stali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 118 Results  ec.jeita.or.jp  Page 8
  Medjugorje Website Upda...  
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was w szczególny sposób, abyście otworzyli się na Boga Stworzyciela i stali się aktywni. Wzywam was, drogie dzieci, abyście w tym czasie rozejrzeli się, komu jest potrzebna wasza pomoc duchowa lub materialna.
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, eure Kreuze und Leiden in meinen Anliegen darzubringen. Liebe Kinder, ich bin eure Mutter und möchte euch helfen, indem ich euch die Gnade bei Gott erbitte. Meine lieben Kinder, bringt eure Leiden Gott dar, damit sie zu einer wunderschönen Blume der Freude werden. Daher, liebe Kinder, betet, damit ihr begreift, daß das Leiden zur Freude werden kann und das Kreuz zum Weg der Freude.. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a ofrecer sus cruces y sus sufrimientos por mis intenciones. Hijitos, yo soy su Madre y deseo ayudarles obteniendo para ustedes la gracia de Dios. Hijitos, ofrezcan sus sufrimientos como un regalo a Dios, a fin de que se conviertan en una hermosísima flor de alegría. Por so, hijitos, oren para que sean capaces de entender que el sufrimiento puede convertirse en alegría y la cruz en camino de alegría. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Umieśćcie Pismo Święte na widocznym miejscu w waszych rodzinach i czytajcie je, aby słowa pokoju popłynęły w waszych sercach. Dziatki, modlę się z wami i za was, abyście z dnia na dzień stali się jeszcze bardziej otwarci na wolę Bożą.
«Chers enfants, priez, priez, priez afin que le rayonnement de votre prière ait une influence sur ceux que vous rencontrez. Placez la Sainte Ecriture en un endroit visible dans vos familles et lisez-la afin que les paroles de paix se mettent à couler dans vos coeurs. Je prie avec vous et pour vous, petits enfants, afin que, de jour en jour, vous deveniez toujours plus ouverts à la volonté de Dieu. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! También hoy los invito a vivir en oración su vocación. Ahora más que nunca, Satanás quiere sofocar, con su viento contagioso de odio y de inquietud, al hombre y su alma. En muchos corazones no hay alegría porque no está Dios ni la oración. El odio y la guerra crecen día a día. Los invito, hijitos, a empezar de nuevo con entusiasmo el camino de la santidad y del amor, porque por eso yo he venido entre ustedes. Juntos, seamos amor y perdón para todos aquellos que solo saben y quieren amar con el amor humano, y no con el inmenso amor de Dios al cual Él los invita. Hijitos, que la esperanza en un mañana mejor esté siempre en su corazón. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضاً أدعوكم: عيشوا دعوتَكم في الصلاة. الآن، كما لم يحدث من قبل، يريد إبليس أن يخنقَ الإنسانَ وروحه بريحه المعدية، ريح الحقد والاضطراب. في كثيرٍ من القلوب، ليس هناك فرح إذ ليس فيها الله ولا الصلاة. الحقد والحرب يتزايدان يوماً بعد يوم. إنّني أدعوكم، صغاري: ابدأوا من جديد، وبحماس، مسيرةَ القداسة والحبّ، فإنّي لهذا السبب قد أتيت بينكم. معاً، لنكن الحبّ والمغفرة لجميع الذين يعرفون ويريدون أن يحبّوا فقط حبًّا بشريًّا لا ذاك الحبّ الإلهي اللا محدود الذي إليه يدعوكم الله. صغاري، ليكن الرجاء بغدٍ أفضل دائماً في قلوبكم. أشكركم على تلبيتِكم ندائي. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dziatki, niech modlitwa będzie dla was życiem i bądźcie przykładem dla innych. Dziatki, pragnę abyście stali się nieśli pokój i radość Bożą dzisiejszemu niespokojnemu światu. Dlatego, dziatki - módlcie się, módlcie się, módlcie się!
“Dear children! Also today I call you to prayer. Little children, be joyful carriers of peace and love in this peaceless world. By fasting and prayer, witness that you are mine and that you live my messages. Pray and seek! I am praying and interceding for you before God that you convert; that your life and behavior always be Christian. Thank you for having responded to my call. ”
„Drahé děti ! Dnes vás všechny znovu volám k modlitbě. Jenom modlitbou se, drahé děti, vaše srdce promění, stane se lepší a citlivější k Božímu slovu. Dítka, nedopusťte, aby vámi satan cloumal a dělal z vás co chce. Vyzývám vás, ať jste zodpovědní a rozhodní a zasvětíte Bohu každý den v modlitbě. Mše svatá, dítka, ať vám není zvykem, ale životem. Když budete každý den prožívat mši svatou, pocítíte potřebu svatosti a budete růst ve svatosti. Já jsem vám blízko a před Bohem se přimlouvám za každého z vás, aby vám dal sílu, abyste měnili svoje srdce. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
  Teren wokol Medziugorja...  
Prawda była jednak inna: Serbowie pragnąc stworzyć wielką Serbię napadli na inne narody, wraz z którymi żyli w obrębie jednego państwa. Doszło do tego ponieważ w byłej Jugosławii Serbowie stali przy władzy.
La dictature communiste s'effondre en 1990, quand le peuple Croate par référendum vote pour l'indépendance et pour la séparation avec la Yougoslavie artificielle. Cela ne convenait pas à l'idée de la Grande Serbie et l'armée Yougoslave, formée principalement de Serbes, attaque la Slovénie (le 25 juin 1991, le 10e anniversaire des apparitions de la Gospa), la Croatie puis la Bosnie et l'Herzégovine, en essayant d'étouffer leur indépendance. Quelques centaines de milliers de personnes ont perdu la vie au cours de cette guerre sanglante. Le monde aurait pu arrêter cette effusion de sang, mais ne l'a pas fait à cause de ses intérêts. La Communauté Européenne ne faisait que condamner les belligérants en espérant qu'elle allait pouvoir laver ses mains et sauver la Yougoslavie multinationale, qui leur servirait pour leurs intérêts. James Baker, le premier ministre du gouvernement de George Bush a consenti à l'attaque de l'armée Yougoslave contre la Slovénie.
Da Europa und die Weltmächte nur ihre eigenen Interessen in diesen Gebieten suchten und fanden, versuchten sie die wahren Gründe dieses Krieges zu verschleiern und ihn als Bürgerkrieg hinzustellen, den alle Volksgruppen in gleicher Weise hervorgerufen hatten. Aber die Wahrheit war ganz anders und sehr einfach: die Serben wollten ein groß-serbisches Reich errichten und griffen die anderen Volksgruppen an, die bis dahin mit ihnen im gleichen Staat zusammen gelebt hatten. Sie waren dazu in der Lage, weil die Macht in Ex-Jugoslawien sich in ihren Händen befand. Die Großmächte hatten sie als „Polizisten des Balkans“ erwählt und deshalb schauten sie ihrem Treiben gelassen zu. Sogar als die ersten Massenhinrichtungen aus ethnischen Gründen geschahen, wie in Vukovar, unternahmen sie nichts. Sie griffen erst ein, als die Serben jedes Maß überschritten und sie so in ihrer Funktion als Schutzmächte in Frage zu stellen begannen.
  Medjugorje Website Upda...  
Nawrócenie będzie dla was codziennym zadaniem, które będziecie wypełniać z radością. Drogie dzieci, jestem z wami, błogosławię was i wzywam, abyście stali się moimi świadkami poprzez modlitwę i osobiste nawrócenie.
„Liebe Kinder! Ich freue mich auch heute mit euch und bringe euch den kleinen Jesus, damit Er euch segnet. Ich lade euch ein, liebe Kinder, daß euer Leben mit Ihm vereint sei. Jesus ist der König des Friedens, und nur Er kann euch den Frieden geben, den ihr sucht. Ich bin mit euch und bringe euch auf besondere Weise Jesus dar, jetzt in dieser neuen Zeit, in der man sich für Ihn entscheiden soll. Diese Zeit ist die Zeit der Gnade. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy me regocijo con ustedes y les traigo el pequeño Jesús para que los bendiga. Los invito, queridos hijos, a que su vida esté unida a El. Jesús es el Rey de la Paz y sólo El puede darles la paz que ustedes buscan. Yo estoy con ustedes y los presento a Jesús de un modo especial, ahora en este tiempo nuevo en que necesitan decidirse por El. Este tiempo es el tiempo de la gracia. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
„Drahé děti ! Dnes vás znovu vyzývám, abyste ve svých rodinách stavěly Boha na první místo. Dítka, když je Bůh na prvním místě, potom budete ve všem, co konáte, hledat vůli Boží. Tak se pro vás vaše každodenní obrácení stane lehčím. Dítka, s pokorou hledejte, co ve vašem srdci není v pořádku, a pochopíte, co je třeba konat. Obrácení vám bude každodenním úkolem, který budete s radostí plnit. Dítka, jsem s vámi a všem vám žehnám a vybízím vás, ať se modlitbou a osobním obrácením stanete mými svědky! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
  Medjugorje Website Upda...  
Wzywam was, aby Eucharystia stała się życiem waszej duszy. Wzywam was, abyście stali się apostołami światłości, którzy będą szerzyć w świecie miłość i miłosierdzie. Moje dzieci, wasze życie jest jak mgnienie oka wobec życia wiecznego, lecz kiedy staniecie przed moim Synem, On wtedy zobaczy ile miłości było w waszych sercach.
“Dear children, the reason that I am with you, my mission, is to help you for ‘good’ to win, even though this does not seem possible to you now. I know that you do not understand many things as I also did not understand everything, everything that my Son explained to me while he was growing up alongside me – but I believed him and followed him. I ask this of you also, to believe me and to follow me. However, my children, to follow me means to love my Son above everything, to love him in every person without making differences. For you to be able to do this, I call you anew to renunciation, prayer and fasting. I am calling you for the Eucharist to be the life of your soul. I am calling you to be my apostles of light who will spread love and mercy through the world. My children, your life is only a blink in contrast to eternal life. And when you come before my Son, in your hearts he will see how much love you had. In order to spread love in the right way, I am asking my Son, through love, to grant you unity through him, unity among you, unity between you and your shepherds. Through them my Son always gives himself to you anew and renews your soul. Do not forget this. Thank you. ”
«Chers enfants, la raison pour laquelle je suis avec vous, ma mission, c'est de vous aider à faire triompher le Bien, même si maintenant cela ne vous semble pas possible. Je sais qu'il y a beaucoup de choses que vous ne comprenez pas, comme moi je ne comprenais pas non plus tout ce que mon Fils m'expliquait lorsqu'il grandissait auprès de moi. – Mais je croyais en lui et je le suivais. Je vous demande aussi de me croire et de me suivre. Toutefois, mes enfants, me suivre signifie aimer mon Fils par-dessus tout, l'aimer en chaque personne sans faire aucune différence. Pour que vous puissiez faire cela, je vous invite à nouveau au renoncement, à la prière et au jeûne. Je vous invite à faire de l'Eucharistie la vie de votre âme. Je vous invite à être mes apôtres de lumière, qui répandront l'amour et la miséricorde à travers le monde. Mes enfants, votre vie n'est qu'un clignement d'yeux comparé à la vie éternelle. Et lorsque vous vous trouverez devant mon Fils, il verra dans vos coeurs combien d'amour vous avez eu. Pour répandre l'amour de manière juste, je prie mon Fils pour qu'à travers l'amour il vous accorde la communion en lui, l'unité entre vous et l'unité entre vous et vos bergers. A travers eux, mon Fils se donne toujours à vous de façon nouvelle et il renouvelle votre âme. Vous ne devez pas l'oublier ! Je vous remercie. »
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Moje dzieci, nigdy nie zapominajcie o modlitwie za swoich pasterzy. Módlcie się, aby oni mogli wszystkich ludzi zaakceptować jako swoje dzieci i by w moim Synu stali się dla nich ojcami duchowymi. Dziękuję wam.
„Liebe Kinder! Wer könnte euch besser als ich von der Liebe und dem Schmerz meines Sohnes erzählen! Ich habe mit Ihm gelebt, ich habe mit Ihm gelitten. Das irdische Leben lebend, empfand ich Schmerz, weil ich Mutter war. Mein Sohn liebte die Gedanken und die Werke des himmlischen Vaters, des wahren Gottes. Und wie Er mir erzählte, kam Er, um euch zu erlösen. Ich habe meinen Schmerz durch die Liebe verborgen und ihr, meine Kinder, ihr habt unzählige Fragen. Ihr begreift den Schmerz nicht. Ihr begreift nicht, dass ihr durch die Liebe Gottes den Schmerz annehmen und ihn ertragen müsst. Jedes menschliche Wesen wird ihn in kleinerem oder größerem Maß erfahren. Aber mit Frieden in der Seele und im Zustand der Gnade gibt es Hoffnung. Dies ist mein Sohn, Gott, geboren von Gott. Seine Worte sind Samen des ewigen Lebens; gesät in guten Seelen bringen sie zahlreiche Früchte. Mein Sohn trug den Schmerz, weil Er eure Sünden übernommen hat. Darum, ihr meine Kinder, Apostel meiner Liebe, ihr, die ihr leidet, wisst, dass eure Schmerzen Licht und Ehre werden. Meine Kinder, während ihr Schmerz erleidet, während ihr leidet, geht der Himmel in euch ein und ihr gebt allen um euch etwas Himmel und viel Hoffnung. Ich danke euch. “
„Dragi copii, cine mai bine decât mine v-ar putea vorbi de iubirea și durerea Fiului meu? Am trăit cu El, am suferit cu El. Trăind viața pământească am simțit durere, căci eram Mamă. Fiul meu iubea gândurile și faptele Tatălui Ceresc, Dumnezeul cel adevărat. Și, precum îmi spusese, El a venit să vă mântuiască. Eu mi-am ascuns propria durere prin iubire, dar voi, copiii mei, voi aveți o mulțime de întrebări, nu ințelegeți durerea, nu înțelegeți că, prin iubirea lui Dumnezeu, trebuie să acceptați durerea și să o îndurați. Fiecare ființă umană o va experimenta [durerea], într-o măsură mai mare sau mai mică, dar, de o face cu pace în suflet și în starea de har, există speranță. [Speranța] aceasta e Fiul meu - Dumnezeu, născut din Dumnezeu. Cuvintele Lui sunt sămânța vieții veșnice. Semănate în suflete bune, ele aduc numeroase roade. Fiul meu a purtat durerea, căci a luat asupra Sa păcatele voastre. De aceea, voi, copiii mei, apostolii iubirii mele, voi, care suferiți, să știți că suferința voastră va deveni lumină și slavă. Copiii mei, în timp ce îndurați durerea, în timp ce suferiți, Cerul intră în voi, iar voi [să]* dați tuturor celor din jurul vostru o fărâmă de Cer și multă speranță. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, kto by vám lepšie ako ja mohol hovoriť o láske a bolesti môjho Syna. Žila som s ním, trpela som s ním. Žijúc pozemský život som cítila bolesť, pretože som bola matkou. Môj Syn miloval myšlienky a skutky nebeského Otca, pravého Boha. A ako mi hovoril, prišiel, aby vás vykúpil. Ja som svoju bolesť zakrývala láskou, ale vy, deti moje, máte mnoho otázok. Nechápete bolesť. Nechápete, že skrze Božiu lásku musíte prijať bolesť a znášať ju. Každá ľudská bytosť ju v menšej alebo väčšej miere zakúsi. Ale s pokojom v duši a v stave milosti existuje nádej. To je môj Syn, Boh, narodený z Boha. Jeho slová su semenom večného života. Zasiate v dobrých dušiach prináša hojné ovocie. Môj Syn znášal bolesť, pretože vzal na seba vaše hriechy. Preto vy, deti moje, apoštoli mojej lásky, vy, ktorí trpíte, vedzte, že sa vaše bolesti stanú svetlom a slávou. Deti moje, kým znášate bolesť, kým trpíte, nebo vchádza do vás a všetkým okolo seba dávate kúsok neba a veľa nádeje. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, kdo bi vam mogel bolje od mene govoriti o ljubezni in bolečini mojega Sina. Živela sem z Njim, trpela sem z Njim. Ko sem živela zemeljsko življenje, sem čutila bolečino, ker sem bila mati. Moj Sin je ljubil misli in dejanja nebeškega Očeta, pravega Boga. In, kot mi je govoril, je prišel, da vas odreši. Jaz sem svojo bolečino zaradi ljubezni skrivala, a vi, otroci moji, vi imate mnoga vprašanja. Ne razumete bolečine. Ne razumete, da morate zaradi Božje ljubezni sprejeti bolečino in jo prenašati. Vsako človeško bitje jo bo v manjši ali večji meri izkusilo. A z mirom v duši in v stanju milosti obstaja upanje. To je moj Sin, Bog, rojen od Boga. Njegove besede so seme večnega življenja. Posejane v dobrih dušah prinašajo številne sadove. Moj Sin je nosil bolečino, ker je prevzel vaše grehe. Zato vi, otroci moji, apostoli moje ljubezni, vi, ki trpite, vedite, da bodo vaše bolečine postale luč in slava. Otroci moji, ko prenašate bolečino, ko trpite, vstopajo v vas nebesa, in vsem okoli sebe dajete malo nebes in veliko upanja. Hvala vam. »
“Mīļie bērni! Kurš gan labāk par mani jums varētu pastāstīt par mana Dēla mīlestību un ciešanām? Es dzīvoju kopā ar Viņu; es cietu kopā ar Viņu. Dzīvojot šīszemes dzīvi, es cietu sāpes, jo biju māte. Mans Dēls mīlēja Debesu Tēva – patiesā Dieva – domas un darbus. Un, kā Viņš man to sacīja, Viņš bija nācis jūs atpestīt. Es ar mīlestību apslēpu savas ciešanas, bet jums, mani bērni, ir daudz jautājumu. Jūs nesaprotat ciešanas. Nesaprotat, ka ar Dieva mīlestības palīdzību jums ciešanas jāpieņem un jāiztur. Ikviena cilvēciska būtne tās vairāk vai mazāk piedzīvos. Bet tad, ja tās uztver ar mieru dvēselē un atrodoties žēlastības stāvoklī, pastāv cerība; tas ir mans Dēls, Dievs, dzimis no Dieva. Viņa vārdi ir mūžīgās dzīves sēkla, kas, iesēta labās dvēselēs, nes daudz augļu. Mans Dēls cieta, jo uzņēmās jūsu grēkus. Tāpēc jūs, mani bērni, manas mīlestības apustuļi, jūs, kas ciešat, ziniet, ka jūsu ciešanas kļūs gaisma un godība. Mani bērni, kad jūs ciešat sāpes, kad jūs piemeklē ciešanas, jūsos ienāk Debesis, un jūs visiem, kas ir jums līdzās, sniedzat nedaudz Debesu un daudz cerības. Paldies jums! ”
  Rozmowa z kardynaÅ‚em C...  
Obecnie mieszkańcy parafii Medziugorje są ukierunkowani na cały świat w wypełnianiu swojej misji. I za to powinniśmy im z serca podziękować, że oddali się do dyspozycji Królowej Pokoju i stali się Jej „orężem”.
Za mene je dojmljivo da su se, na početku, poruke odnosile upravo na župu. Čini mi se kao da je Nebo htjelo da njegovo „oruđe“ takoreći bude spremno. Jer ako će ovo mjesto zračiti nečim posebnim, onda i njegovi mještani moraju u tome sudjelovati. Tako je bilo i sa svetim arškim župnikom, doživio je milost da se najprije obratila župa Ars. ”Ars ne plus Ars”, rekao je arški župnik nakon nekoliko godina. Ars nije više Ars, Ars se promijenio. I u Međugorju je, kako sam čuo, bilo dosta posvađanih. A kako se može širiti mir koji nam Majka Božja Kraljica Mira stavlja na srce, ako ga mještani ne žive? Zato mi se čini da je ovo zaista divna Gospina pedagogija u kojoj ona najprije sprema samo selo, župu za njezinu službu. Sada su mještani Međugorja upućeni na svijet provodeći svoju misiju. I za to im moramo od srca zahvaliti da su se stavili na raspolaganje i postali “oruđem” Kraljice Mira.
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Moje dzieci, ja byłam kielichem Boga i Człowieka, byłam Bożym narzędziem. Dlatego więc wzywam was, moich apostołów, abyście się stali się kielichem prawdziwej, czystej miłości mojego Syna. Wzywam was, abyście się stali narzędziem, za pośrednictwem którego, ci wszyscy, którzy nie poznali Bożej miłości, którzy nigdy nie kochali, pojęli ja, przyjęli ją i zbawili siebie.
„Liebe Kinder! Durch den Willen meines Sohnes und meiner mütterlichen Liebe komme ich zu euch, meinen Kindern, vor allem zu denjenigen, die die Liebe meines Sohnes noch nicht kennengelernt haben. Ich komme zu euch, die ihr an mich denkt, die ihr mich anruft. Euch gebe ich meine mütterliche Liebe und bringe den Segen meines Sohnes. Habt ihr reine und offene Herzen? Seht ihr die Gaben und die Zeichen meiner Anwesenheit und Liebe? Meine Kinder, lasst euch in eurem irdischen Leben durch mein Vorbild leiten. Mein Leben war Schmerz, Schweigen und unermesslicher Glaube und Vertrauen in den himmlischen Vater. Nichts ist zufällig, weder Schmerz, weder Freude, weder Leid, weder Liebe. Dies sind alles Gnaden, die euch mein Sohn gewährt, und die euch in das ewige Leben führen. Mein Sohn sucht von euch Liebe und das Gebet in Ihm. Als Mutter werde ich euch lehren: Zu lieben und in Ihm zu beten bedeutet, in der Stille eurer Seele zu beten und nicht nur mit den Lippen zu rezitieren. Das ist auch die kleinste und schönste Geste, verrichtet im Namen meines Sohnes, das ist Geduld, Barmherzigkeit, die Annahme des Schmerzes und das Opfer, das für den anderen verrichtet wurde. Meine Kinder, mein Sohn betrachtet euch. Betet, dass auch ihr Sein Angesicht schauen könnt und dass es euch offenbart werden kann. Meine Kinder, ich offenbare euch die einzige und wahre Wahrheit. Betet, damit ihr sie begreifen könnt und damit ihr die Liebe und Hoffnung verbreiten könnt, damit ihr Apostel meiner Liebe sein könnt. Mein mütterliches Herz liebt auf besondere Weise die Hirten. Betet, für ihre gesegneten Hände. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, mi Corazón materno llora mientras miro lo que hacen mis hijos. Los pecados se multiplican, la pureza del alma es cada vez menos importante, se olvida a mi Hijo, y se adora siempre menos y mis hijos son perseguidos. Por eso, hijos míos, apóstoles de mi amor, con el alma y con el corazón, invocad el Nombre de mi Hijo; Él tendrá palabras de luz para vosotros. Él se manifiesta a vosotros, parte el Pan con vosotros y os da palabras de amor para que las transforméis en obras de misericordia y, de este modo, lleguéis a ser testigos de la verdad. Por eso, hijos míos, no tengáis miedo. Permitid que mi Hijo esté en vosotros; Él se servirá de vosotros para atender a aquellos que están heridos y para convertir a las almas perdidas. Por eso, hijos míos, regresad a la oración del Rosario. Rezadlo con sentimientos de bondad, de sacrificio y de misericordia. Orad no solo con las palabras, sino también con obras de misericordia; orad con amor hacia todas las personas. Mi Hijo, con su Sacrificio, ha enaltecido el amor; por eso, vivid con Él para tener fuerza y esperanza, para tener el amor que es vida y que conduce a la vida eterna. Por ese amor de Dios también yo estoy con vosotros y os seguiré guiando con amor materno. Os doy las gracias. ”
“Queridos filhos, segundo a Vontade do Meu Filho e do Meu Amor Materno, venho até vocês, filhos Meus e em particular àqueles que não conheceram ainda o Amor do Meu Filho. Venho até vocês que pensam em Mim, a vocês que Me invocam. A vocês Eu dou o Meu Amor e trago a vocês a Benção do Meu Filho. Vocês tem os corações puros e abertos ? Vocês veem os dons, os sinais da Minha presença e do Meu Amor ? Filhos Meus, procedam na sua vida terrena segundo o Meu exemplo. A Minha vida foi dor, silêncio, fé sem limites e confiança no Pai Celestial. Nada acontece por acaso, nem a dor, nem a alegria, nem o sofrimento, nem o amor. Tudo isto são graças que o Meu Filho os dá e os conduzem à Vida Eterna. Meu Filho procura de vocês amor e oração Nele. Amar e rezar Nele.significa – como Mãe Eu ensinarei a vocês – rezar no silêncio da sua alma e não somente recitando com os lábios. Este é também o menor gesto feito em nome do Meu Filho, esta é a paciência, a misericórdia, a aceitação da dor e do sacrifício feito pelo próximo. Filhos Meus, o Meu Filho os observa, rezem a fim de que vocês possam ver o Seu Rosto, a fim de que seja revelado a vocês. Filhos Meus, EU REVELO A ÚNICA VERDADE. Rezem para poder compreender e para poder difundir o amor e a esperança, para poder serem os apóstolos do Meu Amor. O Meu Coração Materno ama, de modo particular, os sacerdotes; rezem pelas suas mãos abençoadas. Obrigada! ”
„Dragi copii, din voia Fiului meu și din dragostea mea de Mamă vin la voi, la copiii mei, în special la aceia care încă nu au cunoscut iubirea Fiului meu. Vin la voi care vă gândiți la mine, care mă chemați. Vouă vă dau iubirea mea maternă și vă aduc binecuvântarea Fiului meu. Aveți voi inima curată și deschisă? Vedeți voi darurile, semnele apropierii și iubirii mele? Copiii mei, în viața voastră pământească luați-vă după exemplul meu. Viața mea a fost durere, tăcere și nemărginită credință și încredere în Tatăl ceresc. Nimic nu e întâmplător: nici durerea, nici bucuria, nici suferința, nici iubirea. Toate acestea sunt haruri pe care Fiul meu vi le împarte și care vă conduc la viața veșnică. Fiul meu caută iubirea și rugăciunea făcute în El. Vă voi învăța ca Mamă: a iubi și a te ruga în El e a te ruga în tăcerea propriului suflet, nu a recita doar cu buzele; e și cel mai mic gest frumos făcut în numele Fiului meu; e răbdarea, îndurarea, acceptarea durerii și jertfa făcută pentru altcineva. Copiii mei, Dumnezeu vă privește, rugați-vă ca și voi să vedeți chipul Lui și să vă poată fi descoperit. Copiii mei, eu vă descopăr unicul și autenticul adevăr, rugați-vă ca să îl conștientizați și ca să puteți răspândi iubire și speranță, ca să puteți fi apostolii iubirii mele. Inima mea de Mamă iubește în mod special păstorii, rugați-vă pentru mâinile lor binecuvântate. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti! Podľa vôle môjho Syna i s mojou materinskou láskou prichádzam k vám, mojim deťom, a zvlášť k tým, ktorí ešte nespoznali lásku môjho Syna. Prichádzam k vám, ktorí myslíte na mňa, ktorí ma vzývate. Vám dávam svoju materinskú lásku a prinášam požehnanie môjho Syna. Máte čisté a otvorené srdcia? Vidíte dary, znaky mojej prítomnosti a lásky? Deti moje, vo svojom pozemskom živote nasledujte môj príklad. Môj život bol bolesť, mlčanie a nesmierna viera a dôvera v nebeského Otca. Nič nie je náhodné – ani bolesť, ani radosť, ani utrpenie, ani láska. Všetko sú to milosti, ktoré vám udeľuje môj Syn a ktoré vás vedú do večného života. Môj Syn od vás žiada lásku a modlitbu v ňom. Milovať a modliť sa v ňom znamená – ako matka vás to naučím – modliť sa v tichosti svojej duše a nie len recitovať ústami. Je to i to najmenšie, najkrajšie gesto urobené v mene môjho Syna; je to trpezlivosť, milosrdenstvo, prijatie bolesti a obeta za iného. Deti moje, môj Syn sa na vás pozerá. Modlite sa, aby ste aj vy uvideli jeho tvár, aby vám mohla byť zjavená. Deti moje, odkrývam vám jedinú a skutočnú pravdu. Modlite sa, aby ste ju pochopili a mohli šíriť lásku a nádej, aby ste mohli byť apoštolmi mojej lásky. Osobitným spôsobom moje materinské srdce miluje pastierov. Modlite sa za ich požehnané ruky. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, po volji svojega Sina in po svoji materinski ljubezni prihajam k vam, svojim otrokom, posebno pa k tistim, ki še niso spoznali ljubezni mojega Sina. Prihajam k vam, ki mislite name, ki me kličete. Vam dajem svojo materinsko ljubezen in nosim blagoslov svojega Sina. Ali imate čista in odprta srca? Ali vidite darove, znamenja moje navzočnosti in ljubezni? Otroci moji, v svojem zemeljskem življenju se ravnajte po mojem zgledu. Moje življenje je bilo bolečina, tišina ter neizmerna vera in zaupanje v nebeškega Očeta. Nič ni slučajno, niti bolečina, niti radost, niti trpljenje, niti ljubezen. Vse to so milosti, ki vam jih deli moj Sin in ki vas vodijo v večno življenje. Moj Sin od vas želi ljubezen in molitev v Njem. Ljubiti in moliti v Njem pomeni – kot mati vas bom učila – moliti v tišini svoje duše, ne pa samo recitirati z ustnicami. To je tudi najmanjša lepa gesta, narejena v imenu mojega Sina, to je potrpežljivost, usmiljenje, sprejemanje bolečin in žrtev, narejena zaradi drugega. Otroci moji, moj Sin vas gleda. Molite, da bi tudi vi videli Njegov obraz in da bi vam mogel biti razodet. Otroci moji, jaz vam razodevam edino in pravo resnico. Molite, da bi jo mogli dojeti in da bi mogli širiti ljubezen in upanje, da bi mogli biti apostoli moje ljubezni. Na poseben način moje materinsko srce ljubi pastirje. Molite za njihove blagoslovljene roke. Hvala vam. »
  Medjugorje Website Upda...  
Gdy będziecie w stanie przyjąć krzyż, zrozumiecie również Ojca Niebieskiego; będziecie chodzić z moim Synem i ze Mną; będziecie odróżniać się od tych, którzy nie poznali miłości Ojca Niebieskiego, od tych, którzy Go słuchają lecz Go nie rozumieją, nie chodzą z Nim, bo Go nie poznali. Pragnę, abyście poznali prawdę mojego Syna i stali się moimi apostołami, abyście wznieśli się ponad ludzkie myślenie, abyście zawsze i we wszystkim na nowo szukali Bożego myślenia.
“Dear children, With a motherly love and a motherly patience I am looking at your ceaseless wandering and how lost you are. That is why I am with you. I desire to help you to first find and come to know yourself, so that, then, you would be able to recognize and to admit everything that does not permit you to get to know the love of the Heavenly Father, honestly and wholeheartedly. My children, the Father comes to be known through the cross. Therefore, do not reject the cross. Strive to comprehend and accept it with my help. When you will be able to accept the cross you will also understand the love of the Heavenly Father; you will walk with my Son and with me; you will differ from those who have not come to know the love of the Heavenly Father, those who listen to Him but do not understand Him, those who do not walk with Him - who have not come to know Him. I desire for you to come to know the truth of my Son and to be my apostles; that, as children of God, you may rise above the human way of thinking and always, and in everything, seek God's way of thinking, anew. My children, pray and fast that you may be able to recognize all of this which I am seeking of you. Pray for your shepherds and long to come to know the love of your Heavenly Father, in union with them. Thank you. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dlatego, dziatki, żyjcie wszystkimi słowami, które dawałam Wam w tym czasie łaski i odnówcie modlitwę, dopóki modlitwa nie stanie się dla Was radością. Szczególnie wzywam wszystkich, którzy poświęcili się mojemu Niepokalanemu Sercu, aby stali się przykładem dla innych.
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, daß ihr Gott verherrlicht und daß der Name Gottes in euren Herzen und eurem Leben heilig sei. Meine lieben Kinder, wenn ihr in der Heiligkeit Gottes seid, ist Gott mit euch, und er schenkt euch Frieden und Freude, die von Gott allein durch das Gebet kommen. Deswegen, meine lieben Kinder, erneuert das Gebet in euren Familien, dann wird euer Herz den Heiligen Namen Gottes verherrlichen und der Himmel wird in eurem Herzen herrschen. Ich bin euch nahe und trete für euch vor Gott ein. Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy dia los invito a glorificar a Dios y que el Nombre de Dios sea santo en corazones y en sus vidas. Hijitos, cuando están en la santidad de Dios, Dios está con ustades y les da la paz y el gozo, los cuales vienen de Dios sólo a travérs de la oración. Por tanto, hijitos, renueven la oración en sus familias y sus corazones glorificarán el santo Nombre de Dios y el paraíso reinará en sus corazones. Yo estoy cerca de ustades e intercedo por ustedes ante Dios. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Draga djeco! Slušajte jer vam želim govoriti i pozvati vas da imate više vjere i povjerenja u Boga koji vas neizmjerno ljubi. Dječice, vi ne znate živjeti u milosti Božjoj, zato vas sve iznova pozivam da nosite Božju riječ u svojemu srcu i u mislima. Stavite, dječice, Sv. pismo na vidljivo mjesto u svojoj obitelji i čitajte ga i živite. Poučavajte svoju djecu, jer ako im niste primjer, djeca odlaze u bezboštvo. Razmišljajte i molite i onda će se Bog roditi u vašemu srcu i vaše srce će biti radosno. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste pochopily své křesťanské povolání. Dítka, já jsem vás vedla a vedu tímto časem milosti, abyste si začali být vědomi svého křesťanského povolání. Svatí mučedníci umírali dosvědčujíce: já jsem křesťan a Boha mám nadevše rád! Dítka, i dnes vás vyzývám, abyste se radovali a byli radostnými křesťany zodpovědnými a vědomými si toho, že vás Bůh povolal, abyste zvláštním způsobem byli rukama radostně vztaženýma k těm, kteří nevěří a aby vaším příkladem života získali víru a lásku k Bohu. Proto modlete se, modlete se, modlete se, aby se vaše srdce otevřelo a bylo citlivé pro Boží slovo. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
  Teksty do rozważania -...  
Dziś prosimy o Twoje błogosławieństwo dla wszystkich kapłanów, którzy sprawują swą posługę w Sanktuarium Królowej Pokoju, aby mogli coraz bardziej odkrywać siłę wiary, za sprawą której obdarzysz ich wszystkim, o co będą Ciebie prosili i aby stali się prawdziwymi nosicielami pokoju, owego pokoju, który wypłynie z ich głębszej przyjaźni z Tobą.
Prière finale: Seigneur, Tu es la seule source de la vie, le seul qui peux étancher notre soif d’amour et d’amitié. Merci pour ton humilité par laquelle tu te donnes à ton peuple à travers la personne du prêtre qui n’est qu’un homme, par laquelle tu te donnes dans la Sainte Messe, dans les sacrements, dans la bénédiction… Aujourd’hui, nous te prions tout particulièrement pour tous les prêtres au service du sanctuaire de la Reine de la Paix, afin qu’ils puissent découvrir davantage la puissance de la foi, par laquelle tu feras tout ce qu’ils te demanderont. Fais d’eux de vrais artisans de paix, et que ce soit un fruit de leur amitié de plus en plus grande avec Toi. Amen.
Preghiera finale: Signore, Tu sei la sola fonte di vita, l’unico che possa dissetare la nostra sete di amore e di amicizia. Grazie perché nella tua umiltà hai stabilito di darti al tuo popolo nella S. Messa, nei sacramenti e nella benedizione, attraverso la persona del sacerdote. Oggi chiediamo la tua benedizione su tutti i sacerdoti che svolgono il loro ministero in questo santuario della Regina della Pace, affinché possano sempre più scoprire la forza della fede per mezzo della quale concederai loro tutto ciò che ti chiederanno e perché diventino dei veri portatori di pace, di quella pace che scaturirà da una loro più profonda amicizia con Te. Amen.
  Medjugorje Website Upda...  
Nie okazaliście wdzięczności drogiemu Ojcu, ani nie oddaliście Mu chwały. Staliście się puści i wasze serce stało się twarde i bez miłości wobec cierpienia waszych bliźnich. Uczę was miłości i pokazuję wam, że drogi Ojciec kochał was, a nie wy Jego.
“Dear children! Today I am with you in a special way, holding little Jesus in my lap and I invite you, little children, to open yourselves to His call. He calls you to joy. Little children, joyfully live the messages of the Gospel, which I am repeating in the time since I am with you. Little children, I am your Mother and I desire to reveal to you the God of love and the God of peace. I do not desire for your life to be in sadness but that it be realized in joy for eternity, according to the Gospel. Only in this way will your life have meaning. Thank you for having responded to my call. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Moje dzieci, ja byłam kielichem Boga i Człowieka, byłam Bożym narzędziem. Dlatego więc wzywam was, moich apostołów, abyście się stali się kielichem prawdziwej, czystej miłości mojego Syna. Wzywam was, abyście się stali narzędziem, za pośrednictwem którego, ci wszyscy, którzy nie poznali Bożej miłości, którzy nigdy nie kochali, pojęli ja, przyjęli ją i zbawili siebie.
„Liebe Kinder! Durch den Willen meines Sohnes und meiner mütterlichen Liebe komme ich zu euch, meinen Kindern, vor allem zu denjenigen, die die Liebe meines Sohnes noch nicht kennengelernt haben. Ich komme zu euch, die ihr an mich denkt, die ihr mich anruft. Euch gebe ich meine mütterliche Liebe und bringe den Segen meines Sohnes. Habt ihr reine und offene Herzen? Seht ihr die Gaben und die Zeichen meiner Anwesenheit und Liebe? Meine Kinder, lasst euch in eurem irdischen Leben durch mein Vorbild leiten. Mein Leben war Schmerz, Schweigen und unermesslicher Glaube und Vertrauen in den himmlischen Vater. Nichts ist zufällig, weder Schmerz, weder Freude, weder Leid, weder Liebe. Dies sind alles Gnaden, die euch mein Sohn gewährt, und die euch in das ewige Leben führen. Mein Sohn sucht von euch Liebe und das Gebet in Ihm. Als Mutter werde ich euch lehren: Zu lieben und in Ihm zu beten bedeutet, in der Stille eurer Seele zu beten und nicht nur mit den Lippen zu rezitieren. Das ist auch die kleinste und schönste Geste, verrichtet im Namen meines Sohnes, das ist Geduld, Barmherzigkeit, die Annahme des Schmerzes und das Opfer, das für den anderen verrichtet wurde. Meine Kinder, mein Sohn betrachtet euch. Betet, dass auch ihr Sein Angesicht schauen könnt und dass es euch offenbart werden kann. Meine Kinder, ich offenbare euch die einzige und wahre Wahrheit. Betet, damit ihr sie begreifen könnt und damit ihr die Liebe und Hoffnung verbreiten könnt, damit ihr Apostel meiner Liebe sein könnt. Mein mütterliches Herz liebt auf besondere Weise die Hirten. Betet, für ihre gesegneten Hände. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, mi Corazón materno llora mientras miro lo que hacen mis hijos. Los pecados se multiplican, la pureza del alma es cada vez menos importante, se olvida a mi Hijo, y se adora siempre menos y mis hijos son perseguidos. Por eso, hijos míos, apóstoles de mi amor, con el alma y con el corazón, invocad el Nombre de mi Hijo; Él tendrá palabras de luz para vosotros. Él se manifiesta a vosotros, parte el Pan con vosotros y os da palabras de amor para que las transforméis en obras de misericordia y, de este modo, lleguéis a ser testigos de la verdad. Por eso, hijos míos, no tengáis miedo. Permitid que mi Hijo esté en vosotros; Él se servirá de vosotros para atender a aquellos que están heridos y para convertir a las almas perdidas. Por eso, hijos míos, regresad a la oración del Rosario. Rezadlo con sentimientos de bondad, de sacrificio y de misericordia. Orad no solo con las palabras, sino también con obras de misericordia; orad con amor hacia todas las personas. Mi Hijo, con su Sacrificio, ha enaltecido el amor; por eso, vivid con Él para tener fuerza y esperanza, para tener el amor que es vida y que conduce a la vida eterna. Por ese amor de Dios también yo estoy con vosotros y os seguiré guiando con amor materno. Os doy las gracias. ”
“Queridos filhos, segundo a Vontade do Meu Filho e do Meu Amor Materno, venho até vocês, filhos Meus e em particular àqueles que não conheceram ainda o Amor do Meu Filho. Venho até vocês que pensam em Mim, a vocês que Me invocam. A vocês Eu dou o Meu Amor e trago a vocês a Benção do Meu Filho. Vocês tem os corações puros e abertos ? Vocês veem os dons, os sinais da Minha presença e do Meu Amor ? Filhos Meus, procedam na sua vida terrena segundo o Meu exemplo. A Minha vida foi dor, silêncio, fé sem limites e confiança no Pai Celestial. Nada acontece por acaso, nem a dor, nem a alegria, nem o sofrimento, nem o amor. Tudo isto são graças que o Meu Filho os dá e os conduzem à Vida Eterna. Meu Filho procura de vocês amor e oração Nele. Amar e rezar Nele.significa – como Mãe Eu ensinarei a vocês – rezar no silêncio da sua alma e não somente recitando com os lábios. Este é também o menor gesto feito em nome do Meu Filho, esta é a paciência, a misericórdia, a aceitação da dor e do sacrifício feito pelo próximo. Filhos Meus, o Meu Filho os observa, rezem a fim de que vocês possam ver o Seu Rosto, a fim de que seja revelado a vocês. Filhos Meus, EU REVELO A ÚNICA VERDADE. Rezem para poder compreender e para poder difundir o amor e a esperança, para poder serem os apóstolos do Meu Amor. O Meu Coração Materno ama, de modo particular, os sacerdotes; rezem pelas suas mãos abençoadas. Obrigada! ”
„Dragi copii, din voia Fiului meu și din dragostea mea de Mamă vin la voi, la copiii mei, în special la aceia care încă nu au cunoscut iubirea Fiului meu. Vin la voi care vă gândiți la mine, care mă chemați. Vouă vă dau iubirea mea maternă și vă aduc binecuvântarea Fiului meu. Aveți voi inima curată și deschisă? Vedeți voi darurile, semnele apropierii și iubirii mele? Copiii mei, în viața voastră pământească luați-vă după exemplul meu. Viața mea a fost durere, tăcere și nemărginită credință și încredere în Tatăl ceresc. Nimic nu e întâmplător: nici durerea, nici bucuria, nici suferința, nici iubirea. Toate acestea sunt haruri pe care Fiul meu vi le împarte și care vă conduc la viața veșnică. Fiul meu caută iubirea și rugăciunea făcute în El. Vă voi învăța ca Mamă: a iubi și a te ruga în El e a te ruga în tăcerea propriului suflet, nu a recita doar cu buzele; e și cel mai mic gest frumos făcut în numele Fiului meu; e răbdarea, îndurarea, acceptarea durerii și jertfa făcută pentru altcineva. Copiii mei, Dumnezeu vă privește, rugați-vă ca și voi să vedeți chipul Lui și să vă poată fi descoperit. Copiii mei, eu vă descopăr unicul și autenticul adevăr, rugați-vă ca să îl conștientizați și ca să puteți răspândi iubire și speranță, ca să puteți fi apostolii iubirii mele. Inima mea de Mamă iubește în mod special păstorii, rugați-vă pentru mâinile lor binecuvântate. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti! Podľa vôle môjho Syna i s mojou materinskou láskou prichádzam k vám, mojim deťom, a zvlášť k tým, ktorí ešte nespoznali lásku môjho Syna. Prichádzam k vám, ktorí myslíte na mňa, ktorí ma vzývate. Vám dávam svoju materinskú lásku a prinášam požehnanie môjho Syna. Máte čisté a otvorené srdcia? Vidíte dary, znaky mojej prítomnosti a lásky? Deti moje, vo svojom pozemskom živote nasledujte môj príklad. Môj život bol bolesť, mlčanie a nesmierna viera a dôvera v nebeského Otca. Nič nie je náhodné – ani bolesť, ani radosť, ani utrpenie, ani láska. Všetko sú to milosti, ktoré vám udeľuje môj Syn a ktoré vás vedú do večného života. Môj Syn od vás žiada lásku a modlitbu v ňom. Milovať a modliť sa v ňom znamená – ako matka vás to naučím – modliť sa v tichosti svojej duše a nie len recitovať ústami. Je to i to najmenšie, najkrajšie gesto urobené v mene môjho Syna; je to trpezlivosť, milosrdenstvo, prijatie bolesti a obeta za iného. Deti moje, môj Syn sa na vás pozerá. Modlite sa, aby ste aj vy uvideli jeho tvár, aby vám mohla byť zjavená. Deti moje, odkrývam vám jedinú a skutočnú pravdu. Modlite sa, aby ste ju pochopili a mohli šíriť lásku a nádej, aby ste mohli byť apoštolmi mojej lásky. Osobitným spôsobom moje materinské srdce miluje pastierov. Modlite sa za ich požehnané ruky. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, po volji svojega Sina in po svoji materinski ljubezni prihajam k vam, svojim otrokom, posebno pa k tistim, ki še niso spoznali ljubezni mojega Sina. Prihajam k vam, ki mislite name, ki me kličete. Vam dajem svojo materinsko ljubezen in nosim blagoslov svojega Sina. Ali imate čista in odprta srca? Ali vidite darove, znamenja moje navzočnosti in ljubezni? Otroci moji, v svojem zemeljskem življenju se ravnajte po mojem zgledu. Moje življenje je bilo bolečina, tišina ter neizmerna vera in zaupanje v nebeškega Očeta. Nič ni slučajno, niti bolečina, niti radost, niti trpljenje, niti ljubezen. Vse to so milosti, ki vam jih deli moj Sin in ki vas vodijo v večno življenje. Moj Sin od vas želi ljubezen in molitev v Njem. Ljubiti in moliti v Njem pomeni – kot mati vas bom učila – moliti v tišini svoje duše, ne pa samo recitirati z ustnicami. To je tudi najmanjša lepa gesta, narejena v imenu mojega Sina, to je potrpežljivost, usmiljenje, sprejemanje bolečin in žrtev, narejena zaradi drugega. Otroci moji, moj Sin vas gleda. Molite, da bi tudi vi videli Njegov obraz in da bi vam mogel biti razodet. Otroci moji, jaz vam razodevam edino in pravo resnico. Molite, da bi jo mogli dojeti in da bi mogli širiti ljubezen in upanje, da bi mogli biti apostoli moje ljubezni. Na poseben način moje materinsko srce ljubi pastirje. Molite za njihove blagoslovljene roke. Hvala vam. »
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dlatego więc dzieci moje, miłujcie wszystkich, którzy nie znają mojego Syna, aby i oni przez modlitwę i miłość, która z modlitwy pochodzi, stali się lepszymi, aby dobroć w nich zwyciężyła, a ich dusze zostały zbawione i miały życie wieczne.
„Liebe Kinder! Wie auch an anderen Orten, an denen ich zu euch gekommen bin, so rufe ich euch auch hier zum Gebet auf. Betet für jene, die meinen Sohn nicht kennen, für diejenigen, die die Liebe Gottes nicht kennen gelernt haben, gegen die Sünde, für die Geweihten - für jene, die mein Sohn gerufen hat, damit sie Liebe und den Geist der Kraft für euch, für die Kirche, haben. Betet zu meinem Sohn, und die Liebe, die ihr aus Seiner Nähe erfahrt, wird euch Kraft geben, euch zu Taten der Liebe bereit machen, die ihr in Seinem Namen tun werdet. Meine Kinder, seid bereit! Diese Zeit ist der Wendepunkt! Deshalb rufe ich euch von neuem zum Glauben und zur Hoffnung auf. Ich zeige euch den Weg, den ihr gehen sollt, und das sind die Worte des Evangeliums. Apostel meiner Liebe, die Welt benötigt so sehr eure ausgestreckten Hände zum Himmel, zu meinem Sohn, zum himmlischen Vater. Es erfordert viel Demut und Reinheit des Herzens. Habt Vertrauen in meinen Sohn und wisst, dass ihr immer besser sein könnt. Mein mütterliches Herz wünscht, dass ihr, Apostel meiner Liebe, kleine Lichter der Welt sein möget; dass ihr dort erhellt, wo Finsternis herrschen möchte; dass ihr mit eurem Gebet und Liebe, den wahren Weg weist; dass ihr Seelen rettet. Ich bin bei euch. Ich danke euch. “
“Queridos hijos, por voluntad del Padre Celestial, como Madre de Aquel que os ama, estoy aquí con vosotros para ayudaros a conocerlo, a seguirlo. Mi Hijo os ha dejado las huellas de sus pies para que os sea más fácil seguirlo. No temáis, no estéis inseguros, yo estoy con vosotros. No os dejéis desanimar, porque es necesaria mucha oración y mucho sacrificio por aquellos que no oran, aquellos que no aman y no conocen a mi Hijo. Ayudadlo viendo en ellos a vuestros hermanos. Apóstoles de mi amor, prestad atención a mi voz en vosotros, sentid mi amor materno. Por eso, orad; orad actuando, orad dando, orad con amor, orad con las obras y con los pensamientos, en el Nombre de mi Hijo. Cuanto más amor deis tanto más recibiréis; el amor surgido del Amor ilumina el mundo; la redención es amor y el amor no tiene fin. Cuando mi Hijo venga de nuevo a la Tierra buscará el amor en vuestros corazones. Hijos míos, Él ha hecho por vosotros muchas obras de amor: yo os enseño a verlas, a comprenderlas y a darle gracias amándolo y perdonando siempre de nuevo al prójimo; porque amar a mi Hijo significa perdonar. A mi Hijo no se lo ama si no se sabe perdonar al prójimo, si no se intenta comprenderlo, si se lo juzga. Hijos míos, ¿de qué os sirve la oración si no amáis y no perdonáis? Os doy las gracias. ”
“Queridos filhos, como em outros lugares onde Eu vim, aqui também vos convido à oração. Rezem para aqueles que não conhecem Meu Filho, para aqueles que não conheceram o Amor de Deus, contra o pecado, para os consagrados, para aqueles a quem o Meu Filho chamou para que tenhamos Amor e espírito de força, rezem por vocês e pela Igreja. Rezem ao Meu Filho, e o Amor que sentirem, por Sua proximidade, vos dará força e vos preparerá para as boas obras que vocês farão em Seu Nome. Meus filhos estejam prontos. Este tempo é uma bifurcação da vida. Por isso Eu chamo vocês novamente à fé e à esperança, Eu vos mostro o caminho a seguir. Estas são as palavras do Evangelho. Meus Apóstolos, o mundo precisa tanto de suas mãos levantadas para o Céu, para o Meu Filho e para o Pai Celestial. É necessário muita humildade e pureza de coração. Tenham confiança em Meu Flho e saibam que vocês sempre podem melhorar. O Meu coração materno deseja que vocês, apóstolos de Meu Amor, sejam sempre pequenas luzes do mundo. Iluminem lá onde as trevas desejam reinar e com as vossas orações e o vosso amor, mostrem o caminho justo. Salvem as almas. Eu estou com vocês. Obrigada. ”
“أولادي الأحبّة، كما في أماكنَ أخرى جئتُ فيها إليكم، كذلك هنا أدعوكم إلى الصلاة. صلُّوا لأجل الّذين لا يعرفون ابني، لأجل الّذين لم يتعرَّفوا إلى حبِّ الله، وفي وجه الخطيئة، ولأجل المكرَّسين – لأولئك الّذين دعاهم ابني لكي يتحلَّوا بالحبِّ وبروحِ القوّة من أجلِكم، ولأجل الكنيسة. صلُّوا إلى ابني، والحبُّ الّذي ستختبرونه لِقربِه منكم سيُعطيكم القوّة ليجعلَكم مستعدّين لأعمالِ الحبِّ الّتي ستعملونها باسمِه. أولادي، كونوا مستعدِّين. فهذا الوقت هو مُنعَطَف. لهذا، أدعوكم من جديد إلى الإيمانِ والرجاء. إنّني أُريكم الطريقَ الّذي يجب أن تسلكوه: إنّه كلامُ الإنجيل. يا رُسُلَ حبِّي، العالم بحاجة ماسّة إلى أيديكم المُرتفعة صوب السماء، صوب ابني، صوب الآب السماوي. يَلزمُ الكثير من التواضع وطهارة القلب. ثقوا بابني واعرفوا أنّكم تستطيعون دائمًا أن تكونوا أفضل. يرغبُ قلبي الأموميّ، يا رُسُلَ حبّي، أن تكونوا أنوارَ العالم الصغيرة، لتُضيئوا حيثُ تريد الظلمةُ أن تَسود، لتُظهِروا الطريقَ الحقّ بصلاتِكم وحبِّكم، لِتُخلِّصوا النفوس. أنا معكم. أشكرُكم. ”
„Dragi copii, ca și în alte locuri unde am venit la voi, la fel și aici vă chem la rugăciune. Rugați-vă pentru cei care nu L-au cunoscut pe Fiul meu, pentru cei care nu au cunoscut iubirea lui Dumnezeu, [rugați-vă] împotriva păcatului, [rugați-vă] pentru consacrați, [rugați-vă] pentru cei pe care Fiul meu i-a chemat să aibă iubire și un duh de putere pentru voi și pentru Biserică. Rugați-vă Fiului meu, iar iubirea pe care o veți simți în apropierea Lui vă va da tărie și vă va pregăti să faceți faptele iubirii, pe care le veți împlini în Numele Său. Copiii mei, fiți gata! Acest timp este o răscruce [de drumuri]. De aceea, vă chem din nou la credință și speranță, vă arăt calea pe care trebuie să mergeți: cuvintele Evangheliei sunt această cale. Apostolii iubirii mele, lumea are atâta nevoie de mâinile voastre ridicate spre Cer, către Fiul meu și către Tatăl Ceresc, are nevoie de multă smerenie și de curăția inimii. Aveți încredere în Fiul meu și fiți conștienți că puteți mereu să fiți mai buni. Inima mea de Mamă dorește ca voi, apostolii iubirii mele, să fiți mici lumini ale lumii, să luminați acolo unde întunericul vrea să domnească și, cu rugăciunile și iubirea voastră, arătați calea cea dreaptă și să salvați suflete. Eu sunt cu voi. Vă mulțumesc. ”
"Drahé deti, ako aj na iných miestach, kde som k vám prichádzala, tak i tu vás pozývam k modlitbe. Modlite sa za tých, ktorí nepoznajú môjho Syna, za tých, ktorí nespoznali Božiu lásku, proti hriechu, za zasvätených – za tých, ktorých môj Syn pozval, aby mali lásku a ducha sily pre vás, pre Cirkev. Modlite sa k môjmu Synovi a láska, ktorú zakúsite z jeho blízkosti, vám dá silu byť pripravenými na skutky lásky, ktoré budete konať v jeho mene. Deti moje, buďte pripravení. Tento čas je prelom. Preto vás znovu pozývam k viere a nádeji. Ukazujem vám cestu, ktorou máte kráčať a to sú slová Evanjelia. Apoštoli mojej lásky, svet tak veľmi potrebuje vaše ruky pozdvihnuté k nebu, k môjmu Synovi, k nebeskému Otcovi. Potrebné je mať veľa pokory a čistoty srdca. Majte dôveru v môjho Syna a vedzte, že vždy môžete byť lepší. Moje materinské srdce si praje, aby ste vy, apoštoli mojej lásky, boli maličkými svetlami sveta; aby ste svietili tam, kde chce zavládnuť tma; aby ste svojou modlitbou a láskou ukazovali pravú cestu, aby ste zachraňovali duše. Ja som s vami. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, kot v drugih krajih, kamor sem prihajala k vam, tako vas tudi tukaj kličem k molitvi. Molite za tiste, ki ne poznajo mojega Sina, za tiste, ki niso spoznali Božje ljubezni, proti grehu, za posvečene – za tiste, ki jih je moj Sin poklical, da bi imeli ljubezen in duha moči za vas, za Cerkev. Molite k mojemu Sinu, ljubezen pa, ki jo izkusite od Njegove bližine, vam bo dala moči, da boste pripravljeni za dela ljubezni, ki jih boste vršili v Njegovem imenu. Otroci moji, bodite pripravljeni. Ta čas je prelomnica. Zato vas znova kličem k veri in upanju. Kažem vam pot, po kateri morate iti, to pa so besede evangelija. Apostoli moje ljubezni, svetu so zelo potrebne vaše roke, dvignjene k nebu, k mojemu Sinu, k nebeškemu Očetu. Potrebno je mnogo ponižnosti in čistosti srca. Imejte zaupanje v mojega Sina in vedite, da vedno morete biti boljši. Moje materinsko srce želi, da bi bili vi, apostoli moje ljubezni, majhne luči sveta; da svetite tam, kjer želi zavladati tema, da s svojo molitvijo in ljubeznijo kažete pravo pot, da rešujete duše. Jaz sem z vami. Hvala vam. »
“Mīļie bērni! Tāpat kā citās vietās, kur esmu nākusi pie jums, tā arī šeit es jūs aicinu lūgties. Lūdzieties par tiem, kuri nepazīst manu Dēlu, par tiem, kas vēl nav iepazinuši Dieva mīlestību; lūdzieties pret grēku, par konsekrētajiem – par tiem, kurus mans Dēls ir aicinājis iemantot mīlestību un gara spēku jūsu dēļ, Baznīcas dēļ. Lūdziet manu Dēlu, un mīlestība, ko jūs piedzīvosiet no Viņa klātbūtnes, jums dos spēku un jūs sagatavos mīlestības darbiem, kurus darīsiet Viņa vārdā. Mani bērni, esiet gatavi. Šis ir pavērsiena laiks. Tāpēc es jūs no jauna aicinu ticēt un cerēt un rādu ceļu, kāds jums ejams, un šis ceļš ir Evaņģēlija vārdi. Manas mīlestības apustuļi, pasaulei tik ļoti vajadzīgas jūsu rokas, kas sniedzas pret debesīm, kas sniedzas pretī manam Dēlam un Debesu Tēvam. Nepieciešams daudz pazemības un sirdsskaidrības. Paļaujieties uz manu Dēlu un ziniet, ka jūs vienmēr varat kļūt labāki. Mana mātes sirds vēlas, lai jūs, manas mīlestības apustuļi, būtu kā gaismiņas šajā pasaulē. Ienesiet gaismu tur, kur vēlas valdīt tumsa, un ar savu lūgšanu un mīlestību rādiet īsto ceļu, lai glābtu dvēseles. Es esmu kopā ar jums. Paldies jums! ”
  Medjugorje Website Upda...  
Drogie dzieci, nie mogę wam pomagać, jeżeli nie żyjecie Bożymi przykazaniami, jeżeli nie żyjecie Mszą świętą, jeżeli nie unikacie grzechu. Wzywam was, byście się stali apostołami miłości i dobroci. W tym niespokojnym świecie świadczcie o Bogu i Bożej miłości, a Bóg będzie wam błogosławił i da wam to, o co Go poprosicie.
“Dear children! Today I invite you to prayer. Let prayer be life for you. A family cannot say that it is in peace if it does not pray. Therefore, let your morning begin with morning prayer, and the evening end with thanksgiving. Little children, I am with you, and I love you and I bless you and I wish for every one of you to be in my embrace. You cannot be in my embrace if you are not ready to pray every day. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je désire vous mettre tous sous mon manteau et vous protéger de toutes les attaques sataniques. Aujourd'hui, c'est le jour de la Paix, mais dans le monde entier il y a un grand manque de paix. C'est pourquoi je vous appelle tous à construire avec Moi, à travers la prière, un nouveau monde de paix; cela, je ne peux le faire sans vous et c'est pourquoi je vous appelle tous avec mon amour maternel et Dieu fera le reste. Alors ouvrez-vous au plan de Dieu et à ses desseins afin de pouvoir collaborer avec Lui à la paix et au bien. N'oubliez pas que votre vie ne vous appartient pas mais que c'est un don à travers lequel vous devez donner la joie aux autres et les guider vers la vie éternelle. Chers enfants, que la tendresse de mon Petit Jésus vous accompagne toujours. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, daß ihr euch durch das Gebet Gott öffnet, damit der heilige Geist in euch und durch euch Wunder zu wirken beginnt. Ich bin mit euch und halte bei Gott für jeden von euch Fürsprache; denn, liebe Kinder, jeder von euch ist wichtig in meinem Heilsplan. Ich rufeeuch auf, Träger des Guten und des Friedens zu sein. Gott kann euch den Frieden nur dann geben, wenn ihr euch bekehrt und betet. Deshalb, meine lieben Kinder, betet, betet, betet und tut, was euch der heilige Geist eingibt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a abrirse a Dios por medio de la oración, a fin de que el Espíritu Santo pueda comenzar a obrar milagros en ustedes y a través de ustedes. Yo estoy con ustedes e intercedo ante dios por cada uno, queridos hijos, porque cada uno es importante en mi plan de salvación. Yo los invito a ser portadores de bien y de paz. Dios puede darles la paz sólo si ustedes se convierten y oran. Por eso, queridos hijos, oren, oren, oren y hagan lo que el Espíritu Santo les inspire. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
  Medjugorje Website Upda...  
Dzisiaj wzywam was i zachęcam do modlitwy o pokój. Szczególnie dziś was wzywam, niosąc wam na rękach Nowonarodzonego Jezusa, abyście się zjednoczyli z Nim poprzez modlitwę i stali się znakiem dla tego niespokojnego świata.
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a que se acerquen a Mi Corazón Inmaculado. Los invito a que renueven en sus familias el fervor de los primeros días, en que los invité al ayuno, a la oración y a la conversión. Hijitos, aceptaron Mis mensajes con el corazón abierto, aunque no sabían lo que era la oración. Hoy los invito a que se abran totalmente a Mí, a fin de que pueda transformarlos y llevarlos al Corazón de Mi Hijo Jesús, para que El los llene con Su amor. Así, hijitos, encontrarán la paz verdadera, la paz que únicamente Dios les da. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
Mons. George Tracy: Međugorje ima veliki utjecaj na mene otkad sam prvi puta došao. Taj utjecaj je stalan. Naučio sam u dubini duše kako živjeti s Bezgrešnim Srcem Marijinim i s Srcem Isusovim. Ta dva srca su u središtu mog rada u pokretu «Cor Christi». Slijedim nauk Grignona de Monforta koji je istinski Marijin sin o tome kako preko Marijinog srca doći do Isusovog srca. Želim biti Marijino dijete.
  Medjugorje Website Upda...  
Dlatego więc dzieci moje, miłujcie wszystkich, którzy nie znają mojego Syna, aby i oni przez modlitwę i miłość, która z modlitwy pochodzi, stali się lepszymi, aby dobroć w nich zwyciężyła, a ich dusze zostały zbawione i miały życie wieczne.
“Dear children, Thank you for continuing to respond to my invitations and for gathering here around me, your heavenly mother. I know that you are thinking of me with love and hope. I, too, feel love for all of you, just as my most beloved Son also feels it: He who, through his merciful love, is always sending me to you anew; He who was man; He who was and is God - one and triune; He who suffered in body and soul for your sake; He who made Himself bread to feed your souls and thus to save them. My children, I am teaching you how to be worthy of His love, to direct your thoughts to Him, to live my Son. Apostles of my love, I am covering you with my mantle, because as a mother I desire to protect you. I am imploring you to pray for the whole world. My heart is suffering. Sins are multiplying, they are too numerous. But with the help of those of you who are humble, modest, filled with love, hidden and holy, my heart will triumph. Love my Son above all and the whole world through Him. Never forget that each of your brothers, within himself, carries something precious – the soul. Therefore, my children, love all those who do not know my Son, so that through prayer and the love which comes through prayer, they may become better; that the goodness in them could win; that souls could be saved and have eternal life. My apostles, my children, my Son told you to love one another. May this be inscribed in your hearts and with prayer, try to live that love. Thank you! ”
«Chers enfants ! Merci de répondre à mes appels et de vous rassembler ici autour de moi, votre Mère Céleste. Je sais que vous pensez à moi avec amour et espérance et je ressens moi aussi de l'amour pour vous tous, comme mon très cher Fils en ressent également; Lui qui, dans son amour miséricordieux, m'envoie vers vous toujours à nouveau. Lui qui a été homme, qui a été et qui est Dieu, un et trine, et qui a souffert pour vous sa Passion dans son corps et dans son âme. Lui qui s'est fait Pain pour nourrir vos âmes et ainsi les sauver. Mes enfants, je vous enseigne à être dignes de son amour, à orienter vos pensées vers Lui, à vivre de Lui. Apôtres de mon amour, je vous recouvre de mon manteau car, comme Mère, je désire vous protéger. Je vous en prie, priez pour le monde entier ! Mon cœur souffre, les péchés se multiplient, ils sont très nombreux, mais avec l'aide de vous qui êtes humbles, modestes, remplis d'amour, cachés et saints, mon cœur triomphera. Aimez mon Fils par-dessus tout, et le monde par Lui. N'oubliez jamais que chacun de vos frères porte en lui quelque chose de précieux : l’âme. C'est pourquoi, mes enfants, aimez tous ceux qui ne connaissent pas mon Fils afin que, par la prière et l'amour qui procède de la prière, ils deviennent meilleurs; afin que les âmes soient sauvées et qu'elles aient la vie éternelle. Mes apôtres, mes enfants, mon Fils vous a dit de vous aimer les uns les autres. Que cela soit inscrit dans vos cœurs et, par la prière, essayez de vivre cet amour. Je vous remercie. »
“Draga djeco, Hvala vam što se odazivate na moje pozive i što se okupljate ovdje oko mene, svoje nebeske majke. Znam da mislite na mene s ljubavlju i nadom. I ja osjećam ljubav prema svima vama, kao što je osjeća i moj premili Sin koji me po svojoj milosrdnoj ljubavi uvijek iznova šalje k vama, On koji je bio čovjek, koji je bio i jeste Bog – jedan i trojstveni, On koji je radi vas trpio i tijelom i dušom, On koji se učinio kruhom da hrani vaše duše i tako ih spašava. Djeco moja, učim vas kako biti dostojni Njegove ljubavi, da svoje misli upravite k Njemu, da živite moga Sina. Apostoli moje ljubavi, zaogrćem vas svojim plaštem jer vas kao majka želim zaštititi. Molim vas molite za cijeli svijet. Moje srce pati. Grijesi se množe, odviše su brojni. Ali uz pomoć vas koji ste ponizni, skromni, ispunjeni ljubavlju, skriveni i sveti, moje srce će pobijediti. Ljubite moga Sina iznad svega i cijeli svijet po Njemu. Nikada nemojte zaboraviti da svaki vaš brat nosi u sebi nešto dragocjeno – dušu. Zato, djeco moja, ljubite sve one koji ne poznaju moga Sina da bi po molitvi i ljubavi koja iz molitve dolazi postali bolji, da bi dobrota u njima mogla pobijediti, da bi se duše spasile i imale vječni život. Apostoli moji, djeco moja, moj Sin vam je rekao da ljubite jedni druge. Neka to bude zapisano u vašim srcima i uz molitvu pokušajte tu ljubav živjeti. Hvala vam. ”
„Drahé děti, děkuji vám, že přijímáte moje výzvy a že se shromažďujete zde kolem mne, svojí nebeské matky. Vím, že na mne myslíte s láskou a nadějí. I já cítím lásku k vám všem, jako ji cítí i můj přemilý Syn, který mne ve své milosrdné lásce stále znovu posílá k vám, On který byl člověk, který byl a je Bůh – jeden i trojí, On který kvůli vám trpěl tělem i duší, On, který se učinil chlebem, aby sytil vaše duše a tak je zachraňoval. Děti moje, učím vás jak být hodnými Jeho lásky, abyste svoje myšlenky usměrňovaly k Němu, abyste žily mého Syna. Apoštolové mojí lásky, zahaluji vás svým pláštěm, protože vás jako matka chci ochránit. Prosím vás, modlete se za celý svět. Moje srdce trpí. Hříchy se množí, přespříliš jich je. Ale s pomocí vás, kteří jste pokorní, skromní, naplnění láskou, skrytí a svatí, moje srdce bude vítězit. Mějte rádi mého Syna nadevšechno a celý svět skrze Něj. Nikdy nezapomínejte, že každý váš bratr nosí v sobě něco drahocenného – duši. Proto, děti moje, mějte rádi všechny ty, kteří neznají mého Syna, aby se skrze modlitbu a lásku, která z modlitby vychází, stali lepšími, aby dobrota v nich mohla zvítězit, aby se duše spasily a měly věčný život. Apoštolové moji, děti moje, můj Syn vám řekl, abyste se milovaly navzájem. Ať je to zapsáno ve vašich srdcích a s modlitbou se pokoušejte tu lásku žít. Děkuji vám. “
"Дарагія дзеці! Маім матчыным жаданнем ёсць, каб вашыя сэрцы былі напоўнены спакоем і вашыя душы былі чыстыя, каб вы ў прысутнасці майго Сына маглі ўбачыць Яго твар. Бо, дзеці мае, як маці ведаю, што прагнеце суцяшэння, надзеі і абароны. Вы, дзеці мае, свядома і несвядома шукаеце майго сына. І я праходзячы зямны час, цешылася, радавалася, цярпела і цярпліва пераносіла пакуты і боль, пакуль мой Сын у сваёй славе іх не адхіліў. Таму я кажу Сыну Майму: «Заўсёды ім дапамагай!». Вы, дзеці мае, праўдзівай любоўю асвяціце цемру эгаізму, які ўсё больш акружае маіх дзяцей. Будзьце велькадушнымі. Хай вы і вашыя рукі і сэрцы заўсёды будуць адкрытыя. Не бойцеся. Аддайцеся майму Сыну з даверам і надзеяй. Гледзячы на Яго, жывіце жыццём любові. Любіць- азначае аддаваць, цярпець, і ніколі не асуджаць. Любіць, значыць жыць словамі майго Сына. Мае дзеці, як маці кажу вам, толькі сапраўдная любоў вядзе да вечнага шчасця. Дзякуй вам. "
“Wanangu wapendwa, kama vile katika mahali pengine nilipokuja, vivyo hivyo hapa pia nawaalika kusali. Salini kwa ajili ya wale wasiomjua Mwanangu, kwa ajili ya wale ambao hawajaujua upendo wa Mungu, dhidi ya dhambi, kwa ajili ya waliowekwa wakfu, kwa ajili ya wale ambao Mwanangu aliwaita ili wawe na upendo na roho yenye nguvu, kwa ajili yenu na kwa ajili ya Kanisa. Mwombeni Mwanangu, na upendo mnaohisi kwa ajili ya ukaribu, utawapa nguvu na utawatayarisha kwa matendo mema mtakayofanya kwa Jina lake. Wanangu muwe tayari. Wakati huu ni njia panda ya maisha. Kwa hiyo nawaalika tena kwa imani na matumaini, ninawaonyesha njia ya kushika. Hayo ni maneno ya Injili: Mitume wangu, ulimwengu unahitaji sana mikono yenu iliyoinuliwa mbinguni, kuelekea kwa Mwanangu na kwa Baba wa mbinguni. Ni lazima kuwa na unyenyekevu mwingi na usafi wa moyo. Mumwamini Mwanangu na jueni ya kuwa mnaweza kuwa bora zaidi daima. Moyo wangu wa kimama unatamani kwamba ninyi, mitume wa upendo wangu, muwe sikuzote mianga midogo ya ulimwengu. Mtie nuru pale giza inapotaka kutawala na kwa sala yenu na upendo wenu, muonyeshe sikuzote njia ya kweli, ziokoeni nafsi. Mimi nipo pamoja nanyi. Nawashukuru. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Nawrócenie będzie dla was codziennym zadaniem, które będziecie wypełniać z radością. Drogie dzieci, jestem z wami, błogosławię was i wzywam, abyście stali się moimi świadkami poprzez modlitwę i osobiste nawrócenie.
“Dear children! Today I invite you to decide to give time patiently for prayer. Little children, you cannot say you are mine and that you have experienced conversion through my messages if you are not ready to give time to God every day. I am close to you and I bless you all. Little children, do not forget that if you do not pray you are not close to me, nor are you close to the Holy Spirit who leads you along the path to holiness. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous appelle à la prière, maintenant comme jamais auparavant, alors que mes plans ont commencé à se réaliser. Satan est fort et veut balayer mes plans de paix et de joie, il veut vous faire croire que mon Fils n'est pas fort dans ses décisions. C'est pourquoi j'appelle chacun d'entre vous, chers enfants, à prier et à jeűner avec encore plus de force. Je vous invite au renoncement durant neuf jours, de telle sorte qu'avec votre aide, tout ce que je voulais réaliser à travers les secrets que j'ai commencés à Fatima, puisse être accompli. Je vous invite, chers enfants, à bien saisir l'importance de ma venue et la gravité de la situation. Je veux sauver toutes les âmes et les offrir à Dieu. C'est pourquoi prions pour que tout ce que j'ai commencé puisse être pleinement réalisé. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zur Erneuerung des Gebetes in euren Familien auf, so daß jede Familie meinem Sohn Jesus zur Freude werde. Deshalb, liebe Kinder, betet und sucht mehr Zeit für Jesus; dann werdet ihr alles begreifen und annehmen können, auch die schwersten Krankheiten und Kreuze. Ich bin mit euch und möchte euch in mein Herz aufnehmen und euch beschützen, aber ihr habt euch noch nicht entschieden. Deshalb, liebe Kinder, verlange ich von euch, daß ihr betet, und daß ihr mir durch das Gebet erlaubt, euch zu helfen. Betet, meine lieben Kinder, damit euch das Gebet zur täglichen Nahrung werde! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Deseo que mediten largamente sobre este mensaje que hoy les doy a través de mi servidora. Hijos míos, grande es el amor de Dios. No cierren sus ojos, no tapen sus orejas mientras les repito: ¡grande es Su amor! Escuchen mi invitación y mi súplica que les dirijo: consagren su corazón y hagan en él la morada de Dios. Que El habite allí para siempre. Mis ojos y mi corazón estarán siempre aquí, aunque no me aparezca más. Actúen en todo como les pido y en la forma como los conduzco a Dios. No rechacen el nombre de Dios para no ser rechazados. Acepten mis mensajes, a fin de que puedan ser aceptados. Decídanse, hijos míos, es el tiempo de la decisión. Tengan un corazón justo e inocente, para que pueda conducirlos a vuestro Padre, porque estoy aquí gracias a Su gran amor. ¡Gracias por estar aquí!”
"Cari figli! Io sono con voi e anche oggi gioisco perché l'Altissimo mi ha fatto dono di stare con voi, di istruirvi e di guidarvi sulla via della perfezione. Figlioli, desidero che voi siate un meraviglioso mazzo di fiori da offrire a Dio nel giorno di tutti i Santi. Vi invito ad aprirvi e a prendere i Santi come vostri modelli. La Madre Chiesa li ha scelti perché siano pervoi uno stimolo per la vita quitidiana. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, vandaag dank Ik jullie allen en wil Ik jullie allemaal tot Gods vrede oproepen. Ik wens dat ieder van jullie in zijn hart de vrede zal ervaren die God geeft. Vandaag zegen Ik jullie allen. Ik doe dat met Gods zegen en Ik verzoek jullie, lieve kinderen, mijn weg te volgen en te beleven. Ik hou van jullie, lieve kinderen, daarom heb Ik jullie - Ik weet niet hoeveel maal - geroepen en Ik dank jullie voor alles wat je volgens mijn bedoelingen doet. Help mij, vraag Ik jullie, om jullie aan God te kunnen aanbieden, jullie te redden en jullie op de weg naar het heil te leiden. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se odlučite za Boga, jer udaljenost od Boga plod je nemira u vašim srcima. Bog je sami mir, zato se približite njemu po vašoj osobnoj molitvi, a onda živite mir u vašem srcu i tako će mir iz vašeg srca poteći kao rijeka u cijeli svijet. Ne govorite o miru, nego činite mir. Ja blagoslivljem svakog od vas i svaku vašu dobru odluku. Hvala što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať se ještě více přiblížíte Bohu skrze modlitbu. Jenom tak vám budu moci pomoci a ochránit vás před každým satanským pokušením. Já jsem s vámi a přimlouvám se za vás u Boha, aby vás ochránil. Ale potřebuji vaše modlitby a vaše ANO. Vy se snadno ztratíte v materiálních a lidských věcech a zapomenete, že Bůh je váš největší přítel. Proto, drahá moje dítka, přibližte se Bohu, aby vás On chránil a střežil před každým zlem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
„Dragi copii! Astăzi vă invit să acceptaţi şi să trăiţi mesajele mele cu seriozitate. Acestea sunt zilele în care trebuie să vă hotărâţi pentru Dumnezeu, pentru pace şi pentru bine. Orice ură şi gelozie să dispară din viaţa voastră şi din gândurile voastre şi în voi să rămână doar iubirea pentru Dumnezeu şi pentru aproapele vostru. Astfel, numai astfel, veţi fi în stare să recunoaşteţi semnele acestor timpuri. Eu sunt cu voi şi vă conduc spre un timp nou, pe care Dumnezeu vi-l dă ca pe un har pentru a-L cunoaşte şi mai bine. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Dnes vás osobitne žehnám svojím materinským požehnaním a prihováram sa za vás u Boha, aby vám dal dar obrátenia srdca. Roky vás volám a povzbudzujem k hlbokému duchovnému životu a jednoduchosti, a vy ste takí chladní. Preto, milé deti, prosím vás, prijmite s vážnosťou a prežívajte posolstvá, aby vaša duša nebola smutná, keď už nebudem viac medzi vami a keď už vás nebudem viac viesť ako neisté dieťa pri prvých krokoch. Preto, milé deti, každý deň čítajte posolstvá, ktoré som vám dala a uskutočňujte ich v živote! Milujem vás, a preto vás všetkých pozývam na cestu spásy s Bohom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šī draudze, kuru es esmu izvēlējusi, ir īpaša un atšķiras no pārējām. Es dodu lielas žēlastības tiem, kuri lūdzas ar sirdi. Dārgie bērni, šos vēstījumus es dodu vispirmām kārtām draudzei un pēc tam visiem pārējiem. Vispirms jums ir pienākums pieņemt šos vēstījumus un pēc tam citiem. Jūs būsiet atbildīgi savas Debesu Mātes un mana Dēla Jēzus priekšā. Pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Niech korzeniami waszej wiary będą modlitwa i nadzieja na życie wieczne. I już teraz, dziatki, pracujcie nad sobą w tym czasie łaski, w którym Bóg daje łaskę, byście poprzez wyrzeczenie i wezwanie do nawrócenia stali się ludźmi jasnej i wytwałej wiary i nadziei.
“Dear children! With great joy, today I am carrying my Son Jesus to you, for Him to give you His peace. Open your hearts, little children, and be joyful that you can receive it. Heaven is with you and is fighting for peace in your hearts, in the families and in the world; and you, little children, help with your prayers for it to be so. I bless you with my Son Jesus and call you not to lose hope; and for your gaze and heart to always be directed towards Heaven and eternity. In this way, you will be open to God and to His plans. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, dans une grande joie je vous amène aujourd’hui mon Fils Jésus afin qu’Il vous donne sa paix. Ouvrez vos cœurs, petits enfants, et soyez joyeux afin de pouvoir l’accueillir. Le Ciel est avec vous et lutte pour la paix en vos coeurs, dans vos familles et dans le monde ; et vous, petits enfants, par votre prière, aidez pour qu’il en soit ainsi. Je vous bénis avec mon Fils Jésus et je vous appelle à ne pas perdre l’espérance ; que votre regard et votre cœur soient toujours dirigés vers le ciel et vers l'éternité. Ainsi, vous serez ouverts à Dieu et à ses plans. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mit großer Freude bringe ich heute meinen Sohn Jesus zu euch, damit Er euch Seinen Frieden schenke. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, und seid froh, dass ihr Ihn empfangen könnt. Der Himmel ist mit euch und kämpft für den Frieden in euren Herzen, Familien und in der Welt, und ihr, meine lieben Kinder, helft mit euren Gebeten, dass es so sein wird. Ich segne euch mit meinem Sohn Jesus und ich rufe euch auf, die Hoffnung nicht zu verlieren, und dass euer Blick und euer Herz immer in Richtung Himmel und Ewigkeit ausgerichtet sein werden. So werdet ihr Gott und Seinen Plänen gegenüber offen sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Boodschap van de Koningin van de Vrede aan Jacov Colo. Op 12 september 1998 zei de Moeder Gods tijdens haar laatste dagelijkse verschijning aan Jakov Colo dat zij aan hem voortaan eens per jaar zou verschijnen, en wel op 25 december, Eerste Kerstdag. Zo gebeurde dat ook in 2016. De Moeder Gods verscheen om 14.20 uur en bleef tien minuten bij Jakov. Na afloop gaf hij haar boodschap door:
"Kjære barn! I denne tiden, på en særskilt måte kaller jeg dere; "Be med hjertet". Mine barn, dere snakker mye og ber lite. Les og mediter over Den Hellige Skrift (Bibelen), og måtte ordene som er skrevet i den bli til liv for dere. Jeg setter mot i dere og elsker dere, slik at dere i Gud kan finne freden deres og gleden ved å leve. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня, в этот благодатный день, Я особенно прошу вас молиться за мир. Детки, Я пришла сюда как Царица мира и столько раз призывала вас молиться за мир, но, дети Мои, ваши сердца беспокойны. Грех мешает вам полностью открыться благодати и миру, который желает подарить вам Бог. Для того, чтобы вы могли жить миром, дети Мои, в первую очередь необходимо иметь мир в своих сердцах и быть полностью преданными Богу и Его воле. Не ищите мира и радости в земных вещах, потому что это всё преходяще. Стремитесь к истинному милосердию и миру, который исходит только от Бога, и только так ваши сердца наполнятся истинной радостью, и только так вы сможете стать свидетелями мира в этом беспокойном мире. Я – ваша Матерь и заступаюсь перед Своим Сыном за каждого из вас! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! S veľkou radosťou vám dnes prinášam môjho Syna Ježiša, aby vám daroval svoj pokoj. Otvorte svoje srdcia, milé deti, a buďte naradovaní, že ho môžete prijať. Nebo je s vami a bojuje za pokoj vo vašich srdciach, rodinách a vo svete. A vy, milé deti, pomôžte svojimi modlitbami, aby sa tak stalo. Žehnám vás so svojím Synom Ježišom a pozývam vás, aby ste nestrácali nádej a aby váš zrak i srdce boli stále upriamené na nebo a večnosť. Tak budete otvorení Bohu a jeho plánom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, Mẹ kêu goi các con hãy trở lại với việc cầu nguyện. Trong thời gian ân sủng này, Thiên Chúa cho phép Mẹ hướng dẫn các con hướng về sự thánh thiện và một cuộc sống đơn sơ - mà trong mọi sự nhỏ bé các con khám phá ra Thiên Chúa là Đấng Tạo Tác; mà các con say mê Ngài; và cuộc sống của các con là một lời tạ ơn tới Đấng Tối Cao cho mọi sự Ngài đang ban cho các con. Các con nhỏ ơi, trong yêu thương, ước mong cuộc sống của các con là một món quà cho những người khác và Thiên Chúa sẽ chúc phúc cho các con; nhưng các con, hãy làm chứng nhân vô vị lợi - vì tình yêu Thiên Chúa. Mẹ ở với các con và cầu bầu trước nhan Thánh Tử cho tất cả các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
"Дарагія дзеці! Сёння я запрашаю вас да малітвы. Хай малітва будзе вашым жыццём. Толькі так вашыя сэрцы напоўняцца мірам і радасцю. Бог будзе побач з вамі і адчуеце Яго ў сваім сэрцы як сябра. Вы будзеце размаўляць з Ім, як з Тым, каго вы ведаеце, і дзеткі, вы будзеце мець неабходнасць сведчыць, таму што Езус знаходзіцца ў вашым сэрцы, і вы злучаныя з Ім. Я з вамі і люблю вас усіх сваёй матчынай любоўю. Дзякуй вам за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Għeżież uliedi llum insejħilkom sabiex tħobbu b' qalbkom kollha u b' ruħkom kollha. Itolbu għad-don ta' l-imħabba għaliex meta ruħ tħobb, hi ssejjaħ lil Ibni lejha. Ibni ma jirrifjutax lil dawk li jsejħulu, u li jixtiequ jgħixu skond Hu. Itolbu għal dawk li ma jifhmux l-imħabba, li ma jifhmux xi tfisser li tħobb. Itolbu biex Alla jkun Missierhom u mhux l-Imħallef tagħhom. Uliedi, kunu intom l-appostli tiegħi, kunu x-xmara tiegħi ta' mħabba. Għandi bżonnkom. Grazzi. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Moje dzieci, nigdy nie zapominajcie o modlitwie za swoich pasterzy. Módlcie się, aby oni mogli wszystkich ludzi zaakceptować jako swoje dzieci i by w moim Synu stali się dla nich ojcami duchowymi. Dziękuję wam.
“Dear children, I am speaking to you as a mother – with simple words, but words filled with much love and concern for my children who, through my Son, are entrusted to me. And my Son, who is of the eternal now, He is speaking to you with words of life and is sowing love in open hearts. Therefore, I am imploring you, apostles of my love, have open hearts always ready for mercy and forgiveness. According to my Son, always forgive your neighbors, because in that way peace will be in you. My children, care for your soul, because it alone is what truly belongs to you. You are forgetting the importance of family. A family does not need to be a place of suffering and pain, but a place of understanding and tenderness. Families who strive to live according to my Son live in mutual love. While He was still little, my Son would say to me that all people are His brothers. Therefore, remember, apostles of my love, that all people whom you meet are family to you – brothers according to my Son. My children, do not waste time thinking about the future, worrying. May your only concern be how to live well every moment according to my Son. And there it is – peace for you! My children, do not ever forget to pray for your shepherds. Pray that they can accept all people as their children; that, according to my Son, they may be spiritual fathers to them. Thank you! ”
«Chers enfants, je vous parle comme une mère avec des mots simples mais remplis de beaucoup d'amour et de sollicitude pour mes enfants qui me sont confiés par mon Fils. Mon Fils, qui est de l'éternel présent, vous parle avec des paroles de vie et il sème l'amour dans les cœurs ouverts. C'est pourquoi, je vous en prie, apôtres de mon amour, ayez des cœurs ouverts, toujours prêts à la miséricorde et au pardon. Par mon Fils, pardonnez toujours à votre prochain car ainsi la paix sera en vous. Chers enfants, prenez soin de votre âme car elle seule vous appartient vraiment. Vous oubliez l'importance de la famille. La famille ne devrait pas être un lieu de souffrance et de douleur, mais un lieu de compréhension et de tendresse. Les familles qui essaient de vivre selon mon Fils, vivent dans l'amour mutuel. Lorsqu'il était encore enfant, mon Fils me disait que tous les hommes étaient ses frères. C'est pourquoi retenez, apôtres de mon amour, que toutes les personnes que vous rencontrez sont votre famille, des frères par mon Fils. Mes enfants, ne perdez pas votre temps à penser à l'avenir et à vous en inquiéter. Que votre seul souci soit de bien vivre chaque instant selon mon Fils, et vous aurez la paix. Mes enfants, n'oubliez jamais de prier pour vos bergers. Priez pour qu'ils puissent accepter tous les hommes comme leurs propres enfants, et qu'ils soient, par mon Fils, leurs pères spirituels. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder, ich spreche zu euch als Mutter mit einfachen Worten, aber erfüllt mit viel Liebe und Sorge für meine Kinder, die mir durch meinen Sohn anvertraut sind. Mein Sohn aber, der von der ewigen Gegenwart ist, Er spricht zu euch mit Worten des Lebens und sät Liebe in offene Herzen. Deshalb bitte ich euch, Apostel meiner Liebe, habt offene Herzen, immer bereit für Barmherzigkeit und Vergebung. Durch meinen Sohn verzeiht immer den Nächsten, denn so wird der Friede in euch sein. Meine Kinder, sorgt euch um eure Seele, weil sie das Einzige ist, das euch wirklich gehört. Ihr vergesst die Wichtigkeit der Familie. Die Familie sollte nicht ein Ort des Leidens und des Schmerzes sein, sondern ein Ort des Verstehens und der Zärtlichkeit. Die Familien, die versuchen nach meinem Sohn zu leben, leben in gegenseitiger Liebe. Als mein Sohn noch klein war sagte Er mir, dass alle Menschen Seine Brüder sind. Deshalb merkt euch, Apostel meiner Liebe, dass alle Menschen, denen ihr begegnet, eure Familie sind - Brüder nach meinem Sohn. Meine Kinder, verliert keine Zeit, indem ihr über die Zukunft nachdenkt, indem ihr euch sorgt. Eure einzige Sorge möge sein, wie jeden einzelnen Moment gut nach meinem Sohn zu leben - und da ist der Friede für euch! Meine Kinder, vergesst niemals, für eure Hirten zu beten. Betet, dass sie alle Menschen als ihre Kinder annehmen können, damit sie ihnen nach meinem Sohn geistige Väter sein werden. Ich danke euch. “
“Wanangu wapendwa, nani angeweza kusema nanyi vizuri zaidi kuliko Mimi kuhusu upendo na maumivu ya mwanangu? Niliishi pamoja naye, niliteseka pamoja naye. Nikiishi maisha ya kidunia, nilionja maumivu, maana nilikuwa mama. Mwanangu alipenda michakato na kazi ya Baba wa Mbinguni, Mungu wa kweli; na, kama alivyoniambia, alikuja kusudi awakomboe ninyi. Mimi nilificha maumivu yangu kwa njia ya upendo. Bali ninyi, wanangu, ninyi mnaweka maswali mengi, hamwelewi maumivu, hamwelewi kwamba, kwa njia ya upendo wa Mungu, mnapaswa kupokea maumivu na kuyachukua. Kila mwanadamu, iwe kwa kiwango kikubwa au kidogo, yampasa afanye mang'amuzi. Lakini, tukiwa na amani rohoni na tukiwa na hali ya neema, tumaini moja lipo: ni Mwanangu, Mungu aliyezaliwa na Mungu. Maneno yake ni mbegu ya uzima wa milele: Yanapopandwa katika roho njema, huleta matunda mengi. Mwanangu amechukua maumivu maana amepokea juu yake dhambi zenu. Kwa hiyo ninyi, wanangu, mitume wa upendo wangu, ninyi mnaoteswa: mjue kwamba maumivu yenu yatakuwa mwanga na utukufu. Wanangu, wakati mnapovumilia maumivu, wakati mnapoteswa, Mbingu huingia ndani yenu, nanyi mnawapa watu wote karibu nanyi Mbingu kidogo na matumaini mengi. Nawashukuru. ”
  Medjugorje Website Upda...  
On, który jest samym pokojem niech poprzez was podaruje pokój całemu światu. Dlatego, dziatki módlcie się nieustannie za ten wzburzony świat pozbawiony nadziei, abyście stali się świadkami pokoju dla wszystkich.
Brother John Paul Mary (Paddy Kelly) member of the famous Irish music group The Kelly Family was on Monday, August 4 in Medjugorje for the first time on the Mladifest (Festival of Youth in Medjugorje) since its entering the monastery of the community of the Saint John in France as a monk. He was standing there before a large crowd telling about his life with God.
  Medjugorje Website Upda...  
Z radością nieście pokój i nie zapominajcie, że żyjecie w czasie łaski, w którym Bóg poprzez moją obecność daje wam wielkie łaski. Dziatki, nie zamykajcie się, ale wykorzystajcie ten czas i proście o dar pokoju i miłości w waszym życiu, byście stali się świadkami dla innych.
«Chers enfants, que votre vie soit à nouveau une décision pour la paix. Soyez de joyeux porteurs de paix et n’oubliez pas que vous vivez en un temps de grâce où Dieu, à travers ma présence, vous donne de grandes grâces. Ne vous fermez pas, petits enfants, mais profitez de ce temps et recherchez le don de la paix et de l’amour pour votre vie, afin de devenir témoins pour les autres. Je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
Nebojte se být svatými nového milénia, když se stanete tím čím jste, zapálíte celý svět! Přišel jsem sem, abych vám vyprávěl skutečný příběh mladého muže,v jehož srdci se ozvala tato slova, která svými důsledky změnila celý jeho život. Bylo to tehdy, když sám Bůh k němu promluvil ústy papeže Jana Pavla II. na Světovém dni mladých v Římě v roce 2000.
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Drogie dzieci, nie mogę wam pomagać, jeżeli nie żyjecie Bożymi przykazaniami, jeżeli nie żyjecie Mszą świętą, jeżeli nie unikacie grzechu. Wzywam was, byście się stali apostołami miłości i dobroci. W tym niespokojnym świecie świadczcie o Bogu i Bożej miłości, a Bóg będzie wam błogosławił i da wam to, o co Go poprosicie.
“Dear Children! Today I invite all of you who have heard my message of peace to realize it with seriousness and with love in your life. There are many who think that they are doing a lot by talking about the messages, but do not live them. Dear children, I invite you to life and to change all the negative in you, so that it all turns into the positive and life. Dear children, I am with you and I desire to help each of you to live and by living, to witness the good news. I am here, dear children, to help you and to lead you to heaven, and in heaven is the joy through which you can already live heaven now. Thank you for having responded to my call! ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à l'amour qui est soumis à Dieu et qui lui plaît. Petits enfants, l'amour accepte tout ce qui est amer et difficile, à cause de Jésus qui est amour. Pour cela priez Dieu, chers enfants, pour qu'il vienne vous aider, mais pas selon vos désirs, mais selon son amour. Abandonnez-vous à Dieu, afin qu'il puisse vous guérir, vous consoler et pardonner en vous tout ce qui est un blocage sur le chemin de l'amour. De cette manière, Dieu peut former votre vie et vous grandirez dans l'amour. Louez Dieu, petits enfants, avec le chant de louange de l'amour, afin que l'amour de Dieu puisse grandir en vous de jour en jour jusqu'à sa plénitude. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich lade euch zum Frieden ein. Lebt den Frieden in euren Herzen und in eurer Umgebung, damit alle den Frieden erkennen, der nicht von euch, sondern von Gott kommt. Meine lieben Kinder, heute ist ein großer Tag. Freut euch mit mir! Feiert die Geburt Jesu mit meinem Frieden, dem Frieden, mit dem ich gekommen bin als eure Mutter - die Königin des Friedens. Heute gebe ich euch meinen besonderen Segen. Bringt ihn zu jedem Geschöpf, damit es Frieden hat! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Les agradezco sus oraciones y el amor que me muestran. Yo los invito a decidirse a orar por mis intenciones. Queridos hijos, ofrezcan novenas, haciendo sacrificios a los cuales ustedes se sientan de lo más dispuestos. Yo quiero que sus vidas estén ligadas a Mí. Yo soy su Madre, queridos hijitos, y no deseo que Satanás los engae, porque él quiere llevarlos por el camino equivocado. Pero no podrá, si ustedes no se lo permiten. Por eso, queridos hijitos, renueven la oración en sus corazones y entonces comprenderán mi llamado y mi vivo deseo de ayudarlos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito alla preghiera, adesso come mai prima, quando il mio piano ha cominciato a realizzarsi. Satana è forte e desidera bloccare i progetti della pace e della gioia e farvi pensare che mio Figlio non sia forte nelle sue decisioni. Perciò vi invito, cari figli, a pregare e digiunare ancora più fortemente. Vi invito alla rinuncia durante nove giorni, affinché con il vostro aiuto sia realizzato tutto quello che voglio realizzare attraverso i segreti che ho iniziato a Fatima. Vi invito, cari figli, a comprendere l'importanza della mia venuta e la serietà della situazione. Desidero salvare tutte le anime e presentarle a Dio. Perciò preghiamo affinché tutto quello che ho cominciato sia realizzato completamente. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Beleef de liefde tot God en de naaste, daartoe nodig Ik jullie uit. Zonder liefde, lieve kinderen, kun je niets. Daarom nodig Ik je uit om een wederzijdse liefde te beleven. Alleen zo kunnen jullie al degenen om je heen en allen die in je parochie komen, samen met mij beminnen en onthalen. Allen zullen mijn liefde door jullie heen ervaren. Daarom vraag Ik jullie om vanaf vandaag met een vurige liefde te beminnen, met dezelfde liefde waarmee Ik jullie bemin. ”
“Draga djeco! Radujte se sa mnom! Moje srce radosno je poradi Isusa, i danas vam ga želim dati. Želim, draga djeco, da svatko od vas otvori svoje srce Isusu, a ja vam ga s ljubavlju dajem. Želim, draga djeco, da vas on mijenja, i da vas on poučava i da vas čuva. Danas na poseban način molim za svakoga od vas i prikazujem vas Bogu, da se u vama očituje. Pozivam vas na iskrenu molitvu srcem, da svaka vaša molitva bude susret s Bogom. U svom radu i svagdanjem životu stavite Boga na prvo mjesto. Danas vas s velikom ozbiljnošću pozivam da me poslušate i da činite kao što vas pozivam. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Dragi copii! Astăzi doresc să vă invit să luaţi în serios şi să puneţi în practică mesajele pe care vi le dau. Să ştiţi, copilaşilor, că eu sunt cu voi şi că doresc să vă conduc pe toţi în Cer pe un acelaşi drum, care e frumos pentru toţi cei care îl descoperă în rugăciune. De aceea, copilaşilor, nu uitaţi că trebuie să transpuneţi în viaţa voastră zilnică aceste mesaje pe care vi le dau, pentru ca să puteţi spune: “Iată, eu am primit mesajele şi am încercat să le trăiesc.” Dragi copii, eu vă protejez cu rugăciunile mele în faţa Tatălui ceresc. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь все, чтобы мог исполниться каждый Божий замысел о вас, и все, что Бог желает осуществить через вас. Я призываю вас: молитесь все! Помогите другим в их обращении, особенно тем, кто приезжает в Меджугорье. Дорогие дети, не позволяйте сатане завладеть вашим сердцем, иначе можно стать похожими на него. Будьте похожими на Меня. Призываю вас - молитесь так, чтобы вы могли сделаться свидетелями Моего присутствия. Без вас Бог не может исполнить то, что хотел бы. Бог дал каждому свободную волю, а распоряжаетесь ею вы. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
  Medjugorje Website Upda...  
Dlatego więc apostołowie mojej miłości, módlcie się. Módlcie się, aby mój Syn i Jego miłość była jak najbliżej was, abyście stali się przykładem miłości i pomogli tym wszystkim, którzy nie poznali mojego Syna.
«Chers enfants, en vous regardant rassemblés autour de moi, je vois beaucoup d'âmes pures, beaucoup de mes enfants qui cherchent l'amour et la consolation, mais personne ne leur en donne. Je vois aussi ceux qui font le mal parce qu’ils n'ont pas de bons exemples, ils n'ont pas connu mon Fils. Ce qui est bon et silencieux et qui se répand par les âmes pures, est la force qui maintient le monde. Il y a beaucoup de péchés, mais il y a aussi de l'amour. Mon Fils m'envoie vers vous, moi la Mère, la même pour vous tous, pour vous apprendre à aimer et pour que vous compreniez que vous êtes frères. Je désire vous aider. Apôtres de mon amour, le désir vivant de foi et d'amour suffit, et mon Fils l'acceptera; mais vous devez en être dignes, avoir de la bonne volonté et un cœur ouvert. Mon Fils vient dans les cœurs ouverts. En tant que Mère, je désire que vous appreniez à connaître mon Fils le mieux possible, il est Dieu né de Dieu. Je désire que vous connaissiez la grandeur de son amour qui vous est si nécessaire. Il a pris sur lui vos péchés et vous a obtenu la rédemption. En retour il vous a demandé de vous aimer les uns les autres. Mon Fils est Amour. Il aime tous les hommes, tous les peuples de tous pays, sans distinction. Chers enfants, si vous viviez l'amour de mon Fils, son Royaume serait déjà sur terre. C'est pourquoi, apôtres de mon amour, priez ! Priez pour que mon Fils et son amour vous soient le plus proche possible, pour que vous soyez un exemple d'amour et que vous aidiez tous ceux qui n'ont pas connu mon Fils. N'oubliez jamais que mon Fils, un et trine, vous aime. Aimez vos bergers et priez pour eux. Je vous remercie. »
“Wanangu wapendwa, ninaongea nanyi kama Mama, kwa maneno rahisi, lakini yamejaa wingi wa upendo na wa bidii kwa wanangu, ambao kwa njia ya Mwanangu wamekabidhiwa kwangu. Mwanangu, ambaye anakuja kutoka umilele na hata sasa, anaongea nanyi kwa maneno ya uzima na anapanda upendo katika mioyo wazi. Kwa hiyo nawaomba, mitume wa upendo wangu: muwe na mioyo iliyo wazi sikuzote kurehemu na kusamehe. Wasameheni sikuzote wenzenu kama Mwanangu, kwa vile hivyo amani itakuwa ndani yenu. Wanangu, lindeni nafsi yenu, maana hiyo ndiyo ukweli wa pekee ulio wenu bila shaka. Mmeanza kusahau umuhimu wa familia. Familia haipaswi kuwa mahali pa mateso na maumivu, bali mahali pa uelewano na huruma. Familia wanaojaribu kuishi kama apendavyo Mwanangu, wanaishi wakipendana. Tangu alipokuwa angali mtoto, Mwanangu aliniambia ya kuwa watu wote kwake ni ndugu zake. Kwa hiyo kumbukeni, enyi mitume wa upendo wangu, watu wote mnaowaona ni kwenu familia yenu, ndugu kama apendavyo Mwanangu. Wanangu, msipoteze muda kufikiria na kuhangaikia mambo yajayo. Kitu chenu kimoja cha kuhangaikia kwenu kiwe vipi kuishi vema kila dakika kadiri ya Mwanangu, na tazama hiyo ndiyo ni amani! Wanangu, msisahau kabisa kuwaombea wachungaji wenu. Salini ili waweze kupokea watu wote kama wanao, ili, kama apendavyo Mwanangu, wawe kwao kama baba za kiroho. Nawashukuru. ”
  Teksty do rozważania -...  
Życie modlitwy polega zatem na stałym trwaniu w obecności trzykroć świętego Boga i w komunii z Nim. Ta komunia życia jest zawsze możliwa, gdyż przez chrzest staliśmy się jedno z Chrystusem. Modlitwa jest o tyle chrześcijańska, o ile jest komunią z Chrystusem i rozszerza się w Kościele, który jest jego Ciałem.
“Dear children! Today I am happy, even if in my heart there is still a little sadness for all those who have started on this path and then have left it. My presence here is to take you on a new path, the path to salvation. This is why I call you, day after day to conversion. But if you do not pray, you cannot say that you are on the way to being converted. I pray for you and I intercede to God for peace; first peace in your hearts and also peace around you, so that God may be your peace. Thank you for having responded to my call. ”
  Coroczne orÄ™dzia z Med...  
Nie okazaliście wdzięczności drogiemu Ojcu, ani nie oddaliście Mu chwały. Staliście się puści i wasze serce stało się twarde i bez miłości wobec cierpienia waszych bliźnich. Uczę was miłości i pokazuję wam, że drogi Ojciec kochał was, a nie wy Jego.
“Dear children! Already for many years as a Mother, I have been teaching you faith and God's love. You have not shown gratitude to the dear Father nor have you given him glory. You have become empty and your heart has become hard and without love toward your neighbours' sufferings. I am teaching you love and showing you that the dear Father loved you but you have not loved him. He sacrificed his Son for your salvation, my children. As long as you do not love, you will not know your Father's love. You won't get to know him because God is love. Love and don't be afraid, my children, because there is no fear in love. If your hearts are open to the Father and if they are full of love toward him, then why any fear of what is to come? Those who are afraid are the ones who do not love because they are waiting for punishments and because they know how empty and hard they are. Children, I am leading you to love, to the dear Father. I am leading you to eternal life. Eternal life is my Son. Receive him and you have received love. ”
«Chers enfants! Depuis bien des années, en tant que Mère, je vous apprends la foi et l'amour de Dieu. Vous n'avez pas manifesté de gratitude au cher Père et vous ne Lui avez pas donné de gloire. Vous êtes devenu vides et votre cœur est devenu dur et sans amour pour les souffrances de vos proches. Je vous apprends l'amour et je vous montre que le cher Père vous a aimés et non pas vous qui l'avez aimé. Il a sacrifié son Fils pour votre salut, mes enfants. Tant que vous n'aimez pas, vous ne connaîtrez pas l'amour de votre Père. Vous ne le connaîtrez pas, car Dieu est amour. Aimez et n'ayez pas peur car, mes enfants, il n'y a pas de peur dans l'amour. Si vos cœurs sont ouverts au Père et s'ils sont pleins d'amour pour lui, pourquoi donc avoir peur de ce qui vient? Ont peur ceux qui n'aiment pas car ils attendent les châtiments et parce qu'ils savent combien ils sont vides et durs. Enfants, je vous guide vers l'amour, vers le cher Père. Je vous guide vers la vie éternelle. La vie éternelle, c'est mon Fils. Recevez-le et vous avez reçu l'amour. »
"Cari figli! Desidero che riflettiate lungamente su questo messaggio che vi do oggi attraverso la mia serva. Figli miei, grande è l'amore di Dio. Non chiudete gli occhi, non chiudete le orecchie mentre vi ripeto: grande è il Suo amore. Ascoltate il mio invito e la mia supplica che indirizzo a voi. Consacrate il vostro cuore e fate in esso la dimora di Dio. Che Lui vi abiti per sempre. I miei occhi e il mio cuore saranno sempre qui, anche se non apparirò più. Agite in tutto come vi chiedo e nella maniera in cui vi guido verso Dio. Non rigettate il nome di Dio per non essere rigettati. Accettate i messaggi perché possiate essere accettati. Decidetevi, figli miei, è il tempo della decisione. Abbiate un cuore giusto ed innocente perché possa condurvi al Padre vostro, poiché sono qui a causa del Suo grande amore. Grazie perché siete qui. "
„Drahé děti, mateřským srdcem naplněným láskou k vám, svým dětem, vás chci naučit úplné důvěře k Bohu Otci. Přeji si, abyste se naučily vnitřním viděním a vnitřním slyšením následovat Boží vůli. Přeji si, abyste se naučily bezmezně důvěřovat v Jeho milost a Jeho lásku, tak jak jsem já vždycky důvěřovala. Proto, děti moje, očistěte svoje srdce. Osvoboďte se všeho co vás váže pouze k pozemskému a dovolte tomu Božímu, aby vaší modlitbou a obětí vám utvářelo život; aby ve vašich srdcích bylo Boží Království; abyste začaly žít vycházejíc od Boha Otce; abyste se stále snažily kráčet s mým Synem. Ale proto všechno, děti moje, musíte být chudí duchem a naplnění láskou a milosrdenstvím. Musíte mít čisté a prosté srdce a vždycky být ochotní ke sloužení. Děti moje, poslouchejte mě, říkám to pro vaší spásu. Děkuji vám. “
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Moje dzieci, nigdy nie zapominajcie o modlitwie za swoich pasterzy. Módlcie się, aby oni mogli wszystkich ludzi zaakceptować jako swoje dzieci i by w moim Synu stali się dla nich ojcami duchowymi. Dziękuję wam.
“Dear children, I am speaking to you as a mother – with simple words, but words filled with much love and concern for my children who, through my Son, are entrusted to me. And my Son, who is of the eternal now, He is speaking to you with words of life and is sowing love in open hearts. Therefore, I am imploring you, apostles of my love, have open hearts always ready for mercy and forgiveness. According to my Son, always forgive your neighbors, because in that way peace will be in you. My children, care for your soul, because it alone is what truly belongs to you. You are forgetting the importance of family. A family does not need to be a place of suffering and pain, but a place of understanding and tenderness. Families who strive to live according to my Son live in mutual love. While He was still little, my Son would say to me that all people are His brothers. Therefore, remember, apostles of my love, that all people whom you meet are family to you – brothers according to my Son. My children, do not waste time thinking about the future, worrying. May your only concern be how to live well every moment according to my Son. And there it is – peace for you! My children, do not ever forget to pray for your shepherds. Pray that they can accept all people as their children; that, according to my Son, they may be spiritual fathers to them. Thank you! ”
«Chers enfants, je vous parle comme une mère avec des mots simples mais remplis de beaucoup d'amour et de sollicitude pour mes enfants qui me sont confiés par mon Fils. Mon Fils, qui est de l'éternel présent, vous parle avec des paroles de vie et il sème l'amour dans les cœurs ouverts. C'est pourquoi, je vous en prie, apôtres de mon amour, ayez des cœurs ouverts, toujours prêts à la miséricorde et au pardon. Par mon Fils, pardonnez toujours à votre prochain car ainsi la paix sera en vous. Chers enfants, prenez soin de votre âme car elle seule vous appartient vraiment. Vous oubliez l'importance de la famille. La famille ne devrait pas être un lieu de souffrance et de douleur, mais un lieu de compréhension et de tendresse. Les familles qui essaient de vivre selon mon Fils, vivent dans l'amour mutuel. Lorsqu'il était encore enfant, mon Fils me disait que tous les hommes étaient ses frères. C'est pourquoi retenez, apôtres de mon amour, que toutes les personnes que vous rencontrez sont votre famille, des frères par mon Fils. Mes enfants, ne perdez pas votre temps à penser à l'avenir et à vous en inquiéter. Que votre seul souci soit de bien vivre chaque instant selon mon Fils, et vous aurez la paix. Mes enfants, n'oubliez jamais de prier pour vos bergers. Priez pour qu'ils puissent accepter tous les hommes comme leurs propres enfants, et qu'ils soient, par mon Fils, leurs pères spirituels. Je vous remercie. »
"Cari figli, lo Spirito Santo, per mezzo del Padre Celeste, mi ha reso Madre: Madre di Gesù e, per ciò stesso, anche vostra Madre. Perciò vengo per ascoltarvi, per spalancare a voi le mie braccia materne, per darvi il mio Cuore e invitarvi a restare con me, poiché dall’alto della croce mio Figlio vi ha affidato a me. Purtroppo molti miei figli non hanno conosciuto l’amore di mio Figlio, molti non vogliono conoscere lui. Oh figli miei, quanto male fanno coloro che devono vedere o comprendere per credere! Perciò voi, figli miei, apostoli miei, nel silenzio del vostro cuore ascoltate la voce di mio Figlio, affinché il vostro cuore sia sua dimora e non sia tenebroso e triste, ma illuminato dalla luce di mio Figlio. Cercate la speranza con fede, poiché la fede è la vita dell’anima. Vi invito di nuovo: pregate! Pregate per vivere la fede in umiltà, nella pace dello spirito e rischiarati dalla luce. Figli miei, non cercate di capire tutto subito, perché anch’io non ho compreso subito tutto, ma ho amato e creduto nelle parole divine che mio Figlio diceva, lui che è stato la prima luce e l’inizio della Redenzione. Apostoli del mio amore, voi che pregate, vi sacrificate, amate e non giudicate: voi andate e diffondete la verità, le parole di mio Figlio, il Vangelo. Voi, infatti, siete un vangelo vivente, voi siete raggi della luce di mio Figlio. Mio Figlio ed io saremo accanto a voi, vi incoraggeremo e vi metteremo alla prova. Figli miei, chiedete sempre e soltanto la benedizione di coloro le cui mani mio Figlio ha benedetto, ossia dei vostri Pastori. Vi ringrazio! "
„Dragi copii, eu vă vorbesc ca Mamă, cu cuvinte simple, dar umplute cu multă iubire și grijă pentru copiii care mi-au fost încredințați prin* Fiul meu. Iar Fiul meu, care e din veșnicul prezent, El vă vorbește cuvintele vieții și seamănă iubire în inimile deschise. De aceea, vă rog, apostolii iubirii mele, să aveți inima deschisă, mereu gata să se îndure și să ierte. Prin* Fiul meu, iertați mereu aproapelui vostru, căci așa VA FI PACE ÎN VOI. Copiii mei, îngrijiți-vă de sufletul vostru, căci el e singurul ce vă aparține cu adevărat. Voi uitați importanța familiei. Familia nu ar trebui să fie locul suferinței și al durerii, ci locul înțelegerii și al tandreții. Familiile ce încearcă să trăiască prin* Fiul meu, trăiesc în iubire reciprocă. Când era încă mic, Fiul meu îmi spunea că toți oamenii sunt frații Lui. De aceea, țineți minte, apostolii iubirii mele, că toți oamenii pe care îi întâlniți sunt familia voastră, frați prin* Fiul meu. Copiii mei, nu pierdeți vremea gândindu-vă la viitor și preocupându-vă. Singura voastră preocupare să fie cum să trăiți bine fiecare moment prin* Fiul meu și, iată, VEȚI AVEA PACE. Copiii mei, să nu uitați niciodată să vă rugați pentru păstorii voștri. Rugați-vă să poată să îi accepte pe toți oamenii ca pe copiii lor, așa încât, prin* Fiul meu, să le fie părinți în spirit. ”
  Medjugorje Website Upda...  
W tym okresie wiosennym, kiedy wszystko budzi się z zimowego snu i wy wasze dusze obudźcie modlitwą, aby były gotowe przyjąć światło Jezusa Zmartwychwstałego. Dziatki, niech On przybliży was do Swego Serca, abyście się stali otwarci na życie wieczne.
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, aufrichtig und lange in eure Herzen zu schauen. Was werdet ihr in ihnen sehen? Wo in ihnen ist mein Sohn und der Wunsch, mir zu Ihm zu folgen? Meine Kinder, diese Zeit der Entsagung möge eine Zeit sein, in der ihr euch fragt: Was möchte mein Gott von mir persönlich? Was soll ich tun? Betet, fastet, habt ein Herz voller Barmherzigkeit. Vergesst eure Hirten nicht. Betet, dass sie nicht verloren gehen, dass sie in meinem Sohn verbleiben, damit sie gute Hirten ihrer Herde sein können. “
“Queridos hijos: Durante mucho tiempo os he estado ofreciendo mi corazón maternal y a mi Hijo. Vosotros me estáis rechazando. Estáis dejando que el pecado os inunde más y más. Estáis permitendo que os domine y que os quite el poder del discernimiento. Mis pobres hijos, mirad a vuestro alrededor y observad los signos de los tiempos. ¿Creéis que podéis caminar sin la bendición de Dios? No permitáis que la oscuridad os atrape. Desde el fondo de vuestro corazón clamad a mi Hijo. Su nombre hace desparecer incluso la más intensa oscuridad. Yo estaré con vosotros, basta con que me digais: “Aquí estamos Madre, guíanos”. Gracias. ”
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Wzywam was, aby Eucharystia stała się życiem waszej duszy. Wzywam was, abyście stali się apostołami światłości, którzy będą szerzyć w świecie miłość i miłosierdzie. Moje dzieci, wasze życie jest jak mgnienie oka wobec życia wiecznego, lecz kiedy staniecie przed moim Synem, On wtedy zobaczy ile miłości było w waszych sercach.
“Dear children, the reason that I am with you, my mission, is to help you for ‘good’ to win, even though this does not seem possible to you now. I know that you do not understand many things as I also did not understand everything, everything that my Son explained to me while he was growing up alongside me – but I believed him and followed him. I ask this of you also, to believe me and to follow me. However, my children, to follow me means to love my Son above everything, to love him in every person without making differences. For you to be able to do this, I call you anew to renunciation, prayer and fasting. I am calling you for the Eucharist to be the life of your soul. I am calling you to be my apostles of light who will spread love and mercy through the world. My children, your life is only a blink in contrast to eternal life. And when you come before my Son, in your hearts he will see how much love you had. In order to spread love in the right way, I am asking my Son, through love, to grant you unity through him, unity among you, unity between you and your shepherds. Through them my Son always gives himself to you anew and renews your soul. Do not forget this. Thank you. ”
“Queridos hijos, Yo, como Madre que ama a sus hijos, veo qué difícil es el tiempo en el que vivís. Veo vuestro sufrimiento. Pero debéis saber que no estáis solos. Mi Hijo está con vosotros. Está en todas partes: es invisible, pero lo podéis ver si lo vivís. Él es la luz que os ilumina el alma y os concede la paz. Él es la Iglesia que debéis amar y por la que siempre debéis orar y luchar; pero no solo con las palabras sino con las obras de amor. Hijos míos, haced que todos conozcan a mi Hijo, haced que sea amado, porque la verdad está en mi Hijo nacido de Dios, Hijo de Dios. No perdáis el tiempo en reflexionar demasiado, os alejaréis de la verdad. Con un corazón simple aceptad Su Palabra y vividla. Si vivís Su Palabra, amaréis con un amor misericordioso. Os amaréis los unos a los otros. Cuanto más améis, más lejos estaréis de la muerte. Para aquellos que vivan la Palabra de mi Hijo y la amen, la muerte será la vida. ¡Os doy las gracias! Orad para que podáis ver a mi Hijo en sus pastores, orad para que lo podáis abrazar en ellos. ”
"Cari figli, se solo sapeste, se solo vorreste, in piena fiducia, aprire i vostri cuori, capireste tutto, capireste con quanto amore vi chiamo, con quanto amore desidero cambiarvi, per rendervi felici, con quanto amore desidero rendervi seguaci di mio Figlio e donarvi la pace nella pienezza di mio Figlio. Capireste l’immensa grandezza del mio amore materno, perciò, figli miei, pregate, perché solo attraverso la preghiera cresce la vostra fede e nasce l’amore, amore con il quale anche la croce non sarà più insopportabile perché non la porterete da soli. In unione con mio Figlio, glorificate il nome del Padre Celeste. Pregate, pregate per il dono dell’amore, perché l’amore è l’unica verità, l’amore perdona tutto, serve tutti e vede tutti come fratelli. Figli miei, apostoli miei, grande è la fiducia che il Padre Celeste, attraverso me, la Sua serva, vi ha dato, per aiutare coloro che non lo conoscono, affinché si riappacifichino con Lui, affinché Lo seguano, perciò vi insegno ad amare, perché solo se avrete amore potrete risponderGli. Nuovamente vi invito: amate i vostri pastori, pregate affinché in questo tempo difficile il nome di mio Figlio si glorifichi attraverso la loro guida. Vi ringrazio. "
"Kjære barn; I dag kaller jeg dere til å bli født på ny i bønn og gjennom Den Hellige Ånd, å bli et nytt folk med min Sønn; et folk som vet at hvis de har mistet Gud , har de mistet seg selv; et folk som vet at, med Gud, uansett lidelser og prøvelser, så er de sikre og frelst. Jeg kaller dere til å samle dere inn i Guds familie og til å bli styrket med Faderens styrke. Som enkeltpersoner, mine barn, kan dere ikke stoppe det onde som ønsker å begynne å regjere i denne verden og ødelegge det. Men, i henhold til Guds vilje, alle i fellesskap, med min Sønn, kan dere forandre alle ting og helbrede verden. Jeg kaller dere til å be av hele deres hjerter for hyrdene deres, for min Sønn har utvalgt dem. Takk! "
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow