stor – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 13 Ergebnisse  www.xperimania.net
  Senaste nytt  
Naturvetenskap är roligare än du tror: stor framgång för Xperimania-workshops
Ciência surpreendentemente divertida: Grande êxito das oficinas Xperimania
Απροσδοκητα διασκεδαστικες οι φυσικες επιστημες: Μεγαλη η επιτυχια των εργαστηριων του Xperimania
Exacte vakken verbazend leuk: Xperimania-workshops zijn een groot succes
Частните науки - изненадващо забавни: Голям успех на работилниците Xperimania
Meglepően szórakoztató tudomány: Xperimania workshopok nagyszerű sikerei
Ştiinţa, surprinzător de distractivă – Atelierele Xperimania, un succes de proporţii
Presenetljivo zabavno naravoslovje: velik uspeh Xperimanijinih delavnic
  Ambassadörernas turné a...  
Naturvetenskap är roligare än du tror: stor framgång för Xperimania-workshops
Surprisingly fun science: Great success for Xperimania workshops
Une approche des sciences étonnamment amusante : les Ateliers Xperimania auréolés de succès
Überraschend unterhaltsame Naturwissenschaften: Großer Erfolg für die Xperimania Workshops
Una ciencia increíblemente divertida: gran éxito de los talleres de Xperimania
Contro ogni previsione la scienza è divertente: grande successo per i workshop di Xperimania
Ciência surpreendentemente divertida: Grande êxito das oficinas Xperimania
Απροσδοκητα διασκεδαστικες οι φυσικες επιστημες: Μεγαλη η επιτυχια των εργαστηριων του Xperimania
Exacte vakken verbazend leuk: Xperimania-workshops zijn een groot succes
Частните науки - изненадващо забавни: Голям успех на работилниците Xperimania
Meglepően szórakoztató tudomány: Xperimania workshopok nagyszerű sikerei
Zaskakująco zabawne doświadczenia: ogromny sukcesów warsztatów zorganizowanych w ramach projektu Xperimania
Ştiinţa, surprinzător de distractivă – Atelierele Xperimania, un succes de proporţii
Presenetljivo zabavno naravoslovje: velik uspeh Xperimanijinih delavnic
  Startsida  
Naturvetenskap är roligare än du tror: stor framgång för Xperimania-workshops
Ciência surpreendentemente divertida: Grande êxito das oficinas Xperimania
Απροσδοκητα διασκεδαστικες οι φυσικες επιστημες: Μεγαλη η επιτυχια των εργαστηριων του Xperimania
Exacte vakken verbazend leuk: Xperimania-workshops zijn een groot succes
Частните науки - изненадващо забавни: Голям успех на работилниците Xperimania
Vi beklager eventuelle gener, som dette måtte medføre.
Meglepően szórakoztató tudomány: Xperimania workshopok nagyszerű sikerei
Ştiinţa, surprinzător de distractivă – Atelierele Xperimania, un succes de proporţii
Presenetljivo zabavno naravoslovje: velik uspeh Xperimanijinih delavnic
  Xperimania-ambassadörer  
Under de senaste två åren har de pedagogiska Xperimania-aktiviteterna – praktiska experiment och chattar med experter på naturvetenskap – varit en stor framgång som varje år engagerat tusentals högstadie- och gymnasieelever.
Ao concentrar-se na Química e na Física, Xperimania pretende aumentar o interesse dos jovens pela ciência, o que é um objectivo prioritário para que a Europa mantenha uma economia baseada no conhecimento apoiado na inovação. Nos últimos dois anos, as actividades educativas Xperimania com experiências práticas e conversas com especialistas, tiveram um enorme sucesso e envolveram, anualmente, milhares de alunos de escolas secundárias.
Επικεντρώνοντας στη χημεία και τη φυσική, το Xperimania αποσκοπεί στην τόνωση του ενδιαφέροντος των νέων για τις φυσικές επιστήμες, κάτι που αποτελεί προτεραιότητα για την Ευρώπη, για να παραμείνει μια οικονομία που στηρίζεται στη γνώση και που προάγει την καινοτομία. Τα τελευταία δύο χρόνια οι εκπαιδευτικές δραστηριότητες του Xperimania– διαδραστικά πειράματα και συζητήσεις με ειδικούς επιστήμονες – είχαν τεράστια επιτυχία, προσελκύοντας χιλιάδες μαθητές της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης κάθε χρόνο.
Xperimania concentreert zich op natuur- en scheikunde, en heeft tot doel de belangstelling van jongeren in de exacte vakken te vergroten, wat absoluut noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat Europa een kenniseconomie blijft met veel aandacht voor innovatie. In de afgelopen twee jaar waren de onderwijsactiviteiten van Xperimania – praktische experimenten en chat-sessies met deskundigen – een enorm succes, waaraan duizenden leerlingen in het vervolgonderwijs elk jaar meededen.
С акцент на химията и физиката, Xperimania цели да възбуди интереса на младите хора към частните науки, което е приоритет за Европа, за да остане тя с научна икономика, основана на най-напредничави иновации. През последните две години образователните дейности на Xperimania – практическите експерименти и чатовете с научни експерти – се превърнаха в огромен успех, включвайки всяка година хиляди ученици от среден и горен етап на европейските училища.
