stali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 51 Ergebnisse  www.2wayradio.eu
  Germańscy rozbójnicy - ...  
Kuźnia stali
Steel Forge
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Topielcy Military - Tot...  
Pocisk z kutej stali
Schrot aus Schmiedestahl
Disparo de acero forjado
Proiettili di acciaio forgiato
Projektil z kované oceli
Заряд из кованой стали
Çelikten Yapılma Mermi
  Topielcy Military - Tot...  
Nawet pancerze krasnoludów wyginają się i pękają pod naciskiem stali wykutej w Nulnie.
Selbst zwergische Rüstungen verbiegen und zerschellen unter einem Hagel aus in Nuln geschmiedetem Stahl.
Incluso las armaduras enanas se hunden y agrietan bajo una andanada de acero forjado en Nuln.
Anche le armature dei Nani si piegano e si spezzano sotto le raffiche di colpi dell'acciaio forgiato a Nuln.
Dokonce i zbroj trpaslíků se zkroutí a popraská pod salvou kované oceli z Nulnu.
누른제 강철로 제작한 탄환의 포격을 받으면 드워프 갑옷조차도 박살이 나 버립니다.
Даже доспехи гномской работы трещат под ударами нульнской стали.
Nüln yapımı çelik karşısında Cüce zırhları bile dayanamaz.
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
Nawet pancerze krasnoludów wyginają się i pękają pod naciskiem stali wykutej w Nulnie.
Even Dwarfen armour twists and cracks under a barrage of Nuln-forged steel.
Les armures naines elles-mêmes se tordent et cèdent sous les coups répétés de l'acier de Nuln.
Selbst zwergische Rüstungen verbiegen und zerschellen unter einem Hagel aus in Nuln geschmiedetem Stahl.
Incluso las armaduras enanas se hunden y agrietan bajo una andanada de acero forjado en Nuln.
Anche le armature dei Nani si piegano e si spezzano sotto le raffiche di colpi dell'acciaio forgiato a Nuln.
Dokonce i zbroj trpaslíků se zkroutí a popraská pod salvou kované oceli z Nulnu.
누른제 강철로 제작한 탄환의 포격을 받으면 드워프 갑옷조차도 박살이 나 버립니다.
Даже доспехи гномской работы трещат под ударами нульнской стали.
Nüln yapımı çelik karşısında Cüce zırhları bile dayanamaz.
  Wybrzeże Wampirów Milit...  
Pocisk z kutej stali
Forged-Steel Shot
Décharge d'acier
Schrot aus Schmiedestahl
Disparo de acero forjado
Proiettili di acciaio forgiato
Projektil z kované oceli
Заряд из кованой стали
Çelikten Yapılma Mermi
  Flota Grozy Military - ...  
Pocisk z kutej stali
Schrot aus Schmiedestahl
Çelikten Yapılma Mermi
  Grupa Germanów - Swebow...  
Kuźnia stali
Stahlschmiede
Acciaieria
Сталеплавильня
  Szlacheccy wandalscy sz...  
Nie ma nic bardziej przerażającego niż błysk zimnej stali.
There is no terror greater than the glint of cold steel.
Il y a pas de terreur plus grande que des éclairs d'acier.
Nichts bringt Feinde mehr zum Zittern als das Gleißen kalten Stahls.
Non vi è terrore maggiore del luccichio dell’acciaio freddo.
Нет ничего ужаснее блеска холодной стали.
Soğuk çeliğin parıltısından büyük bir dehşet yoktur.
  Frankowie Przemysł Budy...  
Kuźnia stali
Steel Forge
Atelier d'acier
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Avelorn Jednostki - To...  
Szczęk stali ukutej w ogniu Hoetha niesie się echem po polu bitwy, gdy ci dzielni wojownicy rozcinają na dwoje kolejnych wrogów swymi wielkimi mieczami.
L'acier forgé de Hœth siffle tandis que ses porteurs se précipitent dans la bataille, lacérant ennemi après ennemi avec leurs épées à deux mains.
Von Hoeth geschmiedeter Stahl schreit gellend, während die Träger jener Waffen in die Schlacht stürzen und mit ihren Bihandschwertern einen Feind nach dem anderen niedermähen.
El acero forjado en Hoeth emite un alarido cuando quienes lo portan se lanzan a la batalla para cercenar a sus enemigos con sus espadas a dos manos.
Hoethem skutá ocel křičí, když se její nositelé vrhnou do bitvy a začnou svými velkými meči kosit jednoho nepřítele za druhým.
Когда эти воины обрушивают на врагов удары своих двуручных мечей, сталь Хоэта поет победный гимн.
Hoeth’ta dövülmüş çelik büyük kılıçlar, sahipleri muharebeye dalıp düşmanlarını keserken feryat eder.
  Germańscy rozbójnicy - ...  
Kuźnia stali
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Kovárna na ocel
Çelik Ocağı
  Grupa Germanów - Wizygo...  
Kuźnia stali
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Sogdyjscy bojownicy na ...  
Wszystko zmieniło się, gdy Aleksander Wielki podbił Sogdianę i połączył jej ziemie z Baktrią, tym samym druzgocząc siłę wojskową obu królestw. Po dotkliwej nauczce ze strony Aleksandra, niegdyś wojowniczy Sogdianie stali się handlarzami, korzystającymi z dobrodziejstw jedwabnego szlaku.
Die streitlustigen Sogder waren eine streitlustige Macht im Norden Persiens, eine unabhängiger Puffer zwischen den Achämeniden und den nomadischen Skythen. Dies alles änderte sich jedoch, als Alexander der Große den Sogdischen Felsen eroberte und das Territorium mit Baktrien vereinte. So vernichtete er die militärische Macht beider mit einem Schlag. Nach der Unterwerfung durch Alexander wurden die Sogder zu Händlern und ließen sich entlang der Seidenstraße nieder. Um 260 n. Chr. etwa wurde die zentrale sogdische Stadt Samarqand von den Sassaniden erobert und sie wurde zu einem wichtigen religiösen Zentrum, das den Manichäismus in Asien verbreitete. Die unabhängige Militärmacht der Sogder wurde dauerhaft abgeschafft, doch die Sassaniden hielten bis zur Mitte des 4. Jahrhunderts an Sogdien fest, als die nomadische Konföderation der Hephthaliten die Region eroberte.
Sogdiana byla svého času válkychtivou mocností rozkládající se na severu Persie. Její území tvořilo nárazníkové pásmo mezi Achaimenovci a nomádskými Skythy. Poměr sil ale jednou provždy změnil Alexandr Veliký, který dobyl Sogdský masiv a připojil ho k Baktrii. Vojenská moc obou porobených národů tak oslabila. Poté, co se sklonili před Alexandrem, stali se Sogdiané obchodníky a upevnili své pozice podél Hedvábné stezky. Přibližně roku 260 n. l. dobyli hlavní sogdské město, Samarkand, Sásánovci. Přetvořili ho v náboženské středisko, které šířilo manicheismus do Asie. Sogdská armáda navždy zanikla, ale Sásánovci Sogdianě vládli až do poloviny 4. století, kdy oblast obsadila nomádská konfederace Heftalitů.
  Nordycka brygada toporn...  
Kuźnia stali
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
Çelik Ocağı
  Biali Hunowie Rzemieśln...  
Nomad staje się niezłomny dzięki hartowanej stali i hartowi ducha.
Un acier et un caractère bien trempés, voilà de quoi rendre un nomade redoutable.
Gehärteter Stahl und eine gehärtete Seele machen einen Nomaden stark.
Kalené železo a kalená duše jsou příčinou nomádovy zuřivosti.
Закаленная сталь и закаленный дух - вот сила кочевника.
Tavlanmış çelik ve tavlanmış ruh bir göçebeyi güçlendiren şeydir.
  Germańscy rozbójnicy - ...  
Kuźnia stali
Steel Forge
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
  Nordyccy topornicy - Ju...  
Kuźnia stali
Stahlschmiede
Acciaieria
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Bretonnia (Imperia śmie...  
Huty stali
Steel Furnaces
Fourneaux d'acier
Stahlschmelzöfen
Hornos de acero
제강 용광로
Çelik Fırınları
  Grupa Germanów - Franko...  
Kuźnia stali
Atelier d'acier
Stahlschmiede
Acciaieria
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
  Grupa Germanów - Longob...  
Kuźnia stali
Acciaieria
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Hunowie Rzemieślnicy Bu...  
Nomad staje się niezłomny dzięki hartowanej stali i hartowi ducha.
Un acier et un caractère bien trempés, voilà de quoi rendre un nomade redoutable.
Gehärteter Stahl und eine gehärtete Seele machen einen Nomaden stark.
L’acciaio temperato e gli spiriti temprati rendono i nomadi feroci.
Kalené železo a kalená duše jsou příčinou nomádovy zuřivosti.
Закаленная сталь и закаленный дух - вот сила кочевника.
Tavlanmış çelik ve tavlanmış ruh bir göçebeyi güçlendiren şeydir.
  Germańscy rozbójnicy - ...  
Kuźnia stali
Steel Forge
Stahlschmiede
Kovárna na ocel
Сталеплавильня
Çelik Ocağı
  Norska (Imperia śmierte...  
Przemierza lądy i oceany. To ogromna postać przyodziana w czarny pancerz ze stali z ozdobami pod postacią pokonanych wrogów. Żyje, żeby walczyć i ofiarować ciała swoich pokonanych wrogów Mrocznym Bogom, którym służy.
Wulfrik le Vagabond, aussi connu sous le nom du Marche-monde et du Champion Éternel, est un fervent et impitoyable disciple du Chaos. Il erre sur terre comme sur mer, une silhouette monumentale enveloppée d'une armure en métal noir ornée des crânes de ses nombreuses victimes. Il vit pour se battre et transforme ses ennemis vaincus en offrandes, dédiant leur mort aux Dieux des Ténèbres dont il est le serviteur.
Wulfrik der Wanderer, auch bekannt als Weltenwandler und Ewiger Herausforderer, ist ein ergebener und erbarmungsloser Anhänger des Chaos. Er ist zu Land und zu Wasser unterwegs – eine gewaltige Figur, in schwarze Stahlrüstung gehüllt und mit den Schädeln seiner zahlreichen Opfer geschmückt. Er lebt für den Kampf und bringt seine besiegten Feinde als Opfergaben dar. Ihre Tode widmet er den Dunklen Göttern, in deren Dienst er steht.
방랑자 울프릭은 세계를 활보하는 자이자 영원의 도전자라고도 알려져 있으며, 독실하고 끈질긴 카오스의 추종자입니다. 그는 대륙과 바다를 횡단하며, 희생자들의 해골로 새긴 검은 흑철 갑옷으로 유명합니다. 울프릭은 싸우기 위해 살며, 패배한 적들의 죽음을 그가 섬기는 암흑 신들에게 번제합니다.
Вульфрик Странник, которого скальды называют Мироходцем и Вечным Воителем, преданно и целеустремленно служит Хаосу. Облаченный в доспехи из черной стали, украшенные черепами жертв, он скитается по морям и континентам, чтобы приносить в жертву темным богам самых могучих и прославленных воинов. Его жизнь - вечная битва.
Ayrıca Dünya Seyyahı ve Ebedi Mücadeleci olarak da bilinen Gezgin Wulfrik, Kaos’un sadık ve amansız bir takipçisidir. Karada ve denizde dolaşıyor... Öldürdüğü nice kişinin kafataslarıyla süslenmiş kara çelikten zırhıyla kaplı devasa birisi. Savaşmak için yaşıyor ve alt ettiği düşmanlarının ölümlerini hizmet ettiği Kara Tanrılar adayıp sunuyor.
  Bordeleaux (Imperia śmi...  
Zaginanie i sklepywanie stali warstwa po warstwie wymaga nie lada kunsztu. Im więcej warstw, tym mocniejsze i ostrzejsze będzie ostrze.
Plegar acero requiere una gran habilidad; cuanto más se pliegue, más fuerte y afilado será el filo.
Per lavorare l'acciaio in pieghe serve grande abilità. Maggiore è il numero di pieghe, più forte e affilata è la spada.
Přehýbání oceli vyžaduje obrovskou zručnost. Čím více přehybů se udělá, tím je pak čepel houževnatější a ostřejší.
Многослойной ковкой занимаются только искусные мастера; чем больше слоев, тем прочнее и острее клинок.
Çeliği katlamak büyük maharet gerektirir; ne kadar çok katlanırsa, nihai kılıç o kadar güçlü ve keskin olur.
  Bordeleaux (Imperia śmi...  
Huty stali
Hornos de acero
제강 용광로
Çelik Fırınları
  Wenedowie Zmęczenie woj...  
Jako przodkowie stali się dla Słowian światłem przewodnim w narastającym mroku V wieku n.e. Ich zadanie nie będzie łatwe – Hunowie, Rzymianie i barbarzyńcy wkraczają na tereny prawnie należne Wenedom.
En tant qu'ancêtres des peuples slaves, ils sont considérés comme un phare au milieu des ténèbres grandissantes du début du Ve siècle. Cependant, le chemin sera semé d'embûches : les Huns, les Romains et les barbares empiètent tous sur les terres des Wendes. Toutefois, s'ils gardent leur calme et résistent aux puissants comme aux désespérés, le monde pourrait finir par leur appartenir !
Die Veneter, Vorväter der Slawen, werden als Vorbilder verehrt, doch in der immer bedrohlicher werdenden Welt um das 5. Jahrhundert n. Chr. haben sie es dennoch nicht leicht, denn Hunnen, Römer und Barbaren haben es auf rechtmäßig venetisches Territorium abgesehen. Doch wenn sie durchhalten und niemals vor den Mächtigen oder Verzweifelten den Kopf einziehen, werden sie aufsteigen und sich ihre Vorherrschaft in der Welt sichern!
Come padri degli Slavi, sono considerati una luce nelle opprimenti tenebre del V secolo in arrivo. Ma la strada non sarà facile - Unni, Romani e barbari stanno tutti invadendo le legittime terre dei Venedi. Ma se sapranno resistere senza mai sottomettersi, potrebbero essere loro a vincere e a ereditare il mondo!
Jako otcové všech Slovanů byli na začátku 5. století n. l. Venedi považováni za světlo ukazující cestu v temnotách té doby. Jejich cesta kupředu však nebude snadná – území, která po právu náleží Venedům, ze všech stran obklopují Hunové, Římané a barbaři. Pokud se ale dokážou ubránit a nepoddají se ani mocným, ani zoufalým, mohou se pozvednout k velikosti a dobýt celý svět!
В наступающей тьме V в. этот народ может стать ярким маяком для всех славянских племен. Это будет нелегко: его исконные земли уже осаждают гунны, римляне и бессчетные племена варваров. Но если дух венедов останется крепким и не дрогнет ни в отчаянии, ни перед чужой мощью, они смогут унаследовать мир!
Slavların babası olan Venedlerin yaklaşmakta olan 5. yüzyılın büyüyen kasvetine bir rehber ışığı tuttukları düşünülürdü. Ancak önlerinde uzanan yol kolay bir yol değildi, hunlar, Romalılar ve barbarların hepsi de haklı Venedia topraklarına üşüştüler. Yine de, eğer öfkelerine sahip çıkar, ne güçlülere ne de gözükara olanlara boyun eğerlerse, Venedler dünyaya hükmedebilir!
  Saba Frakcja - Total Wa...  
Królestwo Saby leży na pozornie jałowych ziemiach na południu Półwyspu Arabskiego, jednak jego lud wymyślił sposoby, dzięki którym mimo surowego klimatu zbudował tu silne i kwitnące państwo. Dzięki konstrukcji tam i opracowywaniu nowych technik irygacyjnych Sabejczycy stali się ekspertami w zarządzaniu ograniczonymi zasobami wodnymi.
Le royaume sabéen se trouve sur les territoires hostiles du sud de la Péninsule arabique. Malgré les conditions inhospitalières, ce peuple ingénieux a prospéré. Les Sabéens ont construit des barrages, inventé des nouvelles techniques d'irrigation et sont devenus des experts en gestion de l'eau en milieu aride.
Das sabäische Königreich liegt im harschen Land der südlichen arabischen Halbinsel, doch die unwirtlichen Bedingungen konnten dieses erfinderische Volk nicht aufhalten. Die Sabäer bauten Staudämme, erfanden neue Bewässerungstechniken und waren Meister darin, mit den spärlichen Wasservorkommen jener Gegend hauszuhalten.
El reino sabeano se encuentra en las inclementes tierras del sur de la península arábiga, pero sus condiciones inhóspitas no han impedido que estos ingeniosos pueblos prosperen. Han construido presas, inventado nuevas técnicas de riego y se han convertido en expertos en gestionar la escasez de agua de estas zonas secas.
Il regno sabeo era situato nelle terre inospitali della penisola arabica meridionale, ma tali condizioni non impedirono al suo popolo ingegnoso di prosperare. Essi infatti costruirono dighe, inventarono nuove tecniche di irrigazione e divennero esperti nel fronteggiare la scarsità d'acqua.
The Sabaean kingdom lies in the harsh lands of the southern Arabian Peninsula, but the inhospitable conditions haven't prevented these ingenious people from thriving. They've built dams, invented new irrigation techniques, and became experts in managing the scarce water of these dry areas.
Sabejské království leží v drsných zemích jižního Arabského poloostrova. Nehostinné podmínky ale nezabránily tomu, aby zdejší lid prosperoval. Lidé si zde vybudovali přehrady, vynalezli nové metody zavlažování a stali se experty na hospodaření s vzácnou vodou.
Сабейское царство находится в суровых землях на юге Аравийского полуострова. Однако тяжелые условия не помешали здешним жителям добиться процветания. Они строили плотины, изобретали новые методы орошения и стали экспертами по рациональному использованию своих скудных водных ресурсов.
Saba Krallığı Güney Arap Yarımadası’nın zorlu topraklarında yer alır, fakat zor koşullar bu hünerli insanları başarılı olmaktan alıkoymamıştır. Barajlar inşa etmiş, yeni sulama teknikleri geliştirmiş ve bu kurak alanlarda bulunan az su miktarını idare etme konusunda uzmanlaşmışlardır.
  Sogdyjscy wojownicy - I...  
Wszystko zmieniło się, gdy Aleksander Wielki podbił Sogdianę i połączył jej ziemie z Baktrią, tym samym druzgocząc siłę wojskową obu królestw. Po dotkliwej nauczce ze strony Aleksandra, niegdyś wojowniczy Sogdianie stali się handlarzami, korzystającymi z dobrodziejstw jedwabnego szlaku.
La Sogdiane était autrefois une puissance belligérante au nord de la Perse, et était un tampon indépendant entre les Achéménides et les nomades scythes. Tout cela changea néanmoins après la conquête du rocher sogdien par Alexandre le Grand et le territoire fusionna avec la Bactrie, brisant la puissance militaire des deux par la même occasion. Après s'être soumis à Alexandre, les Sogdiens devinrent des marchands et se consolidèrent le long de la route de la soie. Aux alentours de l'an 260, la cité centrale de Sogdiane, Samarcande, fut conquise par l'empire sassanide, et devint par la suite un centre religieux majeur qui répandit le manichéisme en Asie. La puissance militaire indépendante de la Sogdiane fut démantelée définitivement mais les Sassanides y restèrent jusqu'à la moitié du IVe siècle, lorsque la confédération nomade des Hephthalites capturèrent la région.
Die streitlustigen Sogder waren eine streitlustige Macht im Norden Persiens, eine unabhängiger Puffer zwischen den Achämeniden und den nomadischen Skythen. Dies alles änderte sich jedoch, als Alexander der Große den Sogdischen Felsen eroberte und das Territorium mit Baktrien vereinte. So vernichtete er die militärische Macht beider mit einem Schlag. Nach der Unterwerfung durch Alexander wurden die Sogder zu Händlern und ließen sich entlang der Seidenstraße nieder. Um 260 n. Chr. etwa wurde die zentrale sogdische Stadt Samarqand von den Sassaniden erobert und sie wurde zu einem wichtigen religiösen Zentrum, das den Manichäismus in Asien verbreitete. Die unabhängige Militärmacht der Sogder wurde dauerhaft abgeschafft, doch die Sassaniden hielten bis zur Mitte des 4. Jahrhunderts an Sogdien fest, als die nomadische Konföderation der Hephthaliten die Region eroberte.
Soğdiyana bir zamanlar Persiya'nın kuzeyinde muharip bir güç, Ahamenişler ve göçebe İskitliler arasında bağımsız bir tampondu. Ancak bu, Büyük İskender'in Soğdiyana Kalesi'ni fethetip Baktriya topraklarına katması ve ikisinin de askeri gücünü parçalamasıyla tamamen değişti. İskender tarafından zapt edilmelerinden sonra, Soğdlar İpek Yolu boyunca gidip gelen tüccarlar oldular. Yaklaşık olarak MS 260 yılında Soğdiyana başkenti Semerkant Sasani İmparatorluğu tarafından fethedildi. Bundan sonra şehir Maniheizm'i Asya'da yayan büyük bir dini merkeze dönüştü. Soğdiyana'nın bağımsız askeri kuvveti sonsuza dek dağıtıldı ancak Sasaniler Soğdiyana'ya 4. yüzyılın ortalarında Ak Hunların göçebe konfederasyonu bölgenin kontrolünü ele geçirinceye kadar hükmetti.
  Najemna straż z Ma'rib ...  
W dużej części wywodzi się to z niepodległości zachowanej przez królestwo Sabejczyków, którą udało im się zachować od VIII wieku p.n.e. do roku 275 n.e. Sukces ten zawdzięczają nie tylko potędze militarnej, ale także dyplomacji i powodzeniu w handlu, zwłaszcza kadzidłem i mirrą. Nigdy nie zostali podbici przez Rzymian, jednak Sabejczycy z czasem stali się najemnikami i auxilia w służbie Rzymowi.
The warriors of the Sabaean region were light infantry, cavalry and archers, and fought as mercenaries and auxiliaries for the Roman Empire. Dressed desert-fashion, they were entirely familiar with and comfortable in arid places. This was secondary however, to their reputation as mostly-reliable fighters, of far more worth than ordinary citizens or levies. This was due to the independence that the Sabaean kingdom maintained from the 8th century BC to AD275. This record was based on military might as well as diplomacy and the spice trade including frankincense and myrrh. Never conquered by Rome, Sabaean warriors still found work as mercenaries and auxiliaries in Roman service.
Воины-сабеи служили наемниками, а позднее союзными войсками римлян. Они поставляли легкую пехоту, конницу и лучников. Одевались они в аравийском стиле и компенсировали недостаток снаряжения способностью вести военные действия в пустыне. Они славились как надежные и опытные бойцы, поэтому их ценили выше, чем копьеносцев многих других государств. Эта высокая оценка подкреплялась тем фактом, что Сабейское царство сохраняло независимость с VIII века до н. э. до 275 г. н. э. Причиной такого успеха была не только военная мощь, но и дипломатия, а также процветающая торговля ароматическими смолами, в частности ладаном и миррой.
  Bretonnia (Imperia śmie...  
Zaginanie i sklepywanie stali warstwa po warstwie wymaga nie lada kunsztu. Im więcej warstw, tym mocniejsze i ostrzejsze będzie ostrze.
Folding steel takes great skill; the more folds, the stronger and sharper the blade.
Courber l'acier est un art délicat, plus il possède de plis, plus la lame sera résistante et tranchante.
Das Falten von Stahl erfordert großes Können. Je öfter es gefaltet wird, umso stärker und schärfer wird die Klinge.
Plegar acero requiere una gran habilidad; cuanto más se pliegue, más fuerte y afilado será el filo.
Per lavorare l'acciaio in pieghe serve grande abilità. Maggiore è il numero di pieghe, più forte e affilata è la spada.
Přehýbání oceli vyžaduje obrovskou zručnost. Čím více přehybů se udělá, tím je pak čepel houževnatější a ostřejší.
Многослойной ковкой занимаются только искусные мастера; чем больше слоев, тем прочнее и острее клинок.
Çeliği katlamak büyük maharet gerektirir; ne kadar çok katlanırsa, nihai kılıç o kadar güçlü ve keskin olur.
  Kuszycka straż królewsk...  
Lud ten może się poszczycić imponującą historią: od czasów plemiennych aż po czasy, gdy stali się częścią królestwa Egiptu, a później stworzyli własne imperium, kiedy to Kusz rozciągał się na ogromnych połaciach południowego Egiptu.
Desde su posición en el Nilo, los kushitas nubios ejercieron una profunda influencia sobre el mundo que los rodeaba. Su historia es impresionante: desde sus orígenes tribales, pasando por su época como parte del Imperio Nuevo de Egipto, hasta la creación de su propio imperio, cuando el reino —o Kush— se extendió por amplias zonas del Egipto meridional. Repelieron múltiples avances de Roma e incluso sobrevivieron al saqueo de su capital durante el siglo I a. C. Aunque el reino decayó en la Antigüedad tardía, los kushitas no dejaron de ser una fuerza geopolítica y militar digna de tener en cuenta y el Imperio romano jamás los conquistó. Eran conocidos por sus formidables arqueros a caballo, que demostraban una perfecta compenetración con su montura.
Ze své pozice na Nilu měli kúšitští Núbijci velký vliv na okolní svět. Mají působivou historii od svých kmenových počátků přes období, kdy představovali součást Nového království v Egyptě, až po rozkvět jejich říše, kdy se království Kúš rozšířilo na rozsáhlá území jižního Egypta. Odrazili hned několik římských útoků a přežili dokonce vyplenění svého hlavního města v 1. století př. n. l. Ačkoliv jejich království v pozdější fázi antiky upadalo, zůstali Kúšité geopolitickou i vojenskou mocností, se kterou bylo nutno počítat a nikdy ne nenechali pohltit Římskou říší. Prosluli díky svým impozantním lučištníkům, kteří byli dokonalým spojením člověka a luku.
Нубийцы жили на берегах Нила, с ними считались все окрестные страны. Их история насчитывает немало славных страниц — от первого племени до служения правителям Египта, после чего они создали собственную империю, когда их царство, под названием Куш, объединило под собой земли Южного Египта. Жители часто отбивали нападения римлян, и даже выстояли после того, как в 1 г. до н. э. была захвачена их столица. И пусть в поздние века античности Куш сошел с позиции крупного игрока, это царство сохранило независимость, так и не войдя в состав Римской империи. Нубийцы были известны как непревзойденные лучники и демонстрировали единство оружия и его владельца.
Nil'deki konumları üzerinden Kuşit Nübyeliler kendi çevrelerindeki dünyayı çok derinden etkilediler. Kabile başlangıçlarından Mısır'ın Yeni Krallıklarının bir parçası olarak kendi krallıklarını kurmalarıyla güney Mısır'ın geniş bölgelerine yayılmışlardır. Birden çok kez yapılan Romalı hücumlarını geri püskürtmüşlerdir ve milattan önce 1. yüzyıl sırasında başkentlerinin yağmalanmasından da kurtulmuşlardır. Her ne kadar Krallıkları antik çağın sonlarına doğru kurulsa da Kuşitler, jeopolitik ve askeri güçleri ile hafife alınmamaları gerektiklerini kanıtladılar ve asla Roma İmparatorluğunun içine çekilmediler. Hem adamın hem de yayının tek bir varlık olarak çalıştığı yetenekli okçularıyla tanınırlar.
  Najemni grasanci z Maas...  
W dużej części wywodzi się to z niepodległości zachowanej przez królestwo Sabejczyków, którą udało im się zachować od VIII wieku p.n.e. do roku 275 n.e. Sukces ten zawdzięczają nie tylko potędze militarnej, ale także dyplomacji i powodzeniu w handlu, zwłaszcza kadzidłem i mirrą. Nigdy nie zostali podbici przez Rzymian, jednak Sabejczycy z czasem stali się najemnikami i auxilia w służbie Rzymowi.
The warriors of the Sabaean region were light infantry, cavalry and archers, and fought as mercenaries and auxiliaries for the Roman Empire. Dressed desert-fashion, they were entirely familiar with and comfortable in arid places. This was secondary however, to their reputation as mostly-reliable fighters, of far more worth than ordinary citizens or levies. This was due to the independence that the Sabaean kingdom maintained from the 8th century BC to AD275. This record was based on military might as well as diplomacy and the spice trade including frankincense and myrrh. Never conquered by Rome, Sabaean warriors still found work as mercenaries and auxiliaries in Roman service.
Les guerriers de la région sabéenne formaient une infanterie légère, une cavalerie et des archers qui servaient en tant que mercenaires ou unités auxiliaires pour l'Empire romain. Vêtus pour supporter les conditions désertiques, les endroits arides leur étaient familiers, et ils s'y sentaient à l'aise. Cependant, leur réputation était surtout celle de combattants fiables, pour la plupart, que des citoyens d'unités enrôlées n'auraient pu égaler. L'origine d'une telle situation est à chercher dans l'indépendance que les dirigeants du royaume sabéen avaient parvinrent à maintenir dès le VIIIe siècle av. J.-C., et jusqu'en 275. Ceci fut rendu possible par leur puissance militaire, leurs pratiques diplomatiques et le commerce d'épices, incluant l'encens et la myrrhe. Jamais conquis par Rome, les guerriers sabéens trouvaient tout de même des places de mercenaires et d'auxiliaires dans l'armée romaine.
Die Krieger aus der sabäischen Region waren leichte Infanterie, Kavallerie und Bogenschützen, und kämpften als Söldner oder Auxiliartruppen für das Römische Reich. In ihrer Wüstenkleidung fühlten sie sich in trockenen Klimazonen heimisch und waren sehr vertraut mit den dortigen Gegebenheiten. Doch wichtiger als dies war ihr Ruf als recht zuverlässige Krieger, die von weit größerem Wert waren als gewöhnliche Bürger oder Heerbanne. Dies rührte von der Unabhängigkeit her, die das sabäische Königreich vom 8. Jahrhundert v. Chr. bis 275 n. Chr. aufrechterhielt. Dieser Erfolg basierte nicht nur auf Militärmacht, sondern auch auf Diplomatie und Gewürzhandel – besonders mit Weihrauch und Myrrhe. Obgleich die Römer sie nie erobert hatten, wurden sabäische Krieger dennoch zu Söldnern und Auxiliartruppen im Dienst der Römer.
Los guerreros de la región sabea, tanto mercenarios como tropas auxiliares del Imperio romano, hacían de infantería ligera, caballería o arqueros. Vestían a la manera del desierto y estaban muy familiarizados con los lugares áridos, por los que se movían con comodidad. Sin embargo, su cualidad más importante no era esta, sino la de ser buenos luchadores, por no mencionar su gran valía, muy por encima de los ciudadanos ordinarios o los soldados de leva. Buena causa de ello es la independencia de que gozaron los gobernantes sabeos, desde el siglo VIII a. C. hasta el 275 d. C. Esta singularidad tenía su origen tanto en su poder militar, como en la diplomacia y el comercio de especias, entre las que se incluían la mirra y el francoincienso. A pesar de que Roma no los había conquistado nunca, los guerreros sabeos sí que desempeñaban trabajos como mercenarios o tropas auxiliares a su servicio.
Mercenari o successivi ausiliari dell'Impero romano, i guerrieri della regione dei Sabei erano soldati di fanteria e cavalleria e arcieri. Vestiti alla araba, erano totalmente a proprio agio nei climi aridi. Tuttavia, ciò era secondario alla loro reputazione di soldati affidabili, che li collocava al di sopra dei cittadini o dei lancieri di leva ordinari. Ciò dipendeva dall'indipendenza che i sovrani sabei mantennero dall'VIII secolo a.C. al 275 d.C. Questo enorme successo si basava non solo sulla potenza militare, ma anche sulla diplomazia e il commercio di spezie, soprattutto di franchincenso e mirra. Nonostante non furono mai conquistati dai Romani, i Sabei si ritrovarono comunque a essere mercenari e ausiliari al servizio di Roma.
Sabejští válečníci bojovali v římském vojsku nejprve jako žoldnéři, později jako pomocné sbory. Tvořili silné oddíly pěchoty, jízdy i lučištníků. Odívali se po způsobu obyvatel pouště a vynikali schopnostmi operovat v nepříznivých klimatických podmínkách. Především však měli pověst spolehlivých vojáků, kteří měli daleko větší hodnotu než běžní odvedenci. Především díky tomu si sabejské království udrželo nezávislost od 8. století př. n. l. až do roku 275 n. l. Vděčilo za to nejen své vojenské síle, ale i diplomacii a prosperujícímu obchodu s kořením, kadidlem a myrhou. Římané ho nikdy nedobyli, ale sabejští válečníci často vstupovali do jejich řad jako žoldnéři či pomocníci.
Воины-сабеи служили наемниками, а позднее союзными войсками римлян. Они поставляли легкую пехоту, конницу и лучников. Одевались они в аравийском стиле и компенсировали недостаток снаряжения способностью вести военные действия в пустыне. Они славились как надежные и опытные бойцы, поэтому их ценили выше, чем копьеносцев многих других государств. Эта высокая оценка подкреплялась тем фактом, что Сабейское царство сохраняло независимость с VIII века до н. э. до 275 г. н. э. Причиной такого успеха была не только военная мощь, но и дипломатия, а также процветающая торговля ароматическими смолами, в частности ладаном и миррой.
Saba bölgesinin savaşçıları, Roma İmparatorluğu için paralı askerler ve de oksilyerler olarak savaşmış hafif piyade, süvari ve de okçulardı. Çöl tarzında giyimli olarak, çorak yerlere tamamıyla alışık ve rahattılar. Ne var ki bu onların ikincil özelliğiydi, ünleri en çok, sıradan yurttaşlardan ve toplama askerlerden çok daha fazla değerli, güvenilir savaşçılar olmalarından geliyordu. Bu, Saba Krallığı'nın MÖ 8. yüzyıldan MS 275'e kadar koruduğu bağımsızlıktan kaynaklanıyordu. Bu sicil, diplomaside olduğu gibi askeri güce ve de tütsü ve kokulu reçineler de içeren baharat ticaretine dayanıyordu. Roma tarafından hiç fethedilmemiş olan Saba savaşçıları, hâlâ Roma hizmetinde paralı askerler ve oksilyerler olarak iş bulurlardı.
  Królewscy saiones - Ost...  
Goci zamieszkiwali początkowo wybrzeża Bałtyku, ostatecznie jednak osiedlili się na obszarze Morza Czarnego. Szybki wzrost populacji i brak surowców naturalnych zmusił część z nich do emigracji. Terwingowie udali się na zachód, zaś Greutungowie pozostali na swych ziemiach aż do inwazji Hunów w 370 roku n.e.
I Goti, originari della costa baltica, si stanziarono nell’area del Mar Nero, ma si divisero una volta che le risorse naturali della regione non bastavano più a sostenere la numerosa popolazione. In seguito alla partenza dei Tervingi verso ovest, i Grutungi continuarono a vivere in quell’area finché la pressione delle incursioni unne, intorno al 370 d.C., fece migrare verso sud una grande parte della popolazione rimasta, la quale si spinse nei Balcani, territorio romano. Quelli che rimasero lì diventarono clientes degli Unni e alternarono la ribellione alle lotte al loro fianco verso ovest, come a Chalons nel 451 d.C. Dopo il crollo del centro di potere degli Unni durante la metà del V sec. d.C., e con l’Impero romano d’occidente cui sarebbe toccata presto la stessa sorte, i Grutungi si spostarono nei Balcani e divennero noti con il nome di Ostrogoti, che letteralmente significa “Goti del Sol levante” o “Goti dell’est”.
Domovinou Gótů bylo pobřeží Baltu, které však mnozí opustili a usadili se v oblasti Černého moře. Když tamní krajina přestala k obživě rostoucí populace dostačovat, národ se rozštěpil. Jako první na západ odešli Trevingové. Greutungové zůstali až do vpádu Hunů kolem roku 370 n. l. Jejich větší část se pak vydala na jih směrem na Balkán a na římské území. Ti, kteří u Černého moře zůstali, se stali poddanými Hunů. Později posílili jejich řady a bojovali za ně na západě, například v bitvě u Chalons roku 451 n. l. V polovině pátého století se hunská říše zhroutila, následována kolabující Říší římskou. Přeživší Greutungové odešli na Balkán a stali se praotci národa Ostrogótů, neboli „Gótů vycházejícího Slunce“, nebo také „východních Gótů“.
Покинув холодные берега Балтики, готы поначалу осели на Черном море, но впоследствии перенаселение и нехватка ресурсов вынудила часть из них уйти на запад. Эта группа была названа тервингами, а оставшиеся готы - грейтунгами. Грейтунги жили в причерноморье вплоть до 370 г. н.э., когда значительная их часть была вынуждена бежать на Балканы от приближающейся орды гуннов. Оставшиеся стали данниками гуннов и даже иногда сражались на их стороне - в частности, в 451 г. при Шалоне. После ослабления гуннов в V в. выжившие причерноморские грейтунги также переселились на Балканы и вскоре стали известны под именем остготов, что означало "готы восходящего солнца" или просто "восточные готы".
İlk başta Baltık kıyılarından göç eden Gotlar Karadeniz civarına yerleşti, ama dağılan nüfusları bölgenin doğal kaynak sınırını aştı. Tervingi halkının batıya doğru göçünün ardından, Greuthungi halkı, MS 370 yılında Hun istilalarının baskısından dolayı geriye kalan topluluğun büyük bir kısmı Balkanlara ve en önemlisi de Roma topraklarına göç edene dek, Karadeniz bölgesinde yaşamayı sürdürdü. Geride kalanlar Hunlar bağlandı ve batıda zaman zaman onlara karşı ayaklandılar, zaman zamansa, özellikle MS 451 yılında Katalon (Chalons) savaşında, onlar adına savaştılar. MS 5. yüzyılda Hunların güç kaybedişinin ardından, batıda da Roma İmparatorluğunun aynı kaderi paylaşacak olmasıyla, geriye kalan Greuthingi Balkanlara doğru ilerledi ve "Ostrogotlar" olarak tanındı. Bu isim, "Doğu Gotları" veya "Doğan Güneşin Gotları" anlamına geliyordu.
  Norska (Imperia śmierte...  
Sekrety stali i magii
Secretos del acero y la magia
Segreti dell'acciaio e della magia
Tajemství oceli a magie
강철과 마법의 비밀
Тайны стали и магии
Çelik ve Büyü’nün Sırları
  Zwiadowcy equites - Ost...  
Od tego czasu, Rzymianie często werbowali wojska pomocnicze z podbitej ludności. Podczas inwazji Hunów, auxilia stali się integralną częścią legionów, co pozwoliło Rzymowi wystawić jedne z najlepszych i najbardziej wszechstronnych oddziałów konnych starożytnego świata.
Dès la naissance de Rome, comme c'était souvent le cas dans les sociétés anciennes, les nobles étaient les seuls à pouvoir s'offrir des chevaux, ils étaient donc susceptibles d'en avoir un. C'est pour cela que les premières cavaleries romaines étaient entièrement composées de nobles, la classe des cavaliers, et renforçaient leurs relativement maigres forces avec des unités formées de socii, leurs alliés italiques. À la suite de nombreuses défaites cuisantes, comme celle de la cruciale campagne italienne d'Hannibal à la fin du IIIe siècle avant J.-C., les contingents de cavalerie romains étaient souvent considérés comme étant bien plus mauvais que leurs homologues italiques, même s'ils n'étaient composés que de nobles. On accorda finalement la citoyenneté romaine aux Socii, et après quelques réformes de l'armée, ils furent intégrés à ses rangs. Lors de leurs campagnes suivantes, les Romains enrôlèrent des guerriers experts locaux pour gonfler leurs troupes auxiliaires. Et quand les Huns commencèrent leurs incursions, les auxiliaires avaient été incorporés aux légions, ce qui permit à Rome de déployer une des meilleurs cavaleries du monde antique.
Seit den Anfängen Roms verhielt es sich wie in den meisten antiken Gesellschaften, dass sich nur adlige Leute Pferde leisten konnten und welche besaßen. Folglich bestand die frühe römische Kavallerie ausschließlich aus Adligen - Mitgliedern des Equester ordo - und die verhältnismäßig geringe Anzahl wurde mit Einheit der italischen Socii aufgefüllt. Nach einer Reihe peinlicher Niederlagen, wie etwa während Hannibals italischer Kampagne am Ende des 3. Jahrhunderts, galt die römische Kavallerie gemeinhin als weit schwächer als ihre italischen Gegenstücke, obwohl sie gänzlich aus Adligen bestand. Schließlich gewährte man den Socii das römische Bürgerrecht und sie wurden nach einer Reihe von Armeereformen in die Ränge eingegliedert. Wohin die Römer hiernach auch gingen, bezogen sie sich auf Spezialisten vor Ort, um ihre Anzahl durch Auxiliartruppen zu erhöhen. Zum Zeitpunkt der hunnischen Einfälle waren Auxiliare bereits Teil der Legionen und so konnte Rom einige der besten und anpassungsfähigsten Kavallerien der Antike ins Feld schicken.
Sin dagli albori di Roma, come era anche comune in quasi tutte le società antiche, solo la classe nobile poteva permettersi dei cavalli e probabilmente possederli. Di conseguenza, gli eserciti romani, all’inizio, erano composti da cavalleria interamente nobile (ovvero, la classe equestre) ed erano rinforzati da piccole unità formate dagli alleati della città, i socii italici. A causa del numero di gravi sconfitte, come quella durante la culminante campagna italica di Annibale alla fine del III sec. a.C., le truppe della cavalleria romana erano spesso considerate molto deboli rispetto alla loro controparte italica, sebbene fossero unità comprendenti solo nobili. I socii finirono con il vedersi garantita la cittadinanza romana e, in seguito a diverse riforme dell’esercito, furono inseriti nei ranghi. Ovunque i Romani andassero, cercavano di prendere specialisti locali nelle proprie file, così da gonfiare le loro truppe ausiliarie. Durante le incursioni degli Unni, gli ausiliari facevano parte delle legioni e permisero a Roma di schierare una delle migliori e più versatili cavallerie del mondo antico.
Stejně jako ve většině starověkých společenství i v Římě platilo, že koně si mohli dovolit pouze příslušníci šlechty. A ti také většinou nějakého vlastnili. Římské vojsko proto v nejstarších dobách disponovalo jezdectvem složeným výhradně z urozených jezdců, náležících ke třídě equestrianů. Jejich nepočetné řady později rozšířili i italští spojenci, socii. Vzhledem k množství krvavých porážek, mimo jiné během rozhodného Hanibalova tažení na konci 3. století př. n. l., se římské jízdní sbory těšily menšímu uznání ve srovnání s oddíly italskými, ačkoliv byli jejich příslušníci urozeného stavu. Socii nakonec získali římské občanství a po řadě vojenských reforem se stali součástí řadového vojska. Římané od té doby na tažení vždy najímali zkušené místní muže, kteří tvořili pomocné sbory. V době hunských nájezdů byly pomocné sbory součástí legií a Řím tak disponoval tou nejlepší a nejvšestrannější jízdou ve starověkém světě.
В начале истории Рима, как и в большинстве других античных обществ, собственных коней могла позволить себе только знать. Поэтому римская конница раннего периода состояла исключительно из граждан благородного сословия, которое так и называлось "всадники", и лишь впоследствии к ним добавились небольшие подразделения италийских союзников-социев. После череды сокрушительных поражений в войне с Ганнибалом в III в. до н.э. стало ясно, что римские всадники, несмотря на благородное происхождение, заметно уступают социям. Тогда последние получили гражданство и после ряда реформ окончательно вошли в состав римской армии. С тех пор римляне стали брать на службу местное население провинций, формируя воспомогательные отряды так называемой ауксилии. Ко времени нашествия гуннов эти отряды стали частью легионов, так что римская армия располагала самой эффективной и универсальной конницей в древнем мире.
Roma’nın başlangıcından beri, neredeyse tüm eski toplumlarda olduğu gibi, yalnızca soylu kesimi bir atın ücretini karşılayabiliyor ve bir tanesine sahip olabiliyordu. Bunun sonucunda erken Roma ordularının süvarileri – Equestrian sınıfı – tamamen soylulardan oluşuyordu ve nispeten küçük sayılarını şehrin İtalyan Socii sınıfından kurulmuş birimlerle destekliyorlardı. M.Ö. 3. yüzyılın sonundaki Anibal’ın İtalya seferinde gösterdikleri başarısızlık gibi iyi bilinen yenilgileri nedeniyle, tamamen soylulardan oluşmuş bir birim olmalarına rağmen Roma süvari birlikleri İtalyan emsallerinden çok zayıf olarak görülüyorlardı. En sonunda Sociiler Roma vatandaşı olmaya hak kazandılar ve ordunun yapısındaki birkaç reformdan sonra rütbe almaya başladılar. Bundan sonra Romalılar nereye gittiyse, sayılarını arttırmak için yerel uzmanları oksilyer askeri olarak aldılar. Hun akınları sırasında, oksilyerler Lejyonların bir parçası yapıldı ve Roma antik dünyadaki en iyi, en uyumlu süvari gücünü meydana sürebilmeye başladı.
  Sabejscy katafrakci na ...  
W dużej części wywodzi się to z niepodległości zachowanej przez królestwo Sabejczyków, którą udało im się zachować od VIII wieku p.n.e. do roku 275 n.e. Sukces ten zawdzięczają nie tylko potędze militarnej, ale także dyplomacji i powodzeniu w handlu, zwłaszcza kadzidłem i mirrą. Nigdy nie zostali podbici przez Rzymian, jednak Sabejczycy z czasem stali się najemnikami i auxilia w służbie Rzymowi.
Die Krieger aus der sabäischen Region waren leichte Infanterie, Kavallerie und Bogenschützen, und kämpften als Söldner oder Auxiliartruppen für das Römische Reich. In ihrer Wüstenkleidung fühlten sie sich in trockenen Klimazonen heimisch und waren sehr vertraut mit den dortigen Gegebenheiten. Doch wichtiger als dies war ihr Ruf als recht zuverlässige Krieger, die von weit größerem Wert waren als gewöhnliche Bürger oder Heerbanne. Dies rührte von der Unabhängigkeit her, die das sabäische Königreich vom 8. Jahrhundert v. Chr. bis 275 n. Chr. aufrechterhielt. Dieser Erfolg basierte nicht nur auf Militärmacht, sondern auch auf Diplomatie und Gewürzhandel – besonders mit Weihrauch und Myrrhe. Obgleich die Römer sie nie erobert hatten, wurden sabäische Krieger dennoch zu Söldnern und Auxiliartruppen im Dienst der Römer.
Los guerreros de la región sabea, tanto mercenarios como tropas auxiliares del Imperio romano, hacían de infantería ligera, caballería o arqueros. Vestían a la manera del desierto y estaban muy familiarizados con los lugares áridos, por los que se movían con comodidad. Sin embargo, su cualidad más importante no era esta, sino la de ser buenos luchadores, por no mencionar su gran valía, muy por encima de los ciudadanos ordinarios o los soldados de leva. Buena causa de ello es la independencia de que gozaron los gobernantes sabeos, desde el siglo VIII a. C. hasta el 275 d. C. Esta singularidad tenía su origen tanto en su poder militar, como en la diplomacia y el comercio de especias, entre las que se incluían la mirra y el francoincienso. A pesar de que Roma no los había conquistado nunca, los guerreros sabeos sí que desempeñaban trabajos como mercenarios o tropas auxiliares a su servicio.
Mercenari o successivi ausiliari dell'Impero romano, i guerrieri della regione dei Sabei erano soldati di fanteria e cavalleria e arcieri. Vestiti alla araba, erano totalmente a proprio agio nei climi aridi. Tuttavia, ciò era secondario alla loro reputazione di soldati affidabili, che li collocava al di sopra dei cittadini o dei lancieri di leva ordinari. Ciò dipendeva dall'indipendenza che i sovrani sabei mantennero dall'VIII secolo a.C. al 275 d.C. Questo enorme successo si basava non solo sulla potenza militare, ma anche sulla diplomazia e il commercio di spezie, soprattutto di franchincenso e mirra. Nonostante non furono mai conquistati dai Romani, i Sabei si ritrovarono comunque a essere mercenari e ausiliari al servizio di Roma.
Sabejští válečníci bojovali v římském vojsku nejprve jako žoldnéři, později jako pomocné sbory. Tvořili silné oddíly pěchoty, jízdy i lučištníků. Odívali se po způsobu obyvatel pouště a vynikali schopnostmi operovat v nepříznivých klimatických podmínkách. Především však měli pověst spolehlivých vojáků, kteří měli daleko větší hodnotu než běžní odvedenci. Především díky tomu si sabejské království udrželo nezávislost od 8. století př. n. l. až do roku 275 n. l. Vděčilo za to nejen své vojenské síle, ale i diplomacii a prosperujícímu obchodu s kořením, kadidlem a myrhou. Římané ho nikdy nedobyli, ale sabejští válečníci často vstupovali do jejich řad jako žoldnéři či pomocníci.
Воины-сабеи служили наемниками, а позднее союзными войсками римлян. Они поставляли легкую пехоту, конницу и лучников. Одевались они в аравийском стиле и компенсировали недостаток снаряжения способностью вести военные действия в пустыне. Они славились как надежные и опытные бойцы, поэтому их ценили выше, чем копьеносцев многих других государств. Эта высокая оценка подкреплялась тем фактом, что Сабейское царство сохраняло независимость с VIII века до н. э. до 275 г. н. э. Причиной такого успеха была не только военная мощь, но и дипломатия, а также процветающая торговля ароматическими смолами, в частности ладаном и миррой.
Saba bölgesinin savaşçıları, Roma İmparatorluğu için paralı askerler ve de oksilyerler olarak savaşmış hafif piyade, süvari ve de okçulardı. Çöl tarzında giyimli olarak, çorak yerlere tamamıyla alışık ve rahattılar. Ne var ki bu onların ikincil özelliğiydi, ünleri en çok, sıradan yurttaşlardan ve toplama askerlerden çok daha fazla değerli, güvenilir savaşçılar olmalarından geliyordu. Bu, Saba Krallığı'nın MÖ 8. yüzyıldan MS 275'e kadar koruduğu bağımsızlıktan kaynaklanıyordu. Bu sicil, diplomaside olduğu gibi askeri güce ve de tütsü ve kokulu reçineler de içeren baharat ticaretine dayanıyordu. Roma tarafından hiç fethedilmemiş olan Saba savaşçıları, hâlâ Roma hizmetinde paralı askerler ve oksilyerler olarak iş bulurlardı.
  Wizygoccy procarze - Wi...  
Autonomiczną siłą stali się pod koniec IV wieku n.e. Udało im się pokonać Rzymian pod Adrianopolem i złupić Rzym, po czym ruszyli na zachód, osiedlając się na terenach współczesnej Francji i Hiszpanii.
Les Wisigoths, alors connus sous le nom de Thervingiens, émergèrent parmi une confédération de tribus vers la fin du IVe siècle. Après avoir battu les Romains à Andrinople, ils pillèrent Rome avant de continuer vers l'ouest, pour s'installer en France et en Espagne et devenir fédérés de l'empire. Comme de nombreux peuples à l'époque des invasions barbares, les Wisigoths n'étaient pas une tribu isolée mais plutôt une confédération de bandes guerrières unies par un seul chef. Le plus connu d'entre eux était sûrement Alaric Ier, responsable du pillage de Rome en 410. Cependant, ses relations avec les romains étaient un peu ambiguës. Après s'être battu pour eux dans les Balkans, Alaric fut nommé Magister Militum du royaume d'Illyrie en 397. Ils lui donnèrent le contrôle des « fabricae » (armureries) illyriennes : il est donc probable que les forces qui ont attaqué Rome le firent avec des armes romaines.
Die Westgoten, in jener Zeit als Terwingen bezeichnet, nahmen ihren Ursprung aus der Stammeskonföderation der Goten und traten am Ende des 4. Jahrhunderts in Erscheinung. Nach ihrem Sieg über die Römer in Adrianopel plünderten sie Rom und zogen dann nach Westen weiter. Schließlich siedelten sie in die Westprovinzen (im heutigen Gebiet Frankreichs und Spaniens) und wurden Foederati des Imperiums. Wie viele Stämme aus der Zeit der Völkerwanderung waren die Westgoten kein einzelner Stamm, sondern eine Konföderation von Kriegerbanden - vereint durch einen einzelnen Anführer. Der berühmteste dieser Anführer war wahrscheinlich Alarich I., der im Jahr 410 n. Chr. Rom plünderte. Seine Beziehung zu den Römern war jedoch nicht eindeutig. Nachdem er im Balkan für Rom gekämpft hatte, wurde Alarich 397 n. Chr. Magister Militum für Illyrien. Diese Stellung brachte ihm die Kontrolle über die illyrischen Waffenfabriken, die Fabricae, ein. Es ist also denkbar, dass die Streitkräfte, die Rom mit so großem Erfolg angriffen, dies mit römischen Waffen taten.
I Visigoti, all’epoca conosciuti come Tervingi, emersero dalla confederazione di tribù gotiche verso la fine del IV sec. d.C. Dopo aver sconfitto i Romani ad Adrianopoli, saccheggiarono la città e si spostarono verso ovest, per poi stanziarsi in Francia e Spagna e diventare foederati dell’impero. Come altri popoli del periodo delle invasioni barbariche, i Visigoti non erano una singola tribù, ma piuttosto una confederazione di guerrieri uniti da un unico leader, il più famoso dei quali è probabilmente Alarico I, responsabile del Sacco di Roma del 410 d.C. Tuttavia, il suo rapporto con i Romani non fu affatto semplice. Alarico, che combatté per loro nei Balcani, fu nominato magister militum per l’Illiria nel 397 d.C. In questo modo ebbe il controllo della produzione di armi illiriche e si assicurò che le forze che attaccavano Roma lo facessero usando armi romane.
Вестготы, ранее известные под именем тервингов, отделились от конфедерации готских племен в конце IV в. н.э. Как и многие народы эпохи Великого переселения, они были не единым племенем, а группой, объединенной общим вождем. Они приняли участие в разгроме римлян при Андриаполе, а затем под предводительством Алариха I в 410 г. разорили сам Рим. Интересно, что до этого Аларих служил римлянам, сражался за них на Балканах, а в 397 г. даже получил должность военного магистра Иллирии. Вполне возможно, что захватчики Рима были вооружены римским оружием, изготовленным в иллирийских мастерских. После смерти Алариха вестготы расселились в землях нынешней Франции и Испании, став федератами империи.
  Tetrera szturmowa - Kar...  
Chociaż początkowo wszyscy hoplici byli żołnierzami-obywatelami, wkrótce zastąpili ich zawodowi najemnicy; którzy stali się podstawową jednostką bojową świata greckiego. Później, za czasów Filipa II i Aleksandra Wielkiego, średnica tarczy została zmniejszona, a włócznię zastąpiła sarisa – pika o maksymalnej długości ok. pięciu metrów.
Ursprünglich waren alle Hopliten Bürger, doch mit der Zeit übernahmen Vollzeitsöldner und wurden zur Standardeinheit der griechischen Welt. Unter Philipp II. und Alexander dem Großen wurde der Durchmesser des Schildes reduziert, während der Speer sich in die fünf Meter lange Sarissa entwickelte. Viele Armeen übernahmen die Hopliten-Phalanx als taktische Einheit, weil sie sehr wirkungsvoll war.
Aunque los hoplitas fueron originalmente ciudadanos soldado, pronto fueron reemplazados por mercenarios profesionales, y los hoplitas se convirtieron en la unidad regular de combate en el mundo griego. Más adelante, con Filipo II de Macedonia y Alejandro Magno, el escudo se hizo más pequeño y la lanza se transformó en una sarissa, o pica, de cinco metros. Muchos ejércitos adoptaron la falange de hoplitas como una unidad táctica sencillamente porque funcionaba muy bien en combate.
Mentre tutti gli opliti erano originariamente cittadini soldati, i mercenari a tempo pieno li rimpiazzarono e diventarono i combattenti standard nel mondo greco. Più tardi, sotto Filippo II di Macedonia e Alessandro Magno, lo scudo divenne più piccolo, mentre la lancia si evolse fino a diventare la picca chiamata “sarissa”, lunga circa cinque metri. Molti eserciti adottarono la falange di opliti come unità tattica, estremamente vincente in battaglia.
Původně se hoplíti rekrutovali z řad občanů, ale časem se vyvinuli v profesionální žoldáky a standardní bojovou jednotku helénského světa. Později, za Filipa II. a Alexandra Velikého se štít zmenšil, zato kopí nahradila větší pět metrů dlouhá sarísa. V mnoha armádách se falangy hoplítů využívaly jako taktická jednotka prostě proto, že byly v bitvách tak úspěšné.
  Equites promoti - Ostro...  
Od tego czasu, Rzymianie często werbowali wojska pomocnicze z podbitej ludności. Podczas inwazji Hunów, auxilia stali się integralną częścią legionów, co pozwoliło Rzymowi wystawić jedne z najlepszych i najbardziej wszechstronnych oddziałów konnych starożytnego świata.
Seit den Anfängen Roms verhielt es sich wie in den meisten antiken Gesellschaften, dass sich nur adlige Leute Pferde leisten konnten und welche besaßen. Folglich bestand die frühe römische Kavallerie ausschließlich aus Adligen - Mitgliedern des Equester ordo - und die verhältnismäßig geringe Anzahl wurde mit Einheit der italischen Socii aufgefüllt. Nach einer Reihe peinlicher Niederlagen, wie etwa während Hannibals italischer Kampagne am Ende des 3. Jahrhunderts, galt die römische Kavallerie gemeinhin als weit schwächer als ihre italischen Gegenstücke, obwohl sie gänzlich aus Adligen bestand. Schließlich gewährte man den Socii das römische Bürgerrecht und sie wurden nach einer Reihe von Armeereformen in die Ränge eingegliedert. Wohin die Römer hiernach auch gingen, bezogen sie sich auf Spezialisten vor Ort, um ihre Anzahl durch Auxiliartruppen zu erhöhen. Zum Zeitpunkt der hunnischen Einfälle waren Auxiliare bereits Teil der Legionen und so konnte Rom einige der besten und anpassungsfähigsten Kavallerien der Antike ins Feld schicken.
Sin dagli albori di Roma, come era anche comune in quasi tutte le società antiche, solo la classe nobile poteva permettersi dei cavalli e probabilmente possederli. Di conseguenza, gli eserciti romani, all’inizio, erano composti da cavalleria interamente nobile (ovvero, la classe equestre) ed erano rinforzati da piccole unità formate dagli alleati della città, i socii italici. A causa del numero di gravi sconfitte, come quella durante la culminante campagna italica di Annibale alla fine del III sec. a.C., le truppe della cavalleria romana erano spesso considerate molto deboli rispetto alla loro controparte italica, sebbene fossero unità comprendenti solo nobili. I socii finirono con il vedersi garantita la cittadinanza romana e, in seguito a diverse riforme dell’esercito, furono inseriti nei ranghi. Ovunque i Romani andassero, cercavano di prendere specialisti locali nelle proprie file, così da gonfiare le loro truppe ausiliarie. Durante le incursioni degli Unni, gli ausiliari facevano parte delle legioni e permisero a Roma di schierare una delle migliori e più versatili cavallerie del mondo antico.
Stejně jako ve většině starověkých společenství i v Římě platilo, že koně si mohli dovolit pouze příslušníci šlechty. A ti také většinou nějakého vlastnili. Římské vojsko proto v nejstarších dobách disponovalo jezdectvem složeným výhradně z urozených jezdců, náležících ke třídě equestrianů. Jejich nepočetné řady později rozšířili i italští spojenci, socii. Vzhledem k množství krvavých porážek, mimo jiné během rozhodného Hanibalova tažení na konci 3. století př. n. l., se římské jízdní sbory těšily menšímu uznání ve srovnání s oddíly italskými, ačkoliv byli jejich příslušníci urozeného stavu. Socii nakonec získali římské občanství a po řadě vojenských reforem se stali součástí řadového vojska. Římané od té doby na tažení vždy najímali zkušené místní muže, kteří tvořili pomocné sbory. V době hunských nájezdů byly pomocné sbory součástí legií a Řím tak disponoval tou nejlepší a nejvšestrannější jízdou ve starověkém světě.
В начале истории Рима, как и в большинстве других античных обществ, собственных коней могла позволить себе только знать. Поэтому римская конница раннего периода состояла исключительно из граждан благородного сословия, которое так и называлось "всадники", и лишь впоследствии к ним добавились небольшие подразделения италийских союзников-социев. После череды сокрушительных поражений в войне с Ганнибалом в III в. до н.э. стало ясно, что римские всадники, несмотря на благородное происхождение, заметно уступают социям. Тогда последние получили гражданство и после ряда реформ окончательно вошли в состав римской армии. С тех пор римляне стали брать на службу местное население провинций, формируя воспомогательные отряды так называемой ауксилии. Ко времени нашествия гуннов эти отряды стали частью легионов, так что римская армия располагала самой эффективной и универсальной конницей в древнем мире.
Roma’nın başlangıcından beri, neredeyse tüm eski toplumlarda olduğu gibi, yalnızca soylu kesimi bir atın ücretini karşılayabiliyor ve bir tanesine sahip olabiliyordu. Bunun sonucunda erken Roma ordularının süvarileri – Equestrian sınıfı – tamamen soylulardan oluşuyordu ve nispeten küçük sayılarını şehrin İtalyan Socii sınıfından kurulmuş birimlerle destekliyorlardı. M.Ö. 3. yüzyılın sonundaki Anibal’ın İtalya seferinde gösterdikleri başarısızlık gibi iyi bilinen yenilgileri nedeniyle, tamamen soylulardan oluşmuş bir birim olmalarına rağmen Roma süvari birlikleri İtalyan emsallerinden çok zayıf olarak görülüyorlardı. En sonunda Sociiler Roma vatandaşı olmaya hak kazandılar ve ordunun yapısındaki birkaç reformdan sonra rütbe almaya başladılar. Bundan sonra Romalılar nereye gittiyse, sayılarını arttırmak için yerel uzmanları oksilyer askeri olarak aldılar. Hun akınları sırasında, oksilyerler Lejyonların bir parçası yapıldı ve Roma antik dünyadaki en iyi, en uyumlu süvari gücünü meydana sürebilmeye başladı.
  Diera szturmowa - Karta...  
Chociaż początkowo wszyscy hoplici byli żołnierzami-obywatelami, wkrótce zastąpili ich zawodowi najemnicy; którzy stali się podstawową jednostką bojową świata greckiego. Później, za czasów Filipa II i Aleksandra Wielkiego, średnica tarczy została zmniejszona, a włócznię zastąpiła sarisa – pika o maksymalnej długości ok. pięciu metrów.
Aunque los hoplitas fueron originalmente ciudadanos soldado, pronto fueron reemplazados por mercenarios profesionales, y los hoplitas se convirtieron en la unidad regular de combate en el mundo griego. Más adelante, con Filipo II de Macedonia y Alejandro Magno, el escudo se hizo más pequeño y la lanza se transformó en una sarissa, o pica, de cinco metros. Muchos ejércitos adoptaron la falange de hoplitas como una unidad táctica sencillamente porque funcionaba muy bien en combate.
Mentre tutti gli opliti erano originariamente cittadini soldati, i mercenari a tempo pieno li rimpiazzarono e diventarono i combattenti standard nel mondo greco. Più tardi, sotto Filippo II di Macedonia e Alessandro Magno, lo scudo divenne più piccolo, mentre la lancia si evolse fino a diventare la picca chiamata “sarissa”, lunga circa cinque metri. Molti eserciti adottarono la falange di opliti come unità tattica, estremamente vincente in battaglia.
Původně se hoplíti rekrutovali z řad občanů, ale časem se vyvinuli v profesionální žoldáky a standardní bojovou jednotku helénského světa. Později, za Filipa II. a Alexandra Velikého se štít zmenšil, zato kopí nahradila větší pět metrů dlouhá sarísa. V mnoha armádách se falangy hoplítů využívaly jako taktická jednotka prostě proto, že byly v bitvách tak úspěšné.
Esasında tüm hoplitler yurttaş askerlerken, tam zamanlı paralı askerler onların yerlerini aldılar ve Yunan dünyasının standart savaşan birimi haline geldiler. Sonradan, Makedon II. Phillip'in ve Büyük İskender'in altında, mızrak beş metre uzunluğunda sarissa kargısına doğru gelişim gösterirken, kalkanlar daha küçük oldu. Savaşlarda çok başarılı olduklarından dolayı birçok ordu hoplit falanksını taktiksel bir birim olararak benimsedi.
1 2 3 4 5 6 Arrow