10 minutes from the old town. The hotel offers comfortable rooms in a stylish design for 1 or 2 people, as well as family rooms for 2 adults and 2 children.
Profitez du petit déjeuner gratuit et de l'accès Internet sans fil offert à l'ibis Styles Bern City et dans tous les autres hôtels ibis Styles. Entièrement rénové, cet hôtel 3 étoiles vous permet de profiter d'un excellent réseau de transports en commun. Il se trouve à seulement 5 minutes de la gare principale et à 10 minutes de la vieille ville. L'hôtel propose des chambres confortables et élégantes pour 1 ou 2 personnes, ainsi que des chambres Famille pour 2 adultes et 2 enfants.
Freuen Sie sich auf das kostenlose Frühstück und nutzen Sie den gratis WLAN-Zugang im ibis Styles Bern City - diese Gratisleistungen gelten für jedes ibis Styles Hotel. Das komplett neu renovierte 3-Sterne Hotel verfügt über einen optimalen Anschluss an die öffentlichen Verkehrsmittel und liegt nur 5 Minuten vom Hauptbahnhof und 10 Minuten von der Berner Altstadt entfernt. Es bietet komfortable Zimmer im stylischen Design für 1 oder 2 Personen sowie Familienzimmer für 2 Erwachsene und 2 Kinder.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Il moderno ostello per la gioventù di Scuol, costruito nel 2007, è situato nei pressi della stazione, nelle immediate vicinanze delle funivie e a soli dieci minuti dal «Bogn Engiadina»; una posizione ideale per sportivi, famiglie, giovani e gruppi.
The 2007 newly built, modern Scuol Youth Hostel is situated near the station, next to the mountain cableways and just ten minutes from “Bogn Engiadina”: a perfect base for sports-oriented guests, families, young people and groups. Our prices are quoted for members on a per night/per room basis and include breakfast. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Construite en 2007, l’auberge de jeunesse de Scuol est un établissement moderne situé à proximité de la gare et des remontées mécaniques, à seulement dix minutes à pied de «Bogn Engiadina». Un emplacement idéal pour les sportifs, les familles, les jeunes et les groupes. Les prix publiés y compris la contribution journalière des Auberges de Jeunesse Suisses et Hostelling International.
Die 2007 neu erbaute, moderne Jugendherberge Scuol liegt nahe beim Bahnhof, unmittelbar bei den Bergbahnen und nur zehn Minuten vom «Bogn Engiadina» entfernt; eine ideale Voraussetzung für sportliche Gäste, Familien, Jugendliche und Gruppen. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Dalla stazione centrale di Berna, tram n. 3 in direzione Weissenbühl, fermata Hasler. A soli 10 minuti a piedi dalla stazione centrale e dal centro città. Posteggi all'aperto e coperti. Ricco buffet della prima colazione.
Central, quietly-located B&B hotel with idyllic garden seating area. Take tram No. 3 from Berne main station for Weissenbühl. Alight at the Hasler stop. Only 10 minutes walking distance from the main station and town centre. Parking and garage spaces. Copious breakfast-buffet. Weekend prices and specials.
Hôtel garni avec jardin idyllique, situation centrale et calme. Depuis la gare principale de Berne, tram n° 3 direction Weissenbühl, arrêt Hasler. A 10 minutes à pied seulement de la gare centrale et du centre-ville. Places de parc et garage. Riche buffet de petit-déjeuner. Forfaits week-end et offres spéciales.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Situato sulla collina del rinomato Zürichberg, a soli 10 minuti dal centro città, l'albergo design offre un'impareggiabile vista sul lago e sulle alpi. Camere arredate individualmente in stile contemporaneo.
Design hotel on the Zürichberg - perfect for business or leisure. Magnificent views over Zurich, the lake and the mountains. Modern living at its best! Panoramic restaurant, bar & lounge. Just 10 minutes from Zurich's city centre. Conference and banqueting facilities. Underground parking. Weekend rates available.
L'air des montagnes à proximité du centre-ville. Hotel Design pour vos séjours de détente ou d'affaires, avec une vue imprenable sur le lac et les montagnes. Chambres modernes et accueillantes. Restaurant panoramique, bar & lounge. Salles de banquets et séminaires. Garage. Prix week-end sur demande.
Ihr Designhotel für Ferien und Business auf dem Zürichberg. Atemberaubende Aussicht über Zürich, den See und die Berge. Moderne Wohnkultur mit jeglichem Komfort. Restaurant, Bar & Lounge mit Blick aufs Lichtermeer rund um den Zürichsee. Nur 10 Minuten vom Stadtzentrum. Seminar- und Banketträume mit neuester Technik, Garage, Wochenendpreise.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis Lausanne Crissier è a 8 km da Losanna e dal Lago Lemano, nella zona nord-occidentale della città, e a soli 10 minuti dal Museo Olimpico. Oltre a 113 camere, 3 delle quali adatte ad accogliere ospiti con ridotta mobilità, l'hotel offre un ristorante, un bar 24 ore con terrazza, parcheggio libero e 8 sale per conferenze e seminari.
The ibis Lausanne Crissier hotel is 5 miles (8 km) from Lausanne and lake Léman to the north west of the city. Just 10 minutes from the Olympic museum, the hotel offers 113 rooms, 3 of which are able to accommodate guests with reduced mobility, a restaurant, 24-hour bar with terrace, free parking and 8 meeting rooms for conferences and seminars. Business travel guests can enjoy free WIFI. Tennis courts nearby.
L'hôtel Ibis Lausanne Crissier est situé à 8 Km de Lausanne et du lac Léman, dans la périphérie nord-ouest. A 10 mn du musée Olympique, l'hôtel propose à la réservation 113 chambres, dont 3 équipées pour accueillir des personnes handicapées. Il disposed'un restaurant, d'un bar avec terrasse ouvert 24h/24, d'un parking gratuit et de 8 salles de réunion pour organiser conférences et séminaires. Les hôtes en voyage d'affaires bénéficient d'un accès Wifi gratuit. Courts de tennis à proximité.
Das Hotel ibis Lausanne Crissier liegt 8 km nordwestlich von Lausanne und vom Genfer See, nur 10 Min. vom Olympischen Museum entfernt. Das Hotel verfügt über 113 Zimmer, 3 davon rollstuhlgerecht, ein Restaurant, eine rund um die Uhr geöffnete Bar mit Terrasse, kostenlose Parkplätze sowie 8 Tagungsräume für Konferenzen und Seminare. Kostenloses WIFI für Geschäftsreisende. Tennisplätze befinden sich in der Nähe.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Il Novotel Lausanne Bussigny si trova a soli 2 minuti dall'autostrada, a 8 km da Losanna, dal centro storico e dal museo Olimpico. Le nostre 141 camere Novation, con 37 camere Executive con balcone, hanno aria condizionata e Internet gratis.
The Novotel Lausanne Bussigny is just 2 minutes off the motorway, 8 km from Lausanne, the historic city centre and the Olympic Museum. Our 141 Novation rooms, including 37 Executive rooms with balcony, feature airconditioning and free internet. Enjoy thewelcoming, contemporary atmosphere in our Novotel Cafe and hotel bar. The hotel features a terrace overlooking a leafy park, a natural swimming pool and a childrens play area. Six high tech conference rooms (310 sqm) with free WiFi. Parking available.
Le Novotel Lausanne Bussigny est situé à 2 minutes de l'autoroute, à 8 km de Lausanne, de la vieille ville et du Musée Olympique. Les 141 chambres Novation (37 Executive avec balcon) disposent de la climatisation et de l'internet gratuit. Le Novotel Café et le Bar vous accueillent dans un cadre contemporain. La terrasse donne sur un parc verdoyant, un étang de baignade naturel et d'une aire de jeux pour enfants. 6 salles de conférence (310 m²) High-tech avec accès Wifi gratuit. Parking à disposition.
Das Novotel Lausanne Bussigny liegt zwei Min. von der Autobahn, rund 8 km von der Altstadt von Lausanne und dem Olympia Museum entfernt. Die 141 Zimmer sind klimatisiert und bieten Internet gratis. 37 der Zimmer sind Executive Zimmer mit Balkon. Genießen Sie das einladende Ambiente im Novotel Café und der Hotelbar. Zum Haus gehört eine Terrasse mit Blick auf den Park, ein Pool und ein Spielplatz. Sechs Hightech- Konferenzräume (310 m²) mit WiFi gratis stehen zu Ihrer Verfügung. Parkplätze vorhanden.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis budget Luzern City è un hotel economico a soli 10 minuti a piedi dalla stazione, dal centro e dal famoso Kapellbrucke (ponte di legno). Ideale per gite sul Lago di Lucerna e i monti Rigi, Pilatus e Stanserhorn e con l'area sciistica locale a circa 35 minuti, l'hotel offre 128 camere con climatizzazione, WIFI gratuito, parcheggio a pagamento e ristorante nelle vicinanze.
The ibis budget Luzern City is an economy hotel and is only a 10-minute walk from the train station, downtown and the famous wooden Chapel Bridge. Ideal for excursions on Lake Lucerne, the Rigi, the Pilatus or the Stanserhorn. The local ski areas are about 35 minutes away from the hotel. The hotel has 128 comfortable rooms with air-cooling system, free Wi-Fi, pay parking and a restaurant nearby. Enjoy an economical stay on a weekend or during the week in Lucerne for two, with the family or in a group.
L'ibis budget Luzern City est un hôtel économique à 10 min. à pied de la gare, du centre-ville et du Pont de Lucerne. Idéal pour les excursions le long du lac des Quatre-Cantons et sur les monts Rigi, Pilatus ou Stanserhorn. Les domaines skiables sont à environ 35 min. de l'hôtel. L'hôtel compte 128 chambres confortables avec climatisation, WIFI gratuit, parking payant et restaurant à proximité. Profitez d'un séjour économique à Lucerne en week-end ou en semaine pour 2 pers., en famille ou en groupe.
Das günstige ibis budget Luzern City ist nur 10 Gehmin. von Bhf., Altstadt u. der berühmten hölzernen Kapellbrücke entfernt. Ideal für Ausflüge zum Luzerner See, Rigi, Pilatus o. Stanserhorn. Die Skigebiete der Region sind in etwa 35 Min. erreichbar. Das Hotel bietet 128 komfortable Zimmer mit Klimaanlage, kostenl. WIFI, kostenpfl. Parkplatz u. Restaurant in der Nähe. Ob zu zweit, mit der Familie oder mit einer Gruppe - genießen Sie einen günstigen Aufenthalt am Wochenende oder werktags in Luzern.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
La città e il Lago di Neuchâtel sono a 5 km dall'hotel, i campi da golf e da tennis a soli 2 km. I giardini tropicali Papiliorama e Nocturama, con la loro flora e fauna esotica, sono raggiungibili dall'hotel in soli 20 minuti di macchina.
The ibis 3 lacs Neuchâtel hotel is located in the heart of the 3 Lakes region, at the foot of the Jura and close to the N5. It has 60 rooms with WIFI as well as a terrace, swimming pool, bar, 24-hour snack service, a free car park and 1 meeting room. Both the town and Lake Neuchâtel are 3.1 miles (5 km) from the hotel. Golf and tennis facilities are 1.2 miles (2 km) away. Papiliorama and Nocturama, tropical gardens housing exotic flora and fauna, are just a 20 minute drive away.
Situé au coeur de la région des 3 lacs, au pied du Jura et près de la N5, l'hôtel ibis 3 lacs Neuchâtel propose à la réservation 60 chambres équipées Wifi. Une terrasse, une piscine, un bar, un service en-cas 24h/24, accès Wifi gratuit, un parking gratuit et 1 salle de réunion sont à votre disposition. La ville et le lac de Neuchâtel sont à 5 km de l'hôtel. Golf et tennis sont pratiquables à 2 km. Papiliorama et Nocturama, bulles tropicales abritant faunes et flores exotiques, sont à 20 mn en voiture.
Das im Drei-Seen-Gebiet am Fuß des Juras und in der Nähe der N5 gelegene ibis 3 Lacs Neuchâtel Hotel besitzt 60 Zimmer mit WIFI-Zugang, eine Terrasse, einen Pool, eine Bar, Snack-Service (rund um die Uhr), einen kostenlosen Parkplatz und 1 Tagungsräume. Die Stadt und der Neuenburger See sind 5 km vom Hotel entfernt. Golf- und Tennismöglichkeiten in 2 km Entfernung. Die tropischen Gärten Papiliorama und Nocturama mit exotischer Flora und Fauna liegen nur 20 Min. im Auto vom Hotel entfernt.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis Lausanne Centre, 100% non fumatori, è nel centro della città a soli 20 minuti a piedi e 5 di autobus (bus 3 o 21, fermata St Roch) dalla stazione CFF. Il centro storico, il Lago Lemano e il Museo Olimpico sono a 3 km.
The Hotel ibis Lausanne Centre is 100% non-smoking and is located in the city center just 20 minutes' walk and 5 minutes by bus (no. 3 or 21, St Roch stop) from the CFF train station. The old town, Lake Geneva and the Olympic Museum are 1.9 miles (3 km) away. The hotel has 127 modern, soundproofed and air-conditioned rooms, a 24-hour bar for a spot of relaxation and an undercover private car park with 32 spaces (surcharge, non-reservable). Guests can enjoy free public transport and WIFI.
L'hôtel ibis Lausanne Centre, 100% non-fumeur, est situé en plein centre-ville à 20 minutes à pied et 5 minutes en bus (N°3 ou 21, arrêt St Roch) de la gare CFF. La vieille ville, le lac Léman et le Musée olympique se trouvent à 3 km. L'hôtel dispose de 127 chambres modernes, insonorisées et climatisées, d'un bar ouvert 24H/24 pour un moment de détente et d'un parking privé couvert de 32 places (payant, non-réservable). Les transports publics et l'accès Wifi sont gratuits pour nos hôtes.