A kémiára és a fizikára koncentrálva az Xperimania célja, hogy felkeltse a fiatalok érdeklődését a természettudományok iránt, mellyel Európa egyik prioritását kívánja hangsúlyozni, nevezetesen, hogy kontinensünk tudásalapú, innovációt ösztönző gazdaság maradhasson Az elmúlt 2 évben az Xperimania oktatási tevékenységei – gyakorlati feladatok és társalgások szakértőkkel – nagy sikert arattak, melyekre évente középiskolás diákok ezrei csatlakoztak.
Xperimania se axează pe chimie şi fizică şi urmăreşte să stimuleze interesul tinerilor faţă de ştiinţă. Din perspectiva menţinerii unei economii bazate pe cunoaştere, adevărat catalizator al inovării, ştiinţa reprezintă o prioritate a Europei. În ultimii doi ani, activităţile educative Xperimania – experimente practice şi sesiuni de chat cu specialişti în domeniu – au cunoscut un succes imens, atrăgând anual mii de elevi de gimnaziu şi liceu.
Xperimania se osredotoča na kemijo in fiziko s ciljem pri mladih vzbuditi zanimanje za znanost, kar predstavlja za Evropo prednostno nalogo, če želi tudi v prihodnosti ostati na znanosti temelječe gospodarstvo, ki vzpodbuja inovacije. Izobraževalne dejavnosti – samostojni poizkusi in klepeti z znanstveniki - ki so bile v zadnjih dveh letih izvedene v okviru Xperimanie, so se izkazale za velik uspeh, saj je v njih vsako leto sodelovalo na tisoče srednješolcev.
  Bakgrund  
Också när det gäller säkerhetsfrågor har den kemiska industrin haft en stor roll under de senaste årtiondena. Utvecklingen av nya och förbättrade material ledde till tillverkning av lätt men väldigt motståndskraftig säkerhetsutrustning, t.ex.
Also regarding safety issues, the chemical industry has played a major role over the last decades. The development of new and improved materials led to manufacture lightweight yet highly resistant safety equipment such as bicycle helmets, knee pads and elbow guards. These can help prevent a significant number of injuries.
Ces dernières décennies, l’industrie chimique a également joué un rôle important en matière de sécurité. La création de matériaux nouveaux et améliorés a permis de créer des équipements de sécurité légers mais très résistants comme les casques de cyclistes, les protections pour les genoux et les coudes. Ces accessoires permettent d’éviter de nombreuses blessures.
Auch im Bereich Sicherheit hat die Chemieindustrie in den letzten Jahrzehnten eine wichtige Rolle gespielt. Die Entwicklung neuer, verbesserter Materialien hat zur Produktion von leichter, aber sehr resistenter Sicherheitsausstattung (Fahrradhelme, Knieschützer, Ellenbogenschützer, etc.) geführt. Diese können vor verschiedensten Verletzungen schützen.
También en cuanto a la seguridad, la industria química ha jugado un papel decisivo en las últimas décadas. Con la mejora y el desarrollo de materiales nuevos, se fabrican equipos de seguridad muy ligeros y resistentes, como los cascos de los ciclistas o las coderas y rodilleras que evitan numerosos daños y heridas.
Anche in termini di sicurezza, l'industria chimica ha avuto un ruolo importante negli ultimi decenni. Lo sviluppo di materiali nuovi e migliorati hanno reso possibile la creazione di materiali più leggeri e allo stesso tempo altamente resistenti e sicuri come i caschi per la bici, ginocchiere e protezioni per i gomiti. Articoli che contribuiscono a evitare molti infortuni.
Също така, по отношение на темата за безопасност, химическата индустрия е изиграла основна роля през последните няколко десетилетия. Развитието на нови и подобрени материи е довело до производството на леки, и все пак силно устойчиви екипировки, като например шлемовете за колоездене, наколенките и лакътниците. Те могат да предотвратят много наранявания.
Również w odniesieniu do kwestii bezpieczeństwa, przemysł chemiczny odgrywał główną rolę w przeciągu ostatnich dziesięcioleci. Rozwój nowych i ulepszonych materiałów doprowadził do stworzenia lekkiego jednakże wysoce odpornego sprzętu, zapewniającego bezpieczeństwo. Zaliczyć możemy do tej kategorii na przykład kaski do jazdy na rowerze, ochraniacze na kolana czy też ochraniacze na łokcie. Pozwalają one uniknąć bardzo wielu urazów.
Ak beriem do ohľadu otázky bezpečnosti, zohral chemický priemysel počas posledných desaťročí významnú úlohu. Vývoj nových a vylepšených materiálov viedol k výrobe výstroje, ktorá je nielen ľahká, ale aj garantuje vysokú bezpečnosť, patri tu napríklad cyklistické prilby, chrániče na kolená a lakte.
Tudi na področju varnosti je kemična industrija v zadnjih desetletjih igrala pomembno vlogo. Razvoj novih in izboljšanih materialov je omogočil izdelovanje lahke in visoko odporne varnostne opreme, kot so kolesarske čelade ter ščitniki za kolena in komolce. Ta lahko pomaga pri preprečevanju številnih poškodb.
  Bakgrund  
Den här siffran stiger till nästan 4 miljoner om näringar som är direkt beroende av kemiska produkter räknas med som jordbruk, livsmedel, bilindustri, textil och hälsovård. Den kemiska industrin är därför en stor välståndsskapare och ett viktigt område inom ekonomin.
In Europe, the chemical industry employs a huge 1.3 million people in 27,000 companies. This figure rises to close to 4 million if industries that directly depend on chemistry products are taken into account, such as agriculture, food, automotive, textile and healthcare. The chemical industry is therefore a major provider of wealth and a key sector in the economy.
En Europe, l’industrie chimique emploie 1,3 millions de personnes dans 27 000 compagnies. Ce chiffre peut monter jusqu’à 4 millions si l’on tient compte des industries qui dépendent directement des produits chimiques : agriculture, nourriture, automobile, textile, et soins de santé. L’industrie chimique est par conséquent un fournisseur majeur de bien-être et constitue un secteur clé pour l’économie d’un pays.
In Europa sind 1.3 Millionen Menschen in 27.000 chemischen Betrieben beschäftigt. Diese Zahl steigt sogar bis auf 4 Millionen an, wenn man Industriezweige, die von chemischen Produkten abhängig sind, mit einbezieht, wie zum Beispiel Landwirtschaft, Lebensmittelbereich, Automobilindustrie, Textilindustrie und Gesundheitswesen. Die Chemieindustrie trägt so wesentlich zu unserem Wohlstand bei und spielt eine ganz bedeutende Rolle im Wirtschaftsleben.
En Europa, la industria química emplea la enorme cifra de 1,3 millones de personas en 27.000 compañías. Cifra que asciende hasta los 4 millones si se tienen en cuenta las industrias que dependen directamente de los productos químicos, como es la agricultura, la alimentación, la automoción, el textil y la sanidad. La industria química es por tanto una gran suministradora de salud y un sector clave en la economía.
In Europa, l’industria chimica, impiega più di un milione e trecentomila persone in 27000 compagnie. Questa cifra sale a quasi quattro milioni se teniamo conto delle industrie che dipendono direttamente dalla chimica, come agricoltura, industria alimentare, dei trasporti, tessile e sanitaria. Quella della chimica è dunque una delle maggiori industrie che forniscono ricchezza e un settore chiave dell’economia.
В Европа химическата индустрия дава работа на повече от 1,3 милиона души в 27 000 компании. Тази цифра се увеличава до 4 милиона, ако вземем предвид производствата, които директно зависят от химическите продукти като селското стопанство, храната, производството на автомобили, текстилът и здравеопазването. Следователно химическата промишленост е един сериозен фактор за нашето благосъстояние и ключов сектор в икономиката.
Przemysł chemiczny w Europie zatrudnia okolo 1,3 miliona osób w 27000 firmach. Liczba ta rośnie niemal do 4 milionów jeżeli weźmiemy pod uwagę przedsiębiorstwa, które w sposób bezpośredni uzależnione są od produków chemicznych. Zaliczyć do nich możemy firmy działające w obszarach takich jak rolnictwo, produkcja żywności, przemysł samochodowy, tekstylny czy opieka zdrowotna. Tak więc przemysł chemiczny to główne źródło bogactwa w Europie oraz jeden z kluczowych sektorów gospodarki.
Chemický priemysel v Európe zamestnáva obrovské množstvo 1,3 milióna ľudí pracujúcich v 27 000 spoločnostiach. Tento údaj sa priblíži k takmer 4 miliónom, ak vezmeme do úvahy aj tie odvetvia, ktoré priamo závisia na chémii, ako napríklad poľnohospodársky, potravinársky, automobilový, textilný priemysel a zdravotná starostlivosť. Takto sa chemický priemysel stáva hlavným dodávateľom bohatstva a kľúčovým sektorom ekonomiky.
V Evropi kemična indirstija zaposluje kar 1.3 milijona ljudi v 27 000 podjetjih. Številka zraste skoraj na 4 milijone, če upoštevamo še industrijo, ki je neposredno odvisna od kemičnih izdelkov, kot npr. kmetijstvo, prehrana, avtomobilska industrija, tekstil in zdravstvo. Kemična industrija je tako eden izmed ključnih sektorjev v gospodarstvu, ki zagotavlja delo velikemu številu ljudi.
  Kemi och miljön  
Vindturbiner och solpaneler: båda bygger på material som den kemiska industrin producerar. Metallbladen i vindturbiner har till stor del ersatts med blad gjorda av glasfiberförstärkt polyester för att stå emot hårt väder.
Turbinas eólicas e painéis solares : ambos se baseiam em materiais produzidos pela indústria química. As lâminas metálicas das turbinas eólicas têm sido largamente substituídas por lâminas de fibra de vidro reforçada com poliéster para aguentar tempo mais agreste.
Αεροστρόβιλοι και ηλιακή επένδυση:και τα δύο βασίζονται σε υλικά που παράγονται από τη χημική βιομηχανία. Οι μεταλλικοί έλικες των αεροστρόβιλων έχουν αντικατασταθεί σε μεγάλο βαθμό από έλικες φτιαγμένους από φάιμπεργκλας-ενισχυμένο πολυεστέρα για να αντέχουν και στον πιο σφοδρό καιρό.
Windturbines en zonnepanelen: maken allebei gebruik van materialen die door de chemische industrie worden geproduceerd. De metalen bladen van windturbines zijn grotendeels vervangen door bladen van polyester versterkt met glasvezel, en zo kunnen die het zwaarste weer weerstaan.
