stali – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  museum.gulagmemories.eu
  Seikalis 4 | Mémoires e...  
Wśród nas byli Polacy. Nie było ich widać, bo stali z tyłu za innymi więźniami. Zdjęli czapki i zaczęli podrzucać je do góry.
And among us there were some Poles. They were hidden by other prisoners. They took off their hats and started throwing them into the air.
  Petrikonis 4 | Mémoires...  
Byłem w baraku z jednym Ukraińcem. Ze wszystich stron otaczali nas żołnierze. Stali naprzeciw nas przy otwartych drzwiach baraku. Ukrainiec wychylał głowę, żeby popatrzeć. Pozostali ludzie poprosili go, żeby zobaczył ilu jest tych żołnierzy.
“That morning, 26 June, I think I was in the women’s area, Hut 5. Suddenly we heard a loud noise, the sound of tanks, gunfire, blanks obviously. When a tank fired, the cloth wadding went up in the air. They were loaded with wadding, what mattered was the noise. They drove past at top speed, without looking to see if there were any men, with their tracks covered in blood. There was a Latvian woman, they drove over her and afterwards there were only strips of clothing left, no woman. They put us in huts and surrounded them. I was in a hut with a Ukrainian man, soldiers all around. I looked at the soldiers, they were in front of us, the hut door was open. The man put his head out to look, the other asked him how many they were. He put his head out and bang, right in his head, he fell down. He only had one year’s camp to do. We took him and laid him on wooden slats. He just gurgled, that’s all, he died. I say, a good thing it wasn’t my head. That’s what a man’s fate can be sometimes.”
  Hartmann – Voyage du re...  
Nie wszystkie kobiety były młode, w moim wieku było około dwudziestu dziewcząt, pozostałe były starsze od nas. Kiedy tylko wystawiałam nogę z próg, mężczyźni stali w kolejce pod drzwiami. Każdy chciał się ze mną poznać.
“The problem was that we were 30 women surrounded by 2,500 men. Just think: walking alone through all those men. We didn’t really dare go out because it was terrible all the same. Not all the women were young, there were about twenty my age and the others were older. But when I walked out through the door, the men were there outside in a line: they all wanted to get to know me. They weren’t brutal but we were afraid anyway, because... and from there we were taken, we the women, to Kiev to a big empty building belonging to a hospital. Some days later, sick soldiers were put in the other empty building opposite ours. Most of them had lung diseases. But it was better that way: we were separated, each group had its own yard marked off with barbed wire that we could talk across. That was a bit more interesting: ‘Where have you come from? Where’s your home? What are you going to do?’”
  Petrikonis 4 bis | Mémo...  
Byłem w baraku z jednym Ukraińcem. Ze wszystich stron otaczali nas żołnierze. Stali naprzeciw nas przy otwartych drzwiach baraku. Ukrainiec wychylał głowę, żeby popatrzeć. Pozostali ludzie poprosili go, żeby zobaczył ilu jest tych żołnierzy.
“That morning, 26 June, I think I was in the women’s area, Hut 5. Suddenly we heard a loud noise, the sound of tanks, gunfire, blanks obviously. When a tank fired, the cloth wadding went up in the air. They were loaded with wadding, what mattered was the noise. They drove past at top speed, without looking to see if there were any men, with their tracks covered in blood. There was a Latvian woman, they drove over her and afterwards there were only strips of clothing left, no woman. They put us in huts and surrounded them. I was in a hut with a Ukrainian man, soldiers all around. I looked at the soldiers, they were in front of us, the hut door was open. The man put his head out to look, the other asked him how many they were. He put his head out and bang, right in his head, he fell down. He only had one year’s camp to do. We took him and laid him on wooden slats. He just gurgled, that’s all, he died. I say, a good thing it wasn’t my head. That’s what a man’s fate can be sometimes.”
«Ce matin du 26 juin, j'étais, semble-t-il, dans la zone des femmes, baraque n° 5. Soudain, on a entendu un brouhaha, un vrombissement de chars, des tirs de canons, à blanc évidemment. Quand un char tirait, les chiffons partaient dans l'air. Ils étaient chargés avec des chiffons, ce qui comptait c'était le bruit. Ils passaient à toute vitesse, sans regarder s'il y avait des hommes ou pas, les chenilles couvertes de sang. Il y avait une femme lettone, ils lui ont passé dessus, après cela il ne restait plus que des lambeaux de vêtements, plus de femme. On nous a mis dans les baraques qu'ils ont encerclées. J'étais avec un Ukrainien dans une baraque, les soldats tout autour. Je regardais les soldats, ils étaient en face de nous, la porte de la baraque ouverte. Lui, il mettait sa tête dehors pour regarder, les autres lui ont demandé combien ils étaient. Il a sorti la tête et vlan ! Droit dans la tête, il est tombé. Il lui restait un an de camp. Nous l'avons pris, mis sur les lattes en bois. Il a juste gargouillé et c'est tout, il est mort. Je dis que c'est bien que ce n'était pas ma tête. Voilà quel est parfois le destin de l'homme.»
«Тем утром, 26 июня, я оказался, кажется, в женской зоне у пятого барака. Внезапно мы услышали шум, гудение машин, выстрелы, холостые, естественно. Когда раздавались выстрелы, в воздух взлетали тряпки. Дело в том, что оружие было заряжено тряпками, главное было – создать шум. Танки катились на полной скорости, не замечая людей на своем пути, гусеницы были заляпаны кровью. Там была одна латышка, они просто проехали по ней, после этого валялись только клочки одежды, от женщины не осталось совсем ничего. Они загнали нас в бараки и окружили их. Я оказался в бараке с одним украинцем, вокруг были солдаты. Я смотрел на них, они стояли прямо перед нами, дверь барака была открыта. Он выглянул наружу посмотреть, остальные стали спрашивать, сколько их там. Он высунул голову подальше и бабах! Прямо в голову, он упал. Ему оставался всего год до конца срока. Мы подняли его и положили на доски, он смог только что-то прохрипеть и все, умер. Могу сказать, хорошо, что это была не моя голова. Вот как иногда распоряжается судьба».
  Olofsson 3 | Mémoires e...  
Nikt wcześniej by czegoś takiego nie wymyślił. Tylko jeden Bóg mógł to wymyślić I dlatego wieźniowie czuli to i są tego świadkami. Wszyscy ci, którzy doznali tego stali się wierzącymi. Nie ma co do tego wątpliwości.
Я вам еще вот что скажу: у меня было все меньше и меньше облаток. И я служил мессу с помощью все более или более мелких кусочков, а рядом со мной не было ни поляков, ни литовцев… и когда мой запас облаток закончился бы, значит, не было бы и Святой Мессы! Рядом не было больше и заключенных-венгров… больше некого было причащать. Но однажды утром я заметил, что один из моих товарищей по заключению, москвич, не стал брать кусочек хлеба, который давали вместе с капустной похлебкой; на следующий день – то же самое. «Да он сумасшедший», – решил я. Еще через день он тоже не взял хлеб. Этого я уже не стерпел и сказал ему: «Приятель, ты хочешь себя уморить? Каши и капустного супа нам не хватает. Хлеб – это жизнь!». «Нет», – ответил он, – Я не хочу покончить с собой, но я верующий иудей, и шесть недель до Йом-Киппура мы не едим обычного хлеба. Из московской еврейской общины мне присылают мацу – вот ее я и ем». Мои нейроны сразу активизировались. Во время Тайной вечери Иисус… Тайная вечеря – это воспоминание об исходе из Египта. Во время исхода не было времени на закваску хлеба. Поэтому этот праздник и назвали праздником опресноков… так написано в Библии! Если опресноки подошли Господу во время Тайной вечери, то и мне не следовало привередничать. Поэтому я сказал: «Приятель, ты не мог бы написать в свою общину? Мне тоже понадобится немного опресноков». Вы только представьте эту картину: венгерский профессор, монах-бенедиктинец, политзаключенный советского ГУЛАГа служит мессу с помощью мацы, присланной из еврейской общины Москвы. Благодаря двум килограммам мацы, которые я получил из Москвы, я служил мессу в течение шести месяцев! Разве можно такое выдумать? Это под силу одному Господу, и мои товарищи по заключению это почувствовали, и все выдержали до конца. Ни один из моих соузников не утратил в лагере веру. Никакого сомнения!»