sor – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 51 Ergebnisse  osfi-bsif.gc.ca
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/92-309)
(DORS/96-277)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-432)
(DORS/2001-430)
  Amendments to the Relat...  
See the Department of Finance Canada 2009 Backgrounder https://www.fin.gc.ca/n08/data/09-103_1-eng.asp and the Department of Finance Canada March 2015 Regulatory Impact Analysis Statement http://canadagazette.gc.ca/rp-pr/p2/2015/2015-03-25/html/sor-dors60-eng.php
Consulter le document d’information diffusé par le ministère des Finances du Canada en 2009 https://www.fin.gc.ca/n08/data/09-103_1-fra.asp et le Résumé de l’étude d’impact de la réglementation publié par le ministère des Finances du Canada en 2015 http://canadagazette.gc.ca/rp-pr/p2/2015/2015-03-25/html/sor-dors60-fra.php.
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-480)
(DORS/2001-57)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-428)
(DORS/2001-427)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-477)
(DORS/2001-432)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-57)
(DORS/2001-56)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-59)
(DORS/2001-484)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-484)
(DORS/2001-55)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-478)
(DORS/2001-431)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-430)
(DORS/2001-429)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-58)
(DORS/2001-59)
  Frequently Asked Questi...  
(SOR/2001-427)
(DORS/2001-478)
  Application and Approva...  
, Part II (SOR 2006/74). The Regulations reduce the number of service charges for services offered by OSFI from 52 to 14. The service charges that remain are those that are paid by non-federally regulated institutions such as new applicants, and those that are charged for rulings, interpretations, capital quality confirmations, and copies of corporate documents.
. Le Règlement fait passer de 52 à 14 le nombre de droits à payer pour les services offerts par le BSIF. Les droits de service qui sont conservés sont ceux que doivent acquitter des institutions autres que des institutions financières fédérales, par exemple les nouvelles institutions, et ceux qui sont perçus au titre de décisions, d'interprétations, de confirmations de la qualité des fonds propres et de la fourniture de documents sur les institutions financières. Les versions originale et modifiée de ce règlement se trouvent dans la
  PBSA Update - Issue 26  
When the retired member dies, any death benefit will be paid in accordance with this waiver and the pension option the member chose at retirement. The spousal waiver form is Form 4 of Schedule II to the PBSR: http://laws.justice.gc.ca/en/p-7.01/sor-87-19/162010.html
L’article 22 (prestations de décès après la retraite) de la LNPP permet de renoncer à tout ou partie d’une prestation réversible à condition de remplir le formulaire prescrit et de le soumettre à l’administrateur du régime avant la retraite du participant. Au décès de ce dernier, toute prestation de décès sera versée conformément à cette renonciation et au choix fait par le participant au moment de sa retraite relativement à sa pension. Le formulaire de renonciation est la formule 4 figurant à l’annexe II du RNPP ( http://lois.justice.gc.ca/fr/P-7.01/DORS-87-19/108391.html#rid-108435).