Вятърни турбини и слънчеви панели: и двете са основани на материали, създадени от химическата индустрия. Металните перки на вятърните турбини вече широко се заместват от перки, изработени от фибростъкло – усилен полиестер, който устоява и на най-суровото време.
Větrné turbíny a solární panely: obě zařízení využívají materiály vyrobené v chemickém průmyslu. Kovové lopatky větrných elektráren byly ve velké většině nahrazeny lopatkami z polyesteru vyztuženého skelným vláknem, které vydrží i extrémní počasí.
Vindmøller og solpaneler: Begge er afhængige af materialer produceret af den kemiske industri. Metalvingerne på vindmøller er stort set blevet erstattet af vinger lavet af fiberglasforstærket polyester for at kunne modstå de hårdeste vejrforhold.
tuulegeneraatorid ja päikesepaneelid: mõlemad on ehitatud keemiatööstusettevõtete poolt toodetud materjalidest. Tuulegeneraatorite rasked metallabad on asendatud fiiberklaasiga toestatud polüestrist labadega, mis taluvad ka kõige karmimaid ilmastikutingimusi.
Tuulivoimalat ja aurinkopaneelit: molemmissa tarvitaan kemianteollisuuden tuottamia materiaaleja. Tuulivoimaloiden metallilavat on suureksi osaksi korvattu lasikuituvahvisteisella polyesterillä, jotta ne kestävät ankariakin sääoloja.
Szélturbinák és napelempanelek: mindkettőhöz a vegyipar állítja elő az alkatrészeket. A fémlapátokat leginkább üvegszálakkal megerősített poliészter váltja fel, hogy a legzordabb időjárást is átvészeljék.
Vėjo turbinos ir saulės baterijos: abi technologijos neįmanomos be chemijos pramonės. Beveik visur metalinės vėjo turbinų mentės buvo pakeistos stiklo pluoštu sustiprinto poliesterio mentėmis tam kad jų neveiktų net atšiauriausias oras.
Turbinele eoliene şi panourile solare: ambele se bazează pe materiale produse de industria chimică. Palele de metal ale turbinelor eoliene au fost înlocuite în cea mai mare parte cu unele din poliester armat cu fibră de sticlă, capabile să reziste celor mai puternice intemperii.
Veterné turbíny a solárne panely: využívajú materiály vyrobené chemickým priemyslom. Kovové lopatky veterných turbín boli prevažne nahradené lopatkami vyrobenými z laminátového polyesteru, ktoré vedia čeliť aj nepriaznivému počasiu.
Vetrne turbine in sončne plošče: oboje je odvisno od materialov, ki jih proizvaja kemična industrija. Kovinske lopatice vetrnih turbin vse pogosteje nadomeščajo lopatice, narejene iz poliestra, obogatenega s steklenimi vlakni, ki so odporne tudi na najtežje vremenske pogoje.
Vēja turbīnas un saules baterijas: abi paļaujas uz materiāliem, ko ražojusi ķīmiskā industrija. Vēja turbīnu metāla plāksnes ir lielākoties aizvietoti ar organiskā stikla pastiprinātām poliestera plāksnēm, lai turētos pretī visbargākajiem laika apstākļiem.
Turbini tar-riħ u pannelli solari: it-tnejn iserrħu fuq materjali prodotti mill-industrija kimika. Il-pali tal-metall tat-turbini tar-riħ issa qed jiġu sostitwiti minn pali magħmula minn polyester infurzat bil-fibreglass biex jifilħu għat-temp l-aktar qalil.
  Vad finns inuti din med...  
Det finns flera typer av batterier som alla utnyttjar kemikalier, men litium-ion batteriet är det mest populära för digitala spelare. Designers kan forma batteriet som modellera, vilket är en stor fördel för produkter i fickformat.
As baterias são a energia essencial para os leitores portáteis. Há vários tipos de baterias, todas, no entanto, utilizando químicos, mas a bateria de lítio é a mais conhecida para os leitores digitais. Os desenhadores podem moldar a bateria como se modela o barro, o que se torna particularmente vantajoso para um produto de tamanho de bolso. E ainda por cima recarregável.
Οι μπαταρίες αποτελούν βασική ισχύ για τα φορητά media player. Υπάρχουν αρκετοί τύποι μπαταρίας, όλοι με χρήση χημικών, όμως η μπαταρία ιόντων λιθίου είναι η πιο δημοφιλής για τις ψηφιακές συσκευές. Οι σχεδιαστές μορφοποιούν την μπαταρία σαν να πλάθουν πλαστελίνη, εξαιρετικό προτέρημα για ένα προϊόν τσέπης. Και πάνω απ’ όλα, είναι επαναφορτιζόμενη.
Batterijen zijn een essentiële krachtbron voor draagbare mp3-spelers. Er bestaan allerlei soorten batterijen, die allemaal chemische stoffen gebruiken, maar de lithiumbatterij is de populairste voor digitale afspeelapparatuur. Ontwerpers kunnen de batterij vormen alsof het boetseerklei is, wat in het bijzonder een voordeel is voor iets wat in je zak moet passen. En bovendien, ze zijn oplaadbaar.
Батериите са важна част от преносимите медия плейъри. Съществуват няколко вида батерии, всичките използващи химикали, но най-популярната за дигитални плейъри е литиево - йонната батерия Дизайнерите имат възможност да моделират батерията сякаш е от глина – и това има допълнително преимущество за един портативен продукт. Нещо повече – тя може да се презарежда.
Nepostradatelným zdrojem energie jsou u přenosných přehrávačů baterie. Existuje několik typů baterií, z nichž všechny využívají chemikálie, ale nejčastějším typem u digitálních přehrávačů jsou lithium-ion baterie battery. Návrháři mohou baterie tvarovat jako modelínu, což je obzvláště výhodné u kapesních výrobků. Navíc je možné tyto baterie znovu nabíjet.
Batterier er nødvendige for bærbare medieafspillere. Der eksisterer mange typer batterier, der alle bruge kemikalier, men litium-ion batteriet er det mest populære til digitale afspillere. Designere kan forme batteriet ligesom modelervoks, hvilket er en særlig fordel til et produkt i lommestørrelse. Ydermere er det genopladeligt.
Patareid on kaasaskantavate meediamängijate hädavajalik osa. Patareisid ja akusid on mitmesuguseid ning nad kõik sisaldavad kemikaale, kuid liitium-ioon akud on meediamängijate puhul kõige levinumad. Disainerid võivad vormida akut nagu savi, mis on taskusse mahtuva toote puhul eriti oluline. Lisaks on see ka laetav.
Akut ovat elintärkeitä kannettaville mediasoittimille. Akkuja ja paristoja on monenlaisia, ja kaikissa käytetään kemikaaleja, mutta litium-ioni-akku on suosituin digitaalisissa soittimissa. Suunnittelijat voivat muovata akkua kuin muovailuvahaa, mikä on erityisen hyödyllistä taskukokoisessa laitteessa.
A hordozható médialejátszók mozgatórugója az elem. A sokféle elem közül-melyek mind kémiai anyagok felhasználásával készülnek - a lithium-ion elem a legnépszerűbb a digitális lejátszókban. A formatervezők úgy alakítják az elemet, mintha agyagot gyúrnának, mely egy zsebméretű termék esetében igen előnyös lehet. Ráadásul újratölthető is.
Maitinimo elementai yra labai svarbi nešiojamų media grotuvų dalis. Egzistuoja keletas cheminių medžiagų pagrindu veikiančių elementų, bet skaitmeniniuose grotuvuose dažniausiai naudojamos ličio baterijos . Dizaineriai, tarsi lipdydami molį, gali išgauti norimą baterijų formą, o tai yra didelis privalumas gaminant kišenės dydžio produktus. Be to jas galima pakartotinai įkrauti.
Acumulatorii sunt esenţiali pentru un player multimedia portabil. Există mai multe tipuri de acumulatori ce se bazează pe reacţii chimice, însă cei mai folosiţi sunt cei de tip ioni de litiu. Creatorii de playere multimedia pot modela acumulatorii ca pe plastilină, aspect care constituie un mare avantaj în produsele miniaturale. În plus, sunt reîncărcabili.
Pre prenosné prehrávače sú batérie dôležitým zdrojom energie. Existuje niekoľko druhov batérií, každá z nich obsahuje chemikálie, ale najobľúbenejším typom pre digitálne prehrávače je lítium-iónová batéria. Špeciálnou výhodou týchto batérií pri výrobe tzv. „výrobkov do vrecka“ je, že dizajnéri môžu tieto batérie modelovať ako keby boli z modelovacej hmoty. A nielen to, tieto batérie sú navyše ešte aj dobíjateľné.
Baterije so ključni vir energije prenosnih predvajalnikov medijev. Obstaja veliko različnih vrst baterij in vse delujejo s pomočjo kemikalij, a pri digitalnih predvajalnikih je najbolj priljubljena lionska baterija. Oblikovalci jo lahko oblikujejo kot modelarsko glino, kar je pri izdelkih žepne velikosti še posebna prednost. In kar je še bolje - omogočajo tudi ponovno polnjenje.
Baterijas ir būtiskas enerģijas nodrošinātājas pārvietojamām media player ierīcēm. Pastāv vairāku veidu baterijas, kuras visas izmanto ķimikālijas, bet litija baterija ir vispopulārākā starp digitālajām ierīcēm. Dizaineri var šo bateriju modelēt kā modelējamu mālu, kas ir īpaši ērts kabatas lieluma produktiem. Turklāt šīs baterijas ir uzlādējamas.
Il-batteriji huma enerġija essenzjali għall-midja plejers portatili. Jeżistu bosta tipi ta’ batteriji, li kollha jużaw il-kimiċi, iżda l-batterija lithium-ion hija l-aktar waħda popolari għall-plejers diġitali. Id-diżinjaturi jistgħu jagħtu forma lill-batterija bħat-tafal, u dan huwa vantaġġ partikolari għal prodott maħsub li joqgħod fil-but. Aktar minn hekk, tista’ terġa’ tiċċarġjaha.
  Om Xperimania  
Att locka unga talanger har blivit en stor utmaning för den kemiska industrin och särskilt för den petrokemiska industrin. Statistiken visar att antalet ungdomar som väljer naturvetenskapliga utbildningar har minskat dramatiskt i Europa, där också antalet examina i kemi minskar med ungefär 10 % varje år.
Atrair jovens talentos tem sido o maior desafio para a indústria química e em particular para a indústria petroquímica. As estatísticas mostram-nos que, na Europa, o número de jovens que optam por ciências tem diminuído drasticamente e que a baixa de licenciados em química é cerca de 10% por ano.
Η προσέλκυση νέων ταλέντων έγινε η μεγάλη πρόκληση για τη χημική βιομηχανία και ιδιαίτερα για την πετροχημική βιομηχανία. Οι στατιστικές δείχνουν ότι ο αριθμός των νέων που επιλέγουν τις θετικές επιστήμες έχει μειωθεί βαθμιαία ανησυχητικά στην Ευρώπη, όπου η ελάττωση των αποφοίτων χημικών υπολογίζεται στο 10 % κάθε χρόνο.
Het aantrekken van jong talent is voor de chemische industrie en de petrochemische industrie in het bijzonder een grote uitdaging geworden. Statistische gegevens tonen aan dat het aantal jonge mensen dat kiest voor een studie in de natuurwetenschappen in Europa schrikbarend achteruitgegaan is: de afname in afgestudeerde chemici wordt geschat op ongeveer 10 procent per jaar.
Привличането на млади дарования е станало задача номер едно на химическата и в частност на нефтохимическата индустрия. Статистиката показва, че броят на младите хора, които избират частните науки (химия, физика, биология) за свое професионално поприще застрашително намалява в Европа, където дипломираните химици всяка година са с около 10 процента по-малко.
Chemický průmysl, a petrochemie především, stojí před stále obtížnějším úkolem přilákat mladé talenty. Statistické průzkumy ukazují, že počet mladých lidí, kteří si pro své studium volí přírodní vědy, v Evropě povážlivě klesá a počet absolventů oboru chemie se každý rok snižuje přibližně o 10%.
At tiltrække unge talenter er blevet en stor udfordring for den kemiske industri og i særdeleshed for den petrokemiske industri. Statistikker viser, hvordan antallet af unge mennesker, der vælger en naturvidenskabelig uddannelse er dalet skræmmende i Europa, hvor nedgangen af antallet af kandidater i kemi estimeres til at være omkring 10 % hvert år.
Andekate noorte ligimeelitamine on keemiatööstuse ning eriti petrokeemiatööstuse jaoks muutunud järjest raskemaks. Statistika näitab, et nende noorte, kes otsustavad kõrghariduse kasuks täppis- või loodusteaduse vallas, arv on Euroopas hirmutava kiirusega kahanenud ning keemiaalase kõrghariduse saajaid on iga aasta 10 % vähem.
Nuorten lahjakkuuksien houkutteleminen kemianteollisuuteen, ja varsinkin petrokemian teollisuuteen, on nykyisin suuri haaste. Tilastojen mukaan luonnontieteellisen koulutuksen valitsevien nuorten määrä on Euroopassa vähentynyt hälyttävästi; kemian alalta valmistuvien määrä vähenee arviolta 10% vuosittain.
Nagy kihívás a vegyipar, ezen belül is a petrolkémia számára, hogy fiatal tehetségek figyelmét magára vonja. Statisztikák szerint ijesztően csökken azon fiatalok száma, akik természettudományt tanulnak Európában, így a vegyész végzettségűek száma is körülbelül 10%-kal csökken évente.
Chemijos industrijoje ir ypatingai naftos produktų industrijoje jaunųjų talentų pritraukimas tapo rimta problema. Statistika rodo, kad pasirenkančių mokslininko išsilavinimą jaunų žmonių skaičius Europoje grėsmingai sumažėjo. Paskaičiuota, kad kiekvienais metais chemijos absolventų sumažėja apie 10%.
Industria chimică, în general, şi cea petrochimică, în particular, se confruntă cu o mare problemă: atragerea de tinere talente. Statisticile arată că numărul tinerilor europeni care doresc să studieze ştiinţele s-a diminuat drastic, procentul absolvenţilor de specializări din domeniul chimiei fiind estimat la aproximativ 10% anual.
Upútať mladé talenty sa stalo významnou výzvou pre chemický priemysel a najmä pre petrochemický priemysel. Štatistiky poukazujú na hrozivo klesajúci počet mladých ľudí v Európe, ktorí si zvolia prírodovedné vzdelanie a pokles v počte študentov, ktorí ukončia svoje vzdelanie v odbore chémia je približne 10% každý rok.
Privabljanje mladih talentov je postal osrednji izziv kemične in še posebej petrokemične industrije. Statistike kažejo, da se je število mladih v Evropi, ki se odločajo za naravoslovno izobraževanje, zakrbljujoče zmanjšalo, število diplomantov kemije pa se vsako leto zmanjša za 10 %.
Jaunu talantu piesaiste ir kļuvusi par nozīmīgu izaicinājumu ķīmiskajai industrijai un, jo īpaši, petroķimiskajai industrijai. Statistika parāda, ka jauniešu skaits, kas izvēlas zinātnisko izglītību Eiropā ir ārkārtīgi samazinājies. Līdz ar to ķīmisko fakultāšu absolventu skaits ikgadu samazinās par 10 procentiem.
Il-kisba ta’ talent żagħżugħ saret sfida ewlenija għall-industrija kimika u b’mod partikolari għall-industrija petrokimika. L-istatistiċi juru li n-numru ta’ żgħażagħ li jagħżlu edukazzjoni fix-xjenza naqas drastikament fl-Ewropa u d-deklin fin-numru ta’ gradwati fil-kimika huwa stmat li huwa madwar 10% kull sena.
  Xperimania - à…r I  
Vinnarna kommer att bjudas in till en tvådagars resa till Bryssel i oktober 2008 och kommer att belönas med multimediaspelare vid en prisceremoni som organiseras på det naturvetenskapliga museet, Europas största dinosauriegalleri. Under resan får de också en unik möjlighet att besöka ett stor petrokemiskt forskningscenter.
During 8 months, from October 2007 to May 2008, secondary school students aged 10 to 20 years old were invited to take part in a series of activities including the “Timeline of petrochemistry discoveries” and “Hands-on, fun and easy experiments” competitions. The winners will be invited to a two-day trip to Brussels in October 2008 and will be rewarded by multimedia players in the prize ceremony organised at the Natural Science Museum, Europe’s largest Dinosaur Gallery. During the trip they will also have the unique opportunity to visit a major petrochemical research centre.
Pendant 8 mois (octobre 2007 — mai 2008), les élèves du cycle secondaire, âgés de 10 à 20 ans ont été invités à participer à une série d’activités, telles que les concours sur la frise chronologique des découvertes pétrochimiques ou des expériences simples, amusantes et interactives. Les vainqueurs remporteront un voyage de deux jours à Bruxelles au mois d’octobre 2008 et recevront des lecteurs multimédias au cours d’une cérémonie de remise des prix organisée à l’Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, qui n’est autre que la plus grande galerie de dinosaures en Europe. Au cours de leur séjour, ils auront également la chance de visiter l’un des plus importants centres de recherches pétrochimiques.
Während 8 Monaten, von Oktober 2007 bis Mai 2008, konnten SchülerInnen der Sekundarschulebene zwischen 10 und 20 Jahren an einer Reihe von Aktivitäten teilnehmen, einschließlich der Wettbewerbe “Zeitleiste der petrochemischen Entdeckungen” und “Praktische, lustige und einfache Experimente”. Die Gewinner werden im Oktober 2008 auf eine zweitägige Reise nach Brüssel eingeladen und erhalten ihre Preise, Mulitmediaplayers, anlässlich einer Preisverleihung im naturhistorischen Museum, das über Europas größte Dinosaurier-Galerie verfügt. Während der Reise haben sie auch die einzigartige Gelegenheit, ein großes petrochemisches Forschungszentrum zu besuchen.
A lo largo de 8 meses, desde octubre del 2007 a mayo del 2008, se invitó a alumnos de secundaria de 10 a 20 años a participar en una serie de actividades como los concursos del “Recorrido histórico de los descubrimientos petroquímicos” y el de “Experimentos prácticos sencillos y divertidos”. El premio para los ganadores será un viaje de dos días a Bruselas en octubre de 2008, y unos reproductores multimedia que les serán entregados en la ceremonia de entrega de premios en el Museo de Ciencias Naturales, la mayor galería de dinosaurios de toda Europa. Durante su viaje, disfrutarán también de una oportunicad única de visitar uno de los centros más importantes de investigación petroquímica.
Per otto mesi, da ottobre 2007 a maggio 2008, gli studenti della scuola secondaria di età compresa tra i 10 e i 20 anni sono stati invitati a partecipare ad una serie di attività tra cui i concorsi “ Linea del tempo delle scoperte petrolchimiche ” e “ Esperimenti pratici, divertenti e facili ”. I vincitori saranno invitati a partecipare ad un viaggio di due giorni a Bruxelles ad ottobre 2008 e riceveranno in premio lettori multimediali durante la Cerimonia di premiazione che si terrà al Museo di Scienze Naturali, la più grande galleria di dinosauri in Europa. Durante il viaggio avranno l'opportunità unica di visitare uno dei principali centri di ricerca petrolchimica.
Ao longo de 8 meses, de Outubro de 2007 a Maio de 2008, alunos do ensino secundário com idades entre os 10 e os 20 anos foram convidados a participar num conjunto de actividades, em que se incluíam os concursos “Cronologia das descobertas petroquímicas” e “Experiências práticas, divertidas e fáceis”. Os vencedores serão convidados para uma visita de dois dias a Bruxelas em Outubro de 2008, e serão premiados com leitores multimédia durante a cerimónia de entrega de prémios organizada no Museu das Ciências Naturais, a maior galeria de Dinossáurios da Europa. Durante a viagem terão também uma oportunidade única de visitar um importante centro de investigação petroquímica.
Κατά τη διάρκεια 8 μηνών, από τον Οκτώβριο του 2007 έως το Μάρτιο του 2008, μαθητές γυμνασίου, από 10 έως 20 ετών, κλήθηκαν να λάβουν μέρος σε μια σειρά δραστηριοτήτων που συμπεριλάμβαναν τους διαγωνισμούς « Χρονολόγιο των πετροχημικών εφευρέσεων» και «Πρακτικά, διασκεδαστικά και εύκολα πειράματα». Οι νικητές θα προσκληθούν σε ένα διήμερο ταξίδι στις Βρυξέλλες τον Οκτώβριο του 2008 και θα βραβευτούν με multimedia players κατά την τελετή βράβευσης, που διοργανώνεται στο Μουσείο Φυσικής Επιστήμης, τη μεγαλύτερη γκαλερί δεινοσαύρων της Ευρώπης. Κατά τη διάρκεια του ταξιδιού θα έχουν την μοναδική ευκαιρία να επισκεφθούν ένα από τα μεγαλύτερα ερευνητικά κέντρα πετροχημείας.
Acht maanden lang, van oktober 2007 tot en met mei 2008, mochten middelbareschoolleerlingen van 10 tot 20 jaar meedoen aan een reeks activiteiten, zoals de competities ‘Tijdslijn van petrochemische ontdekkingen’ en ‘Praktische, geweldig leuke en eenvoudige experimenten’. De winnaars mogen in oktober 2008 voor twee dagen naar Brussel komen en krijgen dan tijdens de feestelijke prijsuitreiking een multimediaspeler als prijs in het Museum voor Natuurwetenschappen van België, de grootste ‘Galerij van Dinosauriërs’ van Europa. Zij krijgen tijdens die dagen ook de gelegenheid een belangrijk petrochemisch onderzoekscentrum te bezoeken.
За осем месеца, от октомври 2007 до май 2008 година, ученици от среден и горен курс на възраст от 10 до 20 години имаха възможност да участват в серия от дейности, включително двете състезания “„Историческа диаграма на откритията в нефтохимията” ” и “„Запретваме ръкави – лесни и забавни опити”.” Победителите ще бъдат поканени на двудневно посещение в Брюксел през октомври 2008 година и ще бъдат наградени с мултимедийни плейъри на церемония, организирана в Националния Природонаучен Музей, в Галерията на най-големия европейски динозавър. По време на посещението си те ще имат и уникалната възможност да посетят един голям нефтохимичен научно-изследователски център.
8 hónap alatt, 2007. októbertől 2008. májusig 10 és 20 év közötti diákok vettek részt számos tevékenységben, versenyben mint pl. “Petrolkémiai felfedezések időszalagja ” és “Gyakorlati, szórakoztató kísérletek”. A nyertesek meghívást kapnak egy kétnapos brüsszeli útra 2008. októberében, ahol multimédia lejátszókkal díjazzák munkájukat a Természettudományi Múzeumban megrendezésre kerülő díjátadó ünnepségen, ahol Európa legnagyobb dinoszaurusz kiállítása látható. Az utazás során egyedülálló lehetőségük nyílik egy nagy petrolkémiai kutatócentrum megtekintésére is.
W trakcie 8 miesięcy realizacji projektu, tj. od października 2007 roku do maja 2008 roku, uczniowie szkół średnich w wieku od 10 do 20 lat mieli możliwość wzięcia udziału w licznych konkursach do których zaliczyć można „Oś czasu odkryć w dziedzinie petrochemii” jak również „Praktyczne, zabawne i proste doświadczenia”. Zwycięzcy konkursów w nagrodę będą mogli wziąć udział w dwudniowej wycieczce do Brukseli w październiku 2008 roku oraz otrzymają odtwarzacze multimedialne, które zostaną im wręczone w trakcie ceremonii rozdania nagród odbywającej się w siedzibie Muzeum Przyrodniczego w Brukseli posiadającego największą kolekcję dinozaurów w Europie. W trakcie wycieczki uczniowie będą mieli także wyjątkową możliwość odwiedzenia nowoczesnego centrum badań petrochemicznych.
De-a lungul a opt luni, din octombrie 2007 până în mai 2008, elevii de gimnaziu şi de liceu, cu vârste cuprinse între 10 şi 20 de ani, au avut ocazia să participe la o serie de activităţi, printre care “Calendarul descoperirilor din petrochimie” şi concursurile “Experimente uşoare şi distractive”. Câştigătorii vor fi invitaţi la Bruxelles în octombrie 2008, într-o vizită de două zile, în cadrul căreia vor fi premiaţi cu playere digitale. Ceremonia de decernare a premiilor va avea loc la Muzeul de Ştiinţe Naturale, care găzduieşte cea mai mare galerie de dinozauri din Europa. De asemenea, elevii vor ocazia unică să viziteze un mare centru de cercetare în petrochimie.
V osmih mesecih od oktobra 2007 do maja 2008 so bili učenci, stari od 10 do 20 let, povabljeni k sodelovanju v seriji dejavnosti, vključno z natečajema “Časovnica petrokemičnih odkritij” in “Praktični, zabavni in enostavni eksperimenti”. Zmagovalci bodo oktobra 2008 povabljeni na dvodnevni izlet v Bruselj ter nagrajeni z multimedijskimi predvajalniki na slovesnosti, ki bo potekala v Prirodoslovnem muzeju, največji evropski galeriji dinozavrov. Tekom izleta bodo obiskali tudi enega večjih petrokemičnih raziskovalnih centrov.
  Background  
Den här siffran stiger till nästan 4 miljoner om näringar som är direkt beroende av kemiska produkter räknas med som jordbruk, livsmedel, bilindustri, textil och hälsovård. Den kemiska industrin är därför en stor välståndsskapare och ett viktigt område inom ekonomin.
In Europe, the chemical industry employs a huge 1.3 million people in 27,000 companies. This figure rises to close to 4 million if industries that directly depend on chemistry products are taken into account, such as agriculture, food, automotive, textile and healