sor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 164 Results  cbsa.gc.ca  Page 8
  D2-3-1 - Personal Exemp...  
, heading No. 98.04, sections 21, 83, paragraph 133(f), and Notes 4 and 5 - Special Classification Provisions - Non commercial; SOR 98 61; Order in Council P.C. 1997 2033, December 29, 1997; SOR 2008-271; Canada Gazette vol.
, position no 98.04, articles 21 et 83, alinéa 133f) et les Notes 4 et 5 des dispositions de classification spéciale - non commerciales; DORS 98-61; Décret du conseil C.P. 1997-2033; 29 décembre 1997; DORS 2008-271; Gazette du Canada vol. 142, no 19 - 17 sept. 2008; Loi de 2001 sur l'accise
  Tariff Amendments  
amendments made pursuant to the Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Raw Hides and Skins), P.C. 2002-1237, SOR/2002-256 (effective on July 17, 2002);
Les modifications ci-jointes qui ont été apportées à la Codification ministérielle du Tarif des douanes, version 2002 comprennent ce qui suit :
  2007 Customs Tariff (Ta...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 34(1) (b) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed General Preferential Tariff Withdrawal Order (Bulgaria and Romania). P.C. 2007-1156, SOR/2007-173.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34 (1)b) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret de retrait du bénéfice du tarif de préférence général (République de Bélarus), ci-après. C.P. 2007-1157, DORS/2007-174. (Entrée en vigueur le 31 juillet 2007).
  d2-5-0-eng  
(d) in the case of a commercial driver who applies for of Homeland Security confirmed by that Department. an authorization referred to in section 6.2, a copy of (c) and (d) [Repealed, SOR/2006-154, s. 4] their fingerprints for the purposes of identifying them and performing criminal record checks.
identité, une copie de toutes ses empreintes digitales; b) son admissibilité à l’autorisation, par le United d) dans le cas du routier qui demande l’autorisation States Department of Homeland Security, d’utiliser une prévue à l’article 6.2, une copie de ses empreintes voie réservée aux navetteurs a été confirmée par digitales qui permet de l’identifier et de vérifier son celui-ci.
  SIMA - Information on t...  
SOR/2002-349, s. 1.
DORS/2002-349, art. 1.
  d2-5-0-eng  
(c) or (e) expire five years after the date of their issuance. (e) on arrival in Canada aboard a marine pleasure craft, by means of the person in charge of the marine (1.1) [Repealed, SOR/206-154, s. 9]
personne à qui il a accordé une autorisation, sauf si celle-ci a été accordée en vertu de l’article 8. (iii) s’agissant d’un routier, même n’étant que passager à bord du moyen de transport routier
  SIMA - Information on t...  
SOR/2007-175, s. 1
DORS/2007-175, art. 1.
  D2-4-1 - Temporary Impo...  
SOR/82-840
DORS/82-840
  D2-4-1 - Temporary Impo...  
SOR/93-42
DORS/93-42
  D2-4-1 - Temporary Impo...  
4. Revoked (SOR/88-84) January 20, 1988.
4. Abrogé (DORS/88-84) le 20 janvier 1988.
  2007 Customs Tariff (Ta...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff - Pharmaceutical Understanding, 2007. P.C. 2007-964, SOR/2007-141.
Conformément à la Note supplémentaire 1* de la Section XI du Tarif des douanes - annexe et du C.P. 1997-2003 - Règlement sur les droits de douane payables sur des tissus de laine originaires des pays du Commonwealth (en vigueur à compter du 1er juillet 2007 et se terminant le 30 juin 2008).
  2007 Customs Tariff (Ta...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff (Harmonized System Conversion, 2007), No. 2. P.C. 2006-1463, SOR/2006-328.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 14 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret no 2 modifiant l'annexe du Tarif des douanes (conversion du Système harmonisé, 2007), ci-après. C.P. 2006-1463, DORS/2006-328 (entré en vigueur le 1 janvier 2007).
  2007 Customs Tariff (Ta...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2006-3. P.C. 2006-1400, SOR/2006-295.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2006-3, ci-après. C.P. 2006-1400, DORS/2006-295 (entré en vigueur le 23 novembre 2006).
  Tariff notice - 33  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2008-1. P.C. 2008-928, SOR/2008-150.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2008-1, C.P. 2008-928, DORS/2008-150. (Entrée en vigueur le 15 mai 2008).
  Departmental Consolidat...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2004-4, P.C. 2004-1095, SOR/2004-213 (various effective dates);
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 14 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2004-4, C.P. 2004-1095, DORS/2004-213 (diverses dates d'entrée en vigueur);
  2007 Customs Tariff (Ta...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 34(1) (b) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed General Preferential Tariff Withdrawal Order (Republic of Belarus). P.C. 2007-1157, SOR/2007-174.
Conformément aux projets de loi C-26 et C-6. La référence au « Solliciteur général du Canada » a été remplacée par « Ministre de la Sécurité publique et Protection civile » (entré en vigueur le 12 décembre 2005, Corrigé 23 Août 2007).
  D2-1-1 - Temporary Impo...  
(c) [Repealed, SOR/94-784, s. 2]
c) [Abrogé, DORS/94-784, art. 2]
  D8-2-6- The Outward Pro...  
Relevant excerpts from the: Value of Imported Goods (GST/HST) Regulations (SOR/91-30):
13. Pour l'application du paragraphe 215(2) de la Loi, dans le cas où les conditions suivantes sont réunies :
  d2-5-0-eng  
of Homeland Security confirmed by that Department; (b) their child who is under 18 years of age; and (c) has not had an application for an authorization (c) [Repealed, SOR/2005-385,s. 8]
b) son admissibilité à l’autorisation, par le United States Department of Homeland Security, d’utiliser une a) [Abrogé, DORS/2005-385, art. 8]
  D7-2-3 - Obsolete or Su...  
Refund of Duties on Obsolete or Surplus Goods Regulations (SOR/98-56)
Règlement sur les remboursements de droits sur les marchandises surannées ou excédentaires (DORS/98-56)
  D7-4-1 - Duties Relief ...  
Duties Relief Regulations (SOR/96-44)
Règlement sur l'exonération des droits (DORS/96-44)
  2007 Customs Tariff (Ta...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Harmonized System Conversion, 2007), No. 3. P.C. 2007-720, SOR/2007-98.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 14 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes - Accord pharmaceutique, 2007, C.P. 2007-964, DORS/2007-141. (Entrée en vigueur le 14 juin 2007).
  2007 Customs Tariff (Ta...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2006-4 (Textiles and Apparel) P.C. 2006-1462, SOR/2006-327.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2006-4 (textiles et vêtements), ci-après. C.P. 2006-1462, DORS/2006-327 (entré en vigueur le 1 janvier 2005).
  Tariff notice - 08  
The Minister of Finance, pursuant to section 13 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Technical Amendments Regulations (Customs Tariff) 2005-1, SOR/2005-174 (Effective on June 2, 2005).
Conformément à la Note supplémentaire 1 à la Section XI du Tarif des douanes - annexe et au C.P. 1997-2003 - Règlement sur les droits de douane payables sur des tissus de laine originaires des pays du Commonwealth (en vigueur à compter du 1er juillet 2005 et se terminant le 30 juin 2006).
  D2-5-0 Legislative Requ...  
5. [Repealed, SOR/2005-385, s. 5]
(2) Si un agent le lui demande, le responsable :
  D8-1-1 - Temporary Impo...  
SOR/2003-240, s. 1; SOR/2004-128, s.1.
« ministre » Le ministre du Revenu national. (Minister)
  D8-1-1 - Temporary Impo...  
"accredited organization" [Repealed, SOR/2003-240, s. 1]
Règlement sur l'importation temporaire de marchandises (Numéro tarifaire 9993.00.00)
  D8-1-1 - Temporary Impo...  
SOR/2003-240, s. 1; SOR/2004-128, s.1.
« ministre » Le ministre du Revenu national. (Minister)
  SIMA - Information on t...  
SOR/2000-138, s. 3.
DORS/2000-138, art. 3.
  D4-1-5 - Storage of Goods  
SOR/88-483, s. 3(F); SOR/2005-215, s. 4(E).
Loi sur les licences d'importation et d'exportation
  SIMA - Information on t...  
SOR/2000-138, s. 12.
DORS/2000-138, art. 12.
  Evaluation of CBSA Offi...  
As of April 1, 2011, the Niagara Falls-Fort Erie Region and the Windsor-St. Clair regions were combined to form the Southern Ontario Region (SOR). Source. CBSA Atlas. [Return to text]
Depuis le 1er avril 2011, la région de Niagara Falls-Fort Erie et la région de Windsor-St. Clair ont été regroupées afin de former la région du Sud de l'Ontario. Source : Atlas de l'ASFC. [Retourne au texte]
  SIMA - Information on t...  
SOR/96-255, ss. 6, 25.
DORS/96-255, art. 6 et 25.
  D2-5-0 Legislative Requ...  
(iii) [Repealed, SOR/2005-385, s. 6]
Modes substitutifs de présentation
  D4-1-5 - Storage of Goods  
SOR/88-483, s. 3(F); SOR/2005-215, s. 4(E).
Loi sur les licences d'importation et d'exportation
Arrow 1 2 3 4 5 6 7