|
Krociec odprowadzenia spalin ma przekrój okrągły, pozwala on na zastosowanie większości dostępnych na rynku przewodów ze stali kwasoodpornej. ( zalecamy użycie rur sztywnych jednowarstwowych lub sztywnych dwuwarstwowych z izolacją).
|
|
La sortie de la fumée des cheminées est à section circulaire. Elle est prévue pour permettre l'utilisation des tuyaux d'acier de la gamme Edilkamin ( tuyau rigide pour paroi simple ou tuyau rigide isolé pour paroi double)
|
|
Der Rauchabzug der Kamine besitzt einen kreisrunden Durchmesser. Dadurch können Edelstahlrohre aus dem Edilkamin-Angebot verwendet werden (feste, einwandige oder feste, doppelwandige und gedämmte Rohre).
|
|
La salida de humos de las chimeneas son de sección circular. Se puede usar los tubos de acero inox de la gama Edilkamin (monopared rígido o de doble pared rígido aislado).
|
|
Η έξοδος του καπνού των εστιών είναι στρογγυλή για να επιτρέπει τη χρήση των ατσάλινων καμινάδων inox της σειράς Edilkamin (μονού τοιχώματος ή διπλού τοιχώματος με μόνωση).
|
|
Vývod kouřovodu kruhového průřezu umožňuje použití trubek z nerezové oceli z nabídky sortimentu EDILKAMIN (pevné jednovrstvé nebo pevné dvouvrstvé s izolací).
|
|
Vývod dymovodu kruhového prierezu umožňuje použitie trubiek z nerezovej ocele z ponuky sortimentu EDILKAMIN (pevné jednovrstvové alebo pevné dvojvrstvové s izoláciou).
|