stali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.bochem.com
  Palniki gazowe laborato...  
Palnik spirytusowy ze stali nierdzewnej 18/10
Alcohol burner 18/10 stainless steel
  Palniki gazowe laborato...  
Meble ze stali szlachetnej 18/10
Furniture stainless steel
  Czym dokładnie są moduł...  
Dostępny jest również szeroki wybór akcesoriów ze stali nierdzewnej takich jak elementy mocujące, łapy laboratoryjne, płyty, odpływy, podnośniki, mechanizmy podnoszące i opuszczające i in.
Furthermore, an extensive range of stainless steel accessories, such as fixing tools, clamps, plates, catch basins, support jacks, lifting and lowering mechanisms, etc., are available.
  Miska - Bochem INSTRUME...  
Meble ze stali szlachetnej 18/10
Furniture stainless steel
  O Bochem Instrumente GmbH  
Od 1957 roku firma Bochem jest producentem i dystrybutorem metalowych elementów i narzędzi dla branży laboratoryjnej i przemysłu. Produkcja stali nierdzewnej jest podstawowym i najważniejszym przedmiotem działalności firmy...
La gerencia de calidad conforme a los últimos normas internacionales probados DIN EN ISO 9001:2008 genera la base para la realisación de calidad en la empresa y también para el cumplimiento de los deseos del clientes. Desde...
  Czym dokładnie są moduł...  
Firma Bochem używa rurek ze stali nierdzewnej V2A (numer materiału 1.4301) o szlifowanej powierzchni i średnicy zewnętrznej 26,9 mm (3/4"). Rurki te są montowane za pomocą łączników wykonanych z galwanizowanego żeliwa, dodatkowo lakierowanego proszkowo na zielono.
Bochem uses V2A stainless steel tubes of (Material No. 1.4301) with a ground surface and an outside diameter of 26.9 mm (3/4"). These tubes are connected with tube connectors of galvanized cast iron, additionally provided with a green powder coating.
  Profil firmy Bochem Ins...  
Na przykład, wyroby malowane farbą są chronione oporną chemicznie powłoką z tworzywa na bazie epoksydów nanoszoną proszkowo. Powierzchnie wyrobów ze stali nierdzewnej są poddawane polerowaniu elektrochemicznemu, aby odpowiednio chronić je przed korozją lub rdzą.
Durability, stability and high-quality surfaces are the characteristics of Bochem products. For example, painted products are protected with a chemically resistant plastic powder coating on epoxy basis. Stainless steel products are provided with an electrolytic surface polishing to protect them reliably against corrosion or rust. If they are cleaned and maintained regularly, these products exhibit an almost unlimited lifetime.
  Czym dokładnie są moduł...  
W instalacjach półtechnicznych, termin "modułowe konstrukcje ramowe" oznacza struktury ramowe składające się ze standaryzowanych składników takich jak rury ze stali nierdzewnej i łączniki. Do ich zastosowań należy dźwiganie obciążeń typowych dla laboratoriów jak szklane aparaty lub małe urządzenia laboratoryjne.
In mini-plant technology, modular frame structures refer to frame structures consisting of standardized components such as stainless steel tubes and tube connectors. Applications include the support of loads that are common in a laboratory, such as glass structures and small laboratory plants. This type of frame structure offers flexible and special solutions of up to 8m in height.
  Profil firmy Bochem Ins...  
Siła Bochem Instrumente GmbH leży w obróbce i wykończeniu stali lub aluminium oraz w operowaniu tymi materiałami. Ci, którzy wezmą szpatułki, nożyce lub mieszadła do ręki, zobaczą i poczują różnicę: Stabilność, trwałość i obróbka wysokiej jakości są zauważalne od pierwszej chwili.
The strength of Bochem Instrumente GmbH lies in the processing and finishing of steel or aluminium as well as the handling of these materials. Those who take spatulas, scissors or stirrers in their hands will see and sense the difference: Stability, durability and high-quality processing are noticeable at a first glance. Regarding material thickness or surface finishing, we do not bargain over a single µ. In fact, we pay attention to maximum functionality.
  Projekt pod klienta Boc...  
Polerowanie elektrochemiczne stali nierdzewnej
Electrolytic polishing of stainless steel
Pulido electrolítico de acero inoxidable
  Projekt pod klienta Boc...  
Meble, koszyki, konstrukcje lub pojemniki transportowe ze stali nierdzewnej występują w licznych rozmiarach. Nie jest możliwe, by mieć je wszystkie w magazynie. Zamiast tego wolimy mieć na podorędziu personel i technologię, by spełnić życzenia każdego z naszych klientów szybko i niezawodnie.
Furniture, baskets, structures or transport containers of stainless steel are required in numerous dimensions. It is impossible to have them all available. Instead, we prefer to have the staff and technology available to meet individual customer requests quickly and reliably. In our CAD department, we design the products digitally and coordinate all the details with the customer. Our flexible and comprehensive manufacture covering metal processing and finishing then allows us to manage all stages of product development with our own resources, from the prototype over small series to the desired lot size. As a result, we are in a position to advance a product, depending on its complexity, from the customer's idea to readiness for production within just a few weeks.