stali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 155 Results  www.sounddimensionsmusic.com  Page 3
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was w szczególny sposób, abyście otworzyli się na Boga Stworzyciela i stali się aktywni. Wzywam was, drogie dzieci, abyście w tym czasie rozejrzeli się, komu jest potrzebna wasza pomoc duchowa lub materialna.
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous appelle à lier votre vie à Dieu le Créateur, car seulement ainsi votre vie aura un sens et vous saisirez que Dieu est amour. Dieu m'envoie vers vous par amour, afin que je puisse vous aider à comprendre que sans Lui, il n'y a ni futur, ni joie, et surtout, il n'y a pas de salut éternel. Petits enfants, je vous invite à abandonner le péché et à accepter la prière en tout temps, de sorte que vous puissiez, dans la prière, reconnaître la signification de votre vie. Dieu se donne à celui qui le cherche. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
  MODLIMY SIĘ ZA WSZYSTK...  
Życie modlitwy polega zatem na stałym trwaniu w obecności trzykroć świętego Boga i w komunii z Nim. Ta komunia życia jest zawsze możliwa, gdyż przez chrzest staliśmy się jedno z Chrystusem. Modlitwa jest o tyle chrześcijańska, o ile jest komunią z Chrystusem i rozszerza się w Kościele, który jest jego Ciałem.
U Novom savezu, molitva je živ odnos djece Božje sa svojim neizmjerno dobrim Ocem, s njegovim Sinom Isusom Kristom i s Duhom Svetim. Milost Kraljevstva je "jedinstvo cijeloga Presvetoga Trojstva s cijelim duhom". Molitveni život jest u tome da budemo obično u prisutnosti triput svetoga Boga i u zajedništvu s Njim. To zajedništvo života uvijek je moguće jer smo po krštenju postali jedno biće s Kristom. Molitva je kršćanska ukoliko tvori zajedništvo s Kristom te se širi u Crkvi koja je njegovo Tijelo. Razmjeri su joj širina Kristove ljubavi. (2565)
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Nawrócenie będzie dla was codziennym zadaniem, które będziecie wypełniać z radością. Drogie dzieci, jestem z wami, błogosławię was i wzywam, abyście stali się moimi świadkami poprzez modlitwę i osobiste nawrócenie.
«Chers enfants, écoutez, car je désire vous parler et vous inviter à avoir plus de foi et de confiance en Dieu qui vous aime sans mesure. Petits enfants, vous ne savez pas vivre dans la grâce de Dieu, c'est pourquoi je vous appelle tous à nouveau à porter la Parole de Dieu dans vos cœurs et dans les pensées. Petits enfants, placez les Saintes Ecritures dans un lieu visible dans votre famille, lisez-les et vivez-les. Enseignez vos enfants, car si vous n'êtes pas un exemple pour eux, les enfants s'éloignent dans l'absence de Dieu. Réfléchissez et priez et alors Dieu naîtra dans votre cœur et votre cœur sera joyeux. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Dzisiaj wzywam was, abyście na nowo odrodzili się w modlitwie, a za przyczyną Ducha Świętego, przy moim Synu, stali się nowym ludem. Ludem, który wie, że jeśli utraci Boga, utraci siebie. Ludem, który wie, że mimo wszelkich cierpień i doświadczeń, przy Bogu jest bezpieczny i zbawiony.
“Draga djeco! Bog Otac me šalje da vam pokažem put spasenja, jer On vas, djeco moja, želi spasiti, a ne osuditi. Zato vas ja kao majka okupljam oko sebe, jer vam želim svojom majčinskom ljubavlju pomoći da se oslobodite prljavštine prošlosti i počnete živjeti iznova i drugačije. Pozivam vas da uskrsnete u mome Sinu. Uz ispovijed grijeha odrecite se svega onoga što vas je udaljavalo od moga Sina i činilo vaš život praznim i neuspješnim. Recite srcem „da“ Ocu i pođite na put spasenja na koji vas zove po Duhu Svetom. Hvala vam. Ja posebno molim za pastire da im Bog pomogne biti uz vas s punim srcem. ”
  Medjugorje Website Upda...  
W tym okresie wiosennym, kiedy wszystko budzi się z zimowego snu i wy wasze dusze obudźcie modlitwą, aby były gotowe przyjąć światło Jezusa Zmartwychwstałego. Dziatki, niech On przybliży was do Swego Serca, abyście się stali otwarci na życie wieczne.
“Draga djeco! U ovom proljetnom vremenu kada se sve budi iz zimskog sna, probudite i vi vaše duše molitvom da bi bile spremne primiti svjetlo uskrslog Isusa. Neka vas On, dječice, približi svome srcu kako biste postali otvoreni prema vječnom životu. Molim za vas i zagovaram pred Svevišnjim za vaše iskreno obraćenje. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Z radością nieście pokój i nie zapominajcie, że żyjecie w czasie łaski, w którym Bóg poprzez moją obecność daje wam wielkie łaski. Dziatki, nie zamykajcie się, ale wykorzystajcie ten czas i proście o dar pokoju i miłości w waszym życiu, byście stali się świadkami dla innych.
“Draga djeco! Neka vaš život iznova bude odluka za mir. Budite radosni nositelji mira i ne zaboravite da živite u milosnom vremenu gdje vam Bog preko moje prisutnosti daje velike milosti. Ne zatvarajte se dječice, nego iskoristite ovo vrijeme i tražite dar mira i ljubavi za vaš život da bi postali svjedoci drugima. Blagoslivljam vas mojim majčinskim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Umieśćcie Pismo Święte na widocznym miejscu w waszych rodzinach i czytajcie je, aby słowa pokoju popłynęły w waszych sercach. Dziatki, modlę się z wami i za was, abyście z dnia na dzień stali się jeszcze bardziej otwarci na wolę Bożą.
“Draga djeco! Molite, molite, molite da bi odsjaj vaše molitve imao utjecaja na one koje susrećete. Stavite Sveto pismo na vidljivo mjesto u vašim obiteljima i čitajte ga da bi riječi mira potekle u vašim srcima. Molim se s vama i za vas, dječice, da biste postali iz dana u dan još više otvoreni Božjoj volji. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was, abyście się stali przyjaciółmi Jezusa. Módlcie się o pokój w waszych sercach i pracujcie nad własnym nawróceniem. Dziatki, jedynie tak będziecie mogli stać się świadkami pokoju i miłości Jezusowej na świecie.
“Dear children! In this time of grace, I call you to become friends of Jesus. Pray for peace in your hearts and work for your personal conversion. Little children, only in this way will you be able to become witnesses of peace and of the love of Jesus in the world. Open yourselves to prayer so that prayer becomes a need for you. Be converted, little children, and work so that as many souls as possible may come to know Jesus and His love. I am close to you and I bless you all. Thank you for having responded to my call. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Z radością nieście pokój i nie zapominajcie, że żyjecie w czasie łaski, w którym Bóg poprzez moją obecność daje wam wielkie łaski. Dziatki, nie zamykajcie się, ale wykorzystajcie ten czas i proście o dar pokoju i miłości w waszym życiu, byście stali się świadkami dla innych.
«Chers enfants, vous courez, vous travaillez, vous amassez, mais sans la bénédiction. Vous ne priez pas! Aujourd’hui je vous invite à vous arrêter devant la crêche et à méditer sur Jésus que je vous donne aujourd’hui encore, pour qu’Il vous bénisse et vous aide à comprendre que, sans Lui, vous n’avez pas d’avenir. C’est pourquoi, petits enfants, abandonnez vos vies entre les mains de Jésus afin qu’Il vous guide et vous protège de tout mal. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Draga djeco! Na poseban način sve vas pozivam da molite na moje nakane kako biste preko vaših molitava zaustavili sotonski plan nad ovom zemljom koja je svaki dan sve dalje od Boga i umjesto Boga stavlja sebe i uništava sve što je lijepo i dobro u dušama svakog od vas. Zato dječice, naoružajte se molitvom i postom kako bi bili svjesni koliko vas Bog ljubi i vršite Božju volju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Medjugorje Website Upda...  
On, który jest samym pokojem niech poprzez was podaruje pokój całemu światu. Dlatego, dziatki módlcie się nieustannie za ten wzburzony świat pozbawiony nadziei, abyście stali się świadkami pokoju dla wszystkich.
“Queridos hijos, en este tiempo sagrado de alegría expectante, Dios ha elegido a los más pequeños para llevar a cabo Sus grandes proyectos. A través de vuestra humildad, Dios hallara Su hogar en vuestras almas.Vosotros debéis iluminarle con vuestras buenas obras, y así, con un corazón abierto recibiréis el nacimiento de mi Hijo con todo amor y generosidad. Gracias, mis niños. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie tot bekering op. Moge je leven, mijn lieve kinderen, een afspiegeling van Gods goedheid zijn en niet van haat en ontrouw. Bid, mijn lieve kinderen, dat het gebed leven wordt voor jullie. Zo zullen jullie in je leven de vrede en de vreugde ontdekken, die God geeft aan degenen die een open hart hebben voor zijn liefde. En jullie die ver van Gods barmhartigheid verwijderd zijn, bekeer je, opdat God niet doof zal zijn voor je gebeden en het voor jullie niet te laat wordt. Daarom, bekeer je in deze genadevolle tijd en geef God de eerste plaats in je leven. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم به اينكه دعا كنيد تا قلبهايتان به سوي خدا باز شود مانند گلي كه خودش را براي دريافت اشعه خورشيد باز مي‌كند. فرزندان كوچكم نترسيد. من با شما هستم و نزد خد براي هر يك از شما شفاعت مي‌كنم تا قلبهايتان هديه نجات را دريافت كند. تنها از اين طريق فرزندان كوچكم فيض بي‌نهايت خدا در همه لحظات را درك خواهيد كرد و خدا به شما نزديك خواهد بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня всички вас, които са чули моите послания за мир да ги реализират със сериозност и с любов във живота си. Има много, които мислят, че правят много като говорят за посланията, но не ги живеят. Мили деца, аз ви каня към живота и към промяната на всичко негативно във вас така, че всичко да се превърне в позитивно и в живот. Мили деца, аз съм с вас и аз желая да помогна на всеки един от вас да живее и чрез живеене да бъде свидетел на добрата новина. Аз съм тук, малки деца, за да ви помогна и за да ви водя към рая, и в рая е радоста чрез която вие вече може да живеете рая сега. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam da u ovom milosnom vremenu molite da bi se mali Isus rodio u vašem srcu. On koji je sami mir neka preko vas daruje mir cijelom svijetu. Zato dječice, molite bez prestanka za ovaj uzburkani svijet bez nade, kako biste vi postali svjedoci mira za sve. Neka nada poteče vašim srcima kao rijeka milosti. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti, zatímco se veliká nebeská milost na vás snáší, vaše srdce zůstává tvrdé a bez odezvy. Proč, mi, děti moje, nedáte svoje srdce úplně? Já do nich chci jenom vložit mír a spásu – svého Syna. S mým Synem bude vaše duše obrácena k ušlechtilým cílům a nikdy se neztratíte. I v největší temnotě najdete cestu. Děti moje, rozhodněte se pro nový život se jménem mého Syna na rtech. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset! Haluan sydämeni pohjasta kiittää teitä paastoajan kieltäymyksistänne. Haluan innostaa teitä jatkamaan elämistä paastoten avoimin sydämin. Paastoamalla ja kieltäytymällä, pienet lapset, tulette vahvemmiksi uskossa. Löydätte todellisen rauhan Jumalassa rukoilemalla päivittäin. Olen kanssanne enkä ole väsynyt. Haluan viedä teidät kaikki kanssani taivaaseen, siksi päättäkää päivittäin pyhyyden puolesta. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, ma is örülök, hogy itt vagytok. Anyai áldásommal megáldalak benneteket, és közbenjárok értetek Istennél. Újra hívlak titeket, hogy éljetek üzeneteim szerint, és tegyétek át a gyakorlatba azokat. Veletek vagyok, és nap mint nap megáldalak mindnyájatokat. Drága gyermekek, ez rendkívüli idô, azért vagyok veletek, hogy szeresselek és megoltalmazzalak titeket, hogy megóvjam szíveteket a sátántól, és egyre közelebb vigyek mindenkit Fiam, Jézus szívéhez. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag, på en særskilt måte, inviterer Jeg dere til å ta korset i hendene og meditere over Jesu sår. Be Jesus om å helbrede de sårene som dere, kjære barn, har fått i løpet av livet på grunn av deres egne synder eller syndene til deres foreldre. Bare slik vil dere forstå, kjære barn, at verden trenger helbredelse av Troen på Gud Skaperen. Gjennom Jesu Lidelse og Død på Korset, forstår dere at bare gjennom bønnen kan dere også bli sanne apostler for Troen, ved i enkelhet og i bønn, å leve Troen som er en gave. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Положите Святое Писание на видное место в своей семье и читайте его. Так вы познаете молитву сердцем, и ваши мысли будут в Боге. Не забывайте, что вы преходяще, как цветок в поле, который видно издалека, но который исчезает в мгновение. Деточки, оставляйте знак доброты и любви там, где вы бываете, и Бог благословит вас Своим обильным благословением. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
“Dārgie bērni! Arī šodien, vairāk kā jebkad līdz šim aicinu, lai jūs atvērtu savas sirdis maniem vēstījumiem. Bērniņi, esiet tādi, kuri dvēseles tuvina Dievam, bet ne tādi, kuri tās attālina no Viņa. Esmu ar jums un visus jūs mīlu ar sevišķu mīlestību. Šis ir gandarīšanas un atgriešanās laiks. No Manas sirds dziļumiem Es aicinu jūs, lai jūs piederētu Man ar visu savu sirdi, un tad jūs redzēsiet, cik jūsu Dievs ir liels un kādu žēlastības un miera pārbagātību Viņš jums dāvā. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
On, który jest samym pokojem niech poprzez was podaruje pokój całemu światu. Dlatego, dziatki módlcie się nieustannie za ten wzburzony świat pozbawiony nadziei, abyście stali się świadkami pokoju dla wszystkich.
«Chers enfants, en ce temps de renoncement, de prière et de pénitence, je vous appelle à nouveau : allez, confessez vos péchés afin que la grâce ouvre vos coeurs et permettez-lui de vous changer. Convertissez-vous, petits enfants, ouvrez-vous à Dieu et à son plan pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Ustedes corren, trabajan y acumulan, pero sin bendición. ¡Ustedes no oran! Hoy los invito a que se detengan ante el Pesebre y mediten sobre Jesús, a quien también hoy les doy, para que El los bendiga y les ayude a comprender que sin El no tienen futuro. Por eso, hijitos, pongan sus vidas en las manos de Jesús para que El los guíe y proteja de todo mal. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, correte, lavorate, raccogliete ma senza benedizione. Voi non pregate! Oggi vi invito a fermarvi davanti al presepe e a meditare su Gesù che anche oggi vi do, affinchè vi benedica e vi aiuti a comprendere che senza di Lui non avete futuro. Perciò, figlioli, abbandonate le vostre vite nelle mani di Gesù affinchè Lui vi guidi e vi protegga da ogni male. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“فرزندان عزيزم! امروز دعا مي‌كنم براي شما و با شما كه روح‌القدس به شما براي رشد ايمانتان كمك كند تا شما هر چه بيشتر پيغام‌ها را كه ر اين مكان مقدس به شما مي‌دهم بپذيريد. فرزندان كوچكم، باور كنيد كه اين لحظات پرفيضي براي هر يك از شماست و با من فرزندان كوچكم، شما در امنيت هستيد. من مي‌خواهم شما را به راه پاكي هدايت كنم. با پيغام‌هاي من زندگي كنيد و هر كلامي كه به شما مي‌دهم را در زندگيتان قرار دهيد. باشد كه براي شما گرانبها باشد زيرا از بهشت مي‌آيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес отново ви призовавам да се молите. Единствено с молитва, мои деца, ще промените сърцето си, ще станете по-добри и ще бъдете по-чувствителни към Словото Божие. Малки деца, не позволявайте на Сатаната да ви дърпа назад и да върши с вас каквото той иска. Призовавам ви да бъдете отговорни и решителни и да отдавате всеки един ден на Бог в молитва. Нека Църковната Служба, малки деца, да не бъде навик за вас, а живот. Чрез живеене на Църковната Служба всеки ден, вие ще чувствате нужда за святост и вие ще растете в светоста. Аз съм близо до вас и аз се застъпвам пред Бог за всеки един от вас така, че той да може да ви даде сила да промените своето сърце. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Trčite, radite, skupljate, a bez blagoslova. Vi ne molite! Danas vas pozivljem da se zaustavite ispred jaslica i meditirate o Isusu kojega vam i danas dajem da vas blagoslovi i pomogne da shvatite da bez njega nemate budućnosti. Zato, dječice, predajte svoje živote u Isusove ruke da vas on vodi i štiti od svakoga zla. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste sa v tomto milostivom čase modlili, aby sa malý Ježiš narodil vo vašom srdci. On, ktorý samotný je pokoj, nech cez vás daruje pokoj celému svetu. Preto, milé deti, modlite sa bez prestania za tento rozbúrený svet bez nádeje, aby ste sa vy stali svedkami pokoja pre všetkých. Nech nádej preteká vašimi srdciami ako rieka milosti. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim k ljubezni. Otročiči, brez ljubezni ne morete živeti niti z Bogom niti z brati. Zato vas vse vabim, da bi odprli svoja srca božji ljubezni, ki je tako velika in odprta za vsakega izmed vas. Bog me je iz ljubezni do ljudi poslal med vas, da bi vam pokazala pot odrešenja, pot ljubezni. Če ne ljubite najprej Boga, ne boste mogli ljubiti niti bližnjega in niti tistega, ki ga sovražite. Zato, otročiči, molite! Po molitvi boste odkrili ljubezen. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was, abyście się stali przyjaciółmi Jezusa. Módlcie się o pokój w waszych sercach i pracujcie nad własnym nawróceniem. Dziatki, jedynie tak będziecie mogli stać się świadkami pokoju i miłości Jezusowej na świecie.
"Cari figli! Oggi, quando Gesù desidera donarvi in modo particolare la sua pace, vi invito a pregare per la pace nei vostri cuori. Figli, senza pace nei vostri cuori non potete sentire l’amore e la gioia della nascita di Gesù. Perciò figlioli, oggi in modo particolare, aprite i vostri cuori e cominciate a pregare. Solo attraverso la preghiera e l’abbandono totale il vostro cuore sarà riempito con l’amore e la pace di Gesù. Io vi benedico con la mia benedizione materna. "
“Queridos filhos! Hoje os convido a abrirem-se à oração. Que a oração se torne alegria para vocês. Renovem a oração em suas famílias e formem grupos de oração e, assim, experimentarão a alegria na oração e comunhão. Todos aqueles que rezam e são membros de grupos de oração estão abertos em seus corações à vontade de Deus e testemunham alegremente o amor de Deus. Eu estou com vocês, levo todos no meu Coração e os abençôo com minha bênção materna. Obrigada por terem correspondido a meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit om in gebed samen met Jezus te zijn, om door de ervaring van het persoonlijk gebed de schoonheid van Gods schepselen te kunnen ontdekken. Jullie kunnen niet over gebed spreken, noch ervan getuigen, als je niet bidt. Daarom, mijn lieve kinderen, blijf in de stilte van je hart bij Jezus, zodat Hij je door zijn Liefde verandert en herschept. Mijn lieve kinderen, dit is voor jullie een tijd van genade. Benut hem voor je persoonlijke bekering. Als je God bezit, bezit je alles. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را بدون استثناء به زندگي پاك مي‌خوانم. خدا به شما هديه پاكي وتقدس را داده است. دعا كنيد تا بيشتر و بيشتر اين را درك كنيد . شما قادر خواهيد بود با زندگتان شهادت خداوند را حمل كنيد. فرزندان عزيزم من شما را بركت مي‌دهم و نزد خدا برايتان شفاعت مي‌كنم تا راه شما و شهادت شما با شادي خداوند كامل شود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Drága gyermekeim, szeretnélek a szentmise átélésére hívni benneteket. Sokan megérezték már szépségét, de vannak olyanok is, akik nem jönnek szívesen. Kiválasztottalak titeket, drága gyermekeim, Jézus pedig kegyelmeit adja a szentmisében. Ezért éljétek meg tudatosan, minden szentmise legyen öröm számotokra. Jöjjetek szeretettel, fogadjátok el a szentmisét. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere alle til å bestemme dere for å leve etter budskapene mine. Gud har tillatt meg, også i dette året som Kirken har viet til meg, å kunne snakke til dere og motivere dere til hellighet. Kjære barn, søk fra Gud de nådene som Han gir dere gjennom meg. Jeg er klar til å gå i forbønn hos Gud for alt det dere søker for at helligheten deres skal bli fullstendig. Derfor, kjære barn, ikke glem å søke, fordi Gud har tillatt meg å oppnå nådegaver for dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă chem din nou la convertire. Deschideţi-vă inima lui Dumnezeu, copilaşilor, prin sfânta spovadă, şi pregătiţi-vă sufletul pentru ca Micul Isus să se poată naşte din nou în inima voastră. Permiteţi-i Lui să vă transforme şi să vă conducă pe drumul păcii şi al bucuriei. Copilaşilor, hotărâţi-vă pentru rugăciune. În special acum, în acest timp de har, fie ca inima voastră să tânjească după rugăciune. Eu sunt aproape de voi şi mijlocesc pentru voi toţi înaintea lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас соединить свою жизнь с Богом Творцом, потому что только так ваша жизнь будет иметь смысл, и вы поймете, что Бог - это любовь. Бог посылает меня к вам из любви, чтобы помочь вам понять, что без Него нет ни будущего, ни радости, и нет, прежде всего, вечного спасения. Деточки, я призываю вас оставить грех и принять молитву на все времена, чтобы через молитву вы понять смысл своей жизни. Бог дает Себя тому, кто Его ищет. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
«Dragi otroci! Kličem vas, otročiči, k nenehni molitvi. Če molite, ste Bogu bližje in on vas bo vodil po poti miru in odrešenja. Zato vas danes kličem, da podarjate drugim mir. Samo v Bogu je pravi mir. Odprite svoja srca in postanite darovalci miru in drugi bodo v vas in po vas odkrili mir in tako boste pričevali o Božjem miru in ljubezni, ki vam ju on daje. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con hãy chúc tụng Chúa là Ðấng tạo thành muôn loài. Qua những bông hoa nhỏ bé, Thiên Chúa nói với các con về vẻ đẹp và tình yêu bao la mà Ngài đã dựng nên các con. Hỡi các con, ước mong lời cầu nguyện chảy trong tâm hồn các con như giòng suối tươi mát. Ước mong qua những cánh đồng lúa, các con nhận biết được lòng thương xót Chúa trên các loài thụ tạo. Vì thế, hãy dâng lời cảm tạ tất cả những gì Thiên Chúa ban cho các con. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Es priecājos kopā ar jums un aicinu jūs visus uz lūgšanu. Dārgie bērni, es aicinu, lūdzieties manos nodomos, jūsu lūgšanas man ir ļoti nepieciešamas. Pateicoties jūsu lūgšanām, es ilgojos vadīt jūs pie Dieva. Dievs ir jūsu pestīšana. Dievs sūta mani, lai es jums palīdzētu un vadītu jūs ceļā uz paradīzi, kura ir jūsu dzīves mērķis. Tādēļ, dārgie bērni, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
W tym okresie wiosennym, kiedy wszystko budzi się z zimowego snu i wy wasze dusze obudźcie modlitwą, aby były gotowe przyjąć światło Jezusa Zmartwychwstałego. Dziatki, niech On przybliży was do Swego Serca, abyście się stali otwarci na życie wieczne.
„Liebe Kinder! In dieser Frühlingszeit, wenn alles aus dem Winterschlaf erwacht, weckt auch ihr eure Seelen mit Gebet, damit sie bereit sind, das Licht des auferstandenen Jesus zu empfangen. Er möge euch, meine lieben Kinder, Seinem Herzen näher bringen, so dass ihr für das ewige Leben offen werdet. Ich bete für euch und halte Fürsprache vor dem Allmächtigen für eure aufrichtige Umkehr. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! En este tiempo, los invito a todos a orar por la venida del Espíritu Santo en cada criatura bautizada, para que el Espíritu Santo los renueve a todos y los conduzca por el camino del testimonio de vuestra fe, a ustedes y a todos aquellos que están lejos de Dios y de Su amor. Yo estoy con ustedes e intercedo por ustedes ante el Altísimo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Neste tempo, Eu lhes peço para rezar pela vinda do Espírito Santo sobre cada criatura batizada, para que o Espírito Santo possa renovar todos vocês e guiá-los para o caminho do testemunho da sua fé – vocês e todos aqueles que estão longe de Deus e de Seu Amor. Eu estou com vocês e intercedo por vocês diante do Altíssimo. Obrigado por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit tot die belewing van die vrede in jou hart en in jou gesin. My liewe kinders, daar is geen vrede waar mens nie bid nie en daar is geen liefde waar die geloof ontbreek. Daarom, my liewe kinders, nodig ek jou almal uit vandag weer die besluit te neem jou te bekeer. My liewe kinders, ek is met julle en nodig julle almal op my skoot uit jou te help. Maar jy wil nie en daarom verlei satan jou en verloor jy die geloof tot in die kleinste dinge. Om die rede, my liewe kinders, bid, want deur die gebed sal jy seën verkry en vrede hê. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! اين لحظاتي پر فيض است اما همچنين لحظاتي پر از آزمايش براي آنهاي كه مايلند راه آرامش را دنبال كنند. زيرا فرزندان كوچكم دوباره شما را به دعا ، دعا دعا فرا مي‌خوانم نه با كلمات بلكه با قلب. با پيغامهايم زندگي كنيد و تبديل شويد. براي هداياي خدا جدي باشيد تا خدا به من اجازه دهد با شما باشم بخصوص امروز وقتي بازوهاي من مسيح كوچك پادشاه آرامش را حمل مي‌كند. من مي‌خواهم به شما آرامش بدهم. و شما حاملان آن در قلبهايتان باشد و به ديگران بدهيد تا آرامش خداوند در جهان سلطنت كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
„Drahé děti! V tomto jarním čase, kdy se vše probouzí ze zimního spánku, probuďte i vy své duše modlitbou, aby byly připravené přijmout světlo vzkříšeného Ježíše. Ať vás On, dítka, přiblíží svému srdci, abyste se tak stali otevřenými k věčnému životu. Prosím za vás a přimlouvám se před Nejvyšším za vaše upřímné obrácení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Nyt kutsun teitä kaikkia rukoilemaan sitä, että Pyhä Henki laskeutuisi jokaisen kastetun päälle niin, että Pyhä Henki voi uudistaa teidät kaikki ja johdattaa teitä tällä tiellä, jolla todistatte uskostanne - te ja kaikki ne, jotka ovat kaukana Jumalasta ja hänen rakkaudestaan. Minä olen kanssanne ja puhun puolestanne Korkeimman edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim! Ma együtt örvendezek védôszentetekkel, és arra szólítlak titeket, legyetek nyitottak Isten akaratával szemben, hogy a hit növekedjen bennetek és általatok azokban az emberekben, akikkel a mindennapi életben találkoztok. Imádkozzatok, kicsinyeim, míg az ima örömmé nem válik számotokra. Kérjétek szent pártfogóitokat, hogy segítsenek benneteket gyarapodni Isten szeretetében. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! Også i dag velsigner Jeg dere alle med min Sønn Jesus i mine armer. Og Jeg bærer Han, som er Fredens Konge, til dere for at Han må gi dere Sin fred. Jeg er med dere, og Jeg elsker dere alle mine barn. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Vă invit pe toţi în mod special să vă rugaţi pentru intenţiile mele, pentru ca prin rugăciunile voastre să se oprească planul lui Satan pe acest pământ, care se îndepărtează pe zi ce trece tot mai mult de Dumnezeu, şi în locul lui Dumnezeu se pune pe sine şi distruge tot ceea ce e frumos şi bun în sufletul fiecăruia dintre voi. De aceea, copilaşilor, înarmaţi-vă cu rugăciunea şi postul, ca să deveniţi conştienţi de cât de mult vă iubeşte Dumnezeu şi să faceţi voinţa lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Пусть ваша жизнь вновь станет решением в пользу мира. Будьте радостными вестниками мира и не забывайте, что вы живете в благодатное время, когда Бог через Мое присутствие дарует вам великие милости. Детки, не закрывайтесь, но используйте это время и ищите дар мира и любви в своей жизни, дабы стать свидетелями для ближних. Я благословляю вас Своим Материнским благословением. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás všetkých pozývam, aby ste sa modlili za pokoj a aby ste ho dosvedčovali vo svojich rodinách, aby sa pokoj stal najväčším pokladom na tejto nepokojnej zemi. Som vaša Kráľovná pokoja a vaša Matka. Chcem vás viesť cestou pokoja, ktorý prichádza len od Boha. Preto modlite sa, modlite sa, modlite sa. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim k molitvi. Z vami sem in vse vas imam rada. Vaša Mati sem in želim, da bi bilo vaše srce podobno mojemu Srcu. Otročiči, brez molitve ne morete živeti in govoriti, da ste moji! Molitev je radost. Molitev je tisto, po čemer hrepeni človeško srce. Zato se, otročiči, približajte mojemu Brezmadežnemu Srcu in odkrili boste Boga. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Hôm nay Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện cho hòa bình và làm chứng nhân sự an bình nơi gia đình các con để hòa bình có thể trở nên kho tàng quý nhất trên trái đất xáo trộn này. Mẹ là Nữ Vương Hòa Bình và là Mẹ của các con. Mẹ mong muốn dẫn dắt các con trên con đường hòa bình mà con đường hòa bình chỉ đến từ nơi Thiên Chúa. Vì thế, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ . ”
“Dārgie bērni! Arī šodien nesu jums uz rokām Bērnu Jēzu Miera Karali, lai Viņš svētī jūs ar savu mieru. Bērniņi, šodien īpašā veidā aicinu, lai jūs būtu mani miera nesēji šai nemiera pilnajā pasaulē. Dievs jūs svētīs. Bērniņi, neaizmirstiet, ka esmu jūsu Māmiņa. Ar Bērniņu Jēzu uz rokām visus jūs svētīju ar īpašu svētību. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Niech korzeniami waszej wiary będą modlitwa i nadzieja na życie wieczne. I już teraz, dziatki, pracujcie nad sobą w tym czasie łaski, w którym Bóg daje łaskę, byście poprzez wyrzeczenie i wezwanie do nawrócenia stali się ludźmi jasnej i wytwałej wiary i nadziei.