Das Nichtraucherhotel ibis Lausanne Centre befindet sich direkt im Zentrum, 20 Min. zu Fuß sowie 5 Min. im Bus (Linie 3 o. 21, Haltestelle St Roch) vom CFF-Bahnhof und 3 km von der Altstadt, dem Genfer See und dem Olympischen Museum entfernt. Es verfügt über 127 moderne Zimmer mit Schalldämmung u. Klimaanlage, rund um die Uhr geöffnete Hotelbar zur Entspannung sowie 32 kostenpfl. Parkhausstellplätze (nicht reservierbar). WIFI-Zugang u. Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel sind für Hotelgäste kostenlos.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel economico ibis budget Bern Expo è situato di fronte al Bernexpo, a breve distanza dal nuovo stadio di calcio Stade de Suisse e dal Centro Ippico Nazionale. Il centro della città e a soli 1,7 km dall'hotel, l'Aeroporto Internazionale di Berna-Belp a 10.
The ibis budget Bern Expo is an economy hotel located opposite the BERNEXPO and is a short distance from the new Stade de Suisse football stadium and the National Equestrian Centre. The centre of the city is just 1.7 km from the hotel and the Bern-Belp International Airport is only 10 km away. The hotel has 102 comfortable rooms with air-cooling system, free Wi-Fi, pay parking and a restaurant nearby. Enjoy an economical stay on a weekend or during the week in Bern for two, with the family or in a group.
L'ibis budget Bern Expo est un hôtel économique en face du BERNEXPO, à deux pas du nouveau stade de football Stade de Suisse et du centre équestre national. Le centre-ville est à 1,7 km de l'hôtel et l'aéroport international de Berne Belp est à 10 km. L'hôtel compte 102 chambres confortables avec climatisation, WIFI gratuit, parking payant et restaurant à proximité. Profitez d'un séjour abordable à Berne pour deux personnes, en famille ou en groupe, pour le week-end ou la semaine.
Das ibis budget Bern Expo ist ein günstiges Hotel gegenüber der BERNEXPO und in unmittelbarer Nähe des neuen Fußballstadions Stade de Suisse sowie des nationalen Reitsportzentrums. Nur 1,7 km bis zum Zentrum, 10 km zum internat. Flughafen Belp. Das Hotel verfügt über 102 komfortable Zimmer mit Klimaanlage, kostenl. WIFI, kostenpfl. Parkplatz u. Restaurant in der Nähe. Ob zu zweit, mit der Familie oder mit einer Gruppe - genießen Sie einen günstigen Aufenthalt an einem Wochenende oder werktags in Bern.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis budget Winterthur (ex Etap Hotel) è un conveniente hotel non fumatori del quartiere direzionale, a soli 5 minuti di macchina dalla stazione. Vicino ai musei e al centro della città con una delle più grandi zone pedonali d'Europa, l'hotel offre 84 camere confortevoli con climatizzazione, WIFI gratuito, parcheggio a pagamento e un ristorante nelle vicinanze.
The ibis budget Winterthur (former Etap Hotel) is an affordable non-smoking hotel in the business district, just 5 minutes' drive from the train station. It is close to the museums and city center which is home to one of Europe's largest pedestrianized areas. The hotel has 84 comfortable rooms with air conditioning, free WIFI, paid parking and a nearby restaurant. Whether visiting as a couple, with your family or as a group, enjoy an affordable midweek or weekend break in Winterthur.
L'ibis budget Winterthur (anciennement Etap Hotel) est un hôtel non-fumeurs économique du quartier des affaires, à seulement 5 min de la gare en voiture. Il est proche des musées et du centre-ville, hébergeant une des zones piétonnes les plus grandes d'Europe. L'hôtel compte 84 chambres confortables avec climatisation, WIFI gratuit, parking payant et restaurant à proximité. En couple, en famille ou en groupe, profitez d'un séjour abordable en semaine ou le week-end à Winterthur.
Das Hotel ibis budget Winterthur (ehemals Etap Hotel) ist ein günstiges Nichtraucherhotel im Geschäftsviertel, nur 5 Automin. vom Bahnhof entfernt. Es befindet sich nahe der Museen und der Innenstadt mit einer der gr. Fußgängerzonen Europas. Das Hotel verfügt über 84 komfortable Zimmer mit Klimaanl., kostenl. WIFI, kostenpfl. Parkplatz u. Restaurant in der Umgebung. Egal ob zu zweit, mit Familie oder in der Reisegruppe - genießen Sie einen günstigen Aufenthalt am Wochenende oder werktags in Winterthur.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Questo albergo si trova a solo pochi minuti a piedi dal centro di Zurigo, dalla stazione centrale, dall' università/ETH, dall' allaciamento autostradale e a soli 15 minuti d' auto dall' aeroporto. Le nostre 41 camere spaziose e di buon gusto dispongono di: doccia/vasca di bagno, WC, asciugacapelli, tv, radio, telefono, safe, minibar e W-LAN.
The hotel is situated only a few walking minutes away from the center of Zurich, close to the main station, University/ETH, highway and 15 minutes by car from the airport. Our 41 stylish, modern rooms offer you: shower/bath, toilet, hairdryer, TV, radio, telephone, safe, minibar and W-LAN. Toll parking. Airport shuttle service at CHF 30.--. Baby bed is free of charge. Children up to 12 years sharing parent's room are free of charge. Visit www.hotelrex.ch
L' hotel est situé au centre-ville, près de la gare principale , université/ETH, autoroute et seulement 15 minutes en voiture de l' aéroport. Nos 41 chambres au style moderne vous offrent: bain/douche, toilette, séchoir, TV, téléphone, coffre-fort, minibar et W-LAN. Parking payant. Service de bus de l'aéroport CHF 30.--. Lit de bébé gratuit. Gratuit pour logement des enfants jusqu' à 12 ans dans la chambre des parents. Visitez www.hotelrex.ch
Das Hotel mit 41 Zimmern befindet sich nur wenige Gehminuten von Zürichs Zentrum, Hauptbahnhof, Universität/ETH, Autobahnanschluss und 15 Autominuten vom Flughafen. Unsere 41 stilvollen, grosszügigen Zimmer im Herzen von Zürich verfügen über: Dusche/Bad, WC, Haartrockner, TV, Radio, Telefon, Safe, Minibar und W-LAN. Beschränkte Anzahl Parkplätze (kostenpflichtig) vorhanden. Flughafen-Busservice ab CHF 30.--. Babybett gratis. Kinder bis 12 Jahre im Zimmer der Eltern gratis. Besuchen Sie www.hotelrex.ch
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Berna è la capitale della Svizzera ed è considerata non solo una metropoli politica e diplomatica, ma è anche una meta apprezzata e molto visitata per la sua posizione geografica centrale. Situata a soli "due passi" da Ginevra, Zurigo e Basilea, Berna è il punto di partenza ideale per viaggi ed escursioni attraverso tutta la Svizzera.
Berne is the capital of Switzerland and is not only a political and diplomatic metropolis but also a very popular and much-visited destination, due to its central, geographical location. Only a stone's throw from Geneva, Zurich and Basle, Berne is an ideal starting point for trips and excursions all over Switzerland. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Berne est la capitale de la Suisse et n'est pas uniquement une métropole diplomatique et politique mais constitue aussi, grâce à sa situation géographique centrale, une destination que nombreux se plaisent à visiter. A deux pas seulement de Genève, Zurich et Bâle; Berne est le point de départ idéal de voyages et excursions à travers toute la Suisse. Les prix publiés y compris la contribution journalière des Auberges de Jeunesse Suisses et Hostelling International.
Bern ist die Hauptstadt der Schweiz und gilt nicht nur als politische und diplomatische Metropole, sondern ist auch wegen der zentralen geographischen Lage eine gern und viel besuchte Destination. Nur einen "Katzensprung" entfernt von Genf, Zürich und Basel ist Bern der ideale Ausgangspunkt für Trips und Exkursionen durch die ganze Schweiz. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
La città e il Lago di Neuchâtel sono a 5 km dall'hotel, i campi da golf e da tennis a soli 2 km. I giardini tropicali Papiliorama e Nocturama, con la loro flora e fauna esotica, sono raggiungibili dall'hotel in soli 20 minuti di macchina.
The ibis 3 lacs Neuchâtel hotel is located in the heart of the 3 Lakes region, at the foot of the Jura and close to the N5. It has 60 rooms with WIFI as well as a terrace, swimming pool, bar, 24-hour snack service, a free car park and 1 meeting room. Both the town and Lake Neuchâtel are 3.1 miles (5 km) from the hotel. Golf and tennis facilities are 1.2 miles (2 km) away. Papiliorama and Nocturama, tropical gardens housing exotic flora and fauna, are just a 20 minute drive away.
Situé au coeur de la région des 3 lacs, au pied du Jura et près de la N5, l'hôtel ibis 3 lacs Neuchâtel propose à la réservation 60 chambres équipées Wifi. Une terrasse, une piscine, un bar, un service en-cas 24h/24, accès Wifi gratuit, un parking gratuit et 1 salle de réunion sont à votre disposition. La ville et le lac de Neuchâtel sont à 5 km de l'hôtel. Golf et tennis sont pratiquables à 2 km. Papiliorama et Nocturama, bulles tropicales abritant faunes et flores exotiques, sont à 20 mn en voiture.
Das im Drei-Seen-Gebiet am Fuß des Juras und in der Nähe der N5 gelegene ibis 3 Lacs Neuchâtel Hotel besitzt 60 Zimmer mit WIFI-Zugang, eine Terrasse, einen Pool, eine Bar, Snack-Service (rund um die Uhr), einen kostenlosen Parkplatz und 1 Tagungsräume. Die Stadt und der Neuenburger See sind 5 km vom Hotel entfernt. Golf- und Tennismöglichkeiten in 2 km Entfernung. Die tropischen Gärten Papiliorama und Nocturama mit exotischer Flora und Fauna liegen nur 20 Min. im Auto vom Hotel entfernt.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Incontrare il principe facendo la spesa e passeggiare nel “cielo”, scoprire francobolli degni di un museo e osservare i falchi durante le dimostrazioni di volo, scalare rovine e andare con la biciletta in discoteca nel paese confinante. Su soli 160 chilometri quadrati il Principato del Liechtenstein offre una moltitudine di opportunità per il tempo libero e lo sport.
You could come across the Prince of Liechtenstein doing his shopping, go walking in "heaven", discover historic postage stamps, watch birds of prey taking part in the local falconry display, climb ruins or cycle to the disco in the neighbouring country. The Principality of Liechtenstein may only cover 160 square kilometres but it houses a wide variety of leisure and sports facilities. The youth hostel, right at its heart, is an inviting place from which to set off on your voyage of discovery. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Rencontrer le Prince du Liechtenstein en faisant les courses et se promener dans les "Cieux". Découvrir des timbres dignes d'un musée, observer les faucons en plein vol, escalader des ruines ou encore se rendre à vélo dans une discothèque du pays voisin; Sur 160 kilomètres carré seulement, la principauté du Liechtenstein offre une grande variété de loisirs et de possibilités de sport. Située au beau milieu, l'auberge de jeunesse invite à la découverte. Les prix publiés y compris la contribution journalière des Auberges de Jeunesse Suisses et Hostelling International.
Dem Fürsten beim Einkaufen begegnen und in den "Himmel" wandern. Museumswürdige Briefmarken entdecken und Falken bei der Flugschau beobachten. Ruinen ersteigen und per Velo im Nachbarland die Disco besuchen. Auf nur 160 Quadratkilometern bietet das Fürstentum Liechtenstein eine Vielfalt an Freizeit- und Sportmöglichkeiten. Die Jugendherberge mittendrin lädt zu Entdeckungen ein. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis Genève Petit Lancy è situato fra il centro e l'Aeroporto Internazionale Cointrin di Ginevra, a soli 10 minuti d'auto dall'aeroporto e a 5 dal centro storico. Interamente non fumatori e con oltre a 88 camere insonorizzate e climatizzate, l'hotel offre il relax del suo bar aperto 24 ore su 24 e la cucina svizzera del suo ristorante Swissbistro.
The Ibis Genève Petit Lancy hotel is located between the city center and Geneva Cointrin international airport, just 10 minutes by car from the airport and 5 minutes by car from the old town of Geneva. The hotel has 88 soundproofed and air-conditioned rooms and is non-smoking throughout. Enjoy a moment of relaxation in our 24-hour hotel bar or try Swiss cuisine in our Swissbistro restaurant. Private paying car park. Free WIFI and public transport.
L'hôtel Ibis Genève Petit Lancy, entièrement non-fumeur, est situé entre le centre ville et l'aéroport international de Genève Cointrin. À 10 minutes en voiture de l'aéroport et à 5 minutes en voiture de la vieille ville de Genève. 88 chambres insonorisées et climatisées sont proposées à la réservation. le bar de l'hôtel est ouvert 24h/24h pour y passer un moment de détente. Notre restaurant "Swissbistro" vous propose des mets Suisse. Parking privé et payant. Wifi et transports publics gratuits.
Das Hotel ibis Genève Petit Lancy mit 88 schallgedämmten und klimatisierten NR-Zimmern liegt zwischen dem Zentrum und dem internat. Flughafen Genf-Cointrin, nur 10 Automin. vom Flughafen und 5 Min. von der Altstadt Genfs entfernt. Entspannen Sie in unserer rund um die Uhr geöffneten Hotelbar, oder probieren Sie die Schweizer Küche in unserem Restaurant Swissbistro. Kostenpflichtiger Privatparkplatz. WIFI-Zugang und Nahverkehr kostenlos.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis Winterthur City è interamente non fumatori ed è situato nel quartiere direzionale vicino ai musei e a soli 5 minuti di macchina dalla stazione di Winterthur. Oltre a 88 camere climatizzate, 2 delle quali adatte a ospiti con ridotta mobilità, l'hotel offre un ristorante per la colazione, terrazza, bar con servizio snack 24 ore, parcheggio a pagamento e sala conferenze con accesso WIFI gratuito.
The ibis Winterthur City Hotel is entirely non-smoking and is located in the business district near the museums and just a 5-minute drive from Winterthur train station. The hotel has 88 air-conditioned rooms, 2 of which are suitable for people with reduced mobility. It boasts a breakfast restaurant, terrace, bar with 24-hour snack service and chargeable parking. The hotel also has a conference room and free WIFI access.
L'hôtel ibis Winterthur City, entièrement non-fumeurs, se trouve dans le quartier des affaires, à proximité des musées et à 5 min en voiture de la gare de Winterthur. L'hôtel dispose de 88 chambres climatisées, dont 2 sont adaptées aux personnes à mobilité réduite. L'hôtel propose un restaurant pour le petit déjeuner, une terrasse, un bar servant des en-cas sans interruption et un parking payant. Une salle de conférence et un accès WIFI gratuit sont également disponibles.
Das komplett rauchfreie Hotel Ibis Winterthur City befindet sich im Geschäftszentrum in der Nähe der Museen und 5 Autominuten vom Bahnhof Winterthur entfernt. Es besitzt 88 klimatisierte Zimmer, davon 2 mit behindertengerechter Einrichtung sowie ein Frühstücks-Restaurant, eine Terrasse, eine Bar mit Snack-Service rund um die Uhr und kostenpflichtige Parkplätze. Das Hotel besitzt auch einen Konferenzraum und kostenlosen WLAN Zugang.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L’ostello per la gioventù di Jona è situato non lontano dal Lago di Zurigo, in un contesto rurale e ciononostante a soli 20 minuti a piedi dal centro storico della cittadina storica di Rapperswil. L’ex casa di riposo è stata trasformata nel 1991 nell’ostello per la gioventù e si trova nella frazione di Busskirch.
The Jona youth hostel lies in a rural setting, close to the Lake of Zürich and yet is only 20 minutes' walk from the small, historic town of Rapperswil. The former old people's home in the Busskirch part of town was converted to a youth hostel in 1991. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International..
L'auberge de jeunesse de Jona se trouve près du lac de Zurich, dans un environnement rural et pourtant à 20 minutes à pied seulement de la petite ville historique de Rapperswil. Cet ancien home pour personnes âgées a été transformé en 1991 en auberge de jeunesse et se trouve dans la localité de Busskirch. Les prix publiés y compris la contribution journalière des Auberges de Jeunesse Suisses et Hostelling International.
Die Jugendherberge Jona liegt unweit vom Zürichsee, in ländlicher Umgebung und dennoch nur 20 Gehminuten vom historischen Städtchen Rapperswil entfernt. Das ehemalige Altersheim wurde 1991 zur Jugendherberge umgebaut und liegt im Ortsteil Busskirch. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis Bern Expo è situato di fronte al centro esposizioni Bern Expo e a 5 minuti a piedi dallo Stade de Suisse Wankdorf e dal Centro Equestre Nazionale. Da qui è facile raggiungere il centro di Berna in 7 minuti di tram e l'Aeroporto Internazionale di Bern Belp a soli 10 km.
The ibis Bern Expo Hotel is situated opposite the Bern Expo exhibition center and is a 5-minute walk from the Stade de Suisse Wankdorf and the National Equestrian Center. You can reach the center of Bern in 7 minutes by tram, and Bern Belp International Airport is just 6.2 miles (10 km) away. Reserve one of our 96 air-conditioned rooms and make the most of our hotel with its 24/7 service, free WIFI access and chargeable parking.
L'hôtel ibis Bern Expo se situe en face du centre des expositions Bern Expo, à 5 minutes de marche du Stade de Suisse Wankdorf et du Centre National Equestre. Le centre de Berne est à 7 minutes de tram et l'aéroport international de Bern Belp se trouve à seulement 10 km. Réservez l'une de nos 96 chambres climatisées et profitez de notre service disponible 24 h/24, de l'accès WIFI et du parking payant.
Das Hotel Ibis Bern Expo befindet sich gegenüber des Messezentrums Bern sowie 5 Gehminuten vom Stade de Suisse Wankdorf und dem nationalen Reitsportzentrum entfernt. Das Stadtzentrum Bern ist in 7 Minuten mit direktem Tram erreichbar. Der Internationale Flughafen Bern-Belp ist nur 10 km von uns entfernt. Reservieren Sie eines unserer 96 klimatisierten Zimmer und nutzen Sie die Ausstattung unseres Hotels mit 24 Stunden Service, kostenlosen WLAN Zugang und kostenpflichtigem Parkhaus.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Sito ideale e centrale ... per passeggiate in bicicletta, alpinismo, parapendio, sci e snowboard oppure solamente per rilassarsi - il centro di Interlaken e a soli cinque minuti a piedi e la stazione di Interlaken WEST a dieci minuti.
An ideally central location... for hiking, biking, hanggliding, skiing or other exciting ventures. The centre of Interlaken is 5 minutes walk from the Derby and the railway station WEST is only 10 minutes away. The congress Centre can also be reached in 5 minutes. The rest is up to you! We look forward to welcoming you!
Situation idéale ... pour des randonnées à pied ou en VVT, le ski ou tout simplement pour des balades de détente: l'hôtel Derby est à cinq minutes à pied du centre d'Interlaken et à dix minutes de la gare de l'ouest. Le centre de congrès est également à cinq minutes à pied. Nous nous réjouissons de votre visite!
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis Luzern Kriens è situato ai piedi del Monte Pilatus in posizione tranquilla benché centrale, a soli 5 minuti di treno dal centro di Lucerna, da Kriens e dal Monte Pilatus, in una località in cui si svolgono molte attività durante l'anno.
The ibis Luzern Kriens Hotel is situated at the foot of Mount Pilatus, in a peaceful yet central location. Lucerne city center, Kriens and Mount Pilatus are a 5-minute train ride away, offering a whole host of activities all year round. You can reach Mount Titlis and the surrounding ski areas in 35 minutes. The hotel is ideal for a city break or longer vacation, and there are many restaurants nearby. It has 69 rooms, a bar serving snacks which is open 24/7, chargeable parking and free WIFI access.
L'hôtel Ibis Luzern Kriens se trouve au pied du mont Pilatus, dans un endroit paisible mais central, à seulement 5 minutes en train du centre-ville de Lucerne, de Kriens et du mont Pilatus, offrant de nombreuses activités toute l'année. Mont Titlis et domaines skiables à 35 min. Situé à proximité de nombreux restaurants, cet hôtel est idéal pour les escapades citadines ou les plus longs séjours. Il offre 69 chambres, un bar proposant² des en-cas 24 h/24, 7 j/7, parking payant et accès WIFI.
Das Hotel Ibis Luzern Kriens liegt am Fuss des Pilatus in einer ruhigen, aber zentralen Lage.Mit dem Zug sind Sie in 5 Minuten im Stadtkern von Luzern und Kriens mit dem Pilatus,wo das ganze Jahr Jahr Aktivitäten sind. In 35 Minuten sind Sie am Titlis mitseinen Skigebieten. Das Hotel ist ideal für einen Städtetrip oder längeren Urlaub. In der Nähe sind zahlreiche Restaurants. Es besitzt 69 Zimmer, eine Bar geöffnet 24/24 mit Snackservice, ein kostenpflichtiges Parkhaus und gratis WLAN Zugang.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Siamo ubicati in posizione vantaggiosa sulla Höheweg a soli 5 minuti a piedi dal Centro Convegni, nonché dalla stazione ferroviaria di Interlaken Est, che funge da base principale per tutte le escursioni nella regione della Jungfrau.
This family owned four-star hotel has a unique ambiance and is situated next to the churches and the Japanese garden. Here you can relax in a pleasant atmosphere in the heart of Interlaken. We are conveniently located on Höheweg just a 5-minute walk to the Congress Center, as well as to the Interlaken East train station, which serves as the starting point for all excursions in the Jungfrau region. In our restaurant Taverne we serve a broad variety of fine Swiss specialities and international dishes. Relax on our terrace and enjoy the view of the Japanese garden, or treat yourself in our Kloster Lounge & Bar, where we serve cocktails, beer from the region and selected wines. Our team looks forward to welcoming you.
Cet hôtel familial 4 étoiles vous propose une ambiance unique. À proximité des jardins japonais, vous pouvez vous détendre dans une atmosphère agréable au coeur d'Interlaken. Nous sommes bien placés rue Höheweg, à juste 5 minutes à pied du centre des congrès, de la gare centrale Est desservant les principaux points d'excursions de la région Jungfrau. Dans notre restaurant Taverne, nous vous servons un grand choix des spécialités suisses et des plats internationaux. Vous pouvez aussi vous reposer sur notre terrasse tout en admirant le jardin japonais, ou bien faites vous plaisir dans notre Kloster Lounge & Bar en choisissant parmi des cocktails, des Bières de la région et des vins exquis. Notre équipe se réjouit de vous accueillir.
Familiär geführtes, sympathisches ****Sterne Hotel direkt beim Schloss, den Kirchen und am Japanischen Garten. Zentral gelegen im Herzen Interlakens, direkt am Höheweg. 5 Minuten zu Fuss zum Kongresszentrum sowie zum Bahnhof Interlaken-Ost, Ausgangspunkt für alle Ausflüge in die Jungfrau-Region. Im Restaurant Taverne wird eine moderne, schweizerische Küche sowie internationale Gerichte serviert. Entspannen Sie sich auf der Terrasse und geniessen Sie den Ausblick auf den japanischen Garten oder besuchen Sie unsere Kloster Lounge & Bar, in der Cocktails, lokales Bier und feine Weine serviert werden. Unser Team freut sich darauf Sie willkommen zu heissen.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Il centro città è a soli sei minuti di treno.Le nostre moderne strutture per conferenze offrono l'ambiente perfetto in cui organizzare seminari, congressi, cerimonie, cocktail e matrimoni per massimo 1000 partecipanti.
The BEST WESTERN Hotel Spirgarten is located in Zurich-Altstetten on the west side of the city, a five minute walk from the Altstetten train station. The city center is a six minute train ride away. The modern conference facilities offer the perfect setting for seminars, congresses, celebrations, cocktails and weddings for up to 1000 people. The restaurant 8048 onsite offer the perfect place to relax. The hotel offers 40 non-smoking rooms furnished with stylish modern furniture, parquet flooring and are completely renovated. Guests of the BEST WESTERN Hotel Spirgarten have free access to the swimming pool in Altstetten, which is just a three minute walk away.
Le BEST WESTERN Hotel Spirgarten se situe à Zurich Altstetten, dans la partie occidentale de la ville, à cinq minutes à pieds de la gare d'Altstetten. Le centre-ville est un six minutes en train.Les salles de conférence modernes de notre hôtel constituent le cadre parfait pour la tenue de séminaires, congrès, fêtes, cocktails et mariages réunissant jusqu'à 1000 personnes. Le restaurant 8048 sur place est idéal pour se détendre. L'hôtel propose 40 chambres non fumeur récemment rénovées dotées de parquet et d'un élégant mobilier moderne. Les clients du BEST WESTERN Hotel Spirgarten ont accès gratuitement à la piscine d'Altstetten, qui se trouve à trois minutes à pieds.
Das BEST WESTERN Hotel Spirgarten befindet sich in Zürich-Altstetten im Westen der Stadt, fünf Minuten zu Fuß vom Bahnhof von Altstetten. Das Stadtzentrum ist in sechs Minuten mit dem Zug zu erreichen. Die modernen Konferenzeinrichtungen bieten ideale Voraussetzungen für Seminare, Kongresse, Feiern, Cocktailpartys und Hochzeiten für bis zu 1000 Personen. Im hoteleigenen Restaurant „8048“ können Gäste in entspannter Atmosphäre speisen. Das Hotel bietet 40 Nichtraucherzimmer, die mit stilvollen, modernen Möbeln und Parkettboden ausgestattet sind und komplett renoviert wurden. Gäste des BEST WESTERN Hotel Spirgarten können das Schwimmbad von Altstetten kostenlos nutzen, das in nur drei Minuten zu Fuß zu erreichen ist.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'ostello Montebello ti da il benvenuto nel cuore del Ticino. Situato ai piedi del Castello Montebello, patrimonio dell'Unesco, si trova a soli 10 min. dalla stazione ferroviaria ad un passo dal centro storico di Bellinzona.
The YH Montebello welcomes you in the heart of Ticino. Situated at the bottom of the Castle Montebello, part of the Unesco world heritage, it is only 10 minutes away from the railway-station in the historical centre of Bellinzona. It is an ideal departure point for excursions and also a stop on the main North-South axis of the Alps. The singles and doubles rooms offer you a comfortable privacy, for groups and families we have bigger rooms and dormitories. Bath and showers are placed on each floor. The YH Montebello offers as well multifunctional rooms for parties, conferences and seminaries with the possibility of renting some technical equipment. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
L'Auberge Montebello te souhaite la bienvenue au coeur du Tessin. Elle est située aux pieds du château Montebello, patrimoine de l'UNESCO, à 10 minutes de la gare et tout près du centre historique. Un idéal point de départ pour des excursions et un agréable relais pour tous ceux qui voyagent à travers les Alpes. Les chambres individuelles et doubles vous offrent une ambiance recueillie, les familles et les groupes disposent de chambres à plusieurs lits ou de dortoirs. Les douches et les toilettes se trouvent sur chaque étage. L'Auberge Montebello est équipée de plusieurs salles multifonctionnelles pour fêtes, conférences, séminaires avec la possibilité d'avoir du matériel technique à disposition. Les prix publiés y compris la contribution journalière des Auberges de Jeunesse Suisses et Hostelling International.
Die Jugendherberge Montebello heisst dich im Herzen des Tessin herzlich Willkommen. Am Fuss des Schlosses Montebello, unter den Denkmalschutz von Unesco, ist die JH Montebello nur 10 Min. vom Bahnhof und im unmittelbarer Nähe der Altstadt entfernt. Die ist ein idealer Ausgangspunkt für Wanderungen sowie eine Erholungsmöglichkeit für Reisende auf der Nord-Süd Achse der Alpen. Die Einzel- und Doppelzimmer bieten den Gästen eine komfortabel Privatsphäre und für Gruppen und Familien stehen Mehrbettzimmer zur Verfügung. Duschen und Toiletten befinden sich auf jeder Etage. Die Jugendherberge Montebello verfügt über mehrere Säle für die verschiedensten Anlässe. Technisches Material ist vorhanden. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L’Hotel Basilea, ristrutturato di recente, si trova nel cuore del centro storico di Zurigo, a soli 5 min. a piedi dalla stazione centrale. Per rendere più gradevole che mai la vostra permanenza, l’hotel ha piani separati per fumatori e non fumatori.
The recently refurbished modern Hotel Basilea is located just a 5 minute walk away from Zurich’s main railway station, right in the heart of the historic old town. In order to make your stay as comfortable as possible, the hotel offers separate smoker and non-smoker floors. The generous breakfast buffet, included in the reasonable price, is second to none. Our tennis courts in Zurich are at your disposal, as is the nearby Rössli Bar, one of the city’s most “in” venues. We want our guests to feel at ease and to take advantage of the amenities on offer. All of our 55 rooms feature TV, radio, direct-dial telephone incl. wake-up service, safe and free WiFi access.
L'Hôtel Basilea, construit récemment, est situé à 5 minutes à pied de la gare centrale, au coeur de la vieille ville de Zurich. Pour une qualité de séjour optimale, l'hôtel dispose d'étages fumeurs et non-fumeurs distincts. Le prix raisonnable comprend un copieux buffet petit-déjeuner. Notre clientèle a accès aux terrains de tennis de l'hôtel dans la ville de Zurich et à notre bar Rössli, qui compte parmi les plus tendance de la ville, à quelques pas de là. Nous mettons un point d'honneur à offrir bien-être et confort à notre clientèle. Nos 55 chambres sont toutes équipées de TV, radio, téléphone à ligne directe avec service de réveil, coffre-fort et Wi-Fi.
In nur 5 Gehmin. vom Hauptbahnhof liegt das vor kurzem modern umgebaute Hotel Basilea mitten in der Zürcher Altstadt. Um Ihnen Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten, verfügt das Hotel über getrennte Raucher und Nichtraucher-Etagen. Das im vernünftigen Preis inbegriffene Frühstücksbuffet lässt keine Wünsche offen. Unsere eigenen Tennisplätze in der Stadt Zürich stehen Ihnen ebenso zur Verfügung wie in Fussdistanz unsere Rössli Bar, ein absolutes In-Lokal. Unsere Gäste sollen sich wohl fühlen und von allen Annehmlichkeiten profitieren. Jedes der 55 Zimmer ist mit TV, Radio, Direktwahltelefon inkl. Weckdienst, Tresor und gratis WLAN ausgestattet.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
É a vostra disposizione la nostra piccola zona benessere con sauna/sanarium, bagno turco e whirpool. A soli 500 metri di distanza dal Golf Patriziale di Ascona e a 10 minuti di auto dal Golf Gerre Losone, l’Ascovilla offre pacchetti speciali per i golfisti.
The hotel Ascovilla, an oasis for a nice holiday, is located in the heart of Ascona at the border of the Lake Maggiore. A few steps from the famous “Piazza”, we offer you the right atmosphere for a carefree and relaxing vacation. Imbedded in a beautiful subtropical garden, our guests stay in three connected houses with a total of 49 rooms and 6 suites. Our small wellness-aerea with sauna/sanarium, steaming bath and single whirlpool is at your disposal. Situated 500 m from the Golf Ascona and at about 10 minutes by car from the Gerre Losone Golf Club, we offer you special golf packages. Our chef Samuele Schelker spoils you with his very creative “gourmet-cuisine” without forgetting to serve also local specialities.
L’hôtel Ascovilla, une oasis de vacances, se trouve au cœur d’Ascona au bord du Lac Majeur. A quelques pas de la célèbre «Piazza», notre maison vous offre une ambiance idéale pour un séjour insouciant et reposant. Située dans un jardin subtropical, nos clients logent dans un ensemble de trois maisons avec un total de 49 chambres et 6 suites. Notre petite zone de bienêtre avec une sauna/sanarium, bain de Vapeur et whirlpool sont à votre disposition. 500 m de distance jusqu’au Golf Ascona et environ 10 minutes en voiture jusqu’au Golf Losone, l’Ascovilla offre des conditions spéciales à nos golfeurs. Notre chef de cuisine, Samuele Schelker, vous gâte avec une cuisine excellente, sans oublier les spécialités tessinoises.
Das 4-Sterne-Hotel Ascovilla, eine idyllische und ruhige Ferienoase, liegt im Herzen von Ascona am Lago Maggiore. Wenige Schritte von der berühmten „Piazza“ entfernt, bietet das Haus die ideale Atmosphäre für unbeschwerte, erholsame Aufenthalte. Eingebettet in einer subtropischen Gartenlandschaft, logieren unsere Gäste in einem Ensemble aus drei miteinander verbundenen Häusern mit insgesamt 49 Zimmern und 6 Suiten. Zur Entspannung lädt der ansprechend gestaltete Wellness-Bereich ein, der mit Sauna/Sanarium, Dampfbad und Einzel-Whirlpool eine angenehme Abwechslung bietet. Das Ascovilla befindet sich in der Nähe der zwei 18-Loch-Golfplätze Patriziale Ascona (500m) und Golf Gerre Losone (ca. 10 Autominuten). Für die Freunde des Golfsports gibt es attraktive Packages und interessante, reduzierte Greenfee-Angebote. Unser Küchenchef Samuele Schelker verwöhnt Sie mit seiner kreativen Gourmetküche, wobei die Tessiner Spezialitäten zum Tagesangebot gehören.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Sapevate ehe l'ostello per la gioventü di San Gallo si trova a soli 11 chilometri o 15 minuti di treno dal Lago di Costanza? Anche il centro storico eil centro fieristico sono raggiungibili a piedi in pochi minuti.
Did you know that St. Gallen Youth Hostel is just 11 kilometres or 15 minutes by train from Lake Constance? The historic old town and the trade-fair complex are also just a few minutes away on foot. Surrounded by a peaceful green belt, the youth hostel offers a fascinating view over the roofs of the town thanks to its hillside location. Close by are many walking and hiking routes as well as some of Switzerland's most beautiful natural swimming pools, the "Dreilinden" nature-garden pools. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Il vous sera difficile de trouver un meilleur point de départ pour partir à la conquête de la ville des broderies. Vous dormez comme un roi du côté de St-Gall exposé au midi et vous vous préparez dans la verdure pour vos prochains exploits en direction de l'est de la Suisse. L'Auberge de Jeunesse St-Gall est un point de rencontre où la vie "pulse". Un endroit sympathique qui vous reçevez avec amitié. Les prix publiés y compris la contribution journalière des Auberges de Jeunesse Suisses et Hostelling International.
Haben Sie gewusst, dass die Jugendherberge St. Gallen nur gerade 11 Kilometer oder 15 Zugsminuten vom Bodensee entfernt liegt? Auch die historische Altstadt und das Messezentrum sind in wenigen Gehminuten erreichbar. Umgeben von einem ruhigen Grüngürtel bietet die Jugendherberge durch ihre Hanglage eine faszinierende Aussicht über die Dächer der Stadt. In ihrer Nähe befinden sich vielfältige Spazier- und Wanderwege und eines der schönsten Naturschwimmbäder der Schweiz, das Naturgarten-Bad "Dreilinden". Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Il centro città è a soli sei minuti di treno.Le nostre moderne strutture per conferenze offrono l'ambiente perfetto in cui organizzare seminari, congressi, cerimonie, cocktail e matrimoni per massimo 1000 partecipanti.
The BEST WESTERN Hotel Spirgarten is located in Zurich-Altstetten on the west side of the city, a five minute walk from the Altstetten train station. The city center is a six minute train ride away. The modern conference facilities offer the perfect setting for seminars, congresses, celebrations, cocktails and weddings for up to 1000 people. The restaurant 8048 onsite offer the perfect place to relax. The hotel offers 40 non-smoking rooms furnished with stylish modern furniture, parquet flooring and are completely renovated. Guests of the BEST WESTERN Hotel Spirgarten have free access to the swimming pool in Altstetten, which is just a three minute walk away.
Le BEST WESTERN Hotel Spirgarten se situe à Zurich Altstetten, dans la partie occidentale de la ville, à cinq minutes à pieds de la gare d'Altstetten. Le centre-ville est un six minutes en train.Les salles de conférence modernes de notre hôtel constituent le cadre parfait pour la tenue de séminaires, congrès, fêtes, cocktails et mariages réunissant jusqu'à 1000 personnes. Le restaurant 8048 sur place est idéal pour se détendre. L'hôtel propose 40 chambres non fumeur récemment rénovées dotées de parquet et d'un élégant mobilier moderne. Les clients du BEST WESTERN Hotel Spirgarten ont accès gratuitement à la piscine d'Altstetten, qui se trouve à trois minutes à pieds.
Das BEST WESTERN Hotel Spirgarten befindet sich in Zürich-Altstetten im Westen der Stadt, fünf Minuten zu Fuß vom Bahnhof von Altstetten. Das Stadtzentrum ist in sechs Minuten mit dem Zug zu erreichen. Die modernen Konferenzeinrichtungen bieten ideale Voraussetzungen für Seminare, Kongresse, Feiern, Cocktailpartys und Hochzeiten für bis zu 1000 Personen. Im hoteleigenen Restaurant „8048“ können Gäste in entspannter Atmosphäre speisen. Das Hotel bietet 40 Nichtraucherzimmer, die mit stilvollen, modernen Möbeln und Parkettboden ausgestattet sind und komplett renoviert wurden. Gäste des BEST WESTERN Hotel Spirgarten können das Schwimmbad von Altstetten kostenlos nutzen, das in nur drei Minuten zu Fuß zu erreichen ist.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L’atmosfera del sud si avverte anche nell’ostello per la gioventù: la vegetazione lussureggiante, l’elegante dimora patrizia, la cucina con accenti ticinesi e il vicino lago invitano al dolce far niente, per un soggiorno all’insegna del relax. Ma anche i pittoreschi e tradizionali paesini del Ticino valgono da soli la pena di un viaggio in questa regione.
Figino is a charming ex-fishing village in Ceresio, on the banks of Lake Lugano. Southern flair is also noticeable at the youth hostel. The luxuriant vegetation, the appropriately styled patrician's house, cooking with a Ticino accent and the nearby lake entice one to a refreshing stay with dolce far niente. There are certainly several things to be discovered - not least the picture book villages in one of the traditional holiday regions of Ticino. Our prices are quoted for members on a per night/per room basis and include breakfast. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Figino est un charmant ancien petit village de pêcheurs dans le Ceresio, au bord du lac de Lugano. On ressent aussi l'atmosphère méridionale dans l'auberge de jeunesse. La végétation luxuriante, la maison patricienne de style, la cuisine à l'accent tessinois et la proximité du lac invitent à un Dolce-farniente. Il y a beaucoup à découvrir dans le coin le plus au sud de la Suisse - ne serait-ce que les petits villages pittoresques d'une région de vacances traditionnelles du Tessin. Les prix publiés y compris la contribution journalière des Auberges de Jeunesse Suisses et Hostelling International.
Figino ist ein reizvolles ehemaliges Fischerdörfchen im Ceresio, am Ufer des Luganersees. Das südliche Flair macht sich auch in der Jugendherberge bemerkbar: Die üppige Vegetation, das stilgerechte Patrizierhaus, die Küche mit Tessiner Akzent und der nahe See locken zum erholsamen Aufenthalt mit Dolce far niente. Allein schon die malerischen, traditionellen Dörfchen des Tessins sind eine Reise wert. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
A soli 5 min. a piedi dalla stazione ferroviaria e dalla funicolare Betelberg. Servizi: Radio in ogni camera, Telefono in ogni camera, TV in ogni camera, Camera con WC, Piscina coperta, Sauna, Particolarmente adatto alle famiglie, Camere particolarmente tranquille, Camere non fumatori, Zona centrale, Adatto ai portatori di handicap, Ascensore, Ristorante aperto al pubblico, Ristorante con giardino/terrazza, Cucina dietetica, Bar, Posteggi riservati al locale, Animali domestici permessi, conferenze/seminari, sala di conferencia, Prenotazioni tramite agenzia di viaggi possibili, Escursionista, Solarium, Sala giochi, Vicino alla stazione.
The hotel KREUZ: the premiere address for culture and hospitality. Surrounded by a spectacular alpine landscape, not only can you relax and enjoy being pampered in the Hotel KREUZ, but also enjoy a wide range of cultural offerings and sports activities or hold seminars in rooms especially designed for corporate functions. Stylishly decorated, the environmentally friendly KREUZ oozes a unique yet traditional charm that you're sure to enjoy soaking up. As far as culinary offerings are concerned, our three excellent restaurants all under one roof will cater to your every wish. Relax in our sauna or cool off in the indoor pool. Our 84 bright rooms are modern and individual in design. All come with shower and TV. Some rooms are equipped for disabled guests – as is, of course, our lift. Our non-smoking rooms and exceptionally large family rooms are highly popular. We take special care of our younger guests. They'll find lots to do in our special games room as well as the KREUZ playground.
L’hôtel KREUZ, situé dans un splendide écrin de montagnes. Pour vous détendre et vous laisser choyer, mais aussi pour y profiter d’une offre culturelle et sportive étendue, ou pour organiser vos séminaires dans des locaux accueillants. Meublé avec goût et géré selon des normes écologiques, le KREUZ possède un charme douillet. Sur le plan culinaire, les fins gourmets apprécieront les trois restaurants du KREUZ. Nous vous servirons des spécialités régionales finement apprêtées et vous ferons goûter à notre assortiment de vins suisses ou étrangers. Accordez-vous un moment de détente au sauna. Rafraîchissez-vous dans notre piscine couverte. Quelques chambres sont aménagées pour les personnes handicapées, de même que l’ascenseur. La clientèle apprécie particulièrement nos vastes chambres familiales ainsi que les chambres non-fumeurs. Nos jeunes hôtes nous tiennent particulièrement à cœur. Outre la place de jeux du KREUZ, une salle de jeux est spécialement aménagée pour eux.
Im Hotel Kreuz können Sie sich nicht nur entspannen und verwöhnen lassen, sondern von einem breiten Kultur- und Sportangebot profitieren oder Seminare in besonderen Räumlichkeiten durchführen. Mit der stilvollen Einrichtung entfaltet das Hotel KREUZ einen eigenen, heimeligen Charme. Kulinarisch verwöhnen wir Sie auf gehobenem Niveau in drei Restaurants unter einem Dach. Wir freuen uns, Ihnen mit Raffinesse zubereitete regionale Kost zu servieren und gute Tropfen aus unserem nationalen und internationalen Weinsortiment kredenzen zu dürfen. Erholen Sie sich im Hallenbad, in der Sauna oder im Solarium. Die 84 ruhigen und modernen Zimmer verfügen alle über Bad- oder Dusche/WC, Radio, TV, Schliessfach und Haartrockner. Einige Zimmer sind behindertengerecht ausgestattet, unser Fahrstuhl selbstredend auch. Vor allem unsere kleinsten Gäste liegen uns besonders am Herzen. Im eigens eingerichteten Spielzimmer können sie sich ebenso vergnügen wie auf dem Spielplatz des KREUZ.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Situato nel cuore della Città Vecchia, a soli 3 minuti a piedi dalla Stazione Centrale, nel centro pedonale con la più grande area pedonale in Europa, si trova la nostra casa storica, la prima volta nel 1480 come una locanda.
Located in the heart of Old Town, just 3 minutes' walk from Central Station in the car-free center with the largest interconnected pedestrianized area in Europe, you will find our historic house, first mentioned in 1480 as an inn. The spacious rooms are decorated with light wood floors, large work desks, minibars and laptop safes, offer cable TV. Wi-Fi is free throughout the building. The Pearl Restaurant has been awarded 16 Gault Millau points and one Michelin star and the best restaurant in town, serving modern French cuisine in a modern Art in La Couronne Bistro serves fresh, seasonal dishes made with products, if possible from the environment. At Bistro Le Couronne we offer delicious snacks and a selection of wines from different provenances are served at the bar or our new restaurant in the glass. The reception is managed around the clock, for all our international and Swiss hotel and restaurant customers.
Au coeur de la vieille ville, à seulement 3 minutes de la gare centrale dans le centre piéton avec la plus grande zone piétonne d' Europe, vous trouverez notre maison historique, d'abord mentionné en 1480 comme une auberge. Les chambres sont spacieuses et décorées avec des planchers de bois clair, un grand bureau de travail, un minibar et un coffre-fort pour ordinateur portable, câble TV offre. Wi- Fi est disponible gratuitement dans tout le bâtiment. Le restaurant Perle a reçu 16 points Gault Millau et une étoile Michelin et le meilleur restaurant de la ville, proposant une cuisine française moderne dans un art moderne à La Couronne Bistro sert des plats de saison préparés avec des produits, si possible de l'environnement. Au Bistro Le Couronne nous offrons de délicieuses collations et une sélection de vins de différentes provenances sont servis au bar ou notre nouveau restaurant dans le verre. La réception est occupée autour de l'horloge.
Im Herzen der Altstadt, nur 3 Gehminuten vom Hauptbahnhof entfernt in der autofreien Zentrum mit der größten zusammenhängenden Fußgängerzone Europas, finden Sie unser historisches Haus, erstmals erwähnt um 1480 als Gasthaus. Die geräumigen neu renovierten Zimmer sind mit hellen Holzböden, grossen Schreibtischen, Minibar, Nespresso Maschine, Regenduschen und einem Laptop-Safe ausgestattet, bieten Kabel-TV. Alle unsere neu renovierten Gästezimmer sind klimatisiert. WLAN nutzen Sie im gesamten Gebäude kostenfrei. Traditionelle Lieblingsgerichte treffen auf zeitlose Klassiker. Im Restaurant Krone verzichtet man auf extravagante Zutaten aus aller Welt, sondern hat sich bodenständigen Produkten aus der Region verschrieben. Hier kauft der Küchenchef noch persönlich auf dem Markt ein.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
È il posto ideale per trascorrere una piacevole vacanza sia in estate che in inverno. Offre facile accesso alle montagne con le sue piste da sci e i sentieri escursionistici, situati a soli 100 di distanza dall'ostello.
Our Matterhorn Hostel provides the perfect winter and summer accommodation for budget travelers in Zermatt, one of the most famous ski resorts in Europe. Enjoy the easy access to the mountains with the ski slopes and hiking trails only 100 meters away. Our rooms are clean, cozy and comfortable. Toilets and showers are shared and we also have a bar and a restaurant and offer free internet access. Our friendly and helpful staff will try to make your stay at the Matterhorn Hostel as comfortable as possible. There is no curfew so you can explore the resort at your own pace. The Hostel offers dormitories with bunk beds. Shared toilets and showers are located outside the rooms. Included in the price are a mattress with a top sheet, a woollen blanket and a pillow with a pillow case. 8- Bed Dormitory 36.00 CHF per Person/night
Été comme hiver, le Matterhorn Hostel représente un choix idéal pour les personnes disposant d'un budget limité. Il se trouve à Zermatt, une des stations de ski les plus célèbres d'Europe. Vous apprécierez la proximité des pistes de ski et chemins de randonnée, à seulement 100 mètres. Les chambres sont confortables, propres et agréables. Les toilettes et les douches sont communes, et l'auberge dispose également d'un bar, d'un restaurant et d'une connexion gratuite à Internet. Un personnel courtois et attentif se tient à votre disposition pour vous assurer un séjour aussi agréable que possible au Matterhorn Hostel. Vous pouvez entrer et sortir de l'établissement à votre guise et profiter ainsi de la station à votre propre rythme. L'hôtel propose des dortoirs dotés de lits superposés. Des toilettes et douches communes sont disponibles dans le couloir. Le tarif comprend le linge de lit : drap, couverture en laine, oreiller et taie d'oreiller. Chambres avec 8 lits à CHF 36.00 par personne/
Unser Matterhorn Hostel ist im Sommer wie im Winter die perfekte Wahl in Zermatt für preisbewusst Reisende, in einem der berühmtesten Skigebiete Europas. Dank der nur 100 m entfernten Skipisten und Wanderwege liegen Ihnen die Berge hier sprichwörtlich zu Füßen. Unsere gemütlichen Zimmer sind sauber und komfortabel. Die Toiletten und Duschen werden gemeinschaftlich genutzt. Neben einer Bar und einem Restaurant bietet unser Hostel zudem kostenfreien Internetanschluss. Unser freundliches und hilfsbereites Personal wird dafür sorgen, dass Sie einen angenehmen Aufenthalt im Matterhorn Hostel haben. Das Hostel ist rund um die Uhr geöffnet, so dass Sie die Umgebung ganz nach Belieben zu jeder Tages- und Nachtzeit erkunden können. Das Hostel hat Mehrbettzimmer mit Etagenbetten. Duschen und WC befinden sich auf dem Gang. Im Preis inbegriffen ist eine Matratze mit einem frischen Leintuch, eine Wolldecke und ein Kissen mit Anzug. 8 Bettzimmer pro Person 36.00 CHF/Nacht
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Situato nelle Alpi Svizzere e a soli 500 metri dagli impianti di risalita di Saas-Fee, il Dom combina perfettamente uno stile rustico e un'eleganza futuristica. Propone camere dotate di balcone privato, docking station per iPod, connessione Wi-Fi gratuita e iPad precaricato con quotidiani in diverse lingue.
Set just 500 meters from the ski lifts of Saas-Fee, The Dom Hotel offers rustic style and futuristic elegance in the Swiss Alps. Each room is equipped with a private balcony, free Wi-Fi, and an iPod docking station and an iPad loaded with daily newspapers in different languages. Breakfast is served either in the dining room or delivered up to the guest rooms. A refined restaurant also offers futuristic molecular cuisine. There is also a panoramic terrace and a wine cellar on site. The cosy bar features live music and an extensive bar menu. Rooms are all en-suite and have a modern shower. In addition, some also have a bath tub. A special lighting concept helps to create specific moods. Popular summertime activities include hiking, mountain biking and climbing.
Situé dans les Alpes suisses, à seulement 500 mètres des remontées mécaniques de Saas-Fee, le Dom allie un style rustique et une élégance futuriste. Chacune des chambres comprend un balcon privatif, une connexion Wi-Fi gratuite, une station d'accueil pour iPod et un iPad proposant des journaux quotidiens en plusieurs langues. Le petit-déjeuner pourra vous être servi en chambre ou dans la salle de restaurant. Le restaurant raffiné du Dom propose une cuisine moléculaire futuriste. Vous trouverez également une terrasse panoramique ainsi qu'une cave à vin. Le bar confortable de l'hôtel organise des concerts et sert un menu de brasserie varié. Toutes les chambres possèdent une salle de bains privative avec une douche moderne. Certaines disposent également d'une baignoire. Le système d'éclairage spécial vous permet de créer différentes ambiances. En été, vous pourrez pratiquer des activités prisées telles que la randonnée, le VTT ou encore l'escalade.
The Dom, nur 500 Meter von den Skiliften von Saas-Fee entfernt, verbindet rustikale mit futuristischer Eleganz inmitten der Schweizer Alpen. Jedes Zimmer bietet einen eigenen Balkon, kostenfreies WLAN, eine iPod-Dockingstation sowie ein mit Tageszeitungen in unterschiedlichen Sprachen geladenes iPad. Das Frühstück wird entweder im Speisesaal oder in Ihrem Zimmer serviert. Das edle Restaurant bietet Ihnen auch futuristische Molekularküche. Freuen Sie sich auch auf eine Panoramaterrasse und den Weinkeller des Hotels. Die gemütliche Bar bietet Ihnen Livemusik und eine umfangreiche Barkarte. Alle Zimmer verfügen über ein eigenes Badezimmer mit einer modernen Dusche. Darüber hinaus sind einige Badezimmer auch mit einer Badewanne ausgestattet. Ein spezielles Lichtkonzept erzeugt besondere Stimmungen. Beliebte Freizeitaktivitäten im Sommer sind Wandern, Mountainbiken und Klettern.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Il Museo Rietberg e il suo parco, con la sua storia appassionante sono molto vicini. A soli 3 minuti a piedi è Sihlcity con più di 80 negozi, diversi ristoranti, il Migros Fitnesspark , un cinema multisala, la biblioteca Pestalozzi e una chiesa.
The Oasis in the heart of Zurich that offers a wonderful, lush garden to stroll, ponder and dine; tranquillity, comfort and relaxation for a good sleep; gastronomic delights from the Restaurant Orangerie; the necessary distance in order to focus on the essentials during a workshop or conference. The 71 rooms are individually decorated; each a bright, friendly and quiet gem. Wifi internet access and the buffet breakfast are included in all the room rates. The Hotel Engimatt is located in the quiet neighbourhood of Zurich Enge, a few minutes walk from the famous Bahnhofstrasse, the picturesque old town and the idyllic lake. The Museum Rietberg and its park, with its exciting history are very close. Only a 3 minutes walk away is Sihlcity with over 80 shops, various restaurants, the Migros Fitnesspark, a cinema complex, the Pestalozzi library and a church.
Hôtel calme situé dans la vie trépidante de Zurich, offre tout ce qui peut être attendu d'un bonne oasis: un jardin magnifique qui invite à la promenade, aux réflexions et à festoyer; de repos, de confort et de détente pour un bon sommeil; des délices culinaires du Restaurant Orangerie; la distance nécessaire afin de se concentrer sur l'essentiel lors d'un séminaire ou une conférence. Les 71 chambres sont décorées individuellement; chacun est un joyau lumineux, chaleureux et calme. L'accès à internet avec WiFi et buffet petit déjeuner sont inclus dans tous le tarif des chambres. L’hôtel est situé dans le tranquil quartier Enge à Zurich, à quelques pas de la célèbre Bahnhofstrasse, la vieille ville pittoresque et l’idyllique bassin du lac. Le musée Rietberg et son parc avec son histoire passionnante sont très proches. Juste 3 minutes à pied se trouve Sihlcity avec plus de 80 magasins, différents restaurants, l’Migros Fitnesspark, un complexe de cinéma, la bibliothèque Pestalozzi et une
Die Oase mitten in Zürich mit einem wundervollen, üppigen Garten zum Flanieren, Sinnieren und Speisen; Ruhe, Komfort und Entspannung für einen guten Schlaf; kulinarische Genüsse aus dem Restaurant Orangerie; den nötigen Abstand, um sich bei einem Seminar oder Konferenz auf das Wesentliche zu konzentrieren. Die 71 Zimmer sind individuell eingerichtet - jedes für sich ein helles, freundliches und ruhiges Schmuckstück. WiFi Internetzugang und das Frühstücksbuffet sind bei allen Zimmerpreisen inklusive. Das Hotel liegt im ruhigen Zürcher Quartier Enge, wenige Gehminuten entfernt von der berühmten Bahnhofstrasse, der malerischen Altstadt und dem idyllischen Seebecken. Das Museum Rietberg und der dazugehörige Park mit seiner spannenden Geschichte sind ganz nahe. Nur 3 Gehminuten entfernt befindet sich Sihlcity mit seinen über 80 Einkaufsläden, verschiedenen Restaurants, dem Migros Fitnesspark, einem Kinokomplex, der Pestalozzi Bibliothek und auch einer Kirche.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Situata tra la fortezza di Munot, le Cascate del Reno, la catena del Randen e la regione del Klettgau, questa località medievale incanta i suoi visitatori. E a soli dieci minuti c’è un ostello per la gioventù in un piccolo castello.
According to the song by Dieter Wiesmann Schaffhausen is just a small town. But what a town! Between Munot, Rhine Falls, Randen and Klettgau lies a medieval little place with an irresistible attraction. And, ten minutes away, a youth hostel in a small castle. At one time the meeting point for writers and painters, today it is open to all connoisseurs of the art of living. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Sur la pointe la plus au Nord de la Suisse, située directement en bordure du Rhin, se niche la petite ville de Schaffhouse. L'auberge de jeunesse est installée dans une ancienne maison patricienne du 16ème siècle. Autrefois le point de rencontre des poètes et des peintres, aujourd'hui ouvert à tous ceux qui savent vivre. Les prix publiés y compris la contribution journalière des Auberges de Jeunesse Suisses et Hostelling International.
Nur eine kleine Stadt sei Schaffhausen, singt der Chansonnier Dieter Wiesmann. Aber was für eine. Zwischen Munot, Rheinfall, Randen und Klettgau liegt ein mittelalterlicher Flecken, in dem man hängen bleibt. Und zehn Minuten entfernt eine Jugendherberge in einem Schlösschen. Früher der Treffpunkt von Dichtern und Malern, heute offen für alle Lebenskünstler. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel McGallery Continental Zürich, della catena MGallery, emana la vera atmosfera della Zurigo più autentica. Situato a soli 5 minuti dalla stazione centrale e dal quartiere dello shopping sulla Bahnhofstraße e a soli 15 minuti d'auto dall'aeroporto di Zurigo.
Welcoming and surprising Hotel Continental Zürich embodies a subtle combination of tradition and urbaneness. Behind its contemporary façade lies a haven of tranquillity with an homely feel, enhanced by wooden furniture. Swiss chalet style runs like a golden thread through all of the rooms creating a cosy and authentic atmosphere. Enjoy cuisine with a Swiss touch in the bar-restaurant l'entupada.
Le MGallery Hotel Continental Zürich vous invite au coeur de Zürich. Il est idéalement situé, à 5 minutes de la gare principale et de la zone commerciale de Bahnhofstrasse, et à 15 minutes en voiture de l'aéroport de Zürich. Les 138 chambres, le bar-restaurant, le jardin et le salon offrent un décor unique, inspiré des chalets suisses. L'hôtel dispose également de salles de réunion, d'un centre d'affaires, d'un service de conciergerie et du WIFI gratuit.
Das MGallery Hotel Continental Zürich, lässt Sie die Schweizer Lebensart in Downtown Zürich erleben. Die Lage ist ideal 5 Min. vom Hauptbahnhof, der Einkaufsgegend an der Bahnhofstraße und nur 15 Min. Fahrt vom Flughafen Zürich entfernt. Das einzigartige Schweizer Chalet-inspirierte Dekor ist in allen 138 Zimmer, dem Bar-Restaurant, dem Garten und Living Room zu finden. Tagungsräume, Business Corner, Concierge Service und kostenloses Wifi runden das Angebot ab.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis budget Winterthur (ex Etap Hotel) è un conveniente hotel non fumatori del quartiere direzionale, a soli 5 minuti di macchina dalla stazione. Vicino ai musei e al centro della città con una delle più grandi zone pedonali d'Europa, l'hotel offre 84 camere confortevoli con climatizzazione, WIFI gratuito, parcheggio a pagamento e un ristorante nelle vicinanze.
The ibis budget Winterthur (former Etap Hotel) is an affordable non-smoking hotel in the business district, just 5 minutes' drive from the train station. It is close to the museums and city center which is home to one of Europe's largest pedestrianized areas. The hotel has 84 comfortable rooms with air conditioning, free WIFI, paid parking and a nearby restaurant. Whether visiting as a couple, with your family or as a group, enjoy an affordable midweek or weekend break in Winterthur.
L'ibis budget Winterthur (anciennement Etap Hotel) est un hôtel non-fumeurs économique du quartier des affaires, à seulement 5 min de la gare en voiture. Il est proche des musées et du centre-ville, hébergeant une des zones piétonnes les plus grandes d'Europe. L'hôtel compte 84 chambres confortables avec climatisation, WIFI gratuit, parking payant et restaurant à proximité. En couple, en famille ou en groupe, profitez d'un séjour abordable en semaine ou le week-end à Winterthur.
Das Hotel ibis budget Winterthur (ehemals Etap Hotel) ist ein günstiges Nichtraucherhotel im Geschäftsviertel, nur 5 Automin. vom Bahnhof entfernt. Es befindet sich nahe der Museen und der Innenstadt mit einer der gr. Fußgängerzonen Europas. Das Hotel verfügt über 84 komfortable Zimmer mit Klimaanl., kostenl. WIFI, kostenpfl. Parkplatz u. Restaurant in der Umgebung. Egal ob zu zweit, mit Familie oder in der Reisegruppe - genießen Sie einen günstigen Aufenthalt am Wochenende oder werktags in Winterthur.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel McGallery Continental Zürich, della catena MGallery, emana la vera atmosfera della Zurigo più autentica. Situato a soli 5 minuti dalla stazione centrale e dal quartiere dello shopping sulla Bahnhofstraße e a soli 15 minuti d'auto dall'aeroporto di Zurigo.
Welcoming and surprising Hotel Continental Zürich embodies a subtle combination of tradition and urbaneness. Behind its contemporary façade lies a haven of tranquillity with an homely feel, enhanced by wooden furniture. Swiss chalet style runs like a golden thread through all of the rooms creating a cosy and authentic atmosphere. Enjoy cuisine with a Swiss touch in the bar-restaurant l'entupada.
Le MGallery Hotel Continental Zürich vous invite au coeur de Zürich. Il est idéalement situé, à 5 minutes de la gare principale et de la zone commerciale de Bahnhofstrasse, et à 15 minutes en voiture de l'aéroport de Zürich. Les 138 chambres, le bar-restaurant, le jardin et le salon offrent un décor unique, inspiré des chalets suisses. L'hôtel dispose également de salles de réunion, d'un centre d'affaires, d'un service de conciergerie et du WIFI gratuit.
Das MGallery Hotel Continental Zürich, lässt Sie die Schweizer Lebensart in Downtown Zürich erleben. Die Lage ist ideal 5 Min. vom Hauptbahnhof, der Einkaufsgegend an der Bahnhofstraße und nur 15 Min. Fahrt vom Flughafen Zürich entfernt. Das einzigartige Schweizer Chalet-inspirierte Dekor ist in allen 138 Zimmer, dem Bar-Restaurant, dem Garten und Living Room zu finden. Tagungsräume, Business Corner, Concierge Service und kostenloses Wifi runden das Angebot ab.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
La brasserie offre inoltre un tranquillo salone del sigaro che vi rilasserà anche dopo le giornate più impegnative. Il Business Hotel Sternen Oerlikon si trova nel centro di Oerlikon, a soli cinque minuti a piedi dalla stazione.
In the heart of Oerlikon. Whether you are on a business or personal trip or visiting a trade fair or an event, this city hotel with 56 air-conditioned rooms, a breakfast lounge, two meeting rooms and a parking garage will impress you with its lively hospitality and professional range of services. The Brasserie “Ö” with its bar and smokers lounge completes the hotel’s offer. On the menu are classic dishes as onions soup, beef tartar or coq au vin. You will also find regional and Mediterranean creations. The Business Hotel Sternen Oerlikon is located in the centre of Oerlikon, a mere five minutes on foot from the Zürich Oerlikon Railway Station. Zürich Main Station and the airport can be reached in just five minutes on a direct train. It also boasts close neighbours such as the Hallenstadion stadium, Messe Zürich exhibition centre and Musical Theater11.
Au cœur de la vie d'Oerlikon. Notre hôtel 3 étoiles urbain supérieur vous séduira avec ses 56 chambres climatisées, une salle du petit déjeuner, deux salles de réunion et des places de parking, un véritable sens de l'accueil et un service professionnel - qu'il s'agisse d'un voyage d'affaires ou d'un déplacement à l'occasion d'un salon, d'un spectacle ou d'une visite familiale. L’hôtel possède en plus la Brasserie "Ö" avec un bar et un salon du cigare. À la carte nous vous proposons soupe à oignions, tartare de bœuf ou coq au vin et bien d’autres création régionale et méditerranéen. L'hôtel d'affaires Sternen Oerlikon est situé u centre d'Oerlikon, à cinq minutes à pied seulement de la gare de Zürich Oerlikon. En train, vous accédez directement à la gare centrale de Zürich ou à l'aéroport en cinq minutes. Nos voisins les plus proches étant le Hallenstadion, le parc des expositions de Zürich et le Theater11.
Am Puls von Oerlikon. Das drei Sterne Superior Business Hotel Sternen Oerlikon mit 56 klimatisierten Hotelzimmern, Frühstücks-Lounge, zwei Sitzungsräume und Garagenplätzen überzeugt Sie mit gelebter Gastfreundschaft und kompetenten Dienstleistungen, sei es während einer Geschäftsreise, eines Messe-, Event- oder Familienbesuches. Die neu eröffnete Brasserie “Ö“ mit Bar und Salon du Cigare ergänzt das Angebot. Auf der Speisekarte der Brasserie "Ö" finden Sie Gerichte wie Zwiebelsuppe, handgeschnittenes Rindshufttatar mit Streichholzkartoffeln oder Coq au vin. Diese Brasserie-Klassiker ergänzen wir mit regionalen und mediterranen Kreationen. Das Stadthotel Sternen Oerlikon steht im Zentrum von Oerlikon, fünf Gehminuten vom Bahnhof Zürich Oerlikon entfernt. Zürich Hauptbahnhof und der Flughafen sind in fünf Minuten per Bahn direkt erreichbar. Unsere nächsten Nachbarn heissen Hallenstadion, Messe Zürich und Musical Theater11.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L’Hotel Leoneck è arredato in stile etnico originale e si trova in un’ottima posizione nel centro di Zurigo. La stazione, le vie centrali dello shopping, il quartiere delle banche, l’Università, la Scuola Superiore e gli ospedali sono raggiungibili in soli 6 minuti a piedi.
The hotel will surprise you with cheerful decorations of different contemporary Zurich artists. Located in the heart of Zurich, a short walk from the station, shops, banks, university and hospitals. 80 rooms have their own bath/shower, hair dryer, room safe, telephone, free Highspeed-Internet and Wireless-LAN connection, cable TV, fridge with 2 bottles of mineral water, ceiling ventilator. Many rooms with balcony, family rooms, non-smoker floors. Internet corner with PC and printers in the lobby free of charge. A small garden for relaxing in summer time. Front Office is open during 24 hours. A limited space of garages on request only, CHF 25.— per night. Direct tramway nr 10, stop “Haldenegg” directly beside hotel, to airport (30 min.), main railway station (5 min.) and trade fair (20 min.).
Hôtel est équipée avec des différents décorations des artistes contemporains de Zurich. Situé au centre de la ville, proche de la gare centrale, rues commerçantes, banques, Université, hôpitaux. Toutes les 80 chambres avec salle de bain/douche, sèche de cheveu, coffre fort, téléphone, High speed-Internet et Wireless-LAN gratuite, TV- câble, frigo, ventilateur de plafond. Beaucoup des chambres pour familles, balcons. Chambres non-fumeurs. Espace business Internet (gratuit). La réception est 24 heures ouverte. Garage sur demande, CHF 25.—par nuit. Petit jardin pour relaxer en été. Avec tram nr. 10, station « Haldenegg » à côte de l’hôtel, direct à la gare central (5 min.), foire ( 20 min.) et aéroport (30 min.). Le restaurant 8001 propose une carte originale dans une atmosphère unique.
Das Leoneck Swiss Hotel ist im originellen Ethnodesign eingerichtet und befindet sich an bester Lage im Zentrum von Zürich. In 6 Gehminuten erreichen Sie den Bahnhof, die Bahnhofstrasse, das Bankenviertel, die Universität und die ETH (Eidgenössisch Technische Hochschule) sowie die Spitäler. Das Leoneck Hotel verfügt über 81 moderne Nichtraucherzimmer, die alle mit Bad und Dusche ausgestattet sind. Internet ist im ganzen Hotel kostenfrei nutzbar und die Zimmer verfügen alle über eine individuell regulierbare Klimaanlage und Tablet PCs. Das Restaurant 8001 mit Bar und Lounge, benannt nach der örtlichen Postleitzahl, steht für moderne Swissness. Hier können Sie nach Herzenslust frühstücken, zu Mittag essen, den Nachmittag bei Kaffee und (ofenfrischer?) Wähe geniessen oder den Abend mit Swiss Tapas einläuten und dann gleich sitzen bleiben für ein unkompliziertes Abendessen.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
La "Gadenhaus", restaurata nel 1991, è uno degli edifici più vecchi di questo tipo del Canton Uri ed ha un fascino davvero particolare. È adatta sia a gruppi che a famiglie che desiderano preparare da soli i propri pasti nella piccola cucina moderna e ben attrezzata.
The village of Seelisberg lies 630 metres above sea level and is 15 minutes' walk from the historic Rütliwiese. The youth hostel is set amidst fields and woods and from here visitors can enjoy an impressive view of Lake Uri. The renovated one-room house is one of the oldest buildings of its kind. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
La commune de Seelisberg est située à 630 mètres d'altitude et à 15 minutes à pied de l'historique Rütliwiese. L'auberge de jeunesse, plantée en plein coeur des prairies et des forêts, offre aux visiteur une vue imposante sur le lac des Quatre-Cantons. La maison à dépendances intégralement restaurée est l'une des plus anciennes constructions de ce genre. Les prix publiés y compris la contribution journalière des Auberges de Jeunesse Suisses et Hostelling International.
Geniessen Sie Ruhe und Romantik in der Jugendherberge Seelisberg. Das 1991 renovierte "Gadenhaus" zählt im Kanton Uri zu den ältesten Gebäuden dieses Bautyps und hat wirklich Charme. Es eignet sich für Gruppen und Familien, die ihre Mahlzeiten in der kleinen, modern eingerichteten Selbstkocherküche selber zubereiten. In der Stube schaffen Kachelofen und Cheminée Atmosphäre (Selbstfeuerung). Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L’hotel storico, ristrutturato in maniera originale, offre un’atmosfera accogliente e sorge in un tranquillo quartiere residenziale, a soli pochi minuti dal complesso fieristico BEA, dal palazzetto del ghiaccio e dallo Stade de Suisse.
This original renovated, historic hotel has a friendly atmosphere and is located in a quiet residential district, only minutes from the BEA Exhibition Centre, ice rink and Stade de Suisse. Bern's idyllic historic centre can also be reached easily and quickly. Restful sleep is practically guaranteed in the hotel's comfortable rooms. The delicious breakfast buffet is included in the price. In the Restaurant Alpenblick, our team of creative chefs will pamper you with Swiss culinary delicacies. Guests can also relax in the hotel's conservatory or on the enchanting garden terrace. Free Wi-Fi is available throughout the hotel. A banqueting and seminar room able to seat up to 28 people is also provided at the hotel. The BEA Exhibition Centre can be reached on foot in 5 minutes, the ice-hockey arena and the Stade de Suisse football stadium similarly in 10 minutes and the Shopping City Centre also in approx. 15 minutes. Tram no. 9 near the hotel goes directly to the city centre.
Cet hôtel historique soigneusement rénové à l’ambiance chaleureuse est situé dans un quartier résidentiel paisible à quelques minutes seulement du parc des expositions BEA, de la patinoire et du Stade de Suisse. L’idyllique vieille ville de Berne est elle aussi aisément accessible. Les chambres accueillantes promettent un sommeil réparateur et le savoureux buffet petit déjeuner est compris dans l’offre. L’équipe du Restaurant Alpenblick vous apprête de délicieux mets suisses. Détendez-vous également dans le jardin d’hiver de l’hôtel ou sur la merveilleuse terrasse. WLAN gratis dans tout l’établissement. L’hôtel propose également une salle de banquet et de séminaire pouvant accueillir jusqu’à 28 personnes. Parc des expositions BEA à 5 minutes, patinoire et Stade de Suisse à 10 minutes et Shopping City Centre à env. 15 min. à pied. Le tram n° 9 à destination du centre-ville s’arrête près de l’hôtel.
Das originell renovierte, historische Hotel mit behaglichem Ambiente liegt in einem ruhigen Wohnquartier nur wenige Minuten von BEA-Messegelände, Eisstadion und Stade de Suisse entfernt. Auch die idyllische Altstadt von Bern ist leicht und rasch zu erreichen. In den gemütlichen Hotelzimmern ist für erholsamen Schlaf gesorgt. Das feine Frühstücksbuffet ist im Preis inbegriffen. Im Restaurant Alpenblick verwöhnt Sie das kreative Küchenteam mit kulinarischen Highlights der Schweizer Küche. Entspannen Sie auch im Wintergarten des Hotels oder auf der bezaubernden Gartenterrasse. Im ganzen Haus profitieren Sie vom kostenlosen WLAN-Internet. Zum Hotel gehört auch ein Bankett- und Seminarsaal bis 28 Personen. Das BEA Messezentrum ist in 5 Minuten, die Eishockeyarena und das Stade de Suisse-Fussballstadion in 10 Minuten und das Shopping City Centre in ca. 15 Minuten zu Fuss zu erreichen. Tram Nr. 9 fährt in der Nähe des Hotels direkt zur Stadtmitte.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Una città dinamica nel cuore dell'Europa, Basilea è un centro attrente per viaggi d'affari e una base ideale per vacanze in famiglia. L'hotel è a soli 10 km dall'aeroporto (BSL). Appartamento con 1 camera da letto per 4 persone / Monolocale per 2 persone : Soggiorno con un letto doppio / Ulteriori attrezzature in tutte di camere: cucina ben attrezzata con piano cottura in vetroceramica, lavastoviglie, frigorifero, caffettiera, piatti, posate e utensili da cucina - bagno con vasca, WC, asciugacapelli, specchio di vanità e scaldasalviette, soggiorno con TV a LED (con oltre 115 programmi SAT), scrivania, cassaforte personale, sistema di ventilazione regolabile individualmente, impianto di stiratura, aspirapolvere, telefono, WiFi
The apart hotel, certified as a low-energy building, features 77 apartments, ranging from 2 person studios to 1- bedroom apartments for up to 4 people, along with a gym, private undercover parking and wash center. A dynamic city in the heart of Europe, Basel is an attractive center for business trips and an ideal base for family holidays. The apart hotel is 10 km from the airport (BSL). Category One-bedroom apartment: Living room with 1 pull-out sofa bed, bedroom with 2 single beds / Category Studio: Living room with 1 double bed / Further equipment features in all room categories: well equipped kitchen with ceramic hob, dish washer, fridge, coffee maker, dishes, cutlery and cooking utensils - bathroom with a bath tub, WC, hairdryer, vanity mirror and towel warmer, living room with LED-television (with over 115 SAT-programs), writing desk, personal safe, an individually adjustable ventilation system, ironing facilities, a vacuum cleaner, direct telephone, WiFi, mini CD/HIFI system.
77 appartements, du studio 2 personnes au 2 pièces 4 personnes, une salle de remise en forme et un parking privé couvert et sont à votre disposition. Ville dynamique au cœur de l'Europe, Bâle constitue un pôle attractif pour vos déplacements professionnels et un point de départ idéal pour vos escapades en famille. L'aéroport (BSL) est à 10 km. Catégorie Appartement: Séjour avec 1 canapé lit gigogne, chambre avec 2 lits simples / Catégorie Studios: Séjour avec 1 lit double / Autres équipements dans toutes les catégories: cuisine équipée avec vaisselle et couverts, les verres et les ustensiles de cuisine, plaque vitrocéramique, grand réfrigérateur, micro onde, lave-vaisselle et machine à café - salle de bain avec baignoire, WC, d'un sèche-cheveux, d'un miroir de maquillage et d'un sèche-serviettes, chambre avec LED-télévision (avec 115 SAT-programme), bureau, coffre-fort individuel, aspirateur,un système de ventilation à réglage individuel, téléphone, WiFi gratuit, mini chaîne Hi-Fi
Das Aparthotel Adagio Basel City, als Niedrigenergiehaus zertifiziert, hat 77 Apartments, von 1 Zi-Wohnungen für 2 Personen bis zu 2 Zi-Wohnungen für 4 Personen sowie einen Businesscorner, einen Fitnessraum, eine hoteleigenen Tiefgarage und eine Waschküche. Basel, eine dynamische Stadt mitten in Europa, ist ein attraktives Reiseziel für Geschäftsleute und ein perfekter Ausgangspunkt für den Familienurlaub. Vom Aparthotel sind es nur 10km bis zum Flughafen (BSL). Kategorie 2-Zi Wohnung: Wohnzimmer mit 1 ausziehbarem Schlafsofa, Schlafzimmer mit 2 Einzelbetten / Kategorie Studio: Wohnzimmer mit 1 Doppelbett / weitere Ausstattungsmerkmale in allen Zimmerkategrorien: gut ausgestattete Küche mit Geschirr, Besteck, Kochgeschirr, Kaffeemaschine, Herd, Mikrowelle, Geschirrspüler und Kühlschrank, Bad mit Badewanne, WC, Kosmetikspiegel, Handtuchwärmer und Fön, LED-Fernseher mit über 115 SAT-Programmen, Mini Hifi-Anlage, eigenem Safe, Bügeleisen, Schreibtisch, Telefon und kostenloses WiFi
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Nel nostro piccolo Design hotel regna un'atmosfera cordiale e familiare. Situato nel cuore di Zurigo, nel tranquillo e verde quartiere universitario, a soli 10 minuti a piedi dal pittoresco centro storico e dal lago.
Our small and personal designer hotel is filled with a friendly family atmosphere. Set in the heart of Zurich amidst the tranquil greenery of the university district and yet only a 10-minute walk to the picturesque old town and the lake. Not far from the theatre, opera, museums, university clinic, ETH and numerous restaurants and cafés. Direct airport service in just 30 minutes by tram no. 10. Forget the strains and stresses of everyday life in one of our 37 rooms, all of which are appointed with plain, high-quality furnishings, stylish parquet flooring and all mod cons. The rooms are between 15 and 23 m2 and peacefully situated. The unpretentious Restaurant Sento has an inviting and cosy ambiance. Our head chef, Claudio di Salvo, and our chef de service, Stefan Schuler, look forward to tickling your taste buds with delicious, traditional Italian cuisine. With its large windows, the light-filled conference room is ideal for meetings for up to 20 people.
Notre petit Hôtel Design personnalisé offre une atmosphère chaleureuse et familiale. Nous sommes dans le quartier universitaire bucolique et tranquille de Zurich, à 10 minutes à pied seulement du lac et de la vieille-ville pittoresque, proches du théâtre, opéra, musée, hôpital universitaire, EPF et de nombreux restaurants et cafés. Le tram no 10 vous amène directement à l’aéroport en 30 minutes. Nos 37 chambres possèdent toutes un ameublement sobre et haut-de-gamme, un parquet élégant, l’intégralité des commodités modernes et permettent de vite oublier le bruit et l’agitation du quotidien. Ces chambres de 15 à 23 m2 sont spacieuses et calmes. Le cadre sobre du restaurant Sento offre un espace accueillant. Notre chef cuisinier, Claudio di Salvo, et notre chef de service, Stefan Schuler, vous enchanteront avec une cuisine italienne traditionnelle et délicieuse. Notre salle de conférences lumineuse, dotée de grandes fenêtres, est idéale pour des séances réunissant jusqu’à 20 personnes.
In unserem kleinen, persönlichen Design Hotel herrscht eine herzlich-familiäre Atmosphäre. Im Herzen von Zürich, im ruhigen, grünen Universitätsquartier und doch nur 10 Gehminuten bis in die malerische Altstadt und zum See. Unweit von Theater, Oper, Museum, Universitätsspital, ETH und zahlreichen Restaurants und Cafés. Mit Tram Nr. 10 direkt zum Flughafen in nur 30 Minuten. Alle 37 Zimmer sind mit schlichter, hochwertiger Möblierung, edlem Parkett und mit allen modernen Annehmlichkeiten ausgestattet und lassen den Lärm und die Hektik des Alltags schnell vergessen. Die Zimmer sind zwischen 15 und 23 m2 gross und ruhig gelegen. Das Restaurant Sento lädt mit seiner schlichten Möblierung zum Wohlfühlen ein. Unser Küchenchef, Claudio di Salvo, und unser Chef de Service, Stefan Schuler, freuen sich, Sie mit einer genussvollen, traditionell-italienischen Küche zu begeistern. Der helle Sitzungsraum mit grossen Fenstern ist ideal für Sitzungen mit bis zu 20 Personen.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
...dove vi accogliamo in un atmosfera familiare & ospitale. L’Hotel Pestalozzi Lugano si trova in centro a soli 150 m dal lago, palazzo congressi e parco. Tutte le camere sono ristrutturate, a richiesta: vista sul lago oppure in una posizione tranquilla, aria condizionata, camere adatte per la sedia a rotelle.
...where we welcome you in a familiar and hospitable atmosphere. The Hotel Pestalozzi Lugano is situated in the centre of the city – only 150 meters from the lake, congress centre and city park. All rooms are renovated, on request: view over the lake or in a quiet position, air condition, rooms suitable for wheelchair. Open all year round, night porter, free internet (wireless) access in the whole hotel & internet corner, a few free parking spaces at the hotel and parking at reduced rates in the immediate vicinity. In the restaurant you can choose between Tessin styled, Italian or vegetarian specialties. The banquet room offers the perfect atmosphere for events up to 150 participants.
...où nous vous accueillons dans un atmosphère familier et hospitalier. L’Hôtel Pestalozzi Lugano se trouve au centre ville à seulement 150 m du lac, centre congrès et parc. Toutes les chambres sont rénovées, à demande: vue sur le lac ou position tranquille, climatisées, chambres adaptées pour les fauteuils roulants. Ouvert toute l’année, portier de nuit, internet (wireless) gratuit dans tout l’hôtel & internet corner, quelque place de parking gratuit devant l’hôtel et places de parking à tarif réduit dans le voisinage immédiat. Au restaurant vous pouvez choisir entre spécialités tessinoises, italiennes ou végétariennes. La salle de conférence offre le cadre idéal pour des manifestations jusqu’à 150 personnes.
...wo Sie Gastfreundschaft und familiäres Ambiente erwarten. Das Hotel Pestalozzi Lugano befindet sich im Stadtzentrum, nur wenige Meter von der Seepromenade, dem Kongresszentrum und dem Stadtpark entfernt. Alle Zimmer sind renoviert; auf Anfrage: Blick auf den See oder ruhige Lage, Klimaanlage, rollstuhlgängige Zimmer. Ganzjährig geöffnet, Nachtportier, kostenloser Internetzugang (WIFI) im ganzen Hotel & Internet-Corner, wenige Gratisparkplätze beim Hotel sowie Parkplätze zu vergünstigten Konditionen in unmittelbarer Nähe. Im Restaurant wählen Sie zwischen Tessiner, italienischen und vegetarischen Spezialitäten sowie Weinen der Region zu günstigen Preisen. Der grosse Saal bietet den idealen Rahmen für Veranstaltungen bis 150 Personen.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Nel nostro piccolo Design hotel regna un'atmosfera cordiale e familiare. Situato nel cuore di Zurigo, nel tranquillo e verde quartiere universitario, a soli 10 minuti a piedi dal pittoresco centro storico e dal lago.
Our small and personal designer hotel is filled with a friendly family atmosphere. Set in the heart of Zurich amidst the tranquil greenery of the university district and yet only a 10-minute walk to the picturesque old town and the lake. Not far from the theatre, opera, museums, university clinic, ETH and numerous restaurants and cafés. Direct airport service in just 30 minutes by tram no. 10. Forget the strains and stresses of everyday life in one of our 37 rooms, all of which are appointed with plain, high-quality furnishings, stylish parquet flooring and all mod cons. The rooms are between 15 and 23 m2 and peacefully situated. The unpretentious Restaurant Sento has an inviting and cosy ambiance. Our head chef, Claudio di Salvo, and our chef de service, Stefan Schuler, look forward to tickling your taste buds with delicious, traditional Italian cuisine. With its large windows, the light-filled conference room is ideal for meetings for up to 20 people.
Notre petit Hôtel Design personnalisé offre une atmosphère chaleureuse et familiale. Nous sommes dans le quartier universitaire bucolique et tranquille de Zurich, à 10 minutes à pied seulement du lac et de la vieille-ville pittoresque, proches du théâtre, opéra, musée, hôpital universitaire, EPF et de nombreux restaurants et cafés. Le tram no 10 vous amène directement à l’aéroport en 30 minutes. Nos 37 chambres possèdent toutes un ameublement sobre et haut-de-gamme, un parquet élégant, l’intégralité des commodités modernes et permettent de vite oublier le bruit et l’agitation du quotidien. Ces chambres de 15 à 23 m2 sont spacieuses et calmes. Le cadre sobre du restaurant Sento offre un espace accueillant. Notre chef cuisinier, Claudio di Salvo, et notre chef de service, Stefan Schuler, vous enchanteront avec une cuisine italienne traditionnelle et délicieuse. Notre salle de conférences lumineuse, dotée de grandes fenêtres, est idéale pour des séances réunissant jusqu’à 20 personnes.
In unserem kleinen, persönlichen Design Hotel herrscht eine herzlich-familiäre Atmosphäre. Im Herzen von Zürich, im ruhigen, grünen Universitätsquartier und doch nur 10 Gehminuten bis in die malerische Altstadt und zum See. Unweit von Theater, Oper, Museum, Universitätsspital, ETH und zahlreichen Restaurants und Cafés. Mit Tram Nr. 10 direkt zum Flughafen in nur 30 Minuten. Alle 37 Zimmer sind mit schlichter, hochwertiger Möblierung, edlem Parkett und mit allen modernen Annehmlichkeiten ausgestattet und lassen den Lärm und die Hektik des Alltags schnell vergessen. Die Zimmer sind zwischen 15 und 23 m2 gross und ruhig gelegen. Das Restaurant Sento lädt mit seiner schlichten Möblierung zum Wohlfühlen ein. Unser Küchenchef, Claudio di Salvo, und unser Chef de Service, Stefan Schuler, freuen sich, Sie mit einer genussvollen, traditionell-italienischen Küche zu begeistern. Der helle Sitzungsraum mit grossen Fenstern ist ideal für Sitzungen mit bis zu 20 Personen.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'hotel ibis Freiburg è nella parte a nord della città, di fronte al Casino, a 25 km dalla città di Gruyère e dal suo lago, a soli 3 km dal centro storico di Friburgo e vicino all'autostrada A12. L'hotel dispone di 82 camere climatizzate e dotate di WIFI gratuito, di cui 2 adatte ad accogliere ospiti con ridotta mobilità, e offre inoltre: terrazza, parcheggio coperto gratuito, bar e servizio snack 24 ore.
The ibis Freiburg is located in the north of the city, opposite the Casino, 15.5 miles (25 km) from the town of Gruyère and its lake, and only 1.9 miles (3 km) from Freiburg old town, near the A12 highway. The hotel has 82 air-conditioned, rooms with free WIFI, including 2 adapted for people with reduced mobility, a terrace, free undercover car park, bar and offers 24-hour snacks. The FREIBURG FORUM Exhibition Center is only a stone's throw away.
L'hôtel Ibis Fribourg est situé au nord de la ville, face au Casino, à 25 km de la ville de la Gruyère et de son lac, et à seulement 3 km de la ville vieille de Fribourg, à proximité de l'auroroute A12. L'hôtel propose à la réservation 82 chambres climatisées équipées avex accès Wifi gratuit, dont 2 adaptées aux personnes à mobilité réduite. Une terrasse, un parking couvert gratuit, un bar et des en-cas 24h/24 sont à votre disposition. Le Parc des expositions FORUM FRIBOURG n'est qu'à deux pas.
Das ibis Freiburg liegt im Norden der Stadt gegenüber dem Kasino, 25 km von Gruyère und dem Greyerzersee sowie nur 3 km von der Freiburger Altstadt entfernt, nahe der A12. 82 klimatisierte Zimmer mit kostenl. WIFI, davon 2 rollstuhlgerecht. Terrasse, kostenl. überdachter Parkplatz, Bar und Snacks rund um die Uhr. Das Messe- und Kongresszentrum FORUM FRIBOURG liegt nur einen Steinwurf entfernt.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Servizio navetta gratuito da e per l’aeroporto. A soli 5 minuti dalla fiera di Zurigo e dall’aeroporto e a 15 minuti dal centro di Zurigo. Il ristorante offre una scelta completa di squisite specialità, dal buffet di insalate stagionali ai piatti della gastronomia svizzera.
Modern airport hotel at Kloten train station with large rooms and free wifi. Free airport bus shuttle. Only 5 minutes from the Zürich convention center and the airport, and 15 minutes from downtown Zürich. The restaurant offers a wide range of delicacies, from a seasonal salad bar to traditional Swiss cooking. Four conference rooms with all the necessary technology for up to 30 persons are available.
Hôtel moderne près de la gare de Kloten, grandes chambres et WiFi gratuit. Navette gratuite depuis/jusqu’à l’aéroport. A 5 min. du parc des expositions de Zurich et de l’aéroport, et à 15 min. du centre-ville de Zurich. Le restaurant propose de nombreux mets délicieux, du buffet de salades de saison aux spécialités suisses. Les quatre salles de réunion, qui peuvent accueillir jusqu’à 30 personnes, disposent de tout l’équipement technique requis.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Hotel Castell: The fine Art of Relaxing L’albergo 4 stelle Superior Hotel Castell, in Engadina, si distingue per il suo mix di architettura, arte, design, gastronomia e wellness. La posizione è unica: immerso nella natura, con panorama sconfinato sopra il villaggio di Zuoz – a soli 15 minuti in auto da St. Moritz.
Hotel Castell: The fine Art of Relaxing The 4-star superior Hotel Castell captivates visitors with a combination of architecture, art, design, fine dining and wellness. The location of the hotel is unique: it is surrounded by nature with fantastic views of the Engadin village of Zuoz and is only a 15-minute drive from St. Moritz. Hiking trails and a golf course are just a stone’s throw away. Further highlights of the property such as the 250 m2 Hamam, the outdoor rock water sauna, the historical dining room with creations by head chef Thomas Pöferlein, the „Red Bar“ designed by artist Pipilotti Rist and the contemporary art exhibited throughout the hotel, create an unforgettable hotel ambiance. Further information available at www.hotelcastell.ch
Hôtel Castell: The fine Art of Relaxing L’établissement 4 étoiles Hotel Castell en Engadine vous séduira par un éventail composé d’architecture hors du commun, d’art, de design, d’une cuisine exclusive ainsi que d’une attrayante offre de wellness. La situation au dessus Zuoz est unique, en pleine nature avec une vue superbe, cela à 15 minutes en voiture seulement de St-Moritz. L’endroit réunit exclusivité, ambiance familiale et charme de jadis. Des chemins de randonnée ainsi qu’un terrain de golf se trouvent à un jet de pierre. D’autres attractions : le hammam de 250 m2, la piscine rocheuse extérieure avec sauna finlandais, la salle à manger historique où vous sont proposées les créations culinaires du chef Marek Wildenhain, le « bar rouge » créé par l’artiste Pipilotti Rist ainsi que des oeuvres d’art contemporain exposées dans le cadre de l’hôtel, bref. une ambiance hôtelière inégalable. Vous trouverez plus d’informations sur notre homepage www.hotelcastell.ch
Hotel Castell: The fine Art of Relaxing Das 4-Sterne-Superior-Haus Hotel Castell im Engadin besticht durch einen Mix aus Architektur, Kunst, Design, Kulinarik und Wellness. Die Lage ist einzigartig: Es liegt mitten in der Natur an traumhafter Aussichtslage oberhalb Zuoz – nur 15 Fahrminuten von St. Moritz entfernt. Hier werden Exklusivität, familiäre Wärme, der Charme vergangener Zeiten und Modernität auf einen Nenner gebracht. Wanderwege und ein Golfplatz liegen nur einen Steinwurf entfernt. Weitere Highlights sind: Das 250 m2 grosse Hamam, das Outdoor-Felsenbad mit finnischer Sauna, der historische Speisesaal mit den Kreationen von Küchenchef Thomas Pöferlein, die „Rote Bar“ der Künstlerin Pipilotti Rist und die im Hotel ausgestellten Werke zeitgenössischer Kunst, die ein unvergleichliches Hotel-Ambiente schaffen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.hotelcastell.ch
  swisshoteldata.ch - Ele...  
Oggi ad affondare nel lago sono solo i raggi del sole al tramonto. Con il pensiero potete tranquillamente lasciarvi affondare con loro, perché dalle sponde del lago raggiungerete l’ostello per la gioventù come per incanto in soli due minuti.
In 1435 and in 1887, an entire section of the town sank into the lake, enticed by the legendary Sea Maiden of Zug. The only things sinking into the lake today, however, are the rays of the setting sun. But you're quite entitled to be enticed by images of sunsets or the water as you approach the Youth Hostel, just two minutes from the lake shore. And in Zug today, nobody could possibly sink into boredom, because Zug is the place to be, whether you're a rollerblade fan or a caving enthusiast. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Im Jahre 1435 und 1887 versank ein ganzer Stadtteil im See, angelockt von der legendären Zuger Seejungfer. Was heute im See versinkt, sind die Strahlen der Abendsonne. Sie dürfen in Gedanken ruhig mit ihr versinken, denn die Jugendherberge erreichen Sie traumwandlerisch, vom Seeufer aus in zwei Minuten. Worin Sie in Zug sicher nie versinken, ist Langeweile, denn hier kommen alle zum Zug, vom Rollerblader bis zur Höhlenforscherin. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
  swisshoteldata.ch - Ele...  
L'HOTEL ENGEL LIESTAL é situato nel cuore di Liestal, a pochi metri dei negozi e ristoranti. A soli 10 – 15 km (in treno o in auto) da Basilea, si raggiunge rapidamente il centro città, il palazzo dei congressi, i museii e tutte le attività culturali.
The HOTEL ENGEL LIESTAL is a newly built, modern 4-**** Business- and Seminar Hotel, located in the charming old town of Liestal. It has very good train and road connections (10 – 15 minutes) to downtown Basel and its Fairgrounds, Congress centers, museums and cultural attractions. The Hotel has 48 rooms and 2 junior suits. Bar and Restaurants for fine dining, continental and local specialties, 8 rooms for seminars, banquets and functions up to 500 people. A supermarket and parking (charge) is in the same building. Within minutes you can reach the green and hilly countryside of the Baselland-Region with its vineyards, fruit tree plantations and lovely forest. On the hotels doorstep you will find shops, boutiques, banks, sporting facilities and restaurants.
L'HOTEL ENGEL LIESTAL est situé dans la vieille ville de Liestal. Bâle, son centre ville, le hall des foires, les musées ainsi que toutes activités culturelles sont accessibles rapidement (10 à 15 minutes en train ou en voiture). L'hôtel dispose de 47 chambres et 2 junior-suite, d'un bar,de 2 restaurants où nous servons une cuisine traditionnelle et locale et de 8 salles de conférences et banquets qui peuvent accueillir jusqu'à 500 personnes. Un supermarché et un garage souterrain (payant) se trouvent dans l'immeuble. A proximité de l’hôtel vous trouverez des magasins, des boutiques, un complexe sportif et des restaurants. Le paysage vallonné, les vignes, la culture d'arbres fruitiers et les forêts environnantes font le charme de notre région. Nos clients peuvent choisir entre 2 différents restaurants : le cadre rustical de la « Taverne » et l’ambiance italienne du « Raphael's ». Plat du jour de CHF 18.50 à CHF 45.-- / à la carte de CHF 18.—
Das moderne 4-Stern Hotel, ist in der charmanten Altstadt von Liestal gelegen. Es hat sehr gute Zug- und Strassenverbindungen zu der Stadt Basel, dem Messegelände, den Kongresszentren, Museen und zu kulturellen Aktivitäten. Das Hotel verfügt über 47 Zimmer und 2 Junior Suiten, eine Bar und 2 Restaurants mit kontinentalen und lokalen Spezialitäten, 8 Räumlichkeiten für Seminare, Bankette und Austellungen für bis zu 500 Personen. Ein Supermarkt und Parkplätze (zahlungspflichtig) befinden sich im selben Gebäude. Innert weniger Min. können Sie die grüne und hügelige Landschaft der Baselland-Region mit seinen Weinbergen, Obstbaumplantagen und herrlichen Wäldern erreichen. Vor der Tür finden Sie Geschäfte, Boutiquen, Sporteinrichtungen sowie zahlreiche Restaurants und Bars.Viele Elemente unseres Hauses, welches bereits 1697 in den Geschichtsbüchern als Meyen-Wirtschaft „Zum Engel“ erscheint, wurden in Zusammenarbeit mit der Denkmalpflege restauriert.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow