sor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 631 Results  scc.lexum.org  Page 10
  Supreme Court of Canada...  
38, s. 101(2) and proclamation thereunder, SOR/70-339). The amendment respecting loss of remission on forfeiture of parole was not accompanied by any such distinction and took effect with respect to all persons paroled on or after August 26, 1969 (R.S.C. 1970 (1st Supp.), c.
A mon sens, il n’est pas sans importance de rappeler que lorsque la surveillance obligatoire a été introduite dans les modifications de 1968-69, le législateur a clairement établi une différence entre les personnes condamnées à l’emprisonnement dans une classe quelconque de pénitenciers ou devant y être transférées le 1er août 1970 ou après cette date, lesquelles étaient assujetties à la surveillance obligatoire, et celles qui étaient condamnées avant cette date, qui ont été exemptées (voir Loi de 1968-69 modifiant le droit pénal, 1968-69 (Can.), c. 38, art. 101(2) et l’ordonnance établie en vertu de cette loi DORS/70-339). La modification concernant la perte de réduction de peine pour cause de déchéance de libération conditionnelle n’était pas accompagnée d’une telle distinction et s’appliquait à toutes les personnes auxquelles la liberté conditionnelle a été accordée à partir du 26 août 1969 (S.R.C. 1970 (1er Supp.), c. 31, art. 2(2)).
  Supreme Court of Canada...  
Practice — Supreme Court of Canada — Motion to strike — Documents on appeal — Motion to have certain documents struck from respondents’ record — Whether factums from  courts below, directions of Court of Appeal, motion to file fresh evidence and written representations on costs in Court of Appeal should be excluded from Part II of respondents’ record — Whether these documents constitute “pleadings” or “orders” within meaning of Rule 39(1)(b) of Supreme Court Rules — Whether correspondence between parties regarding establishment of record in Supreme Court and table of concordance should be excluded from Parts III and IV of respondents’ record — Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/2002-156, r.
Pratique — Cour suprême du Canada — Requête en radiation — Documents d’appel — Requête visant à faire radier certains documents du dossier des intimés — Les mémoires des instances inférieures, les directives de la Cour d’appel, la requête visant le dépôt de preuves nouvelles et la plaidoirie écrite concernant les dépens en Cour d’appel doivent-ils être retirés de la partie II du dossier des intimés? — Ces documents sont-ils des « actes de procédure » ou des « ordonnances » au sens de l’art. 39(1)b) des Règles de la Cour suprême? — La correspondance entre les parties relative à la constitution du dossier devant la Cour suprême et la table de concordance doivent-elles être retirées des parties III et IV du dossier des intimés? — Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/2002‑156, art. 39(1).
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/2002-156, r. 38(1)(d).
Loi sur la Cour suprême, L.R.C. 1985, ch. S-26, art. 62.
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, Rules 1, 18, 23.
Loi sur la Cour suprême, L.R.C. (1985), ch. S-26, art. 60.
  Supreme Court of Canada...  
11 Federal Court Rules, 1998, SOR/98-106
11 Règles de la Cour fédérale (1998), DORS/98‑106
  Supreme Court of Canada...  
CRTC Telecommunications Rules of Procedure, SOR/79‑554, s. 44(1) (6).
Electrical Power Control Act, 1977 (T.‑N.), chap. 92, art. 14(1).
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/2002-156, r. 47.
Loi sur la Cour suprême, L.R.C. 1985, ch. S-26, art. 40, 60(1)b), 65, 65.1.
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/2002-156, rr. 25, 47(1)(b), 92.1.
Loi sur la Cour suprême, L.R.C. 1985, ch. S-26, art. 43.
  Supreme Court of Canada...  
Firstly, did the exception created by s. 6(a) of the Public Service Official Languages Exclusion Order, SOR/77-886, exclude the appellant from the general requirement of bilingualism created by the Public Service Employment Act?
L’appelant, un contrôleur aérien anglophone unilingue, a été muté, sous réserve de sa part, de Montréal à Cornwall après que son poste à Montréal eut été désigné bilingue. La Cour fédérale, Division de première instance, et la Cour d’appel fédérale ont rejeté la demande de l’appelant qui sollicitait une déclaration qu’il avait le droit de demeurer ou d’être rétabli dans son poste avec plein salaire et avantages sociaux. Les questions soumises à la Cour sont restreintes. Premièrement, l’exception établie par l’al. 6a) du Décret d’exclusion sur les langues officielles dans la Fonction publique, DORS/77-886 exempte-t-elle l’appelant de l’exigence générale de bilinguisme créée par la Loi sur l’emploi dans la Fonction publique? Deuxièmement, le droit de l’appelant de demeurer ou d’être rétabli dans son poste à Montréal a-t-il été éteint par son acceptation, sous réserve, d’un poste à Cornwall? Troisièmement, le pouvoir général de l’employeur de répartir et de gérer les effectifs l’emporte-t-il sur le droit qu’avait l’appelant de demeurer dans son poste antérieur?
  Supreme Court of Canada...  
The first: does the exception created by s. 6(a) of the Public Service Official Languages Exclusion Order, SOR/77-886, a Regulation passed under the Public Service Employment Act, R.S.C. 1970, c. P-32, exclude the appellant, Mr. Kelso, from the general requirement of bilingualism created by the Public Service Employment Act?
Bien qu’on ait fait état au cours des plaidoiries de sujets aussi brûlants que le bilinguisme au Canada, la sécurité aérienne, les droits de gestion et les mutations sous réserve, les questions en litige ici sont en fait très limitées. Premièrement: l’exception créée par l’al. 6(a) du Décret d’exclusion sur les langues officielles dans la Fonction publique, DORS/77-886, un règlement adopté en vertu de la Loi sur l’emploi dans la Fonction publique, S.R.C. 1970, chap. P-32, dégage-t-elle l’appelant, M. Kelso, de l’exigence générale de bilinguisme créée par la Loi sur l’emploi dans la Fonction publique? Deuxièmement: le droit de M. Kelso de demeurer ou d’être rétabli dans le poste TACQ-0274 à Montréal a-t-il été éteint par son acceptation, sous réserve, d’une offre d’emploi à l’Institut de formation de Transports Canada à Cornwall? Troisièmement: le pouvoir général au Conseil du Trésor, en tant qu’employeur, de répartir et de gérer les effectifs, l’emporte-t-il sur tout droit que peut posséder M. Kelso de demeurer dans le poste TACQ-0274?
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, Rules 58, 62, Schedule B [am. SOR/97-476, s. 12].
Règles de procédure civile, R.R.O. 1990, règl. 194, tarif A, poste 28.
  Supreme Court of Canada...  
Canadian Aviation Safety Board Regulations, SOR/84‑929 [am. SOR/87‑642], ss. 3(1), 5(3).
Loi nationale de 1987 sur les transports, S.C. 1987, ch. 34, art. 3.
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, s. 29(1) [repl. SOR/95-325, s. 2], (3) [repl. SOR/93-488, s. 2].
Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/83-74, art. 29(1) [rempl. DORS/95-325, art. 2], (3) [rempl. DORS/93-488, art. 2].
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, Rule 29 [rep. & sub. SOR/93-488; am. SOR/95-325].
Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/83‑74, art. 29 [abr. & rempl. DORS/93‑488; mod. DORS/95‑325].
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, rules 18 [am. SOR/95-573], 24(5) [rep. & sub. SOR/88-247].
Loi sur la Cour suprême, L.R.C. (1985), ch. S-26, art. 40(1) [abr. & rempl. 1990, ch. 8, art. 37].
  Supreme Court of Canada...  
Federal Court Rules, 1998, SOR/98‑106
Règles de la Cour fédérale (1998), DORS/98‑106
  Supreme Court of Canada...  
Canadian Aviation Safety Board Regulations, SOR/84‑929 [am. SOR/87‑642], ss. 3(1), 5(3).
Loi nationale de 1987 sur les transports, S.C. 1987, ch. 34, art. 3.
  Supreme Court of Canada...  
Immigration and Refugee Protection Regulations, SOR/2002‑227, s. 34.
Loi sur les services aux personnes ayant une déficience intellectuelle, L.R.O. 1990, ch. D.11.
  Supreme Court of Canada...  
British Columbia Fishery (General) Regulations, SOR/84‑248, s. 10(1) [rep. & sub.  SOR/91‑77].
Charte canadienne des droits et libertés, art. 1, 7, 8, 11c), d), 13, 24(1).
  Supreme Court of Canada...  
Gitksan‑Wet’suwet’en Indian Fishing By‑Law, SOR/86‑612
Gitksan‑Wet'suwet'en Indian Fishing By‑Law, DORS/86‑612
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, s. 29(1) [repl. SOR/95-325, s. 2], (3) [repl. SOR/93-488, s. 2].
Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/83-74, art. 29(1) [rempl. DORS/95-325, art. 2], (3) [rempl. DORS/93-488, art. 2].
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83‑74, Rule 29 [mod. SOR/95‑325, s. 2].
Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/83-74, art. 29 [mod. DORS/95‑325, art. 2].
  Supreme Court of Canada...  
Federal Court Rules, C.R.C., c. 663, rr. 344 [rep. & sub. SOR/87‑221, s. 2], 1003 [am. SOR/92‑726, s. 12; am. SOR/94‑41, s. 7].
Règles de la Cour fédérale, C.R.C., ch. 663, règles 344 [abr. & rempl. DORS/87‑221, art. 2], 1003 [mod. DORS/92‑726, art. 12; mod DORS/94‑41, art. 7].
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, s. 29(1) [repl. SOR/95-325, s. 2], (3) [repl. SOR/93-488, s. 2].
Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/83-74, art. 29(1) [rempl. DORS/95-325, art. 2], (3) [rempl. DORS/93-488, art. 2].
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83‑74, Rule 29 [rep. & sub. SOR/93‑488, s. 2].
Tarif des douanes, L.R.C. (1985), ch. 41 (3e suppl.).
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, rules 18 [am. SOR/95-573], 24(5) [rep. & sub. SOR/88-247].
Loi sur la Cour suprême, L.R.C. (1985), ch. S-26, art. 40(1) [abr. & rempl. 1990, ch. 8, art. 37].
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74
Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/83-74
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83‑74, rr. 22(2) [repl. SOR/95‑573, s. 2], 27.
Loi sur la Cour suprême, L.R.C. (1985), ch. S‑26, art. 65(1) [aj. 1990, ch. 8, art. 40; rempl. 1994, ch. 44, art. 101].
  Supreme Court of Canada...  
British Columbia Fishery (General) Regulations, SOR/84‑248, s. 10(1) [rep. & sub.  SOR/91‑77].
Charte canadienne des droits et libertés, art. 1, 7, 8, 11c), d), 13, 24(1).
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, Rule 29 [rep. & sub. SOR/93-488; am. SOR/95-325].
Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/83‑74, art. 29 [abr. & rempl. DORS/93‑488; mod. DORS/95‑325].
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, r. 5, 51.
Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/83-74, art. 5, 51.
  Supreme Court of Canada...  
Federal Court Rules, C.R.C., c. 663, rr. 344 [rep. & sub. SOR/87‑221, s. 2], 1003 [am. SOR/92‑726, s. 12; am. SOR/94‑41, s. 7].
Règles de la Cour fédérale, C.R.C., ch. 663, règles 344 [abr. & rempl. DORS/87‑221, art. 2], 1003 [mod. DORS/92‑726, art. 12; mod DORS/94‑41, art. 7].
  Supreme Court of Canada...  
Federal Court Rules, C.R.C., c. 663, rr. 344 [rep. & sub. SOR/87‑221, s. 2], 1003 [am. SOR/92‑726, s. 12; am. SOR/94‑41, s. 7].
Règles de la Cour fédérale, C.R.C., ch. 663, règles 344 [abr. & rempl. DORS/87‑221, art. 2], 1003 [mod. DORS/92‑726, art. 12; mod DORS/94‑41, art. 7].
  Supreme Court of Canada...  
Pursuant to the foregoing, Penitentiary Service Regulations SOR/62-90, were passed, which pro-vide in part, as follows:
Le Règlement sur le service des pénitenciers, DORS/62-90, a été adopté en application des dispositions qui précèdent. Il prévoit notamment ce qui suit:
  Supreme Court of Canada...  
Now, it is unlawful to hunt for migratory birds within one-quarter mile of a place where bait has been deposited. Section 14 of the Migratory Birds Regulations, SOR/71-376, as amended, reads:
Il est maintenant interdit de chasser les oiseaux migrateurs dans un rayon d’un quart de mille d’un endroit où un appât a été placé. L’article 14 du Règlement sur les oiseaux migrateurs, DORS/ 71-376, modifié, prévoit:
  Supreme Court of Canada...  
Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83‑74, Rule 29 [rep. & sub. SOR/93‑488, s. 2].
Tarif des douanes, L.R.C. (1985), ch. 41 (3e suppl.).
  Supreme Court of Canada...  
It has been forcefully submitted that the Rules of the Supreme Court of Canada, SOR/83-74, do not provide for a situation such as this.  Rule 50, relied on by the applicant, provides as follows:
On a soutenu avec vigueur que les Règles de la Cour suprême du Canada, DORS/83‑74, ne prévoient pas une telle situation.  Voici le texte de l'art. 50 sur lequel se fonde la requérante:
  Supreme Court of Canada...  
Income Tax Regulations, amendment, SOR/89‑419.
Règlement de l'impôt sur le revenu -- Modification, DORS/89‑419.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10