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito a vivere profondamente la vostra fede e a pregare l'Altissimo affinché la rafforzi, cosicché i venti e le tempeste non possano spezzarla. Le radici della vostra fede siano la preghiera e la speranza nella vita eterna. Già adesso, figlioli, lavorate su voi stessi, in questo tempo di grazia nel quale Dio vi dona la grazia affinché attraverso la rinuncia e la chiamata alla conversione siate uomini dalla fede e dalla speranza limpide e perseveranti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje os convido a viverem profundamente a sua fé e a pedirem ao Altíssimo para que a fortaleça, de forma que os ventos e tempestades não a possam quebrar. Que as raízes de sua fé sejam a oração e a esperança na vida eterna. E, desde agora, filhinhos, trabalhem em si mesmos, neste tempo de graça, em que Deus lhes concede graças, a fim de que, na renúncia e no chamado a conversão, sejam pessoas de clara e perseverante fé e esperança. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da vašu vjeru duboko živite i molite Svevišnjega da je ojača, te da je vjetrovi i oluje ne mogu slomiti. Neka korijeni vaše vjere budu molitva i nada u vječni život. I već sad, dječice, radite na sebi u ovom milosnom vremenu u kojemu vam Bog daje milost da u odricanju i pozivu na obraćenje budete ljudi jasne i ustrajne vjere i nade. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Ma, ezen a kegyelemmel teljes napon különleges módon hívlak benneteket arra, hogy imádkozzatok a békéért. Gyermekeim, a Béke Királynőjeként jöttem hozzátok és oly sokszor hívtalak benneteket arra, hogy imádkozzatok a békéért. De, gyermekeim szívetek békétlen. A bűn akadályoz benneteket abban, hogy teljesen megnyíljatok a kegyelemre és a békére, amelyet Isten ajándékozni szeretne nektek. Gyermekeim, ahhoz, hogy a békét megéljétek, először is a szívetekben kell békének lennie és teljesen át kell adnotok magatokat Istennek és az Ő akaratának. A békét és az örömet ne az evilági dolgokban keressétek, mert mindaz mulandó. Vágyakozzatok az igazi irgalom és béke után, amely csak Istentől származik, hisz így lesz szívetek igazi örömmel telt és ily módon válhattok a béke tanúivá ebben a békétlen világban. Édesanyátok vagyok és Fiamnál közbenjárok mindnyájatokért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste svoju vieru hlboko prežívali a prosili Všemohúceho, aby ju posilnil tak, žeby ju búrky a víchrice nemohli zlomiť. Nech koreňmi vašej viery budú modlitba a nádej vo večný život. A už teraz, deti moje, pracujte na sebe v tomto milostivom čase, v ktorom vám Boh dáva milosť, aby ste sa cez odriekanie a pozvanie k obráteniu stali ľuďmi jasnej a vytrvalej viery a nádeje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da svojo vero globoko živite in prosite Najvišjega, da jo utrdi, da je vetrovi in nevihte ne bodo mogli zlomiti. Naj bodo korenine vaše vere molitev in upanje na večno življenje. In že sedaj, otročiči, delajte na sebi v tem milostnem času, v katerem vam Bog daje milost, da bi v odrekanju in klicu k spreobrnjenju bili ljudje jasne in vztrajne vere in upanja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu lūgties. Lai lūgšana ir jūsu dzīve. Tikai tā jūsu sirds tiks piepildīta ar mieru un prieku. Dievs jums būs tuvu, un jūs Viņu savā sirdī sajutīsiet kā draugu. Jūs runāsiet ar Viņu kā ar kādu, ko pazīstat, un jūs, bērniņi, jutīsiet nepieciešamību liecināt, jo Jēzus būs jūsu sirdī un jūs būsiet vienoti Viņā. Esmu kopā ar jums un jūs visus mīlu ar savu mātes mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Umieśćcie Pismo Święte na widocznym miejscu w waszych rodzinach i czytajcie je, aby słowa pokoju popłynęły w waszych sercach. Dziatki, modlę się z wami i za was, abyście z dnia na dzień stali się jeszcze bardziej otwarci na wolę Bożą.
“Dear children! With joy in the heart I love you all and call you to draw closer to my Immaculate Heart so I can draw you still closer to my Son Jesus, and that He can give you His peace and love, which are nourishment for each one of you. Open yourselves, little children, to prayer – open yourselves to my love. I am your mother and cannot leave you alone in wandering and sin. You are called, little children, to be my children, my beloved children, so I can present you all to my Son. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants ! Avec la joie dans le coeur, je vous aime tous et je vous appelle à vous rapprocher de mon Coeur Immaculé, pour que je puisse vous rapprocher encore plus de mon Fils Jésus, et que Lui vous donne sa paix et son amour qui sont nourriture pour chacun de vous. Ouvrez-vous, petits enfants, à la prière, ouvrez-vous à mon amour. Je suis votre Mère et je ne peux pas vous laisser seuls dans l'errance et le péché. Vous êtes appelés, petits enfants, à être mes enfants, mes enfants bien-aimés, pour que je puisse vous présenter tous à mon Fils. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! Oren, oren, oren para que el reflejo de su oración influya en las personas que encuentren. Pongan en sus familias la Sagrada Escritura en un lugar visible y léanla para que esas palabras de paz fluyan en sus corazones. Oro con ustedes y por ustedes, hijitos, para que día tras día estén aún más abiertos a la voluntad de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Con la gioia nel cuore vi amo tutti e vi invito ad avvicinarvi al mio cuore Immacolato affinchè Io possa avvicinarvi ancora di più al mio Figlio Gesù perché Lui vi dia la sua pace e il suo amore che sono il nutrimento per ciascuno di voi. Apritevi, figlioli, alla preghiera, apritevi al mio amore. Io sono vostra Madre e non posso lasciarvi soli nel vagare e nel peccato. Figlioli, siete invitati ad essere i miei figli, i miei amati figli perché possa presentarvi tutti al mio Figlio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Com alegria no coração, EU amo a vocês todos e os chamo a se aproximarem do MEU Imaculado Coração assim EU posso aproximar ainda mais vocês do MEU FILHO JESUS, e assim ELE pode dar a vocês a SUA Paz e amor que são alimento para cada um de vocês. Abram-se, filhinhos, à oração – abram-se ao Meu amor. EU sou sua mãe e não posso deixá-los sozinhos vagando e em pecado. Vocês são chamados, filhinhos, para serem Meus filhos, Meus filhos bem-amados, assim EU posso apresentá-los todos ao MEU FILHO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, bid, bid, blijf bidden, opdat je hart zich in geloof opent zoals de bloem zich opent in de warme zonnestralen. Dit is de tijd van genade, die God jullie door mijn aanwezigheid geeft, maar jullie zijn ver van mijn hart. Daarom roep ik jullie op tot persoonlijke bekering en tot gebed in het gezin. Moge de Heilige Schrift voor jullie altijd een aansporing zijn. Ik zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag vra ek jou om in die gebed vir God oop te stel, sodat die H. Gees in en deur julle wonders kan wysig. Ek is met julle en spreek vir almal by God ten beste, want, liewe kinders, in my heilsplan is almal belangrik. Ek roep julle op die goeie en die vrede uit te dra. God kan julle die vrede alleen gee as jy jou bekeer en bid. Daarom, my liewe kinders, bid, bid, bid en doen wat die H. Gees jou ingee. Dankie dat jy gehoor gegee het aan my oproep. ”
“Draga djeco! S radošću u srcu sve vas ljubim i pozivam vas približite se mome Bezgrješnom srcu da vas mogu još više približiti mom sinu Isusu i da vam On da svoj mir i ljubav koji su hrana svakom od vas. Otvorite se, dječice, molitvi, otvorite se mojoj ljubavi. Ja sam vaša majka i ne mogu vas ostaviti same u lutanju i grijehu. Vi ste pozvani, dječice, da budete moja djeca, moja ljubljena djeca, da vas sve mogu prikazati mome Sinu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste byli silní a rozhodní ve víře a modlitbě, až vaše modlitby budou tak silné, že otevřou srdce mého milovaného Syna Ježíše. Modlete se, dítka, modlete se bez ustání, až se vaše srdce otevře Boží lásce. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás všechny a prosím za vaše obrácení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Rukoilkaa, rukoilkaa, kunnes sydämenne avautuu uskossa kuten kukka avautuu auringon lämpimille säteille. Tämä on armon aikaa, jonka Jumala antaa teille läsnäoloni kautta, mutta te olette kaukana sydämestäni. Sen tähden kutsun teitä henkilökohtaiseen kääntymykseen ja perherukoukseen. Olkoon Raamattu aina innoittajanne. Siunaan teitä kaikkia äidillisellä siunauksellani. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
„Dragi copii! Şi astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea voastră să fie tare ca piatra vie, până când nu deveniţi martori cu vieţile voastre. Mărturisiţi frumuseţea credinţei voastre. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea Fiului meu pentru fiecare dintre voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Drahé deti! S radosťou v srdci vás všetkých milujem a pozývam vás, priblížte sa môjmu Nepoškvrnenému srdcu, aby som vás mohla ešte viac priblížiť k môjmu Synovi Ježišovi, aby vám On dal svoj pokoj a lásku, ktoré sú pokrmom pre každého z vás. Otvorte sa, deti moje, modlitbe, otvorte sa mojej láske. Ja som vaša matka a nemôžem vás nechať samé v blúdení a hriechu. Vy ste, deti moje, pozvané, aby ste boli mojimi deťmi, mojimi milovanými deťmi, aby som vás všetkých mohla odovzdať môjmu Synovi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Z radostjo v srcu vas vse ljubim in vabim, da se približate mojemu Brezmadežnemu srcu, da vas bom mogla še bolj približati svojemu sinu Jezusu in da vam On da svoj mir in ljubezen, ki sta hrana vsakemu od vas. Odprite se, otročiči, molitvi, odprite se moji ljubezni. Jaz sem vaša mati in vas ne morem pustiti samih v tavanju in grehu. Vi ste poklicani, otročiči, da boste moji otroci, moji ljubljeni otroci, da vas bom mogla vse darovati svojemu Sinu. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Mẹ kêu gọi các con cầu nguyện. Tội lỗi đang lôi kéo các con hướng về những vật chất thế gian và Mẹ đã tới để hướng dẫn các con về sự thánh thiện và về những sự của Thiên Chúa, nhưng các con đang vùng vẫy và tiêu tán nghị lực của mình trong trận chiến với sự tốt và điều xấu mà nó đang ở trong các con. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho tới khi lời cầu nguyện trở nên một niềm vui cho các con và cuộc sống của các con sẽ trở nên một cuộc bộ hành đơn giản hướng về Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo upang magdasal. Ang nagdarasal ay hindi natatakot sa darating na panahon. Mga anak kung munti huwag kalimutan, na ako ay sumasainyo at nagmamahal sa inyong lahat. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Umieśćcie Pismo Święte na widocznym miejscu w waszych rodzinach i czytajcie je, aby słowa pokoju popłynęły w waszych sercach. Dziatki, modlę się z wami i za was, abyście z dnia na dzień stali się jeszcze bardziej otwarci na wolę Bożą.
“Dear children! Pray, pray, pray for the radiance of your prayer to have an influence on those whom you meet. Put the Sacred Scripture in a visible place in your families and read it, so that the words of peace may begin to flow in your hearts. I am praying with you and for you, little children, that from day to day you may become still more open to God’s will. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos hijos! Oren, oren, oren para que el reflejo de su oración influya en las personas que encuentren. Pongan en sus familias la Sagrada Escritura en un lugar visible y léanla para que esas palabras de paz fluyan en sus corazones. Oro con ustedes y por ustedes, hijitos, para que día tras día estén aún más abiertos a la voluntad de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Pregate, pregate, pregate perché il riflesso della vostra preghiera influisca su tutti coloro che incontrate. Mettete la Sacra Scrittura in un posto visibile nelle vostre famiglie e leggetela perché le parole di pace scorrano nei vostri cuori. Prego con voi e per voi, figlioli, perché di giorno in giorno siate sempre più aperti alla volontà di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie allen tot gebed op. Mijn lieve kinderen, open de deur van je hart wijd voor het gebed, voor het gebed met het hart, dan zal de Allerhoogste op je vrijheid kunnen inwerken en zal de bekering beginnen. Je geloof zal sterk worden, zodat jullie van ganser harte kunnen zeggen: “Mijn God en mijn Al!” Jullie zullen begrijpen, mijn lieve kinderen, dat hier op aarde alles vergankelijk is. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag vra ek jou die besluit te neem met geduld tyd te spandeer aan die gebed. My liewe kinders, jy kan nie sê dat jy My behoort en deur my boodskappe bekeer is, as jy nie bereid is elke dag tyd vry te maak vir God. Ek is naby aan julle en seën vir julle almal. My liewe kinders, vergeet nie dat jy, as jy nie bid nie, nie naby My is, en ook nie by die Heilige Gees, wat jou lei op die pad na die heiligheid. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам и ви подтиквам да се молите за мир. Специално днес аз ви призовавам, носейки новородения Исус в моите ръце за вас, да се обедините с Него чрез молитва и да станете знак в този безмирен свят. Подтиквайте се един друг, малки деца, към молитва и любов. Некя вашата вяра бъде подтик към другите да вярват и да обичат повече. Аз ви благославям и ви призовавам да бъдетет по-близо до моето сърце и до сърцето на малкия Исус. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Molite, molite, molite da bi odsjaj vaše molitve imao utjecaja na one koje susrećete. Stavite Sveto pismo na vidljivo mjesto u vašim obiteljima i čitajte ga da bi riječi mira potekle u vašim srcima. Molim se s vama i za vas, dječice, da biste postali iz dana u dan još više otvoreni Božjoj volji. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Modlete se, modlete se, modlete se, aby odlesk vaší modlitby měl vliv na ty, které potkáváte. Dejte Písmo svaté na viditelné místo ve svých rodinách a čtěte je, aby slova míru tekla ve vašich srdcích. Modlím se s vámi a za vás, dítka, abyste se stávali den po dni ještě více otevření Boží vůli. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Også i dag er jeg med dere og kaller dere alle til fullstendig omvendelse. Bestem dere for Gud, mine barn, og i Gud vil dere finne den freden som hjertet søker. Etterlign livet til helgenene og la dem være et eksempel for dere. Og jeg vil inspirere dere så lenge Den Allmektige tillater meg å være sammen med dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Drahé deti! Modlite sa, modlite sa, modlite sa, aby odblesk vašej modlitby mal vplyv na tých, ktorých stretnete. Položte Sväté písmo na viditeľné miesto vo vašich rodinách a čítajte ho, aby slová pokoja začali tiecť do vašich sŕdc. Modlím sa s vami i za vás, milé deti, aby ste sa stali zo dňa na deň väčšmi otvorení Božej vôli. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Molite, molite, molite, da bi odsev vaše molitve imel vpliv na tiste, ki jih srečujete. Postavite Sveto pismo na vidno mesto v svojih družinah in berite ga, da bi besede miru stekle v vaša srca. Molim z vami in za vas, otročiči, da bi iz dneva v dan postajali še bolj odprti Božji volji. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu. »
“Mga mahal kong anak! Tinatawagan ko kayo ngayon upang magdasal, lalo na ngayon na si Satanas ay ninais ang digmaan at pagkapoot. Tinatawagan ko kayo mga anak kong munti upang magbago, manalangin at magsakripisyo upang ang Diyos ay bigyan kayo ng katahimikan. Maging saksi sa katahimikan sa bawa't puso at maging daan sa pagkakaroon ng katahimikan sa mundong ito na walang katahimikan. Sa harapan ng Diyos sa bawa't isa sa inyo ako ay sumasainyo. At huwag kayong matakot dahil ang sinuman nanalangin ay hindi matatakot sa kasamaan at walang poot sa kanyang puso. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski wzywam was, abyście się stali przyjaciółmi Jezusa. Módlcie się o pokój w waszych sercach i pracujcie nad własnym nawróceniem. Dziatki, jedynie tak będziecie mogli stać się świadkami pokoju i miłości Jezusowej na świecie.
“Dear children! Today I call you to unite with Jesus in prayer. Open your heart to Him and give Him everything that is in it: joys, sorrows and illnesses. may this be a time of grace for you. Pray, little children, and may every moment belong to Jesus. I am with you and I intercede for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, réjouissez-vous avec moi en ce temps de printemps tandis que toute la nature s'éveille et que vos cœurs languissent après un changement. Ouvrez-vous, petits enfants, et priez. N'oubliez pas que je suis avec vous et que je désire vous conduire tous à mon Fils afin qu'il vous fasse le don d'un amour sincère envers Dieu et envers tout ce qui vient de Lui. Ouvrez-vous à la prière et demandez à Dieu la conversion de vos cœurs; et tout le reste, il le voit et il pourvoit. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder, in dieser Zeit, während ihr noch auf das alte Jahr zurückblickt, lade ich euch ein, meine lieben Kinder, dass ihr tief in euer Herz schaut und euch entscheidet Gott und dem Gebet näher zu sein. Meine lieben Kinder, noch seid ihr an die irdischen Dinge gebunden und wenig an das geistliche Leben. Möge euch auch mein heutiger Aufruf ein Ansporn sein, euch für Gott und für die tägliche Bekehrung zu entscheiden. Ihr könnt euch nicht bekehren, meine lieben Kinder, wenn ihr nicht von den Sünden ablässt und euch nicht für die Liebe zu Gott und zum Nächsten entscheidet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos! Hoje os convido a unirem-se a Jesus na oração. Abram-Lhe o seu coração e dêem-Lhe tudo que há nele: as alegrias, as tristezas e as doenças. Que este seja para vocês tempo de graça. Rezem, filhinhos, e que cada momento seja de Jesus. Estou com vocês e intercedo por vocês. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik je op, van ganser harte te bidden en elkaar te beminnen. Mijn lieve kinderen, je bent uitgekozen om te getuigen van de vrede en de vreugde. Als er geen vrede is, bid en je zal haar ontvangen. Door jullie, en door je gebed, mijn lieve kinderen, zal de vrede in de wereld beginnen te stromen. Daarom, mijn lieve kinderen, bid, bid, bid, want het gebed bewerkt wonderen in de harten van de mensen, en in de wereld. Ik ben met jullie en dank God voor ieder van jullie, die het bidden serieus genomen heeft en het beleeft. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Verbly jou met My, want my Hart verheug in Jesus. Ek wil Hom vandag aan julle gee. Liewe kinders, Ek wil dat elkeen van julle sy hart vir Jesus oopmaak. Ek sal Hom met liefde aan julle gee, want Hy is die wat julle verander, onderrig en beskerm. Vandag Ek bid op 'n besondere wyse vir elkeen van julle en Ek bied julle aan God aan; kan Hy homself aan julle openbaar. Ek nodig julle tot 'n opregte gebed uit,' n gebed vanuit jou hart. Mag elk van jou gebede 'n ontmoeting met God wees. Gee aan God die eerste plek in jou werk, in jou lewe van alledag. Gehoorsaam My vandag in alle opregtheid asseblief. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم به فرو رفتن در عشق همراه با بالاترين قربانيها در قدس‌ خداوند. او را بپرستيد فرزندان كوچكم در پرستش‌هاي شماست كه راهي براي اتحاد در كل جهان باز مي‌شود. مسيح دوست شما خواهد شد و شما براي صحبت كردن با ديگران در مورد او دچار مشكل نخواهيد بود. با او دراتحاد باشيد تا براي شما لذت بخش باشد و شما شاهديني از عشق مسيح باشيد عشقي كه براي هر مخلوقي است. فرزندان كوچكم زماني كه شما مسيح را مي‌پرستيد به من نيز نزديك هستيد . متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня всички вас така, че вашата молитва да бъде молитва със сърцето. Нека всеки един от вас да намери време за молитва така, че във молитва да открие Бог. Аз не желая вие да говорите за молитвата, а да се молите. Нека вашите дни са пълни с молитна на благодарност към Бог за живота и за всичко, което имате. Аз не желая вашия живот да минава в думи, а в славене на Бог с делата си. Аз съм с вас и аз съм благодарна на Бог за всеки един момент прекаран с вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! V tomto milostiplném čase vás zvu, abyste se staly Ježíšovými přáteli. Modlete se o mír ve vašich srdcích a pracujte na osobním obrácení. Dítka, jenom tak se budete moci stát svědky míru a Ježíšovy lásky ve světě. Otevřte se modlitbě, aby vám modlitba byla potřebná. Obracejte se, dítka, a pracujte, aby co nejvíce duší poznalo Ježíše a Jeho lásku. Já jsem vám blízko a všem vám žehnám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu."
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å åpne dere for Gud Skaperen, slik at Han kan forandrer dere. Mine barn, dere er verdifulle for meg. Jeg elsker dere alle og Jeg inviterer dere til å være meg enda nærmere, slik at kjærligheten deres for mitt Uplettede Hjerte blir mer brennende. Jeg ønsker å fornye dere og føre dere med mitt Hjerte til Jesu Hjerte, som ennå i dag lider for dere og inviterer dere til omvendelse og fornyelse. Gjennom dere ønsker Jeg å fornye verden. Forstå det, mine barn, at det er dere som er jordens salt og verdens lys i dag. Mine barn, Jeg inviterer dere og Jeg elsker dere og på en særskilt måte bønnfaller Jeg dere: Omvend dere! Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Şi astăzi vă chem la rugăciune, în mod special astăzi, când Satan doreşte război şi ură. Vă chem din nou, copilaşilor: rugaţi-vă şi postiţi, ca Dumnezeu să vă dăruiască pacea. Mărturisiţi pacea către fiecare inimă şi fiţi purtători ai păcii în această lume fără pace. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi. Iar vouă nu vă fie frică, pentru că acela care se roagă nu se teme de rău şi nu are ură în inimă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня призываю вас к молитве. Деточки, молитва творит чудеса. Когда вы устали и больны, не видите смысла жизни, берите розарий и молитесь; молитесь до тех пор, пока молитва не станет для вас радостной встречей с вашим Спасителем. Я с вами, Я ходатайствую и молюсь за вас, деточки. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto čase, keď sa ešte obzeráte za minulým rokom, pozývam vás, milé deti, aby ste sa hlboko zahľadeli do svojho srdca a rozhodli sa priblížiť k Bohu a modlitbe. Milé deti, ešte ste pripútané k pozemským veciam a málo k duchovnému životu. Nech je vám aj moja dnešná výzva podnetom, aby ste sa rozhodli pre Boha a každodenné obrátenie. Nemôžete sa obrátiť, milé deti, ak nezanecháte hriechy a nerozhodnete sa pre lásku k Bohu a blížnemu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
„Các con thân mến! Hôm nay Mẹ mời gọi và khuyến khích các con cầu nguyện cho hòa bình. Ðặc biệt hôm nay Mẹ mời gọi các con hiệp nhất với Hài nhi Giêsu mới sinh mà Mẹ đang bồng trên tay Mẹ qua cầu nguyện và hãy trở nên một dấu chỉ cho thế giới bất an này. Hãy khuyến khích lẫn nhau cầu nguyện và yêu thương, hỡi các con nhỏ. Ước gì niềm tin của các con là niềm khích lệ cho những người khác tin tưởng và yêu thương hơn. Mẹ chúc lành cho tất cả các con và mời gọi các con đến gần trái tim Mẹ và trái tim Hài đồng Giêsu hơn nữa. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was w szczególny sposób, abyście otworzyli się na Boga Stworzyciela i stali się aktywni. Wzywam was, drogie dzieci, abyście w tym czasie rozejrzeli się, komu jest potrzebna wasza pomoc duchowa lub materialna.
“Dear children! Today I call you to have your life be connected with God the Creator, because only in this way will your life have meaning and you will comprehend that God is love. God sends me to you out of love, that I may help you to comprehend that without Him there is no future or joy and, above all, there is no eternal salvation. Little children, I call you to leave sin and to accept prayer at all times, that you may in prayer come to know the meaning of your life. God gives Himself to him who seeks Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore je vous appelle d'une manière particulière à vous ouvrir à Dieu le Créateur et à devenir actifs. Je vous invite, petits enfants, à voir en ce temps, qui a besoin de votre aide spirituelle ou matérielle. Par votre exemple, petits enfants, vous serez les mains tendues de Dieu que l'humanité cherche. Seulement ainsi vous allez comprendre que vous êtes appelés à témoigner et à devenir les joyeux porteurs de la parole et de l'amour de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Queridos filhos! Como Mãe, peço-lhes que não continuem pelo caminho que estão seguindo. Este é um caminho sem amor para com o próximo e para com o meu Filho. Neste caminho vocês encontrarão apenas aspereza e vazio de coração, e não a paz que todos desejam. Terá a verdadeira paz somente aquele que, no seu próximo, vê e ama meu Filho. Só conhece a paz e tranqüilidade quem deixa reinar meu Filho em seu coração. Obrigada por terem correspondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit na te denken over je toekomst. Op eigen kracht alleen schep je een nieuwe wereld zonder God en daarom ben je ontevreden en zonder vreugde in je hart Mijn lieve kinderen, deze tijd is mijn tijd en daarom nodig ik je opnieuw uit tot bidden. Als je de eenheid met God hebt gevonden, zul je hongeren naar Gods Woord. Waar je ook bent, zul je getuigen van de liefde van God. Ik zegen je en herhaal dat ik bij jullie ben om je te helpen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit na te dink oor jou toekoms. Op eie krag alleen skep jy 'n nuwe wêreld sonder God en daarom is jy ontevrede en sonder vreugde in jou hart My liewe kinders, hierdie tyd is my tyd en daarom nodig ek jou weer uit tot bid. As jy die eenheid met God gevind het, sal jy honger na God se Woord. Waar jy ook is, sal jy getuig van die liefde van God. Ek seën jou en herhaal dat ek by julle is om jou te help. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه به خصوص وجودتان را به خداوند خالق بازكنيد و فعال باشيد. من شما را دعوت مي كنم فرزندان كوچكم كه ببينيد كه در اين زمان افرادي به كمك مادي و معنوي شما نياز دارند. با نمونه بودنتان فرزندان كوچكم شما دستهاي گسترده خداوند خواهيد بود كه بشريت مي‌طلبد. تنها در اين مسير است كه شما خواهيد فهميد كه شما خوانده شده‌ايد تا شاهديني به عنوان حاملان شادي و كلمه خدا و عشق او باشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви каня да помислите за вашето бъдеще. Вие създавате нов живот без Бог, единствено с вашата собствена сила и ето защо вие сте неудовлетворени и без радост в сърцето. Това време е моето време и ето защо, малки деца, аз ви каня отново да се молите. Когато открието единство с Бог, вие ще почувствате глад за Божията дума и вашето сърце, малки деца, ще бъде препълнено с радост. Вие ще бъдете свидетели на Божията любов където и да сте. Аз ви благославям и ви повтарям, че съм с вас за да ви помогна. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas na poseban način pozivam, da se otvorite Bogu Stvoritelju i postanete aktivni. Pozivam vas, dječice, da u ovo vrijeme vidite kome je potrebna vaša duhovna ili materijalna pomoć. Svojim primjerom, dječice, bit ćete ispružene Božje ruke, koje čovječanstvo traži. Samo tako ćete shvatiti, da ste pozvani svjedočiti i postati radosni nositelji Božje riječi i ljubavi. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu! ”
„Drahé děti ! Vyzývám vás, abyste uvažovaly o své budoucnosti. Vy vytváříte nový svět bez Boha jenom svými silami a proto jste nespokojení a bez radosti v srdci. Tento čas je mým časem, a proto vás, dítka, znovu vyzývám, abyste se modlili. Když naleznete jednotu s Bohem, pocítíte hlad po Božím slově, a vaše srdce, dítka, bude přetékat radostí a budete svědčit, ať jste kdekoli, o Boží lásce. Já vás žehnám a opakuji vám, že jsem s vámi, abych vám pomohla. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy gondolkozzatok a jövôtökön. Isten nélkül, egyedül a saját erôtökre támaszkodva hoztok létre egy új világot, ezért nem vagytok elégedettek, és öröm sincs a szívetekben. A mostani idô az én idôm, ezért újra hívlak bennetek, gyermekeim, hogy imádkozzatok. Ha majd megtaláljátok az egységet Istennel, éhséget fogtok érezni Isten Igéje iránt, a szívetekben pedig, kicsinyeim, túlárad majd az öröm, és bárhol is lesztek, Isten szeretetérôl fogtok tanúságot tenni. Megáldalak benneteket, és újra mondom, hogy azért vagyok veletek, hogy segítsek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Jeg inviterer dere til å reflektere over framtiden deres. Dere holder på å skape en ny verden uten Gud, bare med deres egne krefter; og det er derfor dere er utilfredse og uten glede i hjertene deres. Denne tiden er min tid, og derfor mine barn, inviterer Jeg dere på nytt til å be. Når dere finner enheten med Gud, vil dere kjenne sult etter Guds Ord, og hjertene deres, barn, vil flomme over av glede. Dere vil vitne om Guds kjærlighet, overalt hvor dere er. Jeg velsigner dere og Jeg repeterer at Jeg er med dere for å hjelpe dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Rugaţi-vă pentru fraţii şi surorile voastre care nu au cunoscut iubirea lui Dumnezeu-Tatăl şi pentru care viaţa de pe pământ e lucrul cel mai important. Deschideţi-vă inimile faţă de ei şi vedeţi-L în ei pe Fiul meu, care îi iubeşte. Trebuie să fiţi lumina mea: iluminaţi toate sufletele în care domneşte întunericul. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас задуматься о своем будущем. Вы строите новый мир без Бога, только своими силами, и поэтому вы разочарованы (недовольны) и в ваших сердцах нет радости. Это время – мое время, и поэтому, деточки, я снова призываю вас молиться. Когда вы обретете единство с Богом, вы почувствуете, что нуждаетесь в Слове Божием, ваше сердце, деточки, наполнится радостью, и вы будете свидетельствовать о Божьей любви везде, где бы вы ни находились. Я благословляю вас и повторяю, что я с вами, чтобы помочь вам. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs pārdomāt par savu nākotni. Jūs veidojat jaunu pasauli bez Dieva, tikai saviem spēkiem, un tāpēc jūs esat neapmierināti un bez prieka sirdī. Šis laiks ir mans laiks. Tādēļ, dārgie bērni, es atkal no jauna jūs aicinu uz lūgšanu. Kad jūs atradīsiet vienību ar Dievu, tad jūs sajutīsiet slāpes pēc Dieva vārda un jūsu sirdi pārpildīs prieks. Kur vien jūs būsiet, jūs liecināsiet par Dieva mīlestību. Es svētīju jūs un atkārtoju – es esmu kopā ar jums, lai jums palīdzētu. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga anak! Inaanyayahan ko kayo upang mabago ang inyong kinabukasan. Kayo ang gumagawa ng bagong paraan sa mundo ng walang pananampalataya sa Diyos, Kundi ang inyong sariling lakas kaya hindi kayo kuntento at walang kaligayahan sa puso. Ngayon ang panahon upang magbago mga anak kong munti, Inaanyayahan ko kayong muli upang manalangin. Kung matamo natin ang pagkakaisa tungo sa Diyos, malalasap natin ang kaluwalhatian ng salita ng Diyos at sa ating puso. Ang mga anak kong munti ay aapaw sa kaligayahan. Matatamo natin ang pagmamahal ng Diyos saan man tayo naroon. Binibindisyunan ko kayo at inuulit ko sa inyo na ako ay sumasainyo upang sumaklolo. Nagpapasalamat ako sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Umieśćcie Pismo Święte na widocznym miejscu w waszych rodzinach i czytajcie je, aby słowa pokoju popłynęły w waszych sercach. Dziatki, modlę się z wami i za was, abyście z dnia na dzień stali się jeszcze bardziej otwarci na wolę Bożą.
