sor – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 154 Résultats  www.cbsa-asfc.gc.ca
  International trade agr...  
SOR/97-64
DORS/97-64
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2006-2. P.C. 2006-304, SOR/2006-84.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2006-2, ci-après. C.P. 2006-304, DORS/2006-84
  D2-3-2 - Former Residen...  
SOR/88-84, Part III.
DORS/88-84, partie III.
  D2-3-2 - Former Residen...  
SOR/81-701.
DORS/81-701.
  D2-3-2 - Former Residen...  
SOR/2003-288.
DORS/2003-288.
  ARCHIVED - Departmental...  
amendments to the Customs Tariff, pursuant to an Order Amending the Schedule to the Customs Tariff (Least Developed Country Tariff), P.C. 2002-2238, SOR/2003-20, effective on January 1, 2003;
modifications au Tarif des douanes, conformément au Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (tarif des pays les moins développés), P.C. 2002-2238, DORS/2003-20, en vigueur à compter du 1er janvier 2003;
  ARCHIVED - Departmental...  
amendments made pursuant to the Order Amending the Schedule to the Customs Tariff (Canada-Israel Agreement Tariff), No. 1, P.C. 2003-1621, SOR/2003-344 (effective November 1, 2003);
modifications conformément au Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (Accord tarifaire entre le Canada et Israël), No. 1, C. P. 2003-1621, DORS/2003-344 (en vigueur à compter du 1er novembre 2003);
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2005-1, P.C. 2005-619, SOR/2005-107 (Effective on April 19, 2005).
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2005-1, C.P. 2005-619, DORS/2005-107 (entré en vigueur le 19 avril 2005).
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Pursuant to section 82 of the Customs Tariff, the Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2009-1; P.C. 2009-823, SOR/2009-153, was approved by Treasury Board on May 28, 2009.
En vertu de l'article 82 du Tarif des douanes le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2009-1. C.P. 2009-823, DORS/2009-153, a été approuvé par le Conseil du Trésor le 28 mai 2009.
  ARCHIVED - Departmental...  
amendments made pursuant to the Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2002-4, P.C. 2002-1087, SOR/2002-244 (various effective dates);
modifications conformément au Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2002-4, C.P. 2002-1087, DORS/2002-244 (différentes dates d'entrée en vigueur);
  International trade agr...  
SOR/97-65
DORS/97-65
  Travel and hospitality ...  
SOR activity mid year review.
Examen de mi-année des activités de la RSO.
  International trade agr...  
SOR/97-63
DORS/97-63
  International trade agr...  
SOR/97-340
DORS/97-340
  Travel and hospitality ...  
Attend SOR Directors Meeting and visit Postal.
Rencontre des Directors de la région du sud de l'Ontario et visite Postale
  ARCHIVED - Departmental...  
amendments from the Regulations Amending The List of Tariff Provisions Set out in the Schedule to the Customs Tariff (Firearms), SOR/2002-430, effective on November 21, 2002;
modifications conformément au Règlement modifiant la Liste des dispositions tarifaires de l'annexe du Tarif des douanes (armes à feu), DORS/2002-430, en vigueur à compter du 21 novembre 2002;
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2006-2. P.C. 2006-304, SOR/2006-84
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2006-2, ci-après. C.P. 2006-304, DORS/2006-84
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2004-5, P.C. 2004-1384, SOR/2004-258 (Effective on November 23, 2004);
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2004-5, C.P. 2004-1384, DORS/2004-258 (entré en vigueur le 23 novembre 2004);
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2006-3. P.C. 2006-1400, SOR/2006-295 (Effective November 23, 2006);
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2006-3, ci-après. C.P. 2006-1400, DORS/2006-295 (entré en vigueur le 23 novembre 2006);
  ARCHIVED - Departmental...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2005-3 (Textiles and Apparel). P.C. 2005-2115, SOR/2005-370.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2005-3 (textiles et vêtements), ci-après. C.P. 2005-2115, DORS/2005-370. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le site Web de la Gazette du Canada
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Therefore, to extend entitlement to the General Preferential Tariff to all eligible goods that originate in East Timor, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 34(1)(a) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of General Preferential Tariff to East Timor). P.C. 2006-188, SOR/2006-57
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend, afin d'accorder le bénéfice du tarif de préférence général à toutes les marchandises admissibles originaires du Timor oriental, le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de préférence général au Timor oriental), ci-après. C.P. 2006-188, DORS/2006-57
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Harmonized System Conversion, 2007), No. 3. P.C. 2007-720, SOR/2007-98 (Effective on January 1, 2007).
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 14 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, no 3 (conversion du Système harmonisé, 2007), C.P. 2007-720, DORS/2007-98 (Entrée en vigueur le 1er janvier 2007).
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 82 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, 2005-4, P.C. 2005-2187, SOR/2005-372 (Effective on November 22, 2005).
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 82 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes, 2005-4, C.P. 2005-2187, DORS/2005-372 (entré en vigueur le 22 novembre 2006).
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Therefore, to extend entitlement to the General Preferential Tariff to all eligible goods that originate in the Sultanate of Oman, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 34(1)(a) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of General Preferential Tariff to the Sultanate of Oman). P.C. 2006-369, SOR/2006-90
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend, afin d'accorder le bénéfice du tarif de préférence général à toutes les marchandises admissibles originaires du Sultanat d'Oman, le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de préférence général au Sultanat d'Oman), ci-après. C.P. 2006-369, DORS/2006-90
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff - Pharmaceutical Understanding, 2007, P.C. 2007-964, SOR/2007-141.
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 14 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes - Accord pharmaceutique, 2007, C.P. 2007-964, DORS/2007-141 (Entrée en vigueur le 14 juin 2007).
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Therefore, to extend entitlement to the General Preferential Tariff to all eligible goods that originate in the Sultanate of Oman, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to paragraph 34(1)(a) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of General Preferential Tariff to the Sultanate of Oman). P.C. 2006-369, SOR/2006-90.
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend, afin d'accorder le bénéfice du tarif de préférence général à toutes les marchandises admissibles originaires du Sultanat d'Oman, le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de préférence général au Sultanat d'Oman), ci-après. C.P. 2006-369, DORS/2006-90
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 14 of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff (Harmonized System Conversion, 2007), No. 2. P.C. 2006-1463, SOR/2006-328 (Effective date January 1, 2007);
Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'article 14 du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret nº 2 modifiant l'annexe du Tarif des douanes (conversion du Système harmonisé, 2007) , ci-après. C.P. 2006-1463, DORS/2006-328 (entré en vigueur le 1er janvier 2007);
  ARCHIVED - 2006 Customs...  
Therefore, to extend entitlement to the General Preferential Tariff to all eligible goods that originate in East Timor, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to section 34(1)(a) of the Customs Tariff, hereby makes the annexed Order Amending the Schedule to the Customs Tariff, (Extension of General Preferential Tariff to East Timor). P.C. 2006-188, SOR/2006-57.
À ces causes, sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l'alinéa 34(1)a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend, afin d'accorder le bénéfice du tarif de préférence général à toutes les marchandises admissibles originaires du Timor oriental, le Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (octroi du tarif de préférence général au Timor oriental), ci-après. C.P. 2006-188, DORS/2006-57
  D2-3-2 - Former Residen...  
SOR/88-84, Part III. SOR/92-595, s. 2; SOR/94-784, s. 3.
DORS/88-84, partie III; DORS/92-595, art.2; DORS/94 784, art.3.
  D6-2-2 Progressive clea...  
SOR/88-85, December 31, 1987
DORS/88-85, le 31 décembre 1987
1 2 3 4 5 6 Arrow