“Dear children! Pray, pray, pray for the radiance of your prayer to have an influence on those whom you meet. Put the Sacred Scripture in a visible place in your families and read it, so that the words of peace may begin to flow in your hearts. I am praying with you and for you, little children, that from day to day you may become still more open to God’s will. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous amène le Roi de la Paix afin qu’Il vous donne sa paix. Vous, petits enfants, priez, priez, priez ! Le fruit de la prière se verra sur le visage des gens qui se sont décidés pour Dieu et pour son Royaume. Moi, avec mon Fils Jésus, je vous bénis de la bénédiction de la paix. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Betet, betet, betet, damit der Widerschein eures Gebetes Einfluss hat auf jene, denen ihr begegnet. Legt die Heilige Schrift an einen sichtbaren Platz in euren Familien und lest sie, damit die Worte des Friedens in euren Herzen zu fließen beginnen. Ich bete mit euch und für euch, meine lieben Kinder, damit ihr von Tag zu Tag für den Willen Gottes noch mehr offen werdet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Oren, oren, oren para que el reflejo de su oración influya en las personas que encuentren. Pongan en sus familias la Sagrada Escritura en un lugar visible y léanla para que esas palabras de paz fluyan en sus corazones. Oro con ustedes y por ustedes, hijitos, para que día tras día estén aún más abiertos a la voluntad de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Pregate, pregate, pregate perché il riflesso della vostra preghiera influisca su tutti coloro che incontrate. Mettete la Sacra Scrittura in un posto visibile nelle vostre famiglie e leggetela perché le parole di pace scorrano nei vostri cuori. Prego con voi e per voi, figlioli, perché di giorno in giorno siate sempre più aperti alla volontà di Dio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Rezem, rezem, rezem para que o brilho da sua oração tenha uma influencia sobre aqueles que vocês encontram. Coloquem a Sagrada Escritura em um local visível nas suas famílias e leiam-na, para que as palavras de paz possam começar a fluir em seus corações. EU estou rezando com vocês e por vocês, filhinhos, que dia a dia vocês possam se tornar ainda mais abertos à Vontade de DEUS. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie tot gebed op. Moge jullie relatie met het gebed dagelijks zijn. Het gebed bewerkt wonderen in jullie en door jullie; daarom, mijn lieve kinderen, moge het gebed voor jullie vreugde zijn. Dan zal je relatie met het leven dieper en meer open zijn en zullen jullie begrijpen dat het leven voor ieder van jullie een geschenk is. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op draers van my vrede te word. Veral nou, nou men sê dat God ver weg is, is Hy nader aan julle as ooit tevore. Ek nodig julle uit na gebed in jou familie, deur die lees van die H. Skrif te hernu en vreugde te ervaar in die ontmoeting met God wat sy skepsels oneindig liefhet. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز در اين روز حمايت از كليساي شما، شما را به تقليد از زندگي مقدسين فرا مي‌خوانم. باشد كه آنها براي شما نمونه‌اي باشند و شما را به زندگي پاك تشويق كنند. باشد كه دعاهاي شما مانند كشيدن نفس باشد نه اينكه براي براي شما. فرزندان كوچكم، خداوند عشقش را براي شما آشكار خواهد كرد و شما عشق را با من تجربه خواهيد كرد. خداوند شما را بركت دهد و فيض فراوان دهد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! С това послание ви моля отново да се молите за мир. Особено сега когато мирът е в криза, вие бъдете тези, които се молят и са свидетели на мира. Малки деца, бъдете мирът в този свят без мир. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Molite, molite, molite da bi odsjaj vaše molitve imao utjecaja na one koje susrećete. Stavite Sveto pismo na vidljivo mjesto u vašim obiteljima i čitajte ga da bi riječi mira potekle u vašim srcima. Molim se s vama i za vas, dječice, da biste postali iz dana u dan još više otvoreni Božjoj volji. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Modlete se, modlete se, modlete se, aby odlesk vaší modlitby měl vliv na ty, které potkáváte. Dejte Písmo svaté na viditelné místo ve svých rodinách a čtěte je, aby slova míru tekla ve vašich srdcích. Modlím se s vámi a za vás, dítka, abyste se stávali den po dni ještě více otevření Boží vůli. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, jotta rukouksenne säteily vaikuttaisi kaikkiin niihin ihmisiin, joita te kohtaatte. Pankaa Raamattu näkyvään paikkaan perheissänne ja lukekaa sitä, niin että rauhan sanat alkavat virrata sydämissänne. Rukoilen teidän kanssanne ja teidän puolestanne, pienet lapset, jotta te joka päivä avautuisitte yhä enemmän Jumalan tahdolle. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma mindnyájatokat imádságra hívlak. Gyermekeim, tárjátok ki egészen szívetek ajtaját az imádságra, a szív imájára, és akkor a Magasságbeli majd tudja használni szabadságotokat és elkezdődik megtérésetek. A hit erőssé válik és teljes szívből ki tudjátok mondani: Istenem és mindenem. Meg fogjátok érteni gyermekeim, hogy itt a Földön minden mulandó. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! La livet deres på ny bli en beslutning for freden. Vær gledesfylte fredsbærere og ikke glem at dere lever i en nådestid hvor Gud gir dere store nådegaver gjennom mitt nærvær. Ikke lukk dere selv, mine barn, men utnytt denne tiden og søk fredens og kjærlighetens gave i deres eget liv, slik at dere kan bli vitner for andre. Jeg velsigner dere med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, astăzi vă chem pe toţi la rugăciune. Deschideţi larg uşa inimii, copilaşilor, pentru rugăciune, pentru rugăciunea inimii şi atunci Cel Preaînalt va putea lucra asupra libertăţii voastre şi va începe convertirea, credinţa va deveni puternică, aşa încât veţi putea spune din toată inima: "Dumnezeul meu, totul meu". Veţi înţelege, copilaşilor, că aici pe pământ totul e trecător. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Молитесь, молитесь, молитесь, чтобы сияние от вашей молитвы влияло на тех, кого вы встречаете. Положите Священное писание на видном месте в вашей семье и читайте Его, так чтобы слова мира могли литься в ваши сердца. Я молюсь с вами и за вас, маленькие дети, чтобы день ото дня вы становились еще более открытыми Божьей воле. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Modlite sa, modlite sa, modlite sa, aby odblesk vašej modlitby mal vplyv na tých, ktorých stretnete. Položte Sväté písmo na viditeľné miesto vo vašich rodinách a čítajte ho, aby slová pokoja začali tiecť do vašich sŕdc. Modlím sa s vami i za vás, milé deti, aby ste sa stali zo dňa na deň väčšmi otvorení Božej vôli. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da bi se odločili za Boga, kajti če ste oddaljeni od Boga, bo nemir v vaših srcih. Bog je sam mir, zato se mu približajte z osebno molitvijo. In potem živite mir v svojem srcu. Tako bo mir iz vašega srca stekel kot reka na ves svet. Ne govorite o miru, ampak ustvarjajte mir. blagoslavljam vsakega izmed vas in vsako vašo dobro odločitev. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho sự tỏa sáng lời cầu nguyện của các con có một ảnh hưởng trên những ai các con gặp gỡ. Hãy đặt Thánh Kinh vào một nơi dễ thấy trong gia đình các con và đọc nó, để rồi những Lời an bình mới có thể bắt đầu chảy tuôn trong lòng các con. Mẹ đang cầu nguyện với các con và cho các con, các con nhỏ ơi, để ngày qua ngày các con có thể trở nên vẫn rộng mở hơn tới Thánh Ý Chúa. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Ar lielu prieku arī šodien es ilgojos atkal no jauna jūs aicināt: lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Šis laiks lai ir jums personīgās lūgšanas laiks. Dienas laikā atrodiet vietu, kur sakopotībā ar prieku jūs varētu lūgties. Es mīlu jūs un svētīju jūs visus. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Wanangu wapendwa! Ninawaletea Mfalme wa amani ili Yeye awapatie amani Yake. Ninyi, wanangu, salini, salini, salini. Matunda ya sala yatajionyesha kwenye nyuso za watu waliojitoa kwa Mungu na Ufalme wake. Mimi pamoja na mwanangu Yesu tunawabariki nyote kwa baraka ya amani. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dziatki przez wasze codzienne życie staniecie się przykładem i będziecie świadczyć, czy żyjecie z Jezusem, czy też przeciw Niemu i Jego woli. Dziatki, chcę byście się stali apostołami miłości. Kochając, dziatki zrozumiecie, że należycie do mnie.
„Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch zum Fasten und zur Entsagung ein. Meine lieben Kinder, entsagt dem, was euch hindert, Jesus näher zu sein. Auf besondere Weise lade ich euch ein: Betet, denn nur durch das Gebet werdet ihr euren Willen überwinden und den Willen Gottes auch in kleinsten Dingen entdecken können. Durch euer tägliches Leben, meine lieben Kinder, werdet ihr zum Beispiel werden, und ihr werdet bezeugen, daß ihr für Jesus lebt oder gegen ihn und seinen Willen. Meine lieben Kinder, ich wünsche, daß ihr zu Aposteln der Liebe werdet. Indem ihr liebt, meine lieben Kinder, werdet ihr als die Meinen erkannt werden. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! También hoy los llamo al ayuno y a la renuncia. Hijitos, renuncien a lo que les impide estar cerca de Jesús. De manera especial los llamo: Oren, ya que únicamente con la oración podrán vencer vuestra voluntad y descubrir la voluntad de Dios aun en las cosas más pequeñas. Con vuestra vida cotidiana, hijitos, ustedes llegarán a ser ejemplo y testimoniarán si viven para Jesús o en contra de El y de Su voluntad. Hijitos, deseo que lleguen a ser apóstoles del amor. Amando, hijitos, se reconocerá que son míos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Hoje Eu os convido a abrirem-se a Deus, por meio da oração, como uma flor se abre aos raios do sol da manhã. Filhinhos, não tenham medo. Eu estou com vocês e intercedo junto a Deus por cada um de vocês, a fim de que seus corações aceitem o dom da conversão. Somente assim, filhinhos, compreenderão a importância da graça nestes tempos e Deus se tornará mais próximo de vocês. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit je christelijke roeping te beseffen. Mijn lieve kinderen, ik heb je geleid en leid je ook nu nog in deze tijd van genade, zodat je je van je roeping als christen bewust zou worden. De heilige martelaren zijn gestorven met het getuigenis: 'Ik ben christen en ik bemin God boven alles!' Mijn lieve kinderen, ook vandaag nodig ik je uit je te verheugen en blijmoedige en verantwoordelijke christenen te zijn, je ervan bewust dat God je geroepen heeft om voor degenen die niet geloven op bijzondere wijze de met vreugde uitgestoken handen te zijn, opdat door het voorbeeld van je leven, zij tot geloof en tot liefde voor God komen. Daarom bid, bid, bid, dat je hart zich opent en ontvankelijk wordt voor het woord van God. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам да започнете да живеете в Божията любов. Мили деца, вие сте готови да направите грях и да се сложите в ръцете на Сатаната без да мислите. Аз призовавам всеки един от вас съзнателно да реши за Бог и срещу Сатаната. Аз съм вашата Майка и затова аз искам да ви водя по всички по пътя на перфектната святост. Аз искам всеки еидн от вас да бъде щастлив на земята и да бъде с мен в Рая. Това е, мили деца, целта на моето идване тук и моето желание. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se molitvom otvorite Bogu kao što se cvijet otvara jutarnjim zrakama sunca. Dječice, ne bojte se. Ja sam s vama i zagovaram pred Bogom za svakoga od vas, da vaše srce primi dar obraćenja. Samo ćete tako, dječice, shvatiti važnost milosti u ovim vremenima i Bog će vam postati bliži. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám k půstu a odříkání. Dítka, zřekněte se toho, co vám brání, abyste byli blíže Ježíšovi. Zvláštním způsobem vás vyzývám: modlete se, protože jedině modlitbou budete moci zvládnout svoji vůli a odhalit vůli Boží i v nejmenších věcech. Svým každodenním životem, dítka, se vy stanete příkladem a budete svědčit, že žijete pro Ježíše nebo proti němu a jeho vůli. Dítka, přeji si, abyste se stali apoštoly lásky. Když budete milovat, dítka, pozná se, že jste moji. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ti mindnyájan hallottátok üzenetemet a békérôl, arra hívlak benneteket, hogy komolyan és szeretettel valósítsátok meg iletetekben. Sokan azt gondolják, hogy sokat tesznek vele, ha az üzenetekrôl beszélnek, de nem élnek azok szerint. Az életre hívlak benneteket, drága gyermekeim, és mindannak megváltoztatására, ami rossz bennetek, hogy mindent jóvá és életté alakítsatok. Drága gyermekeim, veletek vagyok, és mindnyájatokat szeretnélek segíteni abban, hogy éljetek, és életetek által tanúságot tegyetek az Örömhírrôl. Azért vagyok itt, drága gyermekeim, hogy segítselek, és a mennybe vezesselek benneteket, ahol öröm van, amin keresztül már most meg tudjátok tapasztalni a mennyei boldogságot. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag mer enn noen gang, kaller Jeg dere til bønn. Måtte livet deres bli en kontinuerlig bønn. Uten kjærlighet kan dere ikke be. Derfor kaller Jeg dere til først å elske Gud, Skaperen av livet deres, over alle andre ting. Deretter, vil dere gjenkjenne og elske Gud i alt, slik Han elsker dere. Kjære barn, det er en nåde at Jeg kan være hos dere. Derfor skulle dere akseptere og leve budskapene mine for deres eget beste. Jeg elsker dere og derfor er Jeg hos dere for å undervise dere og lede dere til et nytt liv i forsakelse og omvendelse. Bare slik vil dere oppdage Gud og alt det som nå synes så langt borte fra dere. Derfor, mine barn, be! Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, şi astăzi sunt cu voi şi vă invit pe toţi să vă reînnoiţi trăind mesajele mele. Copilaşilor, fie ca rugăciunea să fie viaţa voastră. Fiţi un exemplu pentru ceilalţi. Copilaşilor, doresc ca voi să deveniţi purtătorii păcii şi ai bucuriei lui Dumnezeu în această lume de azi, care e lipsită de pace. Pentru aceasta, copilaşilor, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă. Eu sunt cu voi şi vă binecuvântez cu pacea mea maternă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас славить Бога и пусть Имя Божие будет свято в вашем сердце и в вашей жизни. Деточки, когда вы пребываете в святости Бога, Он с вами и дарует вам мир и радость, которые приходят от Бога только через молитву. Вот почему, деточки, обновите молитву в своих семьях, и ваше сердце будет славить святое Имя Господа, и Рай будет царить в вашем сердце. Я рядом с с вами и ходатайствую за вас перед Богом. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k pôstu a odriekaniu. Milé deti, zrieknite sa toho, čo vám bráni, aby ste boli bližšie k Ježišovi. Osobitne vás pozývam: modlite sa, lebo iba modlitbou dokážete ovládnuť svoju vôľu a odhaliť Božiu vôľu aj v najmenších veciach. Svojím každodennným životom, milé deti, sa staňte príkladom a budete svedčiť či žijete pre Ježiša alebo proti nemu a proti jeho vôli. Milé deti, želám si, aby ste sa stali apoštolmi lásky. Podľa lásky, milé deti, spoznajú, že ste naozaj moji. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs uz lūgšanu. Es esmu ar jums un mīlu jūs visus. Es esmu jūsu Māte un ilgojos, lai jūsu sirdis būtu līdzīgas manai Sirdij. Mani bērni, bez lūgšanas jūs nespējat dzīvot. Lūgšana – tas ir prieks jūsu dvēselē, lūgšana ir tas, kā visvairāk slāpst cilvēka sirds. Tādēļ tuvojieties, dārgie bērni, savas Debesu Mātes Bezvainīgajai Sirdij, un jūs atklāsiet Dievu. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Drogie dzieci, kocham was i wszystkich pragnę poprowadzić ku pokojowi, który daje tylko Bóg i ubogaca nim każde serce. Wzywam was, żebyście się stali nosicielami i świadkami mojego pokoju w tym niespokojnym świecie.
“Dear children! Today I invite you to peace. I have come here as the Queen of Peace and I desire to enrich you with my motherly peace. Dear children, I love you and I desire to bring all of you to the peace which only God gives and which enriches every heart. I invite you to become carriers and witnesses of my peace to this unpeaceful world. Let peace reign in the whole world which is without peace and longs for peace. I bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous invite à la paix. Je suis venue ici en tant que Reine de la Paix et je veux vous enrichir de ma paix maternelle. Chers enfants, je vous aime et je voudrais tous vous mener à cette paix que Dieu seul peut donner et qui enrichit chaque cœur. Je vous appelle à devenir les porteurs et les témoins de ma paix dans ce monde sans paix. Que la paix règne dans le monde entier, car ce monde es inquiet et désire la paix. Je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch zum Frieden ein. Als Königin des Friedens bin ich hierher gekommen und möchte euch mit meinem mütterlichen Frieden bereichern. Liebe Kinder, ich liebe euch und möchte euch alle zum Frieden führen, den nur Gott gibt und der jedes Herz bereichert. Ich rufe euch auf, Träger und Zeugen meines Friedens in dieser friedlosen Welt zu werden. Der Friede soll in der ganzen Welt, die friedlos ist und sich nach dem Frieden sehnt, zu herrschen beginnen. Ich segne euch mit meinem mütterlichen Segen! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a la paz. Como Reina de la Paz, Yo he venido aquí y quisiera enriquecerlos con mi paz maternal. Queridos hijos, Yo los amo y quisiera conducirlos a todos a la paz que sólo Dios da y que enriquece cada corazón. Yo los invito a ser portadores y testigos de mi paz en este mundo sin paz. La paz debe comenzar a reinar en este mundo que no tiene paz y que anhela la paz. Yo los bendigo con mi bendición maternal! Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli oggi vi invito alla pace. Sono venuta qui come Regina della Pace e desidero arricchirvi con la mia pace materna. Cari figli, Io vi amo e desidero guidarvi tutti verso la pace che solo Dio può dare e che arricchisce ogni cuore. Vi invito a diventare i portatori e i testimoni della mia pace in questo mondo senza pace. Io vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Vandaag roep ik jullie tot vrede op. Ik ben hier gekomen als Koningin van de Vrede en als Moeder wil ik je verrijken met mijn vrede. Lieve kinderen, ik bemin jullie en wil jullie allen leiden naar de vrede die God alleen geeft en die ieder rijk maakt. Ik roep jullie op, opdat jullie de dragers, de getuigen van mijn vrede worden in deze wereld zonder vrede. Moge de vrede heersen in de hele wereld die zonder vrede is en die vurig naar de vrede verlangt. Ik zegen jullie met mijn moederlijke zegen. ”
“Vandag roep ek julle tot vrede op. Ek het hier gekom as Koningin van die Vrede en as Moeder wil ek jou verryk met my vrede. Liewe kinders, ek bemin julle en wil julle almal lei na die vrede wat God alleen gee en wat elkeen ryk maak. Ek roep julle op, sodat julle die draers, die getuig van my vrede word in hierdie wêreld sonder vrede. Mag die vrede heers in die hele wêreld wat sonder vrede is en wat vurig na die vrede verlang. Ek seën julle met my moederlike seën. ”
“فرزندان عزيزم ! امروز شما را دعوت ميكنم به آرامش. من به اينجا آمده ام ملكه آرامش و ميخواهم كه با آرامشي مادرانه پرسازم. فرزندان عزيزم من شما را دوست دارم و مي‌خواهيم كه آرامشي كه خداوند مي‌دهد در قلبهاي شما لبريز شود. من شما را دعوت مي‌كنم كه حاملان و شاهديني از آرامش در اين جهان آشفته باشيد. اجازه دهيد آرامش تمام جهان را در برگيرد . اين جهان فاقد و به دور از آرامش را. من شما را مادرانه بركت مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня към мира. Аз дойдох тук като Кралицата на Мира и аз желая да ви обогатя с моят майчински мир. Мили деца, аз ви обичам и аз желая да ви взема всички вас в мира, който единствено Бог дава и който обогатява всяко сърце. Аз ви каня да станете носители и свидетели на моя мир в този немирен свят. Нека мира да царува в целия свят, който е без мир и жадува за мир. Аз ви благославям с моята майчинска благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam na mir. Ovdje sam došla kao Kraljica mira, i želim da vas obogatim svojim majčinskim mirom. Draga djeco, ja vas volim i sve vas želim povesti k miru, koji samo Bog daje i obogaćuje svako srce. Pozivam vas da postanete nositelji i svjedoci moga mira u ovom nemirnom svijetu. Neka mir zavlada u čitavom svijetu, koji je nemiran i čezne za mirom. Ja vas blagoslivljem svojim majčinskim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám k míru. Sem jsem přišla jako Královna míru a přeji si vás obohatit svým mateřským mírem. Drahé děti, já vás miluji a všechny si vás přeji vést k míru, který dává jenom Bůh a obohacuje jím každé srdce. Vyzývám vás, ať se stanete nositeli a svědky mého míru v tomto neklidném světě. Ať mír zavládne v celém světě, který mír nemá a touží po něm. Já vám žehnám svým mateřským požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma a békére hívlak benneteket. Úgy jöttem el ide, mint a Béke Királynôje, és szeretnélek titeket anyai békémmel gazdagítani. Drága gyermekeim, szeretlek titeket, és szeretnélek elvezetni a szívet gazdagító békére, amelyet csak Isten adhat meg. Arra hívlak benneteket, hogy legyetek békém hordozói és tanúi ebben a békétlen világban. Uralkodjon az egész világon a béke, mert a világ nyugtalan, békére vágyik. Anyai áldásommal megáldalak titeket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere til fred! Jeg er kommet hit som Fredens Dronning og Jeg ønsker å berike dere med min moderlige fred. Kjær barn, Jeg elsker dere og ønsker å lede dere alle mot den freden som bare Gud kan gi og som beriker ethvert hjerte. Jeg inviterer dere til å bli bærere og vitner om min fred til denne fredløse verdenen. La freden råde i hele verden som er uten fred og lengter etter fred. Jeg velsigner dere med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас к миру. Я пришла сюда как Царица мира и хочу обогатить вас Своим Материнским миром. Дорогие дети, Я люблю вас и хочу привести всех к миру, который дает только Бог и от которого каждое сердце становится богаче. Я призываю вас стать в этом беспокойном мире вестниками и свидетелями Моего мира. Пусть мир воцарится по всему свету, в котором нет мира, и который жаждет его. Я благословляю вас Своим Материнским благословением. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k pokoju. Prišla som sem ako Kráľovná pokoja a chcem vás obdariť svojím materinským pokojom. Drahé deti, milujem vás a chcem vás všetkých priviesť k pokoju, ktorý len Boh dáva a ktorý obohacuje každé srdce. Pozývam vás, aby ste sa stali nositeľmi a svedkami môjho pokoja v tomto nepokojnom svete. Pokoj nech zavládne v celom svete, ktorý je nepokojný, ale túži po pokoji. Žehnám vás svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k miru. Sém sem prišla kot Kraljica miru in vas želim obogatiti s svojim materinskim mirom. Dragi otroci, rada vas imam in vas vse želim privesti k miru, ki ga daje samo Bog in z njim bogati vsako srce. Kličem vas, da postanete nosilci in pričevalci mojega miru v tem nemirnem svetu. Naj zavlada mir po vsem svetu, ki je nemiren in hrepeni po njem. Blagoslavljam vas s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni, šodien ilgojos jūs aicināt, lai jūs ar nopietnību uzklausītu manus vēstījumus un īstenotu tos dzīvē. Dārgie bērni, ziniet, ka es esmu kopā ar jums un ilgojos jūs aizvest uz debesīm pa ceļu, kurš ir ļoti skaists un kuru jūs varat atklāt lūgšanā. Tādēļ lūdzu jūs, mani dārgie bērni, neaizmirstiet, ka jums savā ikdienas dzīvē jādzīvo saskaņā ar vēstījumiem, kādus es jums dodu, lai jūs tad varētu sacīt, lūk, es pieņēmu vēstījumus un gribu dzīvot pēc tiem. Dārgie bērni, es aizbildinu par jums Debesu Tēva priekšā. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
On, który jest samym pokojem niech poprzez was podaruje pokój całemu światu. Dlatego, dziatki módlcie się nieustannie za ten wzburzony świat pozbawiony nadziei, abyście stali się świadkami pokoju dla wszystkich.
“Dear children! God sent me among you out of love that I may lead you towards the way of salvation. Many of you opened your hearts and accepted my messages, but many have become lost on this way and have never come to know the God of love with the fullness of heart. Therefore, I call you to be love and light where there is darkness and sin. I am with you and bless you all. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, ne soyez pas durs de coeur envers la Divine Miséricorde qui a été répandue sur vous durant tant de votre temps. En ce temps particulier de prière, permettez-moi de transformer vos coeurs, afin que vous m’aidiez à ce que mon Fils ressuscite dans tous les coeurs, et que mon coeur triomphe. Je vous remercie ! »
“Queridos hijos, en este tiempo sagrado de alegría expectante, Dios ha elegido a los más pequeños para llevar a cabo Sus grandes proyectos. A través de vuestra humildad, Dios hallara Su hogar en vuestras almas.Vosotros debéis iluminarle con vuestras buenas obras, y así, con un corazón abierto recibiréis el nacimiento de mi Hijo con todo amor y generosidad. Gracias, mis niños. ”
"Cari figli, vi invito nella mia missione, accompagnatemi a cuore aperto e con totale fiducia. La via nella quale vi guido a Dio è difficile, ma perseverate, e alla fine gioiremo tutti in Dio. Perciò, cari figli, non cessate di pregare per il dono della fede. Solo attraverso la fede la Parola di Dio sarà luce in questa tenebra che vi vuole avvolgere. Non temete io sono con voi. Vi ringrazio ! "
“Queridos filhos! Também hoje lhes trago nos braços Jesus recém-nascido. Ele, que é o Rei do Céu e da terra, é a paz de vocês. Filhinhos, ninguém lhes pode dar a paz como Ele, que é o Rei da Paz. Por isso, adorem-No em seus corações, escolham-No e nEle terão a alegria. Ele abençoará vocês com Sua bênção de paz. Obrigada por terem correspondido a meu apelo. ”
“Lieve kinderen, opnieuw nodig ik je uit mijn boodschappen in nederigheid te beleven. Getuig er van, in het bijzonder nu, nu wij de verjaardag van mijn verschijningen naderen. Kinderen, wees een teken voor hen die ver van God en van zijn Liefde zijn. Ik ben bij jullie en zegen jullie allen met mijn moederlijke zegen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه براي آرامش تصميم بگيريد. دعا كنيد كه خداوند به شما آرامش حقيقي را بدهد. با ارامش در قلبهايتان زندگي كنيد و شما خواهيد فهميد فرزندان عزيزم كه آرامش هديه‌اي از خداست. فرزندان عزيزم بدون عشق نمي‌توانيد با آرامش زندگي كنيد. ميوه ارامش عشق است و ميوه عشق بخشيدن است. من با شما هستم و شما را دعوت ميكنم فرزندان كوچكم كه همه كساني كه در خانواده تان هستند را ببخشيد و آنها نيز قادر خواهند بود كه بقيه را ببخشند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам към мир. Живейте го във вашите сърца и около вас така, че всички да познаят мира, мира, който не идва чрез вас, а чрез Бог. Малки деца, днес е велик ден. Радвайте се с мен. Славете Рождеството Христово чрез мира, който аз ви давам. Заради този мир аз дойдой като ваша Майка, Кралицата на Мира. Днес аз ви давам специална благословия. Носете я на всички създания така, че всички създания да познаят мира. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vam nosim Novorođenog Isusa u naručju. On koji je Kralj neba i zemlje, On je vaš mir. Nitko vam, dječice, ne može dati mir kao On koji je Kralj mira. Zato Mu se poklonite u svojim srcima, izaberite Ga i imat ćete radost u Njemu. On će vas blagosloviti svojim blagoslovom mira. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste otevřely svoje srdce Duchu svatému a dovolily mu, aby vás proměnil. Děti moje, Bůh je nesmírné dobro a proto vás jako matka prosím: Modlete se, modlete se, modlete se, postěte se a doufejte, že je to dobro možné dosáhnout, protože z toho dobra se rodí láska. Duch svatý tu lásku ve vás upevní a pak budete moci Boha nazývat svým Otcem. Skrze tuto zvýšenou lásku si upřímně zamilujete všechny lidi a skrze Boha je budete považovat za bratry a sestry. Děkuji. “
“Drága gyermekeim, ma úgy hívlak benneteket imádkozni, ahogy eddig még sohasem. Imádkozzatok a békéért. A sátán hatalmas, és nemcsak az emberi életet szeretné romba dönteni, hanem a természetet és még a bolygót is, ahol éltek. Ezért, drága kicsinyeim, imádkozzatok, hogy a béke isteni áldása megoltalmazzon titeket. Isten azért küldött hozzátok, hogy segítsek nektek. Ha akarjátok, ragadjátok meg a rózsafüzért. Egy egyszerû rózsafüzér csodákat tehet a világban és életetekben. Megáldalak benneteket, és veletek maradok, ameddig csak Isten akarja. Köszönöm, hogy nem lesztek árulói itteni jelenlétemnek. Köszönöm, mert a válaszotok a jót és a békét szolgálja. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Jeg inviterer dere til å åpne døren til hjertet deres for Jesus, slik som blomsten åpner seg for solen. Jesu ønsker å fylle opp hjertene deres med fred og glede. Dere kan ikke, mine barn, realisere freden, hvis ikke dere har fred med Jesus. Derfor inviterer Jeg dere alle til Skriftemålet, for at Jesus kan bli sannheten og freden deres. Så, mine barn, be for å ha kraften til å realisere det som Jeg sier til dere. Jeg er med dere og Jeg elsker dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Doresc să vă mulţumesc din toată inima pentru renunţările voastre din timpul Postului Mare. Doresc să vă ]ncurajez să continuaţi să trăiţi postul cu inima deschisă. Prin post şi renunţare, copilaşilor, veţi fi mai puternici în credinţă. În Dumnezeu veţi găsi adevărata pace prin rugăciunea zilnică. Eu sunt cu voi şi nu sunt obosită. Doresc să vă duc pe toţi cu mine în Rai, de aceea hotărâţi-vă în fiecare zi pentru sfinţenie. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Это время благодати для семьи, поэтому Я призываю вас обновить молитву. Пусть в сердце вашей семьи будет Иисус. Учитесь в молитве любить все, что свято. Подражайте жизни святых, дабы они были для вас побуждением и руководством на пути святости. Пусть каждая семья станет свидетелем любви на этой земле без молитвы и мира. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Vo veľkej božej láske prichádzam dnes k vám, aby som vás viedla cestou pokory a tichosti. Prvé zastavenie, deti moje, na tejto ceste je spoveď. Odhoďte svoju pýchu a pokľaknite pred môjho Syna. Pochopte, deti moje, že nemáte nič a nemôžete nič. Jediné, čo je vaše a čo vlastníte je hriech. Očistite sa a prijmite tichosť a pokoru. Môj Syn mohol zvíťaziť silou, ale vybral si tichosť, pokoru a lásku. Nasledujte môjho Syna. Dajte mi svoje ruky, aby sme spoločne vystúpili na horu a zvíťazili. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas ponovno kličem k spreobrnenju. Odprite vaša srca. To je milostni čas, dokler sem z vami, izkoristite ga. Recite: "To je čas za mojo dušo”. Jaz sem z vami in vas ljubim z neizmerno ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu! »
„Các con thân mến! Mẹ đang đến với các con bởi vì với gương mẫu của Mẹ, Mẹ muốn chỉ dẫn cho các con tầm quan trọng của việc cầu nguyện cho những ai chưa biết được tình yêu của Chúa. Các con hãy tự hỏi xem các con có đang đi theo Mẹ không? Các con ơi, các con không biết nhận ra dấu hiệu của thời đại sao? Các con cũng không nói về các dấu hiệu ấy sao? Xin hãy đi theo Mẹ. Là một người Mẹ, Me kêu gọi các con. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs un mudinu lūgšanai par mieru. Īpaši aicinu jūs šodien, kad savās rokās nesu jums jaundzimušo Jēzu, lai jūs vienotos ar Viņu caur lūgšanu un kļūtu kā zīme šai nemiera pilnajai pasaulei. Pamudiniet viens otru, bērniņi, uz lūgšanu un mīlestību. Lai jūsu ticība kļūst kā pamudinājums citiem vairāk mīlēt un ticēt. Jūs visus es svētīju un aicinu, lai jūs būtu tuvāk manai Sirdij un mazā Jēzus Sirdij. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Dziś raduję się z wami i wzywam was do otwarcia się na Mnie, abyście się stali narzędziem w moich rękach dla zbawienia świata. Pragnę, drogie dzieci, abyście wy wszyscy, którzy odczuliście posmak świętości poprzez orędzia, które wam daję, nieśli je światu głodnemu Boga i Bożej miłości.
“Dear children! Today I rejoice with you and I invite you to open yourselves to me, and become an instrument in my hands for the salvation of the world. I desire, little children, that all of you who have felt the odor of holiness through these messages which I am giving you to carry, to carry it into this world, hungry for God and God's love. I thank you all for having responded in such a number and I bless you all with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je me réjouis avec vous, et je vous invite à vous ouvrir à moi et à devenir instruments entre mes mains pour le salut du monde. Je désire, petits enfants, que vous tous qui avez senti l'odeur de la sainteté à travers ces messages que je vous donne, vous la portiez à ce monde affamé de Dieu et de l'amour de Dieu. Je vous remercie tous, qui avez répondu si nombreux, et je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute freue ich mich mit euch und lade euch ein, um in meinen Händen ein Werkzeug für die Rettung der Welt zu werden. Ich wünsche, meine lieben Kinder, daß ihr alle, die ihr den Wohlgeruch der Heiligkeit durch diese Botschaft, die ich euch gebe, verspürt habt, diese in die Welt tragt, die nach Gott und Gottes Liebe hungert. Ich danke euch allen, daß ihr in so großer Anzahl gefolgt seid, und ich segne euch alle mit meinem mütterlichen Segen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy me regocijo con ustedes y los invito a abrirse a Mí y a convertirse, en mis manos, en un instrumento para la paz del mundo. Yo deseo, hijitos, que todos ustedes, los que han sentido el aroma de la santidad a través de estos mensajes que les estoy dando, que lo lleven a este mundo hambriento de Dios y del amor de Dios. Les agradezco a todos que hayan respondido en tal cantidad y los bendigo a todos con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi gioisco con voi. Vi invito ad aprirvi a me, a diventare uno strumento nelle mie mani per la salvezza del mondo. Desidero, figlioli, che voi tutti che avete sentito l'odore della santità tramite i messaggi che vi do, la portiate in questo mondo affamato di Dio e d'amore di Dio. Io ringrazio tutti voi che avete risposto in tale numero e vi benedico tutti con la mia materna benedizione. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, vandaag verheug ik mij met jullie en nodig ik je uit je voor mij open te stellen om in mijn handen een instrument tot redding van de wereld te worden. Ik verlang, lieve kinderen, dat jullie allen de boodschappen die ik je geef, en waarvan jullie de geur van heiligheid hebben opgemerkt, zult uitdragen in de wereld, die hongerig is naar God en naar Gods liefde. Ik dank jz, dat jz met zo velen volgt en zegen jullie allen met mijn moederlijke zegen. Dank dat je aan mijn oproep gevolg hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag verheug ek my met julle en nodig ek jou uit jou vir my oop te stel om in my hande 'n instrument tot redding van die wêreld te word. Ek verlang, liewe kinders, dat julle almal die boodskappe wat ek jou gee, en waarvan julle die reuk van heiligheid het opgemerk, sal uitdra in die wêreld, die wat honger is na God en na God se liefde. Ek dank jz, dat jz met so baie mense volg en seën vir julle almal met my moederlike seën. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز با شما شاد هستم و دعوتتان مي‌كنم كه وجودتان را به من بازكنيد تا وسيله‌اي باشيد در دستان من براي نجات جهان. من مي‌خواهم فرزندان كوچكم كه همه شما بوي خوش پاكي باشيد و از طريق اين پيغام‌هايي كه من به شما مي‌دهم به جهان گرسنه عشق خداوند را حمل كنيد. از شما متشكرم كه تاكنون پيغام‌هاي مرا شنيديد و شما را مادرانه بركت مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام را دريافت كرديد. ”
«Мили деца! Днес се радвам с вас и ви каня да се отворите към мен, и да станете инструмент в моите ръце за спасението на света. Аз желая, малки деца, всички от вас, които почувстваха аромата на светоста чрез тези послания, които аз ви давам да разпространявате, да ги разпространявате в този свят, гладен за Бог и за Божията любов. Аз благодаря на всички вас затова, че сте многобройни и аз ви благославям с моята майчинска благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas se radujem s vama i pozivam vas da mi se otvorite i postanete u mojim rukama oruđe za spasenje svijeta. Želim, dječice, da svi koji ste osjetili miris svetosti, preko ovih poruka koje vam dajem, da je nosite u ovaj svijet gladan Boga i Božje ljubavi. Ja vam zahvaljujem svima da ste se odazvali u ovolikom broju i sve vas blagoslivljem svojim majčinskim blagoslovom. Hvala što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes se raduji s vámi a vyzývám vás, ať se mi otevřete a stanete se v mých rukou nástrojem spásy světa. Přeji si, dítka, abyste všichni, kdo jste pocítili vůni svatosti skrze ta poselství, která vám dávám, abyste je vnášeli do tohoto světa hladovějícího po Bohu a Boží lásce. Já vám všem děkuji, že jste vyhověli v tak velikém počtu, a všem vám žehnám svým mateřským požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma veletek örülök, és hívlak benneteket, hogy nyíljatok meg elôttem, és váljatok eszközzé kezemben a világ üdvösségéért. Azt kívánom kicsinyeim, hogy ti mindnyájan, akik megéreztétek a szentség illatát üzeneteimen keresztül, vigyétek el erre az Istenre, Isten szeretetére kiéhezett világra. Köszönöm mindnyájatoknak, hogy ilyen sokan követtetek, és megáldalak benneteket anyai áldásommal. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag jubler Jeg sammen med dere og Jeg inviterer dere til å åpne dere for meg og bli instrumenter i mine hender for å frelse verden. Mine barn, Jeg ønsker, av dere alle, som har kjent vellukten av hellighet gjennom disse budskapene mine, at dere bringer dem ut til denne verden som hungrer etter Gud og etter Guds Kjærlighet. Jeg takker alle dere som har respondert i slikt stort antall og Jeg velsigner dere alle med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi mă bucur cu voi. Vă invit să vă deschideţi faţă de mine, să deveniţi un instrument în mâinile mele pentru salvarea lumii. Doresc, copilaşilor, că voi, cei care aţi simţit mireasma sfinţeniei prin mesajele pe care vi le dau, să o duceţi acestei lumi însetate de Dumnezeu şi de iubirea lui Dumnezeu. Vă mulţumesc tuturor celor care aţi răspuns într-un număr atât de mare şi vă binecuvântez cu binecuvântarea mea maternă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я радуюсь вместе с вами и призываю вас открыться мне, и стать орудием в моих руках для спасения мира. Я хочу, деточки, чтобы все, кто через послания, которые я даю, почувствовал дух святости, несли их в мир, жаждущий Бога и Божью любовь. Благодарю, что столькие из вас ответили на мой призыв, и благословляю всех вас своим материнским благословением. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes sa radujem s vami a pozývam vás, aby ste sa mi otvorili a stali sa v mojich rukách nástrojom pre spásu sveta. Prajem si, milé deti, aby ste všetci, ktorí ste zacítili vôňu svätosti prostredníctvom týchto posolstiev, ktoré vám dávam, niesli ich do tohto sveta, hladného po Bohu a po Božej láske. Ďakujem vám všetkým, že ste odpovedali v takom veľkom počte a všetkých vás žehnám svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Danes se z vami veselim in vas vabim, da bi se mi odprli in postali v mojih rokah orodje za odrešenje sveta. Želim, otročiči, da bi vsi, ki ste po sporočilih teh občutili vonj svetosti, ponesli sporočila v svet, ki je lačen Boga in božje ljubezni. Vsem se zahvaljujem, da ste se odzvali v tolikšnem številu in vas vse blagoslavljam s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien es priecājos kopā ar jums un aicinu jūs atvērt savu sirdi man, lai jūs kļūtu kā rīki manās rokās pasaules pestīšanai. Es ilgojos, dārgie bērni, lai jūs visi, kuri esat sajutuši svētuma smaržu caur šiem maniem vēstījumiem, nestu to pasaulei, kas ir izslāpusi pēc Dieva un Dieva mīlestības. Es pateicos jums visiem, ka tik lielā skaitā jūs esat atsaukušies manam aicinājumam, un es visiem jums dodu manu Mātes svētību. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dzisiaj wzywam was i zachęcam do modlitwy o pokój. Szczególnie dziś was wzywam, niosąc wam na rękach Nowonarodzonego Jezusa, abyście się zjednoczyli z Nim poprzez modlitwę i stali się znakiem dla tego niespokojnego świata.
“Dear children! At this time while you are still looking back to the past year I call you, little children, to look deeply into your heart and to decide to be closer to God and to prayer. Little children, you are still attached to earthly things and little to spiritual life. may my call today also be an encouragement to you to decide for God and for daily conversion. You cannot be converted, little children, if you do not abandon sins and do not decide for love towards God and neighbor. Thank you for having responded to my call. ”
“¡Queridos hijos! En este tiempo, mientras todavía tienen la mirada puesta en el año pasado, les llamo hijitos, a mirar profundamente vuestrto corazón y decidirse a estar más cerca de Dios y de la oracion. Hijitos, vosotros estáis todavía atados a las cosas terrenales y poco a la vida espiritual. Que mi llamado de hoy, sea también para vosotros, un estímulo para decidirse por Dios y por la conversión de cada día. Hijitos, ustedes no poden convertirse si no abandonan los pecados y si no se deciden por el amor hacia Dios y hacia el prójimo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo tempo, mentre voi ancora guardate indietro l'anno passato, io vi invito figlioli a guardare profondamente nel vostro cuore e a decidervi di essere più vicini a Dio e alla preghiera. Figlioli voi siete ancora legati alle cose terreni e poco alla vita spirituale. Che anche questo mio invito di oggi sia per voi uno stimolo a decidervi per Dio e per la conversione quotidiana. Non potete convertirvi figlioli se non lasciate i peccati e non vi decidete per l' amore verso Dio ed il prossimo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido e os encorajo à oração pela paz. Especialmente hoje, Eu os convido, trazendo-lhes em meus braços Jesus recém-nascido, a unirem-se a Ele por meio da oração e a tornarem-se sinal para este mundo contur-bado. Encorajem-se uns aos outros, filhinhos, à oração e ao amor. Que a sua fé seja uma exortação aos outros para que creiam e amem mais. Abençôo-os todos e convido-os a estarem mais próximos do meu Coração e do Coração do Menino Jesus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik je allen op te besluiten de weg van de heiligheid te bewandelen. Mijn lieve kinderen, plaats zowel in je gedachten als in iedere situatie de heiligheid op de eerste plaats; in ieder werk, in elk gesprek. Zo zul je de heiligheid in praktijk kunnen brengen. Langzamerhand, stap voor stap zal in je gezin het gebed en het besluit tot heiligheid zijn intrede doen. Wees reëel bij jezelf en bind je niet aan materiele dingen, maar aan God. En vergeet niet, lieve kinderen, dat je leven vergankelijk is als een bloem. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Laat jou keuse op die paradys val. Daartoe nodig Ek julle vandag almal uit. Die pad is moeilik vir diegene wat nie vir God gekies het. Liewe kinders, neem 'n besluit en geloof dat God hom in sy hele volheid aan julle gee. Julle word geroep en julle moet gehoor gee aan die oproep van die Vader wat julle via My nooi. Bid, want in die gebed sal elkeen van julle die volmaakte liefde kan bereik. Ek seën julle en Ek wil elkeen van julle onder my moederlike mantel beskerm. ”
“فرزندان عزيزم! شما را براي دعا دعوت مي‌كنم زيرا تنها در دعا ميتوانيد دليل آمدن مرا بفهميد. روح‌القدس شما را براي بيشتر تبديل شدن تعليم خواهد داد. فرزندان كوچكم آرزو دارم كه شما را مانند دسته گلي زيبا براي ابديت آماده كنم اما شما راه تبديل شدن را نمي‌پذيريد. راه نجات كه به شما از طريق ظهورهايم ارائه مي‌دهم. فرزندان كوچكم دعا كنيد و قلبهايتان را تبديل كنيد و به من نزديكتر شويد. با نيكويي بر بدي غالب شويد. من شما را دوست دارم و بركتتان مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес, аз ви каня да решите за Бог, защото разстоянието от Бог е плодът от липсата на мир във вашите сърца. Бог е единствено мир. Ето защо, срещнете Го чрез вашата лична молитва и тогава живейте мира във вашите сърца и по този начин мира ще извира от вашите сърца като река в целия свят. Не говорете за мира, а правете мир. Аз благославям всеки един от вас и всяко едно ваше добро решение. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovom vremenu, dok se još osvrćete na prošlu godinu, pozivam vas dječice, da duboko pogledate u vaše srce i odlučite se biti bliže Bogu i molitvi. Dječice, još ste navezani na zemaljske stvari a malo na duhovni život. Nek vam i moj današnji poziv bude poticaj da se odlučite za Boga i svakidašnje obraćenje. Ne možete se obraćati, dječice, ako ne ostavite grijehe i ne odlučite se na ljubav prema Bogu i bližnjemu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Vybízím vás dnes a povzbuzuji k modlitbě za mír. Zvláště vás dnes vybízím, nesouc vám na svých rukou novorozeného Ježíše, abyste se s Ním sjednotily skrze modlitbu a staly se znamením tomuto světu. Povzbuzujte jedni druhé, dítka, k modlitbě a lásce. Ať vaše víra je povzbuzením druhým, abyste více věřili a milovali. Všechny vás žehnám a volám, abyste byli blíže mému Srdci a Srdci malého Ježíše. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Lytt, for Jeg ønsker å snakke til dere og å invitere dere til å ha mer tro og mer tillit til Gud, som elsker dere uendelig. Mine barn, dere vet ikke hvordan dere skal leve i Guds Nåde; derfor inviterer Jeg dere alle på nytt til å bære Guds ord i deres hjerter og i deres tanker. Mine Barn, legg den Hellige Skrift på et synlig sted i familien deres; les i den og lev etter den. Undervis deres barn om den, for hvis ikke dere er eksempler for dem, vil de bevege seg mot ateismen. Reflekter og be; slik vil Gud bli født i hjertene deres og hjertene deres vil være i glede. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În acest timp de har, vă chem să vă apropiaţi şi mai mult de Dumnezeu prin rugăciunea voastră personală. Folosiţi bine timpul de odihnă şi odihniţi în Dumnezeu sufletul vostru şi ochii voştri. Găsiţi pacea în natură şi Îl veţi descoperi pe Dumnezeu-Creatorul, căruia Îi veţi putea da mulţumire pentru toate creaturile; atunci veţi găsi bucurie în inima voastră. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás znova pozývam k modlitbe. Milé deti, modlite sa a pripravujte svoje srdcia na príchod Kráľa pokoja, nech on svojím požehnaním daruje pokoj celému svetu. Nepokoj sa zmocnil sŕdc a nenávisť vládne svetom. Preto vy, ktorí prežívate moje posolstvá, buďte svetlom a vystretou rukou tomu neveriacemu svetu, aby všetci spoznali Boha lásky. Nezabúdajte, milé deti, ja som s vami a všetkých vás žehnám. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
„Các con thân mến! Hôm nay Mẹ mời gọi các con cầu nguyện bằng trọn vẹn trái tim của các con và yêu mến nhau. Hỡi các con nhỏ, các con được chọn để làm chứng cho hòa bình và niềm vui. Nếu không có hòa bình, thì hãy cầu nguyện và các con sẽ nhận được điều đó. Hỡi các con nhỏ, qua các con và lời cầu nguyện của các con, hòa bình sẽ bắt đầu tuôn chảy qua thế giới. Ðó là lý do tại sao, hỡi các nhỏ, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện, bởi vì lời cầu nguyện công hiệu như những phép lạ trong trái tim con người và trong thế giới. Mẹ ớ với các con, và Mẹ cám ơn Chúa cho mỗi các con đã chấp nhận và sống lời cầu nguyện cách nghiêm chỉnh. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs aizvien vairāk tuvotos man. Es esmu jūsu Māte un mīlu jūs, un ilgojos, lai ikkatrs no jums kļūtu pestīts un būtu ar mani kopā paradīzē. Tādēļ, bērniņi, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, līdz visa jūsu dzīve kļūs par nemitīgu lūgšanu. Es pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was byście stali się moimi świadkami żyjąc w wierze swoich ojców. Dziatki, szukacie znaków i orędzi, a nie widzicie, że Bóg wzywa was przez każdy wschód słońca o poranku, abyście się nawrócili i powrócili na drogę prawdy i zbawienia.
«Chers enfants, dans cette joie de Noël je désire vous bénir de ma bénédiction. De façon spéciale, petits enfants, je vous donne la bénédiction du petit Jésus. Puisse-t-il vous remplir de sa paix. Aujourd'hui petits enfants, vous n'avez pas la paix et pourtant, vous y aspirez. C'est pourquoi, avec mon Fils Jésus, en ce jour je vous appelle à prier, prier, prier, car sans la prière, vous n'avez ni joie, ni paix ni avenir. Aspirez à la paix et recherchez-la car Dieu est la vraie paix. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, meine Zeugen zu werden, indem ihr im Glauben eurer Väter lebt. Meine lieben Kinder, ihr sucht Zeichen und Botschaften und seht nicht, daß euch Gott mit jedem morgendlichen Sonnenaufgang zur Umkehr und zum Weg der Wahrheit und des Heiles aufruft. Ihr redet viel, meine lieben Kinder, aber ihr arbeitet wenig an eurer Umkehr. Deshalb kehrt um und beginnt meine Botschaften nicht mit euren Worten, sondern mit eurem Leben zu leben. So, meine lieben Kinder, werdet ihr die Kraft haben, euch für die aufrichtige Umkehr des Herzens zu entscheiden. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy, hijitos, los invito a estar con Jesús a través de la oración, para que, por medio de una experiencia personal de oración, puedan descubrir la belleza de la creaturas de Dios. No pueden hablar ni testimoniar acerca de la oración, si no oran. Por tanto, hijitos, en el silencio del corazón, permanezcan con Jesús, para que El los cambie y transforme con Su Amor. Este es para ustedes, hijitos, un tiempo de gracia. Aprovéchenlo para su conversión personal, porque cuando tienen a Dios, tienen todo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Hoje, convido-os a se aproximarem do meu Imaculado Coração. Convido-os a renovarem, em suas famílias, o fervor dos primeiros dias, quando os convidei ao jejum, à oração e à conversão. Filhinhos, vocês aceitaram minhas mensagens com um coração aberto, embora não soubessem o que era a oração. Hoje convido-os a abrirem-se completamente a Mim a fim de que Eu possa transformá-los e conduzi-los ao Coração de meu Filho Jesus, para que os plenifique com o Seu Amor. Somente assim, filhinhos, vocês encontrarão a verdadeira Paz, a Paz que somente Deus lhes dá. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit je door gebed en offer voor te bereiden op de komst van de Heilige Geest. Mijn lieve kinderen, dit is een tijd van genade. Daarom roep ik je opnieuw op te kiezen voor God, jullie Schepper. Sta Hem toe je om te vormen en je te veranderen. Moge uw hart gereed zijn om alles te horen en na te leven wat de Heilige Geest met eenieder van plan is. Mijn lieve kinderen, sta de Heilige Geest toe jullie op de weg van de waarheid en het heil naar het eeuwig leven te leiden. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را به دعا دعوت مي‌كنم تنها با دعا و روزه مي‌توانيد جنگ را متوقف كنيد. بنابراين فرزندان كوچك عزيزم دع كنيد و با زندگيتان شاهديني باشيد كه به من تعلق داريد زيرا شيطان مي‌خواهد روزهاي سختي بوجود آورد و روح‌هاي زيادي را از راه بدر كند. بنابراين شما را دعوت مي‌كنيد كه براي با خدا بودن تصميم گرفته و او شما را محافظت كرده و نشانتان مي‌دهد آنچه بايد انجام دهيد و راهي كه بايد برويد. من شما و همه كساني كه آري بگويند را دعوت مي‌كنم كه بتوانيم وسيله‌اي براي ايجاد صلح در دنياي آشفته باشيم. مجوگوريه يك نشانه است براي همه شما كه فرا خوانده شده‌ايد كه دعا كرده و با آرامشي كه خداوند به شما مي‌دهد زندگي كنيد. بنابراين فرزندان صداي مرا براي دعاي جدي بپذيريد و من با شما هستم و دردهاي شما دردهاي من نيز هست. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес също аз призовавам всеки един от вас да реши да отдаде отново всичко на мен. Единствено по този начин аз ще бъда способна да представя всеки един от вас пред Бог. Мили деца, вие знаете, че аз ви обичам неизмерима и че аз желая всеки един от вас за мен, но Бог ви е дал на всички вас свобода, която аз любящо уважавам и на която покорно се подчинявам. Аз желая, мили деца, вие да помогнете така, че всичко което Бог е планирал в тази еновиря да се реализира. Ако не се молите, вие не ще бъдете способни да разберете моята любов и плановете, които Бог има за тази енория и за всеки един индивид. Молете се така, че Сатаната да не ви примами с неговата гордост и измамна сила. Аз съм с вас и аз искам да ми вярвате, че ви обичам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se približite mome bezgriješnom srcu. Pozivam vas da u svojim obiteljima obnovite žar prvih dana, kad sam vas pozivala na post, molitvu i obraćenje. Dječice, prihvaćali ste moje poruke otvorena srca, iako niste znali što je molitva. Danas vas pozivam da mi se potpuno otvorite, da vas mogu preobraziti i povesti Srcu moga Sina Isusa, da vas on ispuni svojom ljubavlju. Tako ćete, dječice, naći pravi mir, mir koji vam daje samo Bog. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste se staly mými svědky životem ve víře svých otců. Dítka, hledáte znamení a poselství a nevidíte, že vás Bůh volá každým jitřním východem slunce, abyste se obrátili a vrátili na cestu pravdy a spásy. Mnoho mluvíte, dítka, ale málo pracujete na svém obrácení. Proto obracejte se a začněte žít moje poselství ne slovy, nýbrž životem a tak, dítka, budete mít sílu, abyste se rozhodli pro skutečné obrácení srdce. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ez alkalommal is az imádságra hívlak benneteket. Imádkozzatok, hogy megérthessétek azt, amit Isten mondani szeretne jelenlétem és üzeneteim által. Szeretnélek titeket még közelebb vinni Jézushoz és megsebzett szívéhez, hogy megérthessétek mérhetetlen szeretetét, amellyel mindegyikôtöknek odaadta magát. Ezért, drága gyermekeim, imádkozzatok, hogy szívetekbôl a szeretet forrása áradjon minden emberre, azokra is, akik gyûlölnek és megvetnek benneteket. Így Jézus szeretetével képesek lesztek legyôzni ennek a fájdalommal telt világnak minden nyomorúságát, amely remény nélküli azok számára, akik nem ismerik Jézust. Köszönöm minden áldozatotokat és imátokat. Imádkozzatok, hogy még többet segíthessek nektek. Szükségem van imáitokra. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å åpne dere for Gud gjennom bønn, slik at Den Hellige Ånd kan begynne å gjøre mirakler i dere og gjennom dere. Jeg er med dere og Jeg går i forbønn hos Gud for hver enkelt av dere, fordi, kjære barn, hver eneste av dere er viktige i min frelsesplan. Jeg inviterer dere til å være bærere av det Gode og av Freden. Gud kan bare gi dere fred hvis dere omvender dere og ber. Derfor, kjære småbarna mine, be, be, be og gjør alt det som Den Hellige Ånd inspirerer dere til. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă invit ca prin rugăciune să vă deschideţi lui Dumnezeu aşa cum o floare se deschide razelor soarelui dimineţii. Copilaşilor, nu vă temeţi. Eu sunt cu voi şi mijlocesc în faţa lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi, pentru ca inima voastră să primească darul convertirii. Numai astfel, copilaşilor, veţi înţelege importanţa harului în aceste timpuri, iar Dumnezeu vă va deveni mai apropiat. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас понять свое христианское призвание. Деточки, я вела и веду вас в это время милости, чтобы вы осознали сове христианское призвание. Святые мученики, умирая, свидетельствовали: я христианин и люблю Бога больше всего! Деточки, сегодня я также призываю вас радоваться, и тогда будете радостными христианами, ответственно и сознательно исполняющими то, к чему призывает вас Бог, и особенно станете радостно протянутыми руками к тому, кто не верует, и примером своей жизни, вы можете встречать веру и любовь к Богу. Поэтому, молитесь, молитесь, молитесь, чтобы ваши сердца были открыты и чувствительны к Слову Божиему. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa stali mojimi svedkami tým, že budete žiť vieru svojich otcov. Milé deti, hľadáte znamenia a posolstvá a nevidíte, že vás Boh vyzýva v každom rannom východe slnka na obrátenie a navrátenie sa na cestu pravdy a spásy. Veľa rozprávate, milé deti, ale málo robíte pre svoje obrátenie. Preto sa obráťte a začnite žiť moje posolstvá, nie slovami, ale životom a tak, milé deti, budete mať silu rozhodnúť sa pre skutočné obrátenie srdca. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs, mani bērni, palīdziet man ar savām lūgšanām, lai es varētu pieglaust pie savas Bezvainīgās Sirds cik iespējams vairāk manu bērnu sirdis. Sātans ir stiprs, un ar visu savu spēku viņš grib pievilkt arvien vairāk personu pie sevis un vedināt grēka ceļā. Sātans uzglūn, lai izmantotu ikkatru iespējamo momentu. Es lūdzu jūs, dārgie bērni, lūdzieties un palīdziet savai Debesu Mātei, lai es varētu palīdzēt jums. Es esmu jūsu Māte un mīlu jūs, tāpēc es ilgojos jums palīdzēt. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
W tym okresie wiosennym, kiedy wszystko budzi się z zimowego snu i wy wasze dusze obudźcie modlitwą, aby były gotowe przyjąć światło Jezusa Zmartwychwstałego. Dziatki, niech On przybliży was do Swego Serca, abyście się stali otwarci na życie wieczne.
“Dear children, I implore you, especially at this Lenten time, to respond to God's goodness because He chose you and sent me among you. Be purified of sins and in Jesus, my Son, recognize the sacrifice of atonement for the sins of the entire world. May He be the meaning of your life. May your life become service to the Divine Love of my Son. Thank you my children. ”
„Geliebte Kinder, mit der ganzen Kraft meines Herzens liebe ich euch und gebe mich euch hin. Wie die Mutter für ihre Kinder kämpft, bete und kämpfe ich für euch. Euch bitte ich, nicht Angst zu haben, euch zu öffnen, denn ihr könnt lieben und euch von Herzen den andern schenken. Je mehr ihr das mit dem Herzen tut, umso mehr werdet ihr empfangen, und umso besser meinen Sohn verstehen und sein Geschenk an euch. Dass sich alle durch die Liebe mei- nes Sohnes und der meinen erkennen möch- ten! Ich danke euch. “
“Queridos hijos, el amor de Dios está en mis palabras. Hijos míos, es el amor que desea conduciros a la justicia y a la verdad. Es el amor que os quiere salvar de vuestras ilusiones. ¿Y vosotros, hijos míos? Vuestros corazones permanecen cerrados. Son duros. No respondéis a mis llamadas. No sois sinceros. ”
"Cari figli, vi prego specialmente in questo tempo di quaresima di rispondere alla bontà di Dio, perché Lui vi ha scelti e mi ha mandato in mezzo a voi. Purificatevi dai peccati e in Gesù, mio Figlio, riconoscete la vittima di espiazione per i peccati di tutto il mondo. Che Lui sia il senso della vostra vita e che la vostra vita sia un servizio all’amore divino di mio Figlio. Grazie figli miei. "
“Queridos filhos, também hoje vos convido à conversão. Que a vossa vida, filhinhos, seja reflexo da bondade de Deus e não do ódio e da infidelidade. Rezai, filhinhos, a fim de que a oração se torne vida para vós. Assim descobrireis, na vossa vida, a Paz e a Alegria que Deus dá aos que estão com o coração aberto ao Seu Amor. E vós, que estais longe da Misericórdia de Deus, convertei-vos, para que Deus não se torne surdo às vossas orações e não seja tarde para vós. Por isso, neste tempo de graça, convertei-vos e colocai Deus em primeiro lugar na vossa vida. Obrigada, por terdes correspondido ao Meu apelo. ”
“Heb moed, kleine kinderen. Ik heb beslist u te leiden op de weg van de heiligheid. Verzaak aan de zonde en neem de weg van het heil; de weg die ook mijn Zoon heeft gekozen. Doorheen al uw tegenslagen en lijden zal God voor u de weg van de vreugde bereiden. Daarom, lieve kinderen, bid. Wij zijn dicht bij jullie door onze liefde. Dank omdat je gehoor hebt gegeven aan mijn oproep.”
“فرزندان عزيزم! اموز با شما هستم و بخصوص مسيح را در دستهايم براي شما آورده ام . فرزندان كوچكم وجودتان را به صداي او باز كنيد. او شما را به شادي مي‌خواند. فرزندان كوچكم، زندگي شاد با پيغام‌ها و انجيل داشته باشيد. در اين لحظه تكرار ميكنم كه با شما هستم فرزندان كوچكم و من مادر شما هستم و مي‌خواهم عشق خدا را براي شما آشكار كنم و همچنين آرامش خداوند را. من نمي‌خواهم كه زندگي شما در غم باشد. اما براي اينكه شادي ابدي را مطابق انجيل تشخيص دهيد. تنها از اين طريق زندگي شما معني مي‌گيرد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз ви каня години наред чрез тези послания, които ви давам. Малки деца, чрез средството на посланията аз желая да създам много красива мозайка във вашите сърца така, че аз да мога да бъда способна да представя всеки един от вас на Бог като оригинален образ. Ето защо, малки деца, аз желая вашите желания да бъдат свободни пред Бог, защото Той ви е дал свобода. Ето защо молете се така, че свободни от всякакво желание на Сатаната, вие да можете да решите единствено за Бог и аз търся вашета отдаденост на Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam na obraćenje. Neka vaš život, dječice, bude odsjaj Božje dobrote a ne mržnje i nevjere. Molite, dječice, da vam molitva postane život. Tako ćete u vašem životu otkriti mir i radost koju Bog daje onima koji su otvorena srca prema Njegovoj ljubavi. A vi koji ste daleko od Božjeg milosrđa obraćajte se da se Bog ne ogluši na vaše molitve i ne bude vam kasno. Zato u ovom milosnom vremenu obraćajte se i stavite Boga na prvo mjesto u vašem životu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg enhver av dere til å begynne på nytt igjen med å elske: på første plass, Gud som har frelst og forløst enhver av dere, og deretter brødrene og søstrene som står dere nær. Uten kjærlighet, barn, kan dere ikke vokse i hellighet og ikke gjøre gode gjerninger. Derfor, min barn, be, be, uten stans for at Gud åpenbarer sin kjærlighet for dere. Jeg har invitert dere alle til å forene dere med meg og å elske. Også i dag er Jeg med dere og Jeg inviterer dere til å oppdage kjærligheten i hjertene deres og i familiene deres. For at Gud skal leve i hjertene deres, må dere elske. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Şi astăzi vă invit la convertire. Fie ca viaţa voastră, copilaşilor, să fie oglindirea bunătăţii lui Dumnezeu şi nu a urii şi a necredinţei. Rugaţi-vă, copilaşilor, pentru ca rugăciunea să devină viaţă pentru voi. Astfel veţi descoperi în viaţa voastră pacea şi bucuria pe care Dumnezeu le dăruieşte celor care au inima deschisă faţă de iubirea Sa. Iar voi, cei care sunteţi departe de milostivirea lui Dumnezeu, convertiţi-vă, pentru ca Dumnezeu să nu devină surd la rugăciunile voastre şi să nu fie prea târziu pentru voi. De aceea, în acest timp de har, convertiţi-vă şi puneţi-L pe Dumnezeu pe primul loc în viaţa voastră. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Не смотря на то, что вы далеко от Моего сердца, Я призываю вас в любви: обратитесь. Не забывайте, Я ваша Мама и чувствую боль за каждого, кто далеко от Моего сердца, и не оставлю вас в одиночестве. Верю, что вы можете оставить путь греха и решиться на святость. Спасибо, что ответили на Мой призыв "
"Drahé deti! Dnes vás zvláštnym spôsobom pozývam, aby ste sa otvorili pre Boha. Nech sa dnes každé srdce stane miestom Ježišovho narodenia. Milé deti, celý tento čas, v ktorom mi Boh dovoľuje, aby som bola s vami, vás chcem viesť k radosti večného života. Milé deti, jedinou pravou radosťou vášho života je Boh. Preto, milé deti, nehľadajte radosť v pozemských veciach, ale otvorte svoje srdcia a prijmite Boha. Milé deti, všetko je pominuteľné, vo vašom srdci zastáva iba Boh. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! S postnim časom se približujete času milosti. Vaše srce je kot zorana zemlja in pripravljeno je sprejeti sad, ki bo zrasel v dobro. Otročiči vi ste svobodni v izbiri dobrega ali zla. Zato vas vabim: molite in postite se. Posadite radost in sad radosti v vaših srcih bo rastel v vaše dobro in drugi ga bodo videli in prejeli prek vašega življenja. Odpovejte se grehu in izberite večno življenje. Jaz sem z vami in posredujem za vas pri svojem Sinu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Hôm nay là một ngày vĩ đại của niềm vui và bình an. Các con hãy vui mừng với mẹ. Hỡi các con nhỏ bé, một cách đặc biệt, Mẹ kêu gọi gia đình các con hãy sống thánh thiện. Hỡi các con nhỏ bé, Mẹ ao ước mỗi gia đình các con sống thánh thiện. Như thế thì niềm vui và bình an mà chúa đặc biệt gửi đến các con hôm nay sẽ ngự trị và ở trong gia đình các con. Hỡi các con nhỏ bé, hôm nay, hãy mở trái tim ra vì đây là ngày hồng ân. Hãy quyết định chọn chúa và đặt ngài ở chỗ cao trọng nhất trong gia đình các con. Mẹ là Mẹ của các con. Mẹ yêu các con và ban cho các con ơn lành từ mẫu của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu jūs uz lūgšanu. Bērniņi, ticiet, ka arī ar pavisam vienkāršu lūgšanu ir iespējams panākt brīnumu. Lūdzoties jūs atverat savas sirdis Dievam un Kungs dara brīnumus jūsu dzīvē. Un, kad jūs ieraugāt lūgšanas augļus, jūsu sirdis piepildās ar prieku un pateicību Dievam par visu, ko Viņš dara jūsu dzīvē, un caur jums arī citu dzīvē. Lūdzieties un ticiet, bērniņi, Dievs jums dāvā žēlastības, bet jūs tās nepamaniet. Lūdzieties, un jūs spēsiet tās saskatīt. Lai ikkatra jūsu diena ir piepildīta ar lūgšanu un pateicību par visu, ko Dievs jums dāvā. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Dzisiaj wzywam was, abyście na nowo odrodzili się w modlitwie, a za przyczyną Ducha Świętego, przy moim Synu, stali się nowym ludem. Ludem, który wie, że jeśli utraci Boga, utraci siebie. Ludem, który wie, że mimo wszelkich cierpień i doświadczeń, przy Bogu jest bezpieczny i zbawiony.
“Dear children; With motherly perseverance and love I am bringing you the light of life to destroy the darkness of death in you. Do not reject me, my children. Stop and look within yourselves and see how sinful you are. Be aware of your sins and pray for forgiveness. My children, you do not desire to accept that you are weak and little, but you can be strong and great by doing God’s will. Give me your cleansed hearts that I may illuminate them with the light of life, my Son. Thank you. ”
«Chers enfants ! Aujourd'hui je vous invite à une humble - mes enfants - une humble dévotion. Vos coeurs doivent être justes. Que vos croix soient pour vous un moyen dans la lutte contre les péchés d'aujourd'hui. Que vos armes soient et la patience et un amour sans limite. Un amour qui sait attendre et qui vous rendra capables de reconnaître les signes de Dieu; que votre vie, par un amour humble, montre la vérité à tous ceux qui la cherchent dans les ténèbres du mensonge. Mes enfants, mes apôtres, aidez-moi à ouvrir les chemins pour mon Fils. Encore une fois, je vous invite à prier pour vos pasteurs. A leurs côtés, je triompherai. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder, heute rufe ich euch zu einer demütigen - meine Kinder, demütigen - Frömmigkeit auf. Mögen eure Herzen gerecht sein. Mögen eure Kreuze euch Mittel im Kampf gegen die Sünden der heutigen Zeit sein. Möge eure Waffe Geduld und grenzenlose Liebe sein - eine Liebe, die warten kann und die euch befähigt, die Zeichen Gottes zu erkennen, damit euer Leben mit demütiger Liebe all jenen die Wahrheit zeigt, die diese in der Dunkelheit der Sünde suchen. Meine Kinder, meine Apostel, helft mir, meinem Sohn die Wege zu öffnen. Noch einmal rufe ich euch zum Gebet für eure Hirten auf. An ihrer Seite werde ich triumphieren. Ich danke euch! “
“Queridos hijos, con todo el corazón y con el alma llena de fe y de amor hacia el Padre Celestial, os he entregado ―y os entrego nuevamente― a Mi Hijo. Mi Hijo, a vosotros ―pueblo de todo el mundo― os ha hecho conocer al único Dios verdadero y Su amor. Os ha conducido por el camino de la verdad y os ha hecho hermanos y hermanas. Por lo tanto, hijos míos, no deambuléis inútilmente, no cerréis el corazón ante esta verdad, esperanza y amor. Todo alrededor vuestro es pasajero y todo se desmorona, sólo la gloria de Dios permanece. Por eso, renunciad a cuanto os aleja del Señor. Adoradlo sólo a Él porque Él es el único Dios verdadero. Yo estoy con vosotros y permaneceré junto a vosotros. Oro de manera especial por los pastores: para que sean dignos representantes de Mi Hijo y os conduzcan con amor por el camino de la verdad. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, vi guardo e vedo nel vostro cuore la morte senza speranza, l'inquitudine e la fame. Non c'e' preghiera ne fiducia in Dio percio' l'Altissimo mi permette di portarvi speranza e gioia. Apritevi. Aprite i vostri cuori alla misericordia di Dio e Lui vi dara' tutto cio' di cui avete bisogno e riempira' i vostri cuori con la pace perche' Lui e' la pace e la vostra speranza. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje Eu estou com vocês e os abençôo a todos com a Minha benção materna de paz e os exorto a viver ainda mais a sua vida religiosa porque ainda estão fracos e não são humildes. Eu os exorto filhinhos, a falarem menos e a trabalharem mais na sua conversão pessoal de modo que o seu testemunhar seja frutuoso. E a sua vida seja uma oração incessante. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op, door vasten en gebed de weg vrij te maken, waarover mijn Zoon je hart binnen zal gaan. Aanvaard mij als Moeder en als boodschapper van de liefde van God en van zijn verlangen naar jullie heil. Bevrijd je van alles uit het verleden, dat je belast en je een schuldgevoel geeft, van alles wat jullie in dwaling - duisternis geleid heeft. Aanvaard het licht! Word opnieuw geboren in de gerechtigheid van mijn Zoon. Ik dank jullie! ”
“Ek roep elkeen van julle op om in die liefde van God te gaan lewe. Liewe kinders, julle is bereid om te sondig en jy sonder nadenke in die hande van Satan oor te lewer. Ek roep elkeen van julle op om bewus voor God en teen Satan te kies. Ek is jou Moeder. Ek verlang julle dan ook almal na 'n algehele heiligheid te lei. Ek wens dat elkeen van julle op aarde gelukkig is en dat almal by my in die hemel sal kom. Dit is, liewe kinders, die doel van my koms hier en my verlange. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز من باشما در دعاها هستم تا خدابه شما ايماني قوي بدهد. فرزندان كوچكم ايمان شما كم است و شما هنوز به اندازه كافي بيدار نشده‌ايد اين را توسعه بدهيد شما براي طلب هداياي ايمان از خدا آماده نيستيد. اين علتي است كه باشما هستم فرزندان كوچكم، تا به شما كمك كنم كه پيغام‌ها را درك كنيد و آن‌ها را در زندگيتان قرار دهيد. دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد و در ايمان و از طريق دعا جان‌هاي شما آرامش را پيدا خواهد كرد و در جهان خوشبختي و شادي با خدا بودن پيدا خواهد شد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви каня да отидете в природата, защото там вие ще срещнете Бог Създателя. Днес аз ви каня, малки деца, да благодарите на Бог за всичко, което той ви дава. Благодарейки му, вие ще откриете Най-Висшия и всички неща, които ви заобикалят. Малки деца, Бог е велик и Неговата любов за всяко едно същество е велика. Ето защо, молете се за да разберете любовта и добрината на Бог. В добрината и любовта на Бог Сътворителя, аз съм с вас като дар. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Majčinskom ustrajnošću i ljubavlju donosim vam svjetlo života da uništi tamu smrti u vama. Ne odbijajte me, djeco moja. Zaustavite se i pogledajte u sebe i vidite koliko ste grješni. Uvidite svoje grijehe i molite za oproštenje. Djeco moja, ne želite prihvatiti da ste nemoćni i maleni, a možete biti i moćni i veliki vršeći Božju volju. Dajte mi vaša očišćena srca da ih mogu obasjati svjetlom života, mojim Sinom. Hvala vam. ”
„Drahé děti! Dnes se zde s vámi modlím, abyste sebrali sílu k otevření svého srdce a tak, abyste poznaly mocnou lásku trpícího Boha. Skrze tu Jeho lásku, dobrotu a laskavost jsem i já s vámi. Vyzývám vás, aby tato zvláštní doba přípravy byla časem modlitby, pokání a obrácení. Děti moje, potřebujete Boha. Nemůžete kupředu bez mého Syna. Když to pochopíte a přijmete uskuteční se to, co je vám slíbeno. Skrze Ducha svatého se ve vašich srdcích zrodí Království Nebeské. Já vás k tomu vedu. Děkuji vám! “
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy értsétek meg keresztény hivatásotokat. Ebben a kegyelmi idôszakban eddig is vezettelek, kicsinyeim, és ma is vezetlek titeket, hogy tudatosodjon bennetek keresztény hivatásotok. A szent mártírok életüket áldozva tanúsították: keresztény vagyok, és Istent mindenek fölött szeretem. Kicsinyeim, ma is arra hívlak benneteket, hogy örvendezzetek, és legyetek örömteli és felelôsségteljes keresztények, tudván, hogy Isten maga hívott meg titeket arra, hogy különleges módon legyetek örömmel nyújtott kézzé azok felé, akik nem hisznek, és akik életetek példája által nyerhetnek hitet és szeretetet Isten iránt. Ezért imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy szívetek megnyíljon, és érzékennyé váljon Isten Igéjére. Köszönöm hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! I dag som Gud har tillatt meg å kunne være med dere, med lille Jesus på armen, fryder Jeg meg med dere og takker Gud for alt som Han har gjort i dette Jubileumsåret. Jeg takker Gud spesielt for alle "Kallene" til dem som har sagt "Ja" til Gud fullstendig. Jeg velsigner dere alle med min velsignelse og med velsignelsen til den nyfødte Jesus. Jeg ber for dere alle for at gleden skal bli født i hjertene deres slik at i gleden, også dere kan bære den gleden som Jeg har i dag. I dette barnet bringer Jeg dere Frelseren til hjertene deres og Han som kaller dere til livets hellighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă invit ca, prin post şi rugăciune, să trasaţi drumul prin care Fiul meu va intra în inimile voastre. Primiţi-mă ca Mamă şi mesageră a iubirii lui Dumnezeu şi a dorinţei Lui pentru mântuirea voastră. Eliberaţi-vă de tot ceea ce, din trecut, vă împovărează şi vă dă un sentiment de vinovăţie; de tot ceea ce v-a dus la eroare-întuneric. Acceptaţi lumina. Renaşteţi în dreptatea Fiului meu. Vă mulţumesc. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю идти за Мной с полным доверием и любовью, потому что Я хочу познакомить вас со Своим Сыном. Детки, не бойтесь. Я с вами, Я рядом с вами. Я указываю вам путь, помогающий простить себя, простить ближних и с искренним покаянием встать на колени перед Отцом. Сделайте так, чтобы в вас умерло все то, что мешает вам любить и спасать, чтобы вы были с Ним и в Нем. Решитесь на новое начало, начало искренней любви Самого Бога. Спасибо вам. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k pokornej, deti moje, pokornej zbožnosti. Vaše srdcia musia byť spravodlivé. Nech sú vaše kríže prostriedkom v boji proti hriechu súčasnosti. Vašimi zbraňami nech je i trpezlivosť a bezhraničná láska. Láska, ktorá vie čakať a ktorá vás urobí schopnými spoznať Božie znaky, aby váš život pokornou láskou ukázal pravdu všetkým, ktorí ju hľadajú v tme klamstva. Deti moje, apoštoli moji, pomôžte mi otvoriť cesty k môjmu Synovi. Ešte raz vás pozývam k modlitbe za vašich pastierov. S nimi zvíťazím. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci! Z materinsko vztrajnostjo in ljubeznijo vam prinašam luč življenja, da uniči temo smrti v vas. Ne zavračajte me, otroci moji. Ustavite se, poglejte vase in videli boste koliko grešite. Spoznajte svoje grehe in prosite za odpuščanje. Otroci moji, ne želite sprejeti, da ste nemočni in majhni, ampak ste lahko močni in veliki takrat, ko izpolnjujete Božjo voljo. Dajte mi svoja očiščena srca, da jih lahko obsijem z lučjo življenja, z mojim Sinom. Hvala vam. »
„Con con yêu dấu! Hôm nay Mẹ mời gọi các con để yêu với tất cả con tim và với tất cả linh hồn của các con. Các con hãy cầu xin cho ơn tình yêu, bởi vì khi linh hồn yêu thương, linh hồn mời con Mẹ tới chính mình. Con Mẹ không từ chối những ai kêu cầu Ngài và những ai ước mong sống theo Ngài. Hãy cầu nguyện cho những người không nhận thức thấu đáo về tình yêu, những người không hiểu biết ý nghĩa tình yêu là gì. Hãy cầu xin để Thiên Chúa là Người Cha chứ không phải là Quan Tòa của họ. Các con của Mẹ, các con hãy là những tông đồ, là những dòng sông yêu thương của Mẹ. Mẹ cần đến các con. Cám ơn các con. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Gdy będziecie w stanie przyjąć krzyż, zrozumiecie również Ojca Niebieskiego; będziecie chodzić z moim Synem i ze Mną; będziecie odróżniać się od tych, którzy nie poznali miłości Ojca Niebieskiego, od tych, którzy Go słuchają lecz Go nie rozumieją, nie chodzą z Nim, bo Go nie poznali. Pragnę, abyście poznali prawdę mojego Syna i stali się moimi apostołami, abyście wznieśli się ponad ludzkie myślenie, abyście zawsze i we wszystkim na nowo szukali Bożego myślenia.
“Dear children, With a motherly love and a motherly patience I am looking at your ceaseless wandering and how lost you are. That is why I am with you. I desire to help you to first find and come to know yourself, so that, then, you would be able to recognize and to admit everything that does not permit you to get to know the love of the Heavenly Father, honestly and wholeheartedly. My children, the Father comes to be known through the cross. Therefore, do not reject the cross. Strive to comprehend and accept it with my help. When you will be able to accept the cross you will also understand the love of the Heavenly Father; you will walk with my Son and with me; you will differ from those who have not come to know the love of the Heavenly Father, those who listen to Him but do not understand Him, those who do not walk with Him - who have not come to know Him. I desire for you to come to know the truth of my Son and to be my apostles; that, as children of God, you may rise above the human way of thinking and always, and in everything, seek God's way of thinking, anew. My children, pray and fast that you may be able to recognize all of this which I am seeking of you. Pray for your shepherds and long to come to know the love of your Heavenly Father, in union with them. Thank you. ”
“Queridos hijos, con amor materno y materna paciencia miro su continuo deambular y su extravío. Por eso estoy con ustedes. Deseo sobre todo, ayudarlos primeramente a encontrarse y a conocerse a ustedes mismos, para que luego puedan conocer y admitir todo aquello que no les permite conocer sinceramente, y con todo el corazón, el amor del Padre Celestial. Hijos míos, el Padre se conoce por medio de la cruz. Por eso no rechacen la cruz: con mi ayuda busquen comprenderla y aceptarla. Cuando sean capaces de aceptar la cruz, comprenderán también el amor del Padre Celestial; caminarán con Mi Hijo y conmigo; se distinguirán de quienes no han conocido el amor del Padre Celestial, de quienes lo escuchan pero no lo comprenden, no caminan con Él, ni lo han conocido. Yo deseo que ustedes conozcan la verdad de Mi Hijo y sean mis apóstoles; que como hijos de Dios, se coloquen por encima del pensamiento humano, y siempre en todo, busquen de nuevo el pensamiento de Dios. Hijos míos, oren y ayunen para que puedan comprender todo lo que les pido. Oren por sus pastores y anhelen conocer, en comunión con ellos, el amor del Padre Celestial. ¡Les agradezco! ”
"Cari figli, con materno amore e materna pazienza guardo il vostro continuo vagare ed il vostro smarrimento. Per questo sono con voi. Desidero anzitutto aiutarvi a trovare e conoscere voi stessi, affinché poi possiate capire e riconoscere tutto ciò che non vi permette di conoscere sinceramente e con tutto il cuore l’amore del Padre Celeste. Figli miei, il Padre si conosce per mezzo della croce. Perciò non rifiutate la croce: col mio aiuto, cercate di comprenderla ed accoglierla. Quando sarete in grado di accettare la croce, capirete anche l’amore del Padre Celeste. Camminerete con mio Figlio e con me. Vi distinguerete da quelli che non hanno conosciuto l’amore del Padre Celeste, da quelli che lo ascoltano ma non lo comprendono, non camminano con lui, non l’hanno conosciuto. Io desidero che voi conosciate la verità di mio Figlio e siate miei apostoli; che, come figli di Dio, vi eleviate al di sopra del pensiero umano e sempre e in tutto cerchiate nuovamente il pensiero di Dio. Figli miei, pregate e digiunate per poter comprendere tutto quello che vi chiedo. Pregate per i vostri pastori e bramate di conoscere, in comunione con loro, l’amore del Padre Celeste. Vi ringrazio. "
“Draga djeco, S majčinskom ljubavlju i majčinskom strpljivošću gledam na vaše neprestano lutanje i vašu izgubljenost. Zato sam s vama. Želim vam pomoći da prvo nađete i upoznate sebe da biste onda mogli spoznati i priznati sve ono što vam ne dozvoljava da iskreno punim srcem upoznate ljubav nebeskog Oca. Djeco moja, Otac se po križu upoznaje. Zato ne odbijajte križ, nastojte ga shvatiti i prihvatiti uz moju pomoć. Kada budete mogli prihvatiti križ razumjet ćete i ljubav nebeskog Oca; hodit ćete s mojim Sinom i sa mnom; razlikovat ćete se od onih koji nisu upoznali ljubav nebeskog Oca, onih koji ga slušaju ali ga ne razumiju, ne hodaju s njim, nisu ga spoznali. Ja želim da vi spoznate istinu moga Sina i budete mi apostoli, da se kao božja djeca izdignete iznad ljudskog mišljenja i uvijek u svemu iznova tražite božje mišljenje. Djeco moja, molite i postite da biste mogli spoznati sve ovo što tražim od vas. Molite za svoje pastire i čeznite da u zajedništvu s njima spoznate ljubav nebeskog Oca. Hvala vam. ”
"Rakkaat lapset! Rakastan teitä äidillisellä rakkaudella ja äidillisellä kärsivällisyydellä odotan rakkauttanne ja ykseyttänne. Rukoilen, että teistä tulee Jumalan lasten, minun lasteni yhteisö. Rukoilen, että te yhteisönä iloiten elvytte uskossa ja Poikani rakkaudessa. Lapseni, kokoan teidät yhteen apostoleikseni ja neuvon, miten opetatte muut tuntemaan Poikani rakkauden, miten välitätte heille hyvän uutisen, minun Poikani. Antakaa minulle avoimet, puhdistetut sydämenne, niin täytän ne rakkaudella Poikaani kohtaan. Hänen rakkautensa antaa elämällenne tarkoituksen ja minä kuljen kanssanne. Olen kanssanne, kunnes tapaatte taivaallisen Isän. Lapseni, ne pelastuvat, jotka rakastaen ja uskoen kulkevat kohti taivaallista Isää. Älkää pelätkö, olen kanssanne. Luottakaa pappeihinne, kuten Poikani teki heidät valitessaan, ja rukoilkaa, että he saavat voimaa ja rakkautta teidän johtamiseenne. Kiitos. "
"Drahé deti, s materinskou láskou a materinskou trpezlivosťou pozerám na vaše ustavičné blúdenie a stratenosť. Preto som s vami. Chcem vám pomôcť, aby ste najprv našli a spoznali seba a potom mohli pochopiť a priznať si všetko to, čo vám nedovoľuje, úprimne celým srdcom spoznať lásku nebeského Otca. Deti moje, Otec sa spoznáva skrze kríž. Preto neodmietajte kríž, snažte sa ho pochopiť a prijať s mojou pomocou. Keď budete môcť prijať kríž, porozumiete aj láske nebeského Otca; budete kráčať s mojím Synom a so mnou; budete sa líšiť od tých, ktorí nespoznali lásku nebeského Otca, od tých, ktorí ho počúvajú, ale nerozumejú mu, nekráčajú s ním, nespoznali ho. Chcem, aby vy ste poznali pravdu môjho Syna a boli mojimi apoštolmi, aby ste sa ako Božie deti povzniesli nad ľudské zmýšľanie a vždy znovu vo všetkom hľadali Božie zmýšľanie. Deti moje, modlite sa a postite sa, aby ste mohli pochopiť všetko to, čo od vás žiadam. Modlite sa za svojich pastierov a túžte, aby ste v spoločenstve s nimi spoznali lásku nebeského Otca. Ďakujem vám. "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci, jako Matka jestem z wami, by moją miłością, modlitwą i przykładem pomóc wam stać się ziarnem nadchodzącego [czasu], ziarnem z którego wyrośnie mocne drzewo i rozszerzy gałęzie na cały świat. Abyście stali się ziarnem przyszłego [czasu], ziarnem miłości, proście Ojca o wybaczenie dotychczasowych zaniedbań.
“Dear children! Nature is awakening and on the trees the first buds are seen which will bring most beautiful flowers and fruit. I desire that you also, little children, work on your conversion and that you be those who witness with their life, so that your example may be a sign and an incentive for conversion to others. I am with you and before my Son Jesus I intercede for your conversion. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore je suis avec vous et je vous regarde et je vous bénis et je ne perds pas l’espoir que ce monde changera en bien et que la paix règnera dans le coeur des hommes. La joie règnera dans le monde car vous vous êtes ouverts à mon appel et à l’amour de Dieu. L’Esprit Saint change la multitude de ceux qui ont dit oui. C’est pourquoi je désire vous dire : merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Die Natur erwacht und auf den Bäumen sieht man die ersten Knospen, die die schönsten Blumen und Früchte bringen werden. Ich wünsche, dass auch ihr, liebe Kinder, an eurer Bekehrung arbeitet und dass ihr jene seid, die mit ihrem Leben Zeugnis geben, damit euer Beispiel den anderen Zeichen und Anregung zur Bekehrung sei. Ich bin mit euch und halte vor meinem Sohn Jesus Fürsprache für eure Bekehrung. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli, la natura si risveglia e sugli alberi si vedono le prime gemme che porteranno un bellissimo fiore e frutto. Desidero che anche voi, figlioli, lavoriate sulla vostra conversione e che siate coloro che testimoniano con la propria vita, così che il vostro esempio sia il segno e l’esortazione alla conversione per gli altri. Io sono con voi e davanti a mio Figlio Gesù intercedo per la vostra conversione. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU estou com vocês e EU estou olhando para vocês e os abençoando, e EU não estou perdendo a esperança que este mundo mudará para o bem e que a paz reinará nos corações dos homens. A alegria começará a reinar no mundo porque vocês se abriram ao Meu Apelo e ao Amor de DEUS. O Espírito Santo está mudando uma multidão daqueles que têm dito 'Sim'. Portanto, EU desejo dizer a vocês: Obrigada por terem respondido ao Meu Apelo. ”
“Lieve kinderen, moge deze tijd voor jullie een tijd van gebed zijn. Mijn uitnodiging, mijn lieve kinderen, wil voor jullie een oproep zijn, te besluiten om de weg van bekering te volgen. Daarom, bid en vraag de voorspraak van alle heiligen. Mogen zij voor jullie een voorbeeld, een aansporing en een vreugde voor het eeuwig leven zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag wil ek vir julle oproepe tot gebed en volle oorgawe aan God. Julle weet dat Ek van julle hou en dat Ek nie uit liefde vir julle hier kom om julle die weg na die vrede en die heil van jou siel te wys. Ek wens dat jy my gehoorsaam en Satan nie toelaat jou te verlei. Liewe kinders, Satan is baie sterk. Daarom vra Ek julle my jou gebede aan te bied vir die heil van diegene wat onder sy invloed staan. Gee getuienis deur jou lewe en offer jou lewe vir die heil van die wêreld. Ek is met julle en Ek dank julle verkies. In die hemel sal julle van die Vader die beloning kry wat Hy julle beloof het. Het daarom geen vrees, liewe kinders. As julle bid kan die Satan julle geen skade berokken, want julle is kinders van God en Hy waak oor julle. Laat die rosekrans altyd in jou hand wees. Dit sal vir Satan die teken wees dat julle my behoort. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به دعا براي صلح. دعا كنيد و در قلبتان فرزندان كوچكم اميد را از دست ندهيد زيرا خداوند محبت مخلوقاتش را دوست دارد. او مي‌خواهد هر كدام از شما را با آمدن من به اينجا شما را نجات دهد. نم شما را فرا مي‌خوانم به راه تقدس. دعا كنيد و در دعا شما وجودتان به خداوند باز مي‌شود و در اين راه هر چيز كه انجام دهيد شما نقشه‌هاي خداوند را خواهيد يافت. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес аз ви благодаря за всички саможертви, които ми предложихте през тези дни. Малки деца, аз ви каня да се отворите към мен и да решите да приемете Бог. Вашите сърца, малки деца, са все още не напълно отворени към мен и затова, аз ви каня отново да се отворите към молитвата така, че в молитва Светия Дух да ви помогне да станат вашите сърца от плът, а не от камък. Малки деца, благодаря ви, че се отзовахте на повика ми и че решихте да вървите с мен към светоста. »
“Draga djeco! Okupljate se oko mene, tražite svoj put, tražite, tražite istinu, a zaboravljate najvažnije, zaboravljate ispravno moliti. Vaše usne bezbroj riječi izgovaraju, a vaš duh ne osjeća ništa. Lutajući u tami i samoga Boga zamišljate prema sebi, a ne onakvim kakav je zaista u svojoj ljubavi. Draga djeco, prava molitva dolazi iz dubine vašeg srca, iz vaše patnje, iz vaše radosti, iz vašeg traženja za oprost grijeha. To je put za upoznavanje pravoga Boga a samim tim i samoga sebe, jer po njemu si stvoren. Molitva će vas dovesti do ispunjenja moje želje, moga poslanja ovdje s vama, do jedinstva u Božjoj obitelji. Hvala vam.”
„Drahé děti, Moje mateřské srdce velmi trpí, když vidím svoje děti, jak úporně kladou lidské před Boží, moje děti, které přesto všechno co je obklopuje a přes všechna znamení, která jsou jim posílána, myslí, že mohou chodit bez mého Syna. Nemohou! Jdou do věčné zkázy. Proto shromažďuji vás, kteří jste ochotní mi otevřít své srdce, kteří jste ochotní být apoštoly mé lásky, abyste mi pomohli, abyste žijíc Boží lásku byli příkladem těm, kteří ji neznají. V tom ať vám dají sílu půst a modlitba, a já vám žehnám mateřským požehnáním ve jménu Otce i Syna i Ducha Svatého. Děkuji vám. “
“Drága gyermekeim, ma arra szólítlak benneteket, hogy ima által jöjjetek közelebb hozzám. Kis gyermekeim, én édesanyátok vagyok, szeretlek titeket, és azt kívánom, hogy mindegyikôtök üdvözüljön, és így velem legyen a Mennyben. Ezért, kicsinyeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, míg életetek imádsággá nem válik. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Dragi copii! Astăzi sunt cu voi şi vă binecuvântez pe toţi cu binecuvântarea mea maternă de pace şi vă îndemn să vă trăiţi mai mult viaţa religioasă pentru că sunteţi încă slabi şi nu sunteţi smeriţi. Vă invit, copilaşilor, să vorbiţi mai puţin şi să lucraţi mai mult la convertirea voastră personală, pentru ca mărturia voastră să dea roade. Şi viaţa voastră să fie o rugăciune continuă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
«Dragi otroci! Tudi danes sem z vami in vas gledam in blagoslavljam in ne izgubljam upanja, da se bo ta svet spremenil na dobro in da bo mir vladal v srcih ljudi. Radost bo zavladala svetu, ker ste se odprli mojemu klicu in Božji ljubezni. Sveti Duh spreminja množico tistih, ki so izrekli da. Zato vam želim reči: hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Một lần nữa Mẹ mời gọi các con theo Mẹ với niềm vui. Mẹ mong muốn dẫn dắt tất cả các con tới Thánh Tử của Mẹ, Đấng Cứu Độ của các con. Các con không biết rằng không có Ngài các con không có được niềm vui và an bình, cũng không có một tương lai hoặc đời sống hằng hữu. Vì thế, các con nhỏ, hãy tận dụng thời gian này trong lời cầu nguyện hân hoan và từ bỏ mình. Cám ơn các con đã đáp lại lời mời gọi của Mẹ. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dziatki, niech modlitwa będzie dla was życiem i bądźcie przykładem dla innych. Dziatki, pragnę abyście stali się nieśli pokój i radość Bożą dzisiejszemu niespokojnemu światu. Dlatego, dziatki - módlcie się, módlcie się, módlcie się!
«Chers enfants, aujourd'hui encore je suis avec vous et je vous invite tous à vous renouveler en vivant mes messages. Petits enfants, que la prière devienne votre vie, soyez un exemple pour les autres. Petits enfants, je désire que vous deveniez porteurs de la paix et de la joie de Dieu dans le monde d'aujourd'hui qui est sans paix. Pour cela, petits enfants, priez, priez, priez. Je suis avec vous et je vous bénis de ma paix maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich mit euch, und ich lade euch alle ein, euch zu erneuern, indem ihr meine Botschaften lebt. Meine lieben Kinder, das Gebet möge euer Leben werden, und ihr möget ein Beispiel für die anderen sein. Meine lieben Kinder, ich wünsche, daß ihr Träger des Friedens und der Freude Gottes in der heutigen friedlosen Welt werdet. Daher, meine lieben Kinder, betet, betet, betet. Ich bin mit euch, und ich segne euch mit meinem mütterlichen Frieden. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy día los invito a que comprendan su vocación cristiana. Hijitos, yo los he guiado y los estoy guiando a través de este tiempo de gracia, para que lleguen a ser conscientes de su vocación cristiana. Los santos mártires morían testimoniando: Yo soy cristiano y amo a Dios por sobre todas las cosas! Hijitos, también hoy día los invito a regocijarse y a ser cristianos gozosos, responsables y conscientes de que Dios los ha llamado de manera especial a fin de que sean manos gozosamente tendidas hacia aquellos que no creen y para que con su ejemplo de vida, ellos reciban la fe y el amor hacia Dios. Por tanto, oren, oren, oren, para que su corazón se abra y se haga sensible a la palabra de Dios. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, Oggi sono con voi e vi invito tutti a rinnovarvi vivendo i miei messaggi. Figlioli, che la preghiera sia per voi vita. Siate di esempio per gli altri. Figlioli, desidero che diventiate portatori di pace e della gioia di Dio nel mondo di oggi senza pace. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate, io sono con voi e vi benedico con la mia pace materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido a compreenderem sua vocação cristã. Filhinhos, Eu os conduzi e os conduzo através deste tempo de graça a fim de se tornarem conscientes da sua vocação cristã. Os santos mártires morriam testemunhando: "Eu sou cristão e amo a Deus acima de tudo!" Filhinhos, também hoje os convido a regozijarem-se e a tornarem-se alegres cristãos, responsáveis e conscientes de que Deus os convidou de maneira especial a serem mãos alegremente estendidas para aqueles que não crêem e, pelo seu exemplo de vida, eles recebam fé e amor para com Deus. Por isso, rezem, rezem, rezem a fim de que seus corações se abram e se tornem sensíveis à palavra de Deus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou Christelike roeping te besef. My liewe kinders, ek het jou gelei en lei jy ook nou nog in hierdie tyd van genade, sodat jy jou van jou roeping as Christen bewus sou word. Die heilige martelare gesterf het met die getuienis: 'Ek is Christen en ek bemin God bo alles!' My liewe kinders, ook vandag nodig ek jou uit jou te juig en blymoedige en verantwoordelike Christene te wees, jy daarvan bewus dat God jou geroep het om vir diegene wat nie glo nie op besondere wyse die met vreugde uitgesteek hande te wees, sodat deur die voorbeeld van jou lewe, hulle tot geloof en tot liefde vir God kom. Daarom bid, bid, bid, dat jy hart hom oopmaak en ontvanklik word vir die woord van God. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را دعوت مي‌كنم كه درك كنيد موقعيت مسيحي چيست؟ فرزندان كوچكم من شما را هدايت ميكنم تا درا ين زمان فيض شما در مورد موقعيت مسيحيتان جدي باشيد. شهداي مقدس شاهديني هستند. و من مسيحي هستم و خدا را بالاتر از هر چيز دوست دارم. فرزندان كوچكم امروز همچنين شما را دعوت مي‌كنم كه شاد باشيد و مسيحياني خوشبخت باشيد كه پاسخگو و جدي بوده و خداوند شما را بخصوص مي‌خواند ببه عنوان دستاني باز و شادي بخش براي كساني كه ايمان نداردند و از طريق زندگيتان شما كه نمونه‌اي خواهد بود آنها ايمان و عشق خدا را دريافت كنند. بنابراين دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد كه قلبهاي شما باز شده و به كلام خدا حساس باشد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня да разберете вашето Християнско призвание. Малки деца, аз ви водих и ви водя през това време на милост така, че вие да можете да осъзнаете вашето Християнско признание. Свещените мъченици умряха свидетелствайки: аз съм Християнин и обичам Бог преди всичко друго. Малки деца, днес също аз ви каня да се радвате и да бъдете радостни Християни, отговорни и съзнателни, че Бог ви е призовал по специален начин да бъдете радостните протегнати ръце към тези, които не вярват и чрез примера на вашия живот, те да могат да получат вяра и любов към Бог. Ето защо, молете се, молете се, молете се така, че вашето сърце да може да се отвори и да бъде чувствително към Думите на Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas sam s vama i pozivam vas sve, da se obnovite živeći moje poruke. Dječice, neka vam molitva bude život i budite primjer drugima. Dječice, želim da postanete nositelji mira i Božje radosti današnjem nemirnom svijetu. Zato, dječice, molite, molite, molite! Ja sam s vama i blagoslivljem vas svojim majčinskim mirom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste pochopily své křesťanské povolání. Dítka, já jsem vás vedla a vedu tímto časem milosti, abyste si začali být vědomi svého křesťanského povolání. Svatí mučedníci umírali dosvědčujíce: já jsem křesťan a Boha mám nadevše rád! Dítka, i dnes vás vyzývám, abyste se radovali a byli radostnými křesťany zodpovědnými a vědomými si toho, že vás Bůh povolal, abyste zvláštním způsobem byli rukama radostně vztaženýma k těm, kteří nevěří a aby vaším příkladem života získali víru a lásku k Bohu. Proto modlete se, modlete se, modlete se, aby se vaše srdce otevřelo a bylo citlivé pro Boží slovo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å forstå deres kall som kristne. Mine barn, Jeg har ledet dere og Jeg leder dere gjennom denne tiden med nåde, for at dere skal bli bevisste på deres kristne kall. De hellige martyrene døde mens de vitnet: 'Jeg er en kristen og Jeg elsker Gud over alt annet.' Mine barn, også i dag inviterer Jeg dere til å juble og være gledesfylte kristne, ansvarlige og bevisste på at Gud har kalt dere på en spesiell måte, til å være hans gledesfylte hender utstrakt mot dem som ikke tror, slik at gjennom eksempelet fra livet deres, de kan få tro og kjærlighet til Gud. Derfor, BE, BE, BE, for at hjertet deres skal åpne seg og bli følsomt for Guds Ord. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас понять свое христианское призвание. Деточки, я вела и веду вас в это время милости, чтобы вы осознали сове христианское призвание. Святые мученики, умирая, свидетельствовали: я христианин и люблю Бога больше всего! Деточки, сегодня я также призываю вас радоваться, и тогда будете радостными христианами, ответственно и сознательно исполняющими то, к чему призывает вас Бог, и особенно станете радостно протянутыми руками к тому, кто не верует, и примером своей жизни, вы можете встречать веру и любовь к Богу. Поэтому, молитесь, молитесь, молитесь, чтобы ваши сердца были открыты и чувствительны к Слову Божиему. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes som s vami a všetkých vás pozývam, aby ste sa obnovili prežívaním mojich posolstiev. Milé deti, nech sa vám modlitba stane životom a buďte príkladom pre druhých. Milé deti, želám si, aby ste sa stali nositeľmi pokoja a Božej radosti dnešnému nepokojnému svetu. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa! Ja som s vami a žehnám vás svojím materinským pokojom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Tudi danes sem z vami in vas vse vabim, da bi prenovili življenje po mojih sporočilih. Otročiči, naj vam bo molitev življenje in bodite zgled drugim. Otročiči, želim, da postanete nosilci miru in božje radosti v današnjem nemirnem svetu. Zato, otročiči: molite, molite, molite! Z vami sem in vas blagoslavljam s svojim materinskim mirom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs saprastu savu kristīgo aicinājumu. Mīļotie bērni, es jūs vadīju un vadu cauri šiem žēlastības laikiem, lai jūs spētu saprast un apzināties savu kristīgo aicinājumu. Svētie mocekļi mirstot liecināja: es esmu kristietis, es mīlu Dievu vairāk par visu. Mīļotie bērni, šodien aicinu arī jūs, lai jūs priecātos un kļūtu prieka pilni kristieši ar atbildības sajūtu dvēselē un, apzinoties to, ka Dievs ir jūs aicinājis, lai jūs īpašā veidā ietu ar priecīgi izstieptām rokām pretī tiem, kuri netic, lai viņi, uzlūkojot jūsu dzīves piemēru, spētu atrast ticību un iemantot Dieva mīlestību. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, lai jūs sirds kļūtu atvērta un jūtīga uz Dieva vārdu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dzisiaj wzywam was i zachęcam do modlitwy o pokój. Szczególnie dziś was wzywam, niosąc wam na rękach Nowonarodzonego Jezusa, abyście się zjednoczyli z Nim poprzez modlitwę i stali się znakiem dla tego niespokojnego świata.
“Dear children! I call you today and encourage you to prayer for peace. Especially today I call you, carrying the newborn Jesus in my arms for you, to unite with Him through prayer and to become a sign to this peaceless world. Encourage each other, little children, to prayer and love. May your faith be an encouragement to others to believe and to love more. I bless you all and call you to be closer to my heart and to the heart of little Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite et vous encourage à la prière pour la paix. Je vous invite particulièrement aujourd'hui, tandis que je vous apporte Jésus nouveau-né dans mes bras, à vous unir à Lui par la prière et à devenir un signe pour ce monde troublé. Petits enfants, encouragez-vous les uns les autres à la prière et à l'amour. Que votre foi soit, pour les autres, un encouragement à croire et à aimer davantage. Je vous bénis tous et vous invite à être plus près de mon cœur et du cœur du petit Jésus. Merci d'avoir répondu à mon appel." 2002»
“¡Queridos hijos! Hoy los invito y los animo a la oración por la paz. Los invito especialmente hoy, trayéndoles en mis brazos a Jesús recién nacido, a unirse a El por la oraicón y llegar a ser un signo para este mundo turbado. Anímense los unos a los otros, hijitos, a la oración y al amor. Que vuestra fe sea para los otros, un estímulo para creer más y amar más. Los bendigo a todos y los invito a estar más cerca de mi Corazón y el Corazón del Niño Jesús. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito e vi esorto alla preghiera per la pace. In particolare vi invito oggi, portandovi nelle mie mani il Neonato Gesù, ad unirvi a Lui attraverso la preghiera e a diventare segno per questo mondo inquieto. Esortatevi gli uni gli altri, figlioli, alla preghiera e all'amore. La vostra fede sia un'esortazione per gli altri affinchè credano e amino di più. Vi benedico tutti e vi invito ad essere più vicino al mio cuore e al cuore del piccolo Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido e os encorajo à oração pela paz. Especialmente hoje, Eu os convido, trazendo-lhes em meus braços Jesus recém-nascido, a unirem-se a Ele por meio da oração e a tornarem-se sinal para este mundo contur-bado. Encorajem-se uns aos outros, filhinhos, à oração e ao amor. Que a sua fé seja uma exortação aos outros para que creiam e amem mais. Abençôo-os todos e convido-os a estarem mais próximos do meu Coração e do Coração do Menino Jesus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, in deze tijd van genade roep ik jullie opnieuw tot gebed op. Kinderen, bid en bereid je hart voor op de komst van de Koning van de Vrede, opdat Hij met zijn zegen vrede moge geven aan de hele wereld. De onvrede heeft zich meester gemaakt van de harten en de haat beheerst de wereld. Daarom zijn jullie die mijn boodschappen beleven het licht en de uitgestrekte handen naar deze ongelovige wereld, opdat allen de God van de Liefde zouden leren kennen. Vergeet niet, kinderen, dat ik met jullie ben en u allen zegen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, in hierdie tyd van genade roep ek julle weer tot gebed op. Kinders, bid en bereid jou hart voor op die koms van die Koning van die Vrede, sodat Hy met sy seën vrede kan gee aan die hele wêreld. Die onvrede het homself meester gemaak van die harte en die haat beheer die wêreld. Daarom is julle wat my boodskappe beleef die lig en die uitgestrekte hande na hierdie ongelowige wêreld, sodat almal die God van die Liefde sou leer ken. Vergeet nie, kinders, dat ek met julle is en julle almal seën. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندانم عزيزم! در اين لحظاتي پر فيض شما را مجددا به دعا فرا مي‌خوانم . فرزندان كوچكم دعا كنيد و قلبهايتان براي آمدن پادشاه آرامش آماده باشد تا بركت او او به همه جهان آرامش دهد. آشفتگي در قلبها حكومت مي‌كند و نفرت در جهان . اين راهي است كه پيغام‌هاي من نوري خواهد بود و دستهاي باز من در اين جهان بي‌ايمان براي شناخت عشق خداوند خواهد بود. فرزندان كوچكم، من با شما هستم و بركتتان مي دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам и ви подтиквам да се молите за мир. Специално днес аз ви призовавам, носейки новородения Исус в моите ръце за вас, да се обедините с Него чрез молитва и да станете знак в този безмирен свят. Подтиквайте се един друг, малки деца, към молитва и любов. Некя вашата вяра бъде подтик към другите да вярват и да обичат повече. Аз ви благославям и ви призовавам да бъдетет по-близо до моето сърце и до сърцето на малкия Исус. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Pozivam vas danas i potičem na molitvu za mir. Napose vas danas pozivam, noseći vam u mojim rukama Novorođenog Isusa, da se ujedinite s Njim preko molitve i postanete znak ovom nemirnom svijetu. Potičite jedni druge, dječice, na molitvu i ljubav. Nek vaša vjera bude poticaj drugima da više vjeruju i ljube. Sve vas blagoslivljem i pozivam da budete bliže mom srcu i srcu malog Isusa. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Vybízím vás dnes a povzbuzuji k modlitbě za mír. Zvláště vás dnes vybízím, nesouc vám na svých rukou novorozeného Ježíše, abyste se s Ním sjednotily skrze modlitbu a staly se znamením tomuto světu. Povzbuzujte jedni druhé, dítka, k modlitbě a lásce. Ať vaše víra je povzbuzením druhým, abyste více věřili a milovali. Všechny vás žehnám a volám, abyste byli blíže mému Srdci a Srdci malého Ježíše. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Jeg kaller på dere i dag og oppmuntrer dere til å be om fred. Spesielt kaller Jeg på dere i dag, idet Jeg bærer den nyfødte Jesus for dere i mine armer; at dere må bli forenet med Ham gjennom bønn og bli et tegn for denne verden uten fred. Oppmuntre hverandre mine barn, til bønn og kjærlighet. Måtte deres tro bli en oppmuntring for andre til å tro og til å elske mer. Jeg velsigner dere alle og kaller dere til å komme nærmere mitt hjerte og til lille Jesus sitt hjerte. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În acest timp de har, vă chem din nou la rugăciune. Copilaşilor, rugaţi-vă şi pregătiţi-vă inimile pentru venirea Regelui Păcii, ca El să dea pace lumii întregi cu binecuvântarea Lui. Neliniştea a început să domnească în inimi şi ura domneşte în lume. De aceea, voi care trăiţi mesajele mele, fiţi lumină şi mâini întinse spre această lume fără credinţă, pentru ca toţi să ajungă să Îl cunoască pe Dumnezeul iubirii. Nu uitaţi, copilaşilor, eu sunt cu voi şi vă binecuvântez pe toţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время Я вновь призываю вас к молитве. Деточки, молитесь и готовьте свое сердце к приходу Царя Mира, чтобы Своим благословением Он дал мир всему свету. Беспокойство завладело сердцами, и ненависть правит миром. Поэтому вы, живущие по Моим посланиям, будьте светом и руками, протянутыми к этому неверующему миру, дабы все познали Бога любви. Не забудьте, деточки, Я с вами и Я благословляю всех вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás znova pozývam k modlitbe. Milé deti, modlite sa a pripravujte svoje srdcia na príchod Kráľa pokoja, nech on svojím požehnaním daruje pokoj celému svetu. Nepokoj sa zmocnil sŕdc a nenávisť vládne svetom. Preto vy, ktorí prežívate moje posolstvá, buďte svetlom a vystretou rukou tomu neveriacemu svetu, aby všetci spoznali Boha lásky. Nezabúdajte, milé deti, ja som s vami a všetkých vás žehnám. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! V tem milostnem času vas ponovno kličem k molitvi. Otročiči, molite in pripravljajte svoja srca za prihod Kralja Miru, da On s svojim blagoslovom podeli mir vsemu svetu. Nemir je zavladal v srcih in sovraštvo vlada v svetu. Zato vi, ki živite po mojih sporočilih bodite luč in iztegnjene roke temu nevernemu svetu, da bi vsi spoznali Boga ljubezni. Ne pozabite otročiči, jaz sem z vami in vas vse blagoslavljam. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Trong thời gian ân huệ này, Mẹ mời gọi các con một lần nữa hãy cầu nguyện. Hỡi các con nhỏ, hãy cầu nguyện và chuẩn bị tâm hồn các con cho ngày Vua Bình An ngự đến, và với phúc lành của Người, Người sẽ ban bình an cho toàn thế giới. Sự bất an đã bắt đầu thống trị nhiều trái tim và sự thù hận đang thống trị thế giới. Vì thế, các con là những người sống Thông điệp của Mẹ hãy là ánh sáng, và nới rộng bàn tay đến thế giới vô tín này, để tất cả mọi người được biết đến tình yêu của Thiên Chúa. Ðừng quên, hỡi các con nhỏ, Mẹ ở với các con và chúc lành cho tất cả các con. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Šai žēlastības laikā atkal no jauna aicinu jūs uz lūgšanu. Bērniņi, lūdzieties un sagatavojiet savas sirdis Miera Karaļa atnākšanai, lai Viņš ar savu svētību dāvātu mieru visai pasaulei. Nemiers ir iemājojis sirdīs un naids ir pārņēmis pasauli. Tādēļ jūs, kuri dzīvojat saskaņā ar maniem vēstījumiem, esiet gaisma un šai neticīgai pasaulei pretī izstieptās rokas, lai visi spētu pazīt Mīlestības Dievu. Neaizmirstiet, bērniņi, es esmu ar jums un visus jūs svētiju. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mga mahal kong anak! Sa panahon ito ng grasya, ako ay tumatawag sa inyo upang magbalik loob sa pagdarasal. Mga munti kong anak, manalangin at ihanda ang inyong puso sa pagdating ng Hari ng Kapayapaan, na sa pamamagitan ng kanyang bendisyon, Siya ay magbibigay ng kapayapaan sa buong mundo. Ang walang katahimikan ay nagsisimulang mamahay sa puso at pagkapoot ang siyang namamayani sa mundo. Dahil dito kayong nabubuhay sa mensahe ay siyang maging ilaw at paabutin ang inyong kamay sa mundong itong walang pananalig upang ang lahat ay makilala ang Panginoon ng Pagmamahal. Huwag kalimutan, mga munti kong anak, ako ay sumasainyo at kayo ay aking binabasbasan. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa akong pagtawag. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Niech korzeniami waszej wiary będą modlitwa i nadzieja na życie wieczne. I już teraz, dziatki, pracujcie nad sobą w tym czasie łaski, w którym Bóg daje łaskę, byście poprzez wyrzeczenie i wezwanie do nawrócenia stali się ludźmi jasnej i wytwałej wiary i nadziei.
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op: Bid voor de vrede! Houd op met egoïsme en leef volgens de boodschappen die ik je geef. Zonder deze kunnen jullie je leven niet veranderen. Door in gebed te leven, zul je vrede hebben. Door in vrede te leven, zul je de behoefte voelen om te getuigen, omdat je God zult ontdekken die je nu als ver verwijderd ervaart. Daarom, lieve kinderen, bid, bid, bid, en sta God toe om in je hart te komen. Keer terug naar het vasten en de biecht, zodat jullie het kwaad in en rondom jullie kunnen overwinnen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä rukoilemaan: rukoilkaa rauhan puolesta. Hylätkää itsekkyys ja eläkää niiden viestien mukaan, jotka annan teille. Ilman niitä ette voi muuttaa elämäänne. Kun elätte rukoillen, saatte rauhan. Kun elätte rauhassa, teille tulee halu todistaa, sillä löydätte Jumalan, joka nyt tuntuu olevan kaukana. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, ja antakaa Jumalan tulla sydämiinne. Palatkaa paastoon ja rippiin, jotta voittaisitte pahan, joka on teissä ja teidän ympärillänne. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika: ombeni amani! Acheni ubinafsi na ishini ujumbe ninaowapa. Bila hizo ujumbe hamwezi kubadili maisha yenu. Mkiwa watu wa sala mtakuwa na amani. Mkiishi katika amani mtaona hitaji la kutoa ushuhuda maana mtamtambua Mungu mnayemhisi sasa kama yu mbali. Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini, na mkamwache Mungu aingie mioyoni mwenu. Rudieni kufunga na kuungama, ili muweze kushinda uovu ulio ndani yenu na kandokando yenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dlatego, dziatki, żyjcie wszystkimi słowami, które dawałam Wam w tym czasie łaski i odnówcie modlitwę, dopóki modlitwa nie stanie się dla Was radością. Szczególnie wzywam wszystkich, którzy poświęcili się mojemu Niepokalanemu Sercu, aby stali się przykładem dla innych.
“Dear children! Today I call you to comprehend that without love you cannot comprehend that God needs to be in the first place in your life. That is why, little children, I call you all to love, not with a human but with God's love. In this way, your life will be more beautiful and without an interest. You will comprehend that God gives Himself to you in the simplest way out of love. Little children, so that you may comprehend my words which I give you out of love, pray, pray, pray and you will be able to accept others with love and to forgive all who have done evil to you. Respond with prayer; prayer is a fruit of love towards God the Creator. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, Dieu me donne ce temps comme un don pour vous afin que je puisse vous enseigner et vous conduire sur le chemin du salut. Maintenant ,chers enfants ,vous ne saisissez pas cette grâce, mais bientôt un temps viendra où vous vous lamenterez pour ces messages. C'est pourquoi, petits enfants, vivez toutes les paroles que je vous ai données durant ce temps de grâce et renouvelez la prière jusqu'à ce que la prière devienne une joie pour vous. D'une manière spéciale, j'appelle tous ceux qui se sont consacrés à mon Cœur Immaculé à devenir un exemple pour les autres. J'appelle tous les prêtres, les religieux et les religieuses à prier le rosaire et à enseigner aux autres à prier. Le rosaire, petits enfants, m est particulièrement cher. Par le rosaire, ouvrez-moi vos cœurs et moi je suis capable de vous aider. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
"Cari figli, Dio mi concede questo tempo quale dono per voi, affinchè possa istruirvi e condurvi sulla strada della salvezza. Ora, cari figli, non comprendete questa grazia, ma presto verrà il momento in cui rimpiangerete tali messaggi. Per questo, figlioli, vivete tutte le parole che vi ho donato in questo periodo di grazia e rinnovate la preghiera, fino a quando questa non diventerà gioia per voi. Invito in modo particolare quanti si sono consacrati al mio cuore Immacolato ad essere di esempio per gli altri. Invito tutti i sacerdoti, i religiosi e le religiose a recitare il Rosario e ad insegnare agli altri a pregare. Figlioli, il Rosario mi è particolarmente caro. Per mezzo del rosario apritemi il vostro cuore ed io posso aiutarvi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje convido-os a compreenderem que sem amor vocês não podem entender que Deus precisa estar em primeiro lugar em suas vidas. Por isso, filhinhos, convido todos vocês a amarem, não com amor humano, mas com o amor de Deus. Assim, a vida de vocês será mais bela e não interesseira. Compreenderão que Deus Se doa a vocês, da maneira mais simples, por amor. Filhinhos, para que possam entender as minhas palavras, que lhes dou por amor, rezem, rezem, rezem e poderão aceitar os outros com amor e perdoar a todos que lhes têm feito mal. Respondam com a oração; a oração é fruto do amor a Deus Criador. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit in te zien, dat je zonder liefde niet kunt begrijpen dat God de eerste plaats in je leven toekomt. Daarom nodig ik je, mijn lieve kinderen, allemaal uit om niet met menselijke, maar met goddelijke liefde lief te hebben. Op die manier zal je leven rijker worden zonder zelfzuchtige interessen. Jullie zullen begrijpen dat God zich uit liefde op de meest eenvoudige wijze geeft. Mijn lieve kinderen, bid, bid, bid, om mijn woorden, die ik je geef, te kunnen begrijpen. Dan zul je de anderen met liefde kunnen aanvaarden en ook al degenen kunnen vergeven, die jullie kwaad gedaan hebben. Antwoord met gebed, want het gebed is de vrucht van de liefde tot God, de Schepper. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om in te sien, dat jy sonder liefde nie kan verstaan dat God die eerste plek in jou lewe toekom. Daarom nooi ek jou, my liewe kinders, almal uit om nie met menslike, maar met goddelike liefde lief te hê. Op die manier sal jy lewe ryker word sonder selfsugtige interessen. Julle sal verstaan dat God homself uit liefde op die mees eenvoudige wyse gee. My liewe kinders, bid, bid, bid, om my woorde wat ek jou gee, te kan verstaan. Dan sal jy die ander met liefde kan aanvaar en ook al diegene kan vergewe, wat julle kwaad gedoen het. Antwoord met gebed, want gebed is die vrug van die liefde tot God, die Skepper. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه درك كنيد كه بدون عشق شما نمي‌توانيد درك كنيد كه خداوند بايد در مكان اول زندگي شما باشد. اين دليلي است فرزندان كوچكم كه شما را فرا مي‌خوانم كه محبت كنيد نه محبت بشري بلكه محبت الهي. در اين مسير زندگي شما بسيار زيبا خواهد شد. شما درك خواهيد كرد كه خداوند خودش به شما راه ساده‌اي براي عشق را خواهد داد. فرزندان كوچكم شما درك خواهيد كرد كه كلمات من كه در مورد عشق دعا دعا دعا است چيست و شما قادر به پذيرش آن خواهيد بود و عاشق خواهيد بود و كساني كه به شما بدي كنند را خواهيد بخشيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам да разберете, че без любов не можете да разберете, че Бог се нуждае да бъде на първо място във вашия живот. Ето защо, малки деца, аз ви призовавам да обичате, не с човешка, а с Божия любов. По този начин, вашия живот ще бъде по-красив и без интерес. Вие ще разберете, че Бог дава Себе си по най-обикновения начин чрез любов. Малки деца така, че вие да можете да разберете моите думи, които аз ви давам от любов, молете се, молете се, молете се и вие ще бъдете способни да приемете другите с любов и да простите на всички тези, които са ви направили зло. Отговорете с молитва; молитвата е плод на любовта ви към Бог Създателя. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Bog mi daje ovo vrijeme kao dar vama, da vas mogu poučavati i voditi putom spasenja. Sada, draga djeco, ne shvaćate ovu milost, ali će brzo doći vrijeme kad ćete žaliti za ovim porukama. Zato, dječice, živite sve riječi koje sam vam davala kroz ovo milosno vrijeme i obnovite molitvu, dok vam molitva ne postane radost. Posebno pozivam sve one koji su se posvetili mome Bezgriješnom srcu da postanu primjer drugima. Pozivam sve svećenike, redovnike i redovnice da mole krunicu i uče moliti druge. Krunica mi je, dječice, posebno draga. Preko krunice otvorite mi svoje srce i mogu vam pomoći. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste přijaly, že bez lásky nemůžete pochopit, že Bůh má být na prvním místě ve vašem životě. Proto vás, dítka, všechny vyzývám, abyste milovali ne lidskou, ale Boží láskou. Tak váš život bude krásnější a bez vedlejších zájmů. Pochopíte, že vám se Bůh dává nejprostším způsobem z lásky. Dítka, abyste pochopily moje slova, která vám dávám z lásky, modlete se, modlete se, modlete se a budete moci s láskou přijímat druhé a odpouštět všem, kteří vám způsobili zlo. Odplaťte modlitbou; modlitba je plod lásky k Bohu Stvořiteli. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra szólítlak benneteket, hogy értsétek meg: szeretet nélkül nem tudjátok felfogni, hogy Isten az elsô helyen kell legyen életetekben. Ezért hívlak mindnyájatokat arra, kicsinyeim, hogy szeressetek, de nem emberi, hanem isteni szeretettel. Így életetek szebb és érdek nélküli lesz. Meg fogjátok érteni, hogy Isten a legegyszerûbb módon, szeretetbôl adja magát nektek. Kicsinyeim, ahhoz, hogy megérthessétek irántatok érzett szeretetbôl mondott szavaimat, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, és képesek lesztek szeretettel elfogadni másokat, és megbocsátani mindenkinek, aki rosszat tett veletek. Viszonozzátok imával; imával, ami a Teremtô Isten iránti szeretetnek a gyümölcse. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
"Kjære barn! I dag kaller Jeg dere til å begripe at uten kjærlighet kan dere ikke fatte at Gud må være på første plass i livet deres. Derfor, mine barn, kaller Jeg dere alle til å elske, ikke med menneskelig kjærlighet, men med Guds; slik, vil livet deres bli vakrere og mer meningsfylt; forstå at Gud gir seg selv til dere på den aller enkleste måten ut av kjærlighet. Mine barn, for å kunne forstå mine ord, som Jeg gir dere av kjærlighet, BE, BE, BE; og dermed vil dere kunne akseptere de andre med kjærlighet og tilgi alle som har gjort dere noe vondt. Gjengjeld med bønn; bønnen er en frukt av kjærlighet overfor Gud Skaperen. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă chem să înţelegeţi că fără dragoste nu puteţi înţelege că Dumnezeu trebuie să fie pe primul loc în viaţa voastră. De aceea, copilaşilor, vă invit pe toţi să iubiţi, nu cu o iubire omenească, ci cu iubirea lui Dumnezeu. Astfel viaţa voastră va fi mai frumoasă şi dezinteresată. Veţi înţelege că Dumnezeu vi se dăruieşte în modul cel mai simplu, din iubire. Copilaşilor, pentru a putea înţelege cuvintele mele, pe care vi le spun din iubire, rugaţi-vă, rugaţi-vă, rugaţi-vă, şi veţi fi capabili să-i acceptaţi pe ceilalţi cu iubire şi să-i iertaţi pe toţi cei care v-au făcut rău. Răspundeţi prin rugăciune; rugăciunea e un rod al iubirii pentru Dumnezeu-Creatorul. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я призываю вас понять, что без любви вы не сможете постигнуть, что Бога надо поставить на первое место в жизни. Поэтому, деточки, призываю всех вас любить не человеческой, но Божьей любовью. Так ваша жизнь станет лучше, бескорыстной. Поймите также, что Бог дает Себя вам самым простым образом из любви. Деточки, так вы можете понять мои слова, которые я передаю вам из любви, молитесь, молитесь, молитесь, и вы сможете с любовью принимать других, и прощать тем, кто сделал для вас зло. Ответьте молитвой; молитва – это плод любви к Богу Творцу. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Boh mi dáva tento čas ako dar pre vás, aby som vás mohla učiť a viesť cestou spásy. Drahé deti, teraz nechápete túto milosť, ale čoskoro príde čas, keď budete žialiť za týmito posolstvami. Preto, milé deti, žite podľa všetkých slov, ktoré som vám dala počas tohto milostivého obdobia, a obnovte modlitbu tak, aby sa vám stala radosťou. Osobitne pozývam všetkých tých, ktorí sa zasvätili môjmu Nepoškvrnenému srdcu, aby sa stali príkladom pre ostatných. Pozývam všetkých kňazov, rehoľníkov a rehoľníčky, aby sa modlili ruženec a učili ho modliť sa ostatných. Milé deti, ruženec mám zvlášť rada. Prostredníctvom ruženca mi otvorte svoje srdce, a môžem vám pomôcť. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Bog mi daje ta čas kot dar za vas, da vas morem poučevati in voditi po poti odrešenja. Dragi otroci, zdaj ne dojemate te milosti, toda hitro bo prišel čas, ko vam bo žal za sporočili (ker jih ne bo več - op. prev). Zato, otročiči, živite po vseh besedah, ki sem vam jih govorila v tem milostnem času, in obnavljajte molitev, dokler vam ne bo postala v veselje. Posebno kličem vse, ki so se posvetili mojemu Brezmadežnemu Srcu, da bi postali drugim zgled. Vabim vse duhovnike, redovnike in redovnice, naj molijo rožni venec in učijo druge moliti. Rožni venec mi je, otročiči, posebno ljub. Med molitvijo rožnega venca mi odprite svoje srce in mogla vam bom pomagati. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs sajustu, ka bez mīlestības nav iespējams saprast to, ka Dievam nepieciešami vajag atvēlēt pirmo vietu savā dzīvē. Tādēļ, dārgie bērni, aicinu jūs visus mīlēt, bet nevis ar cilvēcisku, bet ar dievišķu mīlestību. Tad jūsu dzīve kļūs skaista un nesavtīga. Jūs sapratīsiet, ka Dievs dāvina arī sevi jums no mīlestības un tik vienkāršā veidā. Dārgie bērni, lai jūs saprastu manus vārdus, kurus jums šeit no mīlestības runāju, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties un jūs spēsiet ar mīlestību pieņemt citus tādus, kādi viņi ir, un spēsiet piedot visiem, kuri jums nodarījuši ļaunu. Uz pārestību atbildiet ar lūgšanu, jo lūgšana ir mīlestības auglis, dāvāts Dievam, mūsu Radītājam. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
“Mahal Kong Mga Anak, Ngayon, ay tinatawagan ko kayo upang maunawaan na kung walang pag-ibig ay hindi ninyo mauunawaan na ang Diyos ay siyang maging mahalaga sa ating buhay. Kaya mga anak kung munti, ay tinatawagan ko kayong lahat upang magmahal, hindi sa makamundong pagmamahal kundi sa pagmamahal sa Diyos. Sa pamamagitan nito, ang inyong buhay ay magiging mas maganda at makahulugan. Inyong mauunawaan na ang Diyos ay ibinigay ang kanyang sarili sa malinis na paraan ng pagmamahal. Mga anak kong munti, sanay maunawaan ninyo ang aking salita na aking ibinigay sa inyo buhat sa aking pag-ibig, manalangin, manalangin, manalangin upang inyong matanggap ang iyong kapwa na may pagmamahal at patawarin ang lahat ng mga nakagawa ng kasalanan sa iyo. Ang pagsagot sa pamamagitan ng pananalangin ay bunga ng pagmamahal sa Diyos na lumalang sa atin. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Nawrócenie będzie dla was codziennym zadaniem, które będziecie wypełniać z radością. Drogie dzieci, jestem z wami, błogosławię was i wzywam, abyście stali się moimi świadkami poprzez modlitwę i osobiste nawrócenie.
The apparition took place in her family home, and lasted seven minutes. After the apparition, Ivanka said that this had been one of the most beautiful apparitions that she had had up to the present. As well as this, Our Lady thanks us for our prayer and for our love and desires that prayer and love become interwoven into every day. In conclusion, she invited us to pray for those who were under diabolic possession.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à nouveau à mettre la prière à la première place dans vos familles. Petits enfants, si Dieu est à la première place, alors, en tout ce que vous faites, vous chercherez la volonté de Dieu. De cette manière, votre conversion quotidienne deviendra plus facile. Petits enfants, cherchez avec humilité ce qui n'est pas en ordre dans vos cœurs et alors vous comprendrez ce qu'il faut faire. La conversion sera pour vous un devoir quotidien que vous accomplirez avec joie. Petits enfants, je suis avec vous, je vous bénis tous et je vous invite à devenir mes témoins par la prière et la conversion personnelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch danken für all eure Gebete und Opfer, die ihr mir in diesem Monat, der mir geweiht ist, dargebracht habt. Meine lieben Kinder, ich wünsche, daß ihr alle in dieser Zeit aktiv werdet, die durch mich auf besondere Weise mit dem Himmel verbunden ist. Betet, um verstehen zu können, daß ihr alle durch euer Leben und Beispiel am Werk der Erlösung mitwirken sollt. Meine lieben Kinder, ich möchte, daß die Menschen umkehren und in euch mich und meinen Sohn Jesus erkennen. Ich werde für euch Fürsprache halten und euch helfen, daß ihr Licht werdet. Indem ihr den anderen helft, findet auch eure Seele Heil. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito de nuevo a poner la oración en primer lugar en sus familias. Hijitos, si Dios está en primer lugar, entonces, en todo lo que hagan, buscarán la voluntad de Dios. Así, su conversión cotidiana será más fácil. Hijitos busquen con humildad aquello que no esté en orden en sus corazones y comprenderán que es lo que deben hacer. La conversión será para ustedes un deber cotidiano que realizarán con gozo. Hijitos, Yo estoy con ustedes y los bendigo a todos y los invito a convertirse en testigos míos a través de la oración y la conversión personal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! Oggi desidero ringraziarvi per tutte le vostre preghiere e i sacrifici che avete offerto in questo mese a me consacrato. Figlioli, desidero che anche tutti voi siate attivi in questo tempo che, attraveso di me, è unito al cielo in modo speciale. Pregate per poter capire che bisogna che voi tutti collaboriate, con la vostra vita e col vostro esempio, all'opera della salvezza. Figlioli, io desidero che gli uomini si convertano e vedano in voi me ed il mio figlio Gesù. Io intercederò per voi e vi aiuterò a diventare luce. Aiutate gli altri, perché, aiutandoli, anche la vostra anima troverà la salvezza. Grazie per avere risposto alla mia chiamata! "
“Queridos filhos! Hoje, desejo agrade-cer-lhes por todas as suas orações e sacrifícios que Me ofereceram, durante este mês a Mim consagrado. Filhi-nhos, desejo também que todos vocês sejam ativos neste tempo que, através de Mim, está unido ao Céu de modo especial. Rezem para entender que, com a sua vida e com o seu exemplo, vocês todos precisam colaborar na obra da salvação. Filhinhos, Eu desejo que os homens se convertam e vejam em vocês a Mim e ao meu Filho Jesus. Eu intercederei por vocês e ajudá-los-ei a se tornarem luz. Ajudem aos outros, porque, ajudando-os, as suas almas também encontrarão a salvação. Obrigada, por terem correspondido ao Meu apelo! ”
“Lieve kinderen, vandaag wil ik je bedanken voor alle gebeden en offers die je mij in deze maand, die aan mij is toegewijd, hebt gebracht. Mijn lieve kinderen, ik wil graag dat je allemaal actief wordt in deze tijd, die door mij op bijzondere wijze met de hemel verbonden is. Bid, om beter te kunnen begrijpen, dat jullie allen door jullie leven en voorbeeld mee moeten werken aan het werk van de Verlossing. Mijn lieve kinderen, ik wil graag dat de mensen zich bekeren en in jullie mij en mijn Zoon herkennen. Ik zal voor ieder van jullie ten beste spreken en je helpen zelf tot licht te worden. Als je anderen helpt, komt dat je eigen ziel ook ten goede. Dank dat je aan mijn oproep gevolg hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag wil ek jou bedank vir al die gebede en offers wat jy my in hierdie maand, wat aan my is toegewyd, het gebring. My liewe kinders, ek wil graag dat jy almal aktief word in hierdie tyd, wat deur my op besondere wyse met die hemel verbind is. Bid, om beter te kan verstaan, dat julle almal deur julle lewe en voorbeeld mee moet werk aan die werk van die Verlossing. My liewe kinders, ek wil graag dat die mense hulle bekeer en in julle my en my Seun herken. Ek sal vir elkeen van julle ten beste spreek en jou help self tot lig te word. As jy ander help, kom dat jou eie siel ook ten goede. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز از شما سپاسگزارم براي همه دعاهايتان و قرباني‌هايتان در طي اين ماه كه به من اختصاص داده‌ايد و به من پيشكش كرده‌ايد. فرزندان كوچكم من همچنين آرزو مي‌كنم كه در اين مدت فعال شويد تا از طريق من به بهشت در مسيري خاص وصل شويد. دعا كنيد تا درك كنيد كه از طريق زندگي شما و نمونه‌بودنتان در كار نجات همكاري كنيد. فرزندان كوچكم من آرزو دارم كه مردم تبديل شوند و مرا و فرزندم را در شما ببينند. من براي شما شفاعت خواهم كرد و به شما كمك ميكنم كه نور باشيد. در كمك به ديگران جانهاي شمانجات را خواهد يافت. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес искам да ви благодаря за всички ваши молитви и за жертвите, които вие през този месец, който е посветен на мен, ми предложихте. Малки деца, аз също желая вие да станете активни през това време, което е чрез мен свързано с рая по специален начин. Молете се за да разберете, че вие всички, чрез вашия живот и вашия пример, трябва да сътрудничат в работата за спасението. Малки деца, аз желая всички хора да приемат Бог и да видят Мен и моя Син, Исус, във вас. Аз ще се застъпвам за вас и ще ви помагам да станете моята светлина. Чрез помагане на другите, вашата душа също ще намери спасение. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas ponovno pozivam, da u svojim obiteljima stavite molitvu na prvo mjesto. Dječice, kad je Bog na prvome mjestu, onda ćete u svemu što činite, tražiti volju Božju. Tako će vam vaše svakidašnje obraćenje postati lakše. Dječice, s poniznošću tražite što u vašem srcu nije u redu, i onda ćete shvatiti što treba činiti. Obraćenje će vam biti svakidašnja zadaća, koju ćete s radošću obavljati. Dječice, s vama sam i sve vas blagoslivljem i pozivam, da molitvom i osobnim obraćenjem postanete mojim svjedocima! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes si vám přeji poděkovat za všechny vaše modlitby a oběti, které jste mi obětovali v tomto měsíci, který je mi zasvěcen. Dítka, přeji si, abyste i vy všichni byli aktivní v tomto čase, který je skrze mne zvláštním způsobem spojen s nebem. Modlete se, abyste pochopili, že vy všichni potřebujete svým životem a svým příkladem pracovat na šíření spásy. Dítka, přeji si, aby se lidé obraceli a viděli ve vás mne a mého Syna Ježíše. Já se za vás budu přimlouvat a pomohu vám, abyste byli světlem. Pomozte druhým, protože když jim budete pomáhat, i vaše duše nalezne spásu. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma szeretnék köszönetet mondani minden imádságért és áldozatért, amivel e nekem szentelt hónap során megajándékoztatok. Kicsinyeim, azt kívánom, hogy ti is mindnyájan legyetek aktívak ebben az idôszakban, amely általam különlegesen egyesült a mennyel. Imádkozzatok, hogy megérthessétek, mindnyájatoknak együtt kell mûködnötök életetek és példátok által az üdvösség mûvében. Kicsinyeim, azt szeretném, hogy az emberek megtérjenek; bennetek engem és Fiamat, Jézust lássák. Közben fogok járni értetek, segíteni fogok nektek, hogy világossággá váljatok. Segítsetek másoknak, mert ôket segítve a ti lelketek is megtalálja az üdvösséget. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag ønsker Jeg å takke dere for alle bønnene og de forsakelsene deres som dere har ofret til meg i denne måneden som er viet til meg. (Mai er tradisjonelt Marias måned) Mine barn, Jeg ønsker at også alle dere skal være aktive i denne tiden, som gjennom meg, er forbundet med himmelen på en spesiell måte. Be for å forstå at dere alle, gjennom livet deres og eksempelet deres, trenger å samarbeide i arbeidet for frelsen. Mine barn, Jeg ønsker at alle mennesker skal omvende seg og at de ser meg og min Sønn, Jesus, i dere. Jeg vil gå i forbønn for dere og hjelpe dere til å bli lys. Hjelp de andre, for ved å hjelpe dem, vil også sjelen deres finne frelsen. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi doresc să vă mulţumesc pentru toate rugăciunile şi sacrificiile pe care mi le-aţi oferit în timpul acestei luni care îmi e dedicată mie. Copilaşilor, doresc ca voi toţi să fiţi activi în aceste timp care , prin mine, este unit cu Cerul într-un mod special. Rugaţi-vă ca să înţelegeţi că e nevoie ca voi toţi, prin viaţa şi exemplul vostru, să colaboraţi la opera de mântuire. Copilaşilor, doresc ca oamenii să se convertească şi să mă vadă pe mine şi pe Fiul meu, Isus, în voi. Eu voi mijloci pentru voi şi vă voi ajuta să deveniţi lumină. Ajutaţi-i pe alţii, pentru că ajutându-i pe ei şi sufletul vostru va găsi mântuirea. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я хочу поблагодарить вас за все молитвы и жертвы, которые вы приносили в течение этого месяца, посвященного мне. Деточки, я также хочу, чтобы вы стали активными в это время, которое через меня особым образом связано с Небом. Молитесь, чтобы понять, что вы все своей жизнью и своим примером должны работать на благо спасения. Деточки, я хочу, чтобы все люди обратились и видели в вас меня и моего Сына Иисуса. Я буду ходатайствовать за вас и помогать вам, чтобы вы стали светом. Помогая другим, ваша душа также обретет спасение. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás znovu pozývam, aby ste dali vo svojich rodinách modlitbu na prvé miesto. Milé deti, keď je Boh na prvom mieste, budete vo všetkom, čo robíte, hľadať Božiu vôľu. Tak bude pre vás každodenné obrátenie ľahšie. Milé deti, pokorne hľadajte, čo nie je v poriadku vo vašom srdci, a potom pochopíte, čo máte robiť. Obrátenie sa stane pre vás každodennou úlohou, ktorú vykonáte s radosťou. Milé deti, som s vami a žehnám vás všetkých a pozývam vás, aby ste sa stali mojimi svedkami cez modlitbu a osobné obrátenie. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas spet kličem, da bi v svojih družinah postavili molitev na prvo mesto. Otročiči, ko je Bog na prvem mestu, tedaj v vsem, kar delate, iščete božjo voljo. Tako vam bo vaše vsakdanje spreobračanje postane lažje. Otročiči, s ponižnostjo iščite, kar ni dobro v vašem srcu, in dojeli boste, kaj je treba storiti.Spreobračanje bo postala vsakdanja naloga, ki jo boste z veseljem opravljali. Otročiči, z vami sem in vas vse blagoslavljam ter vabim, da bi z molitvijo in osebnim spreobračanjem postali moji pričevalci. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien ilgojos jums sacīt pateicību par visām jūsu lūgšanām un pašaizliedzības upuru darbiem, kādus šajā jūsu Debesu Mātei veltītajā maija mēnesī esat man upurējuši. Dārgie bērni, es ilgojos, lai jūs visi būtu darbīgi šajā laikā, kurš, pateicoties jūsu Debesu Mātes klātbūtnei virs zemes, ir īpašs laiks, kurā pasaule ir savienota ar debesīm. Lūdzieties, lai jūs saprastu, ka ar savas personīgās dzīves piemēru jums ir pienākums strādāt pie pestīšanas vēsts izplatīšanas pasaulē. Dārgie bērni, es ilgojos, lai cilvēki atgrieztos un redzētu jūsos mani pašu un manu Dēlu Jēzu. Es aizbildināšu par jums Dieva priekšā un palīdzēšu jums, lai jūs kļūtu par gaismu šai pasaulē. Palīdziet citiem, jo, palīdzot viņiem, jūsu dvēsele atradīs atgriešanās ceļu. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Niech korzeniami waszej wiary będą modlitwa i nadzieja na życie wieczne. I już teraz, dziatki, pracujcie nad sobą w tym czasie łaski, w którym Bóg daje łaskę, byście poprzez wyrzeczenie i wezwanie do nawrócenia stali się ludźmi jasnej i wytwałej wiary i nadziei.
“Dear children! Today I am calling you to profoundly live your faith and to implore the Most High to strengthen it, so that winds and storms cannot break it. May the roots of your faith be prayer and hope in eternal life. Already now, little children, work on yourselves in this time of grace, wherein God is giving you the grace – through renunciation and the call to conversion – to be people of clear and persevering faith and hope. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous appelle à vivre profondément votre foi et à prier le Très-Haut afin qu’Il la fortifie, afin que les vents et les tempêtes ne puissent pas la briser. Que les racines de votre foi soient la prière et l’espérance en la vie éternelle. Dès maintenant, petits enfants, travaillez sur vous-mêmes en ce temps de grâce, où Dieu vous donne la grâce qu’à travers le renoncement et l’appel à la conversion, vous soyez des personnes de foi et d’espérance claires et persévérantes. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, euren Glauben tief zu leben und den Allerhöchsten zu bitten, dass Er ihn stärkt, so dass Winde und Stürme ihn nicht brechen können. Die Wurzeln eures Glaubens mögen das Gebet und die Hoffnung in das ewige Leben sein. Und schon jetzt, meine lieben Kinder, arbeitet an euch in dieser Gnadenzeit, in der Gott euch die Gnade gibt, dass ihr in der Entsagung und dem Aufruf zur Umkehr Menschen mit klarem und beständigem Glauben und Hoffnung sein werdet. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Hoy los invito a vivir profundamente su fe y a que oren al Altísimo para que la fortalezca, de manera que los vientos y tempestades no la puedan quebrantar. Que las raíces de su fe sean la oración y la esperanza en la vida eterna. Y desde ahora, hijitos, trabajen en sí mismos en este tiempo de gracia en que Dios les concede la gracia para que, por medio de la renuncia y el llamado a la conversión, sean personas de clara y perseverante fe y esperanza. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito a vivere profondamente la vostra fede e a pregare l'Altissimo affinché la rafforzi, cosicché i venti e le tempeste non possano spezzarla. Le radici della vostra fede siano la preghiera e la speranza nella vita eterna. Già adesso, figlioli, lavorate su voi stessi, in questo tempo di grazia nel quale Dio vi dona la grazia affinché attraverso la rinuncia e la chiamata alla conversione siate uomini dalla fede e dalla speranza limpide e perseveranti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje os convido a viverem profundamente a sua fé e a pedirem ao Altíssimo para que a fortaleça, de forma que os ventos e tempestades não a possam quebrar. Que as raízes de sua fé sejam a oração e a esperança na vida eterna. E, desde agora, filhinhos, trabalhem em si mesmos, neste tempo de graça, em que Deus lhes concede graças, a fim de que, na renúncia e no chamado a conversão, sejam pessoas de clara e perseverante fé e esperança. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أدعوكم لِتَعيشوا إيمانَكم بِعُمق ولِتُناشِدوا العليَّ حتّى يُقوِّيه، فلا تقوى الرياحُ والعواصفُ على كَسرِه. لِتكُن جذورُ إيمانِكم الصلاةَ والرجاءَ في الحياةِ الأبديّة. منذ الآن، يا صغاري، اشْتغِلوا على أنفسِكم في زمنِ النعمةِ هذا، حيثُ يُعطيكُم اللهُ النِعمةَ - من خلالِ التخلّي والدعوةِ إلى الارتداد - لِتَكونوا أصحابَ إيمانٍ ورجاءٍ واضِحَين وثابِتَين. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, met grote vreugde breng ik vandaag mijn Zoon Jezus naar jullie, opdat Hij jullie Zijn vrede schenkt. Open je hart, mijn lieve kinderen, en wees blij dat jullie Hem kunnen ontvangen. De hemel is met jullie en strijdt voor de vrede in jullie harten, gezinnen en in de wereld; en jullie, lieve kinderen, help met je gebeden dat het zo zal zijn. Ik zegen jullie met Mijn Zoon Jezus en ik roep jullie op, de hoop niet te verliezen; en dat je blik en je hart altijd naar de hemel en de eeuwigheid gericht mogen zijn. Zo zullen jullie open staan voor God en Zijn plannen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou tot ommekeer op. My liewe kinders, oop jou hart vir God deur die heilige bieg en bring jou siel in gereedheid, sodat die klein Jesus weer in jou hart gebore kan word. Staan Hom toe om jou te verander en jou op die weg van die vrede en die vreugde te lei. My liewe kinders, kies vir die gebed. Mag jou hart veral nou, in hierdie barmhartigheid tyd, vurig na die gebed begeerte. Ek is julle naby en spreek voor elkeen van julle ten beste by God. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Bij të dashtun, unë jam me ju për hir të Hyjit për ta ba të madh, shumë të madh besimin dhe dashuninë ndër ju të gjithë. Ndër ju që mëkati dhe fajet jua kanë ba zemren gurë. Due që t’ju ndriçoj, shpirtna të devoçëm, me një dritë të re. Lutuni që lutja ime të gjej zemra të hapuna që të mund t’i ndriçoj me forcen e besimit në udhën e dashunisë dhe shpresës. Të jeni kambngulës. Unë do të jem me ju. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да прилагате и да живеете моите послания, които ви давам. Решете за светоста, малки деца, и мислите за рая. Единствено по този начин вие ще имате мир в сърцата си, който никой не ще бъде способен да разруши. Мирът е дар, който Бог ви дава в молитвата. Малки деца, търсете и работете със цялата ваша сила за да може мира да възтържествува във вашите сърца и в света. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, us invito a treballar en la conversió personal. Encara esteu lluny de l’encontre amb Déu en el vostre cor, per això, passeu tant temps com pugueu en la pregària i en l’adoració a Jesús en el Santíssim Sagrament de l’altar, perquè Ell us canviï i posi en els vostres cors una fe viva i el desig de la vida eterna. Tot passa, fillets, només Déu resta. Estic amb vosaltres i us exhorto amb amor. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da vašu vjeru duboko živite i molite Svevišnjega da je ojača, te da je vjetrovi i oluje ne mogu slomiti. Neka korijeni vaše vjere budu molitva i nada u vječni život. I već sad, dječice, radite na sebi u ovom milosnom vremenu u kojemu vam Bog daje milost da u odricanju i pozivu na obraćenje budete ljudi jasne i ustrajne vjere i nade. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste svoji víru hluboce žily a prosily Nejvyššího, aby ji posílil, aby ji tak větry a bouře nemohly zlomit. Ať kořeny vaší víry budou modlitba a naděje na věčný život. A už teď, dítka, pracujte na sobě v tomto milostiplném čase, ve kterém vám Bůh dává milost, abyste v odříkání a výzvě k obrácení byli lidmi jasné a vytrvalé víry a naděje. Děkuji vám, že jste přijali mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä elämään uskoanne syvästi ja rukoilemaan Korkeinta vahvistamaan sitä, niin että tuulet ja myrskyt eivät voi sitä horjuttaa. Olkoot uskonne juuret rukous ja toivo iankaikkiseen elämään. Tehkää jo nyt, pienet lapset, työtä itsenne kanssa tänä armon aikana, kun Jumala antaa teille armon, jotta luopumisen ja kääntymyskutsun kautta teistä tulisi puhtaan ja järkähtämättömän uskon ja toivon ihmisiä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma nagy örömmel hozom nektek Fiamat, Jézust, hogy békéjét adja nektek. Gyermekeim, nyissátok meg szíveteket és legyetek örömteliek, hogy befogadhassátok Őt. A menny veletek van és küzd szívetek, családjaitok és a világ békéjéért, ti pedig gyermekeim imáitokkal segítsetek, hogy így legyen. Fiammal, Jézussal együtt megáldalak benneteket és arra hívlak, hogy ne veszítsétek el a reményt, tekintetetek és szívetek pedig mindig a menny és az örökkévalóság felé irányuljon. Így nyitottá váltok Istenre és az Ő terveire. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem să vă rugați pentru pace. Pace în inimile omenești, pace în familii și pace în lume. Satana e puternic și vrea să vă întoarcă pe toți împotriva lui Dumnezeu și să vă îndrepte spre tot ce e omenesc, vrea să distrugă în inimi toate sentimentele față de Dumnezeu și față de lucrurile Lui. Voi, copilașilor, rugați-vă și luptați-vă împotriva materialismului, modernismului și egoismului pe care lumea vi le oferă. Copilașilor, voi decideți-vă pentru sfințenie, iar eu, cu Fiul meu Isus, mijlocesc pentru voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: живите глубокой верой и просите Всевышнего, чтобы Он укрепил ее, дабы ее не могли сломить ветры и бури. Пусть корнями вашей веры будут молитва и надежда на жизнь вечную. И уже сейчас, детки, работайте над собой в это благодатное время, когда Бог дает вам благодать через отречения и призыв к обращению быть людьми ясной и неустанной веры и надежды. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste svoju vieru hlboko prežívali a prosili Všemohúceho, aby ju posilnil tak, žeby ju búrky a víchrice nemohli zlomiť. Nech koreňmi vašej viery budú modlitba a nádej vo večný život. A už teraz, deti moje, pracujte na sebe v tomto milostivom čase, v ktorom vám Boh dáva milosť, aby ste sa cez odriekanie a pozvanie k obráteniu stali ľuďmi jasnej a vytrvalej viery a nádeje. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k iskreni in predani ljubezni do Boga. Otročiči! Ljubezen sprejema vse, kar je trdo in grenko, zaradi Jezusa, ki je ljubezen. Zato, dragi otroci, prosite Boga, da vam pride na pomoč, ne zaradi vaših želja, ampak zaradi svoje ljubezni. Izročite se Bogu, da vas bo mogel zdraviti, tolažiti in odpuščati vse, kar vas ovira na poti ljubezni. Oblikovati bo mogel vaše življenje tako, da boste rasli v ljubezni. Otročiči, slavite Boga s hvalospevom ljubezni, da bi božja ljubezen mogla rasti iz dneva v dan do svoje polnosti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! På ett särskilt sätt kallar jag er alla att be i mina intentioner, så att ni genom era böner må hejda satans plan med denna värld, som kommer allt längre bort från Gud för varje dag. Satan sätter sig i Guds ställe och förstör allt som är vackert och gott i er, i vars och ens själ.. Beväpna er därför med bön och fasta, kära barn, så att ni blir medvetna om hur mycket Gud älskar er, och gör Guds vilja. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
"Дарагія дзеці! З вялікай радасцю я прыношу вам сёння майго Сына Езуса, каб адарыў вас Сваім супакоем. Дзеткі, адкрыйце свае сэрцы і будзьце радасныя, што вы можаце Яго атрымаць. Неба з вамі і змагаецца за мір у вашых сэрцах, сем'ях і ў свеце, а вы, дзеткі, дапамажыце вашымі малітвамі, каб здзейснілася так. Я благаслаўляю вас з Маім Сынам Езусам, і заклікаю вас не губляць надзеі, а вашыя погляды і сэрцы няхай заўсёды будуць накіраваныя да неба і вечнасці. Будзьце адкрытыя для Бога і на Яго планы. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu: lūdzieties par mieru. Atmetiet egoismu un iedzīviniet vēstījumus, kurus jums dodu. Bez tiem jūs nevarat mainīt savu dzīvi. Dzīvojot lūgšanu, iemantosiet mieru. Dzīvojot mierā, jutīsiet nepieciešamību liecināt, jo jūs atklāsiet Dievu, ko tagad izjūtat kā kaut ko tālu. Tāpēc, bērniņi, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties un ļaujiet Dievam ieiet jūsu sirdī. Atgriezieties pie gavēņa un grēksūdzes, lai uzveiktu ļaunumu sevī un ap sevi. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Сьогодні вас закликаю, щоб ви глибоко жили вашу віру і просили Всевишнього, аби її укріпив так, щоб вітри й бурі не могли її зламати. Нехай корінням вашої віри будуть молитва і надія на вічне життя. І вже зараз, діточки, працюйте над собою в цьому благодатному часі, у якому Бог дає милість, щоб через відречення і заклик до навернення ви стали людьми ясної й витривалої віри та надії. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika kuishi kwa kina imani yenu na kumwomba Aliye juu ili aiimarishe, hivyo upepo na dhoruba yasije yakaivunja. Mizizi ya imani yenu iwe sala na tumaini katika uzima wa milele. Tokea sasa, wanangu, jijengeni wenyewe, katika wakati huu wa neema ambapo Mungu anawapeni neema ili kwa njia ya kujinyima na mwito wa kuongoka muwe watu wenye imani na tumaini safi na ya kuvumilia. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dlatego więc apostołowie mojej miłości, módlcie się. Módlcie się, aby mój Syn i Jego miłość była jak najbliżej was, abyście stali się przykładem miłości i pomogli tym wszystkim, którzy nie poznali mojego Syna.
«Chers enfants, en vous regardant rassemblés autour de moi, je vois beaucoup d'âmes pures, beaucoup de mes enfants qui cherchent l'amour et la consolation, mais personne ne leur en donne. Je vois aussi ceux qui font le mal parce qu’ils n'ont pas de bons exemples, ils n'ont pas connu mon Fils. Ce qui est bon et silencieux et qui se répand par les âmes pures, est la force qui maintient le monde. Il y a beaucoup de péchés, mais il y a aussi de l'amour. Mon Fils m'envoie vers vous, moi la Mère, la même pour vous tous, pour vous apprendre à aimer et pour que vous compreniez que vous êtes frères. Je désire vous aider. Apôtres de mon amour, le désir vivant de foi et d'amour suffit, et mon Fils l'acceptera; mais vous devez en être dignes, avoir de la bonne volonté et un cœur ouvert. Mon Fils vient dans les cœurs ouverts. En tant que Mère, je désire que vous appreniez à connaître mon Fils le mieux possible, il est Dieu né de Dieu. Je désire que vous connaissiez la grandeur de son amour qui vous est si nécessaire. Il a pris sur lui vos péchés et vous a obtenu la rédemption. En retour il vous a demandé de vous aimer les uns les autres. Mon Fils est Amour. Il aime tous les hommes, tous les peuples de tous pays, sans distinction. Chers enfants, si vous viviez l'amour de mon Fils, son Royaume serait déjà sur terre. C'est pourquoi, apôtres de mon amour, priez ! Priez pour que mon Fils et son amour vous soient le plus proche possible, pour que vous soyez un exemple d'amour et que vous aidiez tous ceux qui n'ont pas connu mon Fils. N'oubliez jamais que mon Fils, un et trine, vous aime. Aimez vos bergers et priez pour eux. Je vous remercie. »
“Queridos hijos, al miraros reunidos en torno a mí, vuestra Madre, veo muchas almas puras, a muchos hijos míos que buscan el amor y la consolación, pero que nadie os la ofrece. Veo también a aquellos que hacen el mal, porque no tienen buenos ejemplos, no han conocido a mi Hijo: ese bien que es silencioso y se difunde a través de las almas puras, es la fuerza que sostiene este mundo. Los pecados son muchos, pero también existe el amor. Mi Hijo me envía a vosotros, la Madre, la misma para todos, para que os enseñe a amar y comprendáis que sois hermanos. Él desea ayudaros. Apóstoles de mi amor, es suficiente un vivo deseo de fe y amor y mi Hijo lo aceptará; pero debéis ser dignos, tener buena voluntad y corazones abiertos. ¡Mi Hijo entra en los corazones abiertos! Yo, como Madre, deseo que lleguéis a conocer mejor a mi Hijo, Dios nacido de Dios, para que conozcáis la grandeza de Su amor, del que vosotros tenéis tanta necesidad. Él ha tomado sobre sí vuestros pecados, ha obtenido la redención para vosotros, y a cambio, os ha pedido que os améis los unos a los otros. Mi Hijo es amor, Él ama a todos los hombres sin distinción, a los hombres de todas las naciones y de todos los pueblos. Si vivierais, hijos míos, el amor de mi Hijo, Su Reino estaría ya en la Tierra. Por eso, apóstoles de mi amor, orad, orad para que mi Hijo y Su amor estén más cerca de vosotros, para poder ser ejemplo del amor y poder ayudar a todos aquellos que no han conocido a mi Hijo. Nunca olvidéis que mi Hijo, Uno y Trino, os ama. Orad y amad a vuestros pastores. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, Guardandovi qui riuniti intorno a me, vostra Madre, vedo molte anime pure. Vedo molti miei figli che cercano amore e consolazione ma nessuno glie la offre. Vedo anche coloro che fanno del male perché non hanno buoni esempi, non hanno conosciuto mio Figlio. Mio Figlio vi manda me, Madre, uguale per tutti, per insegnarvi ad amare, perché comprendiate che siete fratelli. Desidero aiutarvi. Apostoli del mio amore, a mio Figlio basta un desiderio vivo di fede e amore e lo accetterà, ma dovete essere degni, avere desiderio e cuori aperti, mio Figlio entra nei cuori aperti. Io come Madre desidero che conosciate mio Figlio nella verità: Dio nato da Dio, che conosciate la grandezza del suo Amore, di cui avete così bisogno. Lui ha preso su di sé i vostri peccati, ha ottenuto la Redenzione per voi, in cambio chiede che vi amiate gli uni gli altri. Mio Figlio è amore, Lui ama tutti gli uomini senza differenza, tutti gli uomini di tutti gli stati, di tutti i popoli.Se voi, figli miei, viveste l’amore di mio Figlio, il suo regno sarebbe già sulla terra. Perciò, Apostoli del mio amore, pregate, pregate perché mio Figlio e il suo amore siano in voi e voi possiate essere esempio di amore e aiutiate tutti coloro che non hanno conosciuto mio Figlio. Non dimenticatevi mai che mio Figlio, uno e trino, vi ama.Amate e pregate per i vostri pastori. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos, olhando vocês em torno de Mim, em torno da sua Mãe, Eu estou vendo muitas almas puras, vejo muitos dos Meus filhos que estão procurando amor e consolação, mas ninguém está oferecendo isso a eles. Também vejo aqueles que fazem o mal, porque não têm bons exemplos, não conheceram Meu Filho, aquele bem que é silencioso, que se difunde através das almas puras, que é a força que reforça o mundo. Existem muitos pecados, mas também muito amor. o Meu Filho Me envia, como Mãe, a mesma igual para todos, para que Eu vos ensine o Amor, para que vocês compreendam que são irmãos. Ele deseja vos ajudar. Apóstolos do Meu Amor, é suficiente o desejo vivo da fé e do Amor, o Meu Filho o aceitará. Mas vocês têm que ser dignos, ter boa vontade e um coração aberto. O Meu Filho entra nos corações abertos. Eu, como Mãe, desejo que vocês conheçam o melhor possível o Meu Filho, Deus, nascido de Deus, para que vocês conheçam a grandeza do Seu Amor, o qual vocês tanto precisam. Ele aceitou os seus pecados, conseguiu a Redenção para vocês, mas em troca procura que vocês amem-se uns aos outros. O Meu Filho é Amor. Ele ama todo ser humano, sem diferença, todas as pessoas de todos os povos e nações. Se vocês, Meus Filhos, vivessem o Amor do Meu Filho, o Seu Reinado já estaria na Terra. Por isso, Apóstolos do Meu Amor, rezem, rezem para que o Meu Filho e Seu Amor estejam mais próximos de vocês, para que vocês sejam exemplos de Amor e possam ajudar àqueles que ainda não conhecem o Meu Filho. Nunca esqueçam que o Meu Filho, Uno e Trino, Ama. Amem e rezem pelos seus sacerdotes. Obrigada. ”
“أولادي الأحبّة، فيما أنظر إليكم وأنتم مجتمعون حولي، أنا أمّكم، أرى الكثير من النفوس الطاهرة؛ أرى الكثيرين من أولادي الّذين يبحثون عن الحبِّ والعزاء، لكنْ لا أحد يقدِّم لهم ذلك. وأرى أيضًا الّذين يفعلون الشرّ، لأنّه ليس لديهم أمثِلة صالحة؛ هم لم يتعرّفوا إلى ابني. الخيرُ الصامت والمنتشر عبر النفوس الطاهرة هو القوّة الّتي تحافظ على هذا العالم. هناك الكثير من الخطايا، لكنْ هناك أيضًا الحبّ. إنّ ابني يرسلُني إليكم – أنا الأمّ نفسها للجميع – حتّى أعلِّمَكم أن تحبُّوا، وأن تفهموا أنّكم أخوة. هو يرغب في مساعدَتِكم. يا رُسُلَ حبّي، إن الرغبة الحيّة في الإيمان والحبّ كافية، وسيَقبَلُ ابني بها. لكنْ عليكم أن تكونوا مستحقّين، عليكم أن تتحلَّوا بالنيّة الحسنة والقلوب المنفتحة. فابني يدخل القلوب المنفتحة. أمّا أنا، فبصفتي أمًّا، أرغب في أن تتعرّفوا جميعًا بشكلٍ أفضل إلى ابني – الإله المولود من إله – لتتعرّفوا إلى عظمة حبِّه الّذي أنتم بحاجة ماسّة إليه. فهو قد حَمَلَ خطاياكم على عاتقِه وحصل لكم على الخلاص، وفي المقابل طَلب أن تحبُّوا بعضُكم بعضًا. فابني هو الحبّ. هو يحبُّ جميعَ الناس بلا تفرقة، جميعَ الناس من جميع البلدان وجميع الشعوب. لو أنّكم، يا أولادي، تعيشون حبَّ ابني، لكان ملكوتُه قد حلَّ على الأرض. لذلك، يا رُسُلَ حبّي، صلّوا، صلّوا حتّى يكونَ ابني وحبُّه أقربَ إليكم؛ وحتّى تكونوا مثالاً للحبّ وتتمكّنوا من مساعدة جميع الّذين لم يتعرّفوا إلى ابني. لا تنسوا أبدًا أنّ ابني، أحد الأقانيم الثلاثة، يحبُّكم. أحِبُّوا رعاتَكم وصلّوا لأجلِهم. أشكركم. ”
“Lieve kinderen, Als ik kijk naar jullie die rondom mij, jullie moeder, zijn bijeengekomen, zie ik veel zuivere zielen, veel van mijn kinderen die zoeken naar liefde en vertroosting, maar zonder die van iemand te krijgen. Ik zie ook kinderen die kwaad doen, omdat ze geen goede voorbeelden hebben; zij kennen mijn Zoon nog niet. Het goede dat in stilte verspreid wordt door zuivere zielen is de kracht die deze wereld draaiende houdt. De zonde tiert welig, maar er is ook liefde. Mijn Zoon stuurt mij, de moeder die voor iedereen dezelfde is, naar jullie toe, opdat ik jullie zou kunnen leren liefhebben en inzien dat jullie broeders zijn. Hij wil jullie helpen. Apostelen van mijn liefde, een levend verlangen van vertrouwen en liefde volstaat, en mijn Zoon zal het aanvaarden. Maar jullie moeten waardig zijn, van goede wil en met een open hart. Mijn Zoon gaat binnen in open harten. Ik, als moeder, wil dat jullie mijn Zoon - God uit God geboren - steeds beter leren kennen, om ook de grootsheid van Zijn liefde die jullie zo hard nodig hebben te leren kennen. Hij heeft jullie zonden op zich geladen en heeft voor jullie verlossing verkregen. In ruil vraagt Hij dat jullie elkaar liefhebben. Mijn Zoon is liefde. Hij heeft alle mensen lief, zonder onderscheid, alle mensen uit alle landen en alle naties. Als jullie, mijn kinderen, de liefde van mijn Zoon zouden beleven, zou Zijn koninkrijk op aarde al bestaan. Daarom, apostelen van mijn liefde, bid, bid dat mijn Zoon en Zijn liefde steeds dichter bij jullie zouden zijn; dat jullie een voorbeeld van liefde worden en een helper voor al diegenen die mijn Zoon nog niet kennen. Vergeet nooit dat mijn Zoon, één en drie-één, van jullie houdt. Hou van jullie herders en bid voor ze. Ik dank jullie. ”
„Dragi copii, privindu-vă adunați în jurul meu, Mama voastră, văd multe suflete curate, [văd] mulți copii ai mei care caută iubire și mângâiere, dar nimeni nu li le oferă. Îi văd și pe aceia care fac răul pentru că nu au exemple bune, pentru că nu L-au cunoscut pe Fiul meu. Acel bine care e silențios, dar se răspândește prin sufletele curate, e puterea ce ține această lume. Multe sunt păcatele, dar există și iubire. Fiul meu mă trimite pe mine, Mama, la voi, pentru voi toți, ca să vă învăț să iubiți, ca să înțelegeți că sunteți frați. Doresc să vă ajut. Apostolii iubirii mele, e de ajuns să aveți dorința arzătoare de a crede și a iubi și Fiul meu o va accepta. Dar trebuie să fiți vrednici, să aveți bunăvoință și inima deschisă. Fiul meu intră în inimile deschise. Eu, ca Mamă, doresc să Îl cunoașteți cât mai mult pe Fiul meu, Dumnezeu născut din Dumnezeu, să cunoașteți măreția iubirii Sale, de care aveți atâta nevoie. El a acceptat asupra Sa păcatele voastre și a dobândit răscumpărarea pentru voi, iar, ca răspuns, v-a cerut să vă iubiți unii pe alții. Fiul meu e iubire. El iubește toți oamenii, fără diferențe, toți oamenii din toate popoarele și din toate țările. Dacă ați trăi iubirea Fiului meu, copiii mei, Împărăția Sa ar fi deja pe pământ. De aceea, apostolii iubirii mele, rugați-vă: rugați-vă ca Fiul meu și iubirea Sa să vă fie cât mai aproape, ca să fiți exemplu de iubire și să-i ajutați pe toți aceia care nu L-au cunoscut pe Fiul meu. Să nu uitați niciodată că Fiul meu, [Dumnezeu] Unul și Întreit, vă iubește. Iubiți-i pe păstorii voștri și rugați-vă pentru ei. Vă mulțumesc. ”
"Дорогие дети! Глядя на вас, собравшихся возле Меня, Вашей Матери, Я вижу много чистых душ, много Моих детей, которые ищут любви и утешения, но никто не даёт им этого. Я вижу и тех, кто совершает зло, потому что у них нет хорошего примера, и они не познали Моего Сына. Добро, которое молчаливо и распространяется через чистые души, — это сила, которая удерживает этот мир. Греха много, но существует и любовь. Мой Сын посылает к вам Меня, Матерь, одинаковую для всех, чтобы научить вас любить, чтобы вы поняли, что вы — братья. Я хочу вам помочь. Апостолы Моей любви, довольно живого желания веры и любви, и Мой Сын примет его. Но вы должны быть достойными, иметь добрую волю и открытые сердца. Мой Сын входит в открытые сердца. Я, как Матерь, хочу, чтобы вы как можно больше познали Моего Сына, Бога рожденного от Бога, чтобы познали величие Его любви, которая вам так необходима. Он принял на Себя ваши грехи, обрёл для вас искупление, а взамен ждёт, что вы будете любить друг друга. Мой Сын – это любовь. Он любит всех людей, без исключения, всех людей всех стран и всех народов. Дети Мои, если бы вы жили любовью Моего Сына, Его Царство было бы уже на земле. Поэтому, апостолы Моей любви, молитесь, молитесь, чтобы Мой Сын и Его любовь были как можно ближе к вам, чтобы вы были примером любви и помогли всем тем, кто не познал Моего Сына. Никогда не забывайте, что Мой Сын, Единый и Триединый, любит вас. Любите своих пастырей и молитесь за них. Спасибо вам! "
«Dragi otroci, ko vas gledam zbrane okoli sebe, vaše matere, vidim mnogo čistih duš, mnogo mojih otrok, ki iščejo ljubezen in tolažbo, a jim ju nihče ne nudi. Vidim tudi tiste, ki delajo zlo, ker nimajo dobrih zgledov, ki niso spoznali mojega Sina. Tisto dobro, ki je molčeče, a se širi preko čistih duš, je moč, ki vzdržuje ta svet. Veliko je greha, je pa tudi ljubezen. Moj Sin vam pošilja mene, mater, isto za vse, da vas naučim ljubiti, da bi dojeli, da ste bratje. Želi vam pomagati. Apostoli moje ljubezni, dovolj je živa želja vere in ljubezni in moj Sin jo bo sprejel. Biti pa morate vredni, imeti dobro voljo in odprta srca. Moj Sin vstopa v odprta srca. Jaz kot mati želim, da čim bolje spoznate mojega Sina, Boga rojenega od Boga, da spoznate veličino Njegove ljubezni, ki vam je tako potrebna. On je vaše grehe sprejel nase, On vas je odkupil, v zameno pa je želel, da bi ljubili drug drugega. Moj Sin je ljubezen. On ljubi vse ljudi brez razlike, vse ljudi vseh dežel in vseh narodov. Če bi, otroci moji, živeli ljubezen mojega Sina, bi Njegovo kraljestvo že bilo na zemlji. Zato, apostoli moje ljubezni, molite, molite, da bi vam bila moj Sin in Njegova ljubezen čim bližja, da bi tako bili zgled ljubezni in pomagali vsem tistim, ki niso spoznali mojega Sina. Nikoli ne pozabite, da vas moj Sin, eden in troedini, ljubi. Imejte radi svoje pastirje in molite zanje. Hvala vam. »
"Дарагія дзеці, я звяртаюся да вас як маці простымі словамі, але поўнымі любові і клопату аб сваіх дзецях, якіх даверыў мне мой Сын. І мой Сын, які вечна прысутны, Ён прамаўляе словы жыцця і засявая любоў ў адкрытых сэрцах. Таму я прашу вас, апосталы маёй любові, майце адкрытыя сэрцы заўсёды гатовыя да міласьці і прабачэння. Праз майго Сына заўсёды прабачайце, і вы будзеце ў супакоі. Мае дзеткі, турбуйцеся за вашыя душы, таму што гэта адзінае, што належыць вам. Вы забыліся пра важнасць сям'і. Сям'я не павінна быць месцам болю і пакут, але месцам разумення і чуллівасці. Сем'і, якія спрабуюць жыць у адпаведнасці з маім Сынам, жывуць ва ўзаемнай любові. Калі мой Сын быў яшчэ малы, Ён сказаў мне, што ўсе людзі Яго браты. Таму памятайце, апосталы маёй любові, што ўсе людзі, якіх вы сустракаеце, э'яўляюцца вам сям'ёй, вы- браты ў маім сыне. Мае дзеці, не марнуйце час, каб думаць пра будучыню і не турбуйцеся. Клапаціцеся толькі пра тое, каб добра пражыць кожную хвіліну па волі майго Сына, і здабудзеце супакой. Мае дзеці, ніколі не забывайце маліцца за сваіх пастыраў. Маліцеся, каб яны маглі прыняць усіх людзей як сваіх дзяцей, і каб у маім Сыне яны сталі да іх духоўнымі бацькамі. Дзякуй вам. "
"Дорогі діти, дивлячись на вас, зібраних навколо мене, своєї мами, бачу багато чистих душ, багато моїх дітей, які шукають любов та втіху, але її ніхто їм не дає. Бачу й тих, які чинять зло, бо не мають добрих прикладів, які не пізнали мого Сина. Те добро, яке тихе й шириться через чисті душі, є силою, що підтримує цей світ. Багато є гріха, але є і любов. Мій Син вам посилає мене - маму, ту саму для всіх, щоб я вас навчила любити, щоб ви зрозуміли, що ви брати. Хочу вам допомогти. Апостоли моєї любові, достатньо живого бажання віри й любові, і мій Син його прийме. Але маєте бути достойні, мати добру волю та відкриті серця. Мій Син приходить до відкритих сердець. Я як мати хочу, щоб ви щораз краще пізнавали мого Сина, Бога, народженого від Бога, щоб пізнали велич Його любові, якої настільки потребуєте. Він прийняв на себе ваші гріхи, здобув відкуплення для вас і взамін очікує, щоби ви любили один одного. Мій Син є любов. Він любить усіх людей без різниці, усіх людей усіх земель і всіх народів. Коли б ви, діти мої, жили любов’ю мого Сина, Його Царство вже було б на землі. Тому, апостоли моєї любові, моліться, моліться, щоб вам мій Син і Його любов були щораз ближчими, щоб ви були прикладом любові й допомогли всім тим, котрі не пізнали мого Сина. Ніколи не забувайте, що мій Син , єдиний і триєдиний, вас любить. Любіть і моліться за своїх пастирів. Дякую вам. "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Moje dzieci, nigdy nie zapominajcie o modlitwie za swoich pasterzy. Módlcie się, aby oni mogli wszystkich ludzi zaakceptować jako swoje dzieci i by w moim Synu stali się dla nich ojcami duchowymi. Dziękuję wam.
«Chers enfants, je vous parle comme une mère avec des mots simples mais remplis de beaucoup d'amour et de sollicitude pour mes enfants qui me sont confiés par mon Fils. Mon Fils, qui est de l'éternel présent, vous parle avec des paroles de vie et il sème l'amour dans les cœurs ouverts. C'est pourquoi, je vous en prie, apôtres de mon amour, ayez des cœurs ouverts, toujours prêts à la miséricorde et au pardon. Par mon Fils, pardonnez toujours à votre prochain car ainsi la paix sera en vous. Chers enfants, prenez soin de votre âme car elle seule vous appartient vraiment. Vous oubliez l'importance de la famille. La famille ne devrait pas être un lieu de souffrance et de douleur, mais un lieu de compréhension et de tendresse. Les familles qui essaient de vivre selon mon Fils, vivent dans l'amour mutuel. Lorsqu'il était encore enfant, mon Fils me disait que tous les hommes étaient ses frères. C'est pourquoi retenez, apôtres de mon amour, que toutes les personnes que vous rencontrez sont votre famille, des frères par mon Fils. Mes enfants, ne perdez pas votre temps à penser à l'avenir et à vous en inquiéter. Que votre seul souci soit de bien vivre chaque instant selon mon Fils, et vous aurez la paix. Mes enfants, n'oubliez jamais de prier pour vos bergers. Priez pour qu'ils puissent accepter tous les hommes comme leurs propres enfants, et qu'ils soient, par mon Fils, leurs pères spirituels. Je vous remercie. »
“Queridos hijos, como Madre yo os hablo con palabras simples, pero llenas de amor y de solicitud por mis hijos que, por medio de mi Hijo, me habéis sido confiados. Mi Hijo, que es del eterno presente, os habla con palabras de vida y siembra amor en los corazones abiertos. Por eso os pido, apóstoles de mi amor: tened corazones abiertos, siempre dispuestos a la misericordia y al perdón. Por mi Hijo, perdonad siempre al prójimo, porque así la paz estará en vosotros. Hijos míos, preocuparos por vuestra alma, porque es lo único que en realidad os pertenece. Os olvidáis de la importancia de la familia. La familia no debería ser lugar de sufrimiento y dolor, sino lugar de comprensión y ternura. Las familias que intentan vivir según mi Hijo viven en amor recíproco. Desde que mi Hijo era pequeño, me decía que para Él todos los hombres son sus hermanos. Por eso recordad, apóstoles de mi amor, que todos los hombres que encontráis, son familia para vosotros; hermanos según mi Hijo. Hijos míos, no perdáis el tiempo pensando en el futuro con preocupación. Que vuestra única preocupación sea, cómo vivir bien cada momento según mi Hijo: he ahí la paz. Hijos míos, no olvidéis nunca orar por vuestros pastores. Orad para que puedan acoger a todos los hombres como hijos suyos y sean para ellos padres espirituales según mi Hijo. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, io vi parlo come Madre: con parole semplici, ma colme di tanto amore e sollecitudine per i miei figli, che per mezzo di mio Figlio sono affidati a me. Mio Figlio invece, che viene dall’eterno presente, lui vi parla con parole di vita e semina amore nei cuori aperti. Perciò vi prego, apostoli del mio amore: abbiate cuori aperti, sempre disposti alla misericordia e al perdono. Perdonate sempre il prossimo secondo mio Figlio, perché così la pace sarà in voi. Figli miei, preoccupatevi della vostra anima, perché essa è l’unica realtà che vi appartiene davvero. State dimenticando l’importanza della famiglia. La famiglia non dovrebbe essere luogo di sofferenza e dolore, ma luogo di comprensione e tenerezza. Le famiglie che cercano di vivere secondo mio Figlio, vivono nell’amore reciproco. Fin da quando era ancora piccolo, mio Figlio mi diceva che tutti gli uomini sono per lui dei fratelli. Perciò ricordate, apostoli del mio amore, che tutte le persone che incontrate sono per voi la vostra famiglia, dei fratelli secondo mio Figlio. Figli miei, non perdete tempo pensando al futuro e preoccupandovi. La vostra unica preoccupazione sia come vivere bene ogni istante secondo mio Figlio, ed ecco la pace! Figli miei, non dovete mai dimenticare di pregare per i vostri pastori. Pregate affinché possano accogliere tutti gli uomini come loro figli, in modo che, secondo mio Figlio, siano per loro dei padri spirituali. Vi ringrazio! "
“Queridos filhos, falo a vocês como Mãe com palavras simples; mas que estão cheios de amor e preocupação por meus filhos, que me foram confiados pelo meu Filho. Meu Filho, que, do presente eterno, fala com vocês com as palavras da vida e semeia amor nos corações abertos. Por isso eu suplico a vocês, apóstolos do meu amor: tenham corações abertos, sempre dispostos à misericórdia e ao perdão. Por meu Filho sempre perdoem aos outros, pois assim vocês terão paz. Meus filhos, preocupem-se com sua alma, porque é a única coisa que realmente pertence a vocês. Vocês se esquecem da importância da família: a família não deve ser um lugar de sofrimento e dor, mas um lugar de compreensão e ternura. As famílias que procuram viver de acordo com meu Filho vivem em amor recíproco. Também quando era criança, meu Filho me disse que todos os homens são seus irmãos; Portanto, lembrem-se, apóstolos do meu amor, que todos os homens que vocês encontram são familia, irmãos para o meu Filho. Meus filhos, não percam tempo pensando sobre o futuro com preocupação, mas que a sua única preocupação seja como viver cada momento de acordo com o meu Filho: aqui está a paz. Meus filhos, nunca se esqueçam de rezar pelos seus pastores; Rezem para que eles possam buscar a todos os homens como seus filhos, e, de acordo com meu Filho, eles sejam pais espirituais. Obrigada. ”
“أولادي الأحبّة، أنا أكلِّمكم كأمّ – بكلماتٍ بسيطة، لكنّها كلماتٌ مليئة بالكثير من الحبّ والعناية بأولادي الّذين، من خلال ابني، عُهِدُوا إليّ. أمّا ابني، الّذي هو الحاضر الأزليّ، فهو يُكلِّمُكم بكلماتِ الحياة ويزرع الحبَّ في القلوبِ المنفتحة. لذلك، أتوسَّل إليكم، يا رُسُلَ حبّي، لتكنْ قلوبُكم منفتحة ودائمًا مستعدة للرحمة والمسامحة. وفقًا لابني، سامحوا أقرباءَكم دائمًا، لأنّه بتلك الطريقة سيكونُ السلام فيكم. أولادي، اعتَنوا بروحِكم، لأنّها وحدَها ما تَملِكون حقًّا. أنتم تَنْسَون أهمّيّةَ العائلة. فلا داعيَ لتكونَ العائلة مكان عذابٍ وألم، بل مكان تفهُّمٍ وحنان. فالعائلات الّتي تسعى للعيش بحسب تعاليم ابني تعيش في حبٍّ متبادل. عندما كان ابني لا يزال صغيرًا، كان يقول لي إنَّ الناس كلَّهم أخْوتُه. لذلك، تذكّروا، يا رُسُلَ حبّي، أنَّ جميعَ الأشخاص الّذين تُقابِلونهم هم من عائلتِكم – أخْوةٌ بحسب ابني. أولادي، لا تُضَيِّعوا الوقت في التفكير في المستقبل، وفي القلق. ليكنْ همُّكم الوحيد هو كيفيّة العيش بشكلٍ حسن في كلِّ لحظة وفقًا لابني. وها هو السلام! أولادي، لا تَنسَوا أبدًا أن تصلُّوا من أجل رعاتِكم. صلُّوا كي يَقبَلوا جميعَ الناس كأولادٍ لهم؛ حتّى يُمكنَهم، وفقاً لابني، أن يكونوا آباء روحيِّين لهم. أشكرُكم! ”
“Lieve kinderen, Ik spreek jullie toe als een moeder -- met eenvoudige woorden, maar wel vol liefde en bezorgdheid voor mijn kinderen die, door mijn Zoon, aan mij zijn toevertrouwd. En mijn Zoon, die van het eeuwige nu is, Hij spreekt jullie toe met woorden van leven en zaait liefde in harten die ervoor openstaan. Daarom smeek ik jullie, apostelen van mijn liefde, zorg dat je hart open staat, altijd klaar voor mededogen en vergevingsgezindheid. Vergeef je naasten altijd, doorheen mijn Zoon, want op die manier zal er vrede in je zijn. Mijn kinderen, draag zorg voor je ziel, want dat is het enige dat jullie echt toebehoort. Jullie vergeten het belang van het gezin. Een gezin moet geen plaats zijn van pijn en lijden, maar van begrip en tederheid. Gezinnen die proberen te leven naar het voorbeeld van mijn Zoon, in wederzijdse liefde. Toen Hij klein was zei mijn Zoon altijd dat alle mensen Zijn broeders waren. Onthoud daarom, apostelen van mijn liefde, dat alle mensen die je ontmoet familie van je zijn -- broeders in mijn Zoon. Mijn kinderen, verspil geen tijd door na te denken en je zorgen te maken over de toekomst. Laat je enige zorg zijn om elk moment goed te beleven naar het voorbeeld van mijn Zoon -- en dan krijg je vrede! Mijn kinderen, vergeet nooit om te bidden voor jullie herders. Bid dat zij alle mensen als hun kinderen kunnen aanvaarden; dat zij, in mijn Zoon, geestelijke vaders voor hen kunnen zijn. Ik dank jullie! ”
“Draga djeco! Ja vam govorim kao majka jednostavnim riječima, ali ispunjenima s mnogo ljubavi i brige za moju djecu koja su mi po mome Sinu povjerena. A moj Sin, koji je od vječne sadašnjosti, On vam govori riječima života i sije ljubav u otvorena srca. Zato vas molim, apostoli moje ljubavi, imajte otvorena srca uvijek spremna za milosrđe i opraštanje. Po mome Sinu uvijek oprostite bližnjima, jer tako će mir biti u vama. Djeco moja, brinite se za svoju dušu, jer ona je ono jedino što vam zaista pripada. Zaboravljate na važnost obitelji. Obitelj ne bi trebala biti mjesto patnje i boli, već mjesto razumjevanja i nježnosti. Obitelji koje pokušavaju živjeti po mome Sinu, žive u uzajamnoj ljubavi. Još dok je bio mali moj Sin mi je govorio da su mu svi ljudi braća. Zato zapamtite, apostoli moje ljubavi, da su vam svi ljudi koje susrećete obitelj - braća po mome Sinu. Djeco moja, ne gubite vrijeme razmišljajući o budućnosti, brinući se. Neka vaša jedina briga bude kako dobro svaki trenutak živjeti po mome Sinu i eto vam mira! Djeco moja, nemojte nikada zaboraviti moliti za svoje pastire. Molite da mogu sve ljude prihvatiti kao svoju djecu, da im po mome Sinu budu duhovni očevi. Hvala vam. ”
"Дорогие дети! Я говорю с вами, как мама, - простыми словами, но исполненными большой любовью и заботой о Моих детях, что доверены Мне Моим Сыном. А Мой Сын, Который от Вечного настоящего, говорит с вами словами жизни и сеет любовь в открытые сердца. Поэтому прошу вас, апостолы Моей любви, имейте открытые сердца, всегда готовые к милосердию и прощению. Всегда прощайте ближним Моим Сыном, ибо так пребудет в вас мир. Дети мои, заботьтесь о своей душе, потому что она - то единственное, что принадлежит вам. Вы забываете о важности семьи. Семья не должна быть местом страдания и боли, но местом понимания и нежности. Семьи, которые стараются жить Моим Сыном, живут во взаимной любви. Мой Сын, ещё будучи маленьким, говорил Мне, что для Него все люди братья. Поэтому, апостолы Моей любви, запомните: все люди, которых вы встречаете, - это ваша семья, братья в Моём Сыне. Дети мои, не теряйте времени, размышляя и беспокоясь о будущем. Пусть вашей единственной заботой будет, - как хорошо прожить каждый момент Моим Сыном - это ваш мир. Дети Мои, никогда не забывайте молиться о Своих пастырях. Молитесь, чтобы они могли всех людей принять, как своих детей, чтобы через Моего Сына они были духовными отцами. Спасибо! "
«Dragi otroci, kot mati vam govorim s preprostimi besedami, a napolnjenimi z mnogo ljubezni in skrbi za svoje otroke, ki so mi po mojem Sinu zaupani. Moj Sin, ki je od večne sedanjosti, pa vam govori z besedami življenja in seva ljubezen v odprta srca. Zato vas prosim, apostoli moje ljubezni, imejte srca odprta, vedno pripravljena za usmiljenje in odpuščanje. Po mojemu Sinu vedno oprostite bližnjim, ker bo tako mir v vas. Otroci moji, skrbite za svojo dušo, ker je ona tisto edino, kar vam zares pripada. Pozabljate na pomembnost družine. Družina ne bi smela biti kraj trpljenja in bolečine, temveč kraj razumevanja in nežnosti! Družine, ki poskušajo živeti po mojemu Sinu, živijo v vzajemni ljubezni. Že ko je bil moj Sin majhen, mi je govoril, da so vsi ljudje njegovi bratje. Zato si zapomnite, apostoli moje ljubezni, da so vsi ljudje, ki jih srečujete, vaša družina, bratje po mojem Sinu. Otroci moji, ne izgubljate časa za to, da v skrbeh razmišljate o prihodnosti. Naj bo vaša edina skrb, kako vsak trenutek dobro živeti po mojemu Sinu, in glejte – tu je mir! Otroci moji, nikoli ne pozabite moliti za svoje pastirje! Molite, da bi mogli vse ljudi sprejeti kot svoje otroke, da bi jim bili po mojemu Sinu duhovni očetje! Hvala vam! »
"Дарагія дзеці, хто лепш чым я можа рассказаць вам пра міласць і боль майго Сына? Жыла з ім, з ім цярпела. Калі я жыла на зямлі, адчувала боль, таму што я была Мамай. Мой Сын палюбіў думкі і справы Нябеснага Айца, Бога сапраўднага, і як казаў мне, прыйшоў, каб выратаваць вас. Я любоўю хавала свой боль, таму вы, мае дзеці, маеце шмат пытанняў. Не разумееце боль, не разумееце, што гэты боль павінны прыняць з любоўю Божай і трываць. Кожны чалавек у большай ці меншай ступені гэта спазнаў, але маючы супакой у сэрцы і прабываючы ў стане ласкі мае надзею. Гэта Мой Сын, Бог з Богa народжаны. Яго словы- насенне вечнага жыцця. Пасеянае ў добрых душах, яно прыносіць шмат пладоў. Мой Сын пакутаваў, таму што ён узяў на сябе грахі вашыя. Таму ведайце, дзеці мае, апосталы маёй любові, вы, хто церпіце, ведайце, што ваша боль будзе святлом і славай. Мае дзеці. Калі вы церпіце боль, калі вы пакутуеце, неба схіляецца да вас, ўсім вакол вы даеце трохі з таго неба і вялікую надзею. Дзякую вам. "
"Дорогі діти! Я говорю до вас, як Мати, простими словами, але сповненими великою любов’ю й турботою до своїх дітей, довірених мені через мого Сина. І мій Син, Який є від вічної присутності, Він говорить до вас словами життя й сіє любов у відкриті серця. Тому я вас прошу, апостоли моєї любові, майте відкриті серця, завжди готові до милосердя і прощення. Через мого Сина, завжди прощайте ближнім, бо так мир буде перебувати у вас. Дорогі діти, піклуйтеся про вашу душу, тому що вона є тим єдиним, яке дійсно належить вам. Ви забуваєте про важливість сім’ї. Сім’я не мала б бути місцем страждання й болю, але місцем порозуміння та ніжності. Сім’ї, що стараються жити через мого Сина, живуть у взаємній любові. Ще коли мій Син був малим, то говорив мені, що всі люди є Його братами. А тому пам’ятайте, апостоли моєї любові, що всі люди, яких ви зустрічаєте, є вашою сім’єю, братами через мого Сина. Дорогі діти, не витрачайте часу, роздумуючи про майбутнє та непокоячись. Нехай вашою турботою буде те, щоб добре проживати кожну мить через мого Сина - і в цьому є ваш мир. Дорогі діти, ніколи не забувайте молитися за своїх пастирів. Моліться, щоб вони змогли прийняти всіх людей, як своїх дітей, щоб були для них духовними отцями через мого Сина. Дякую вам! "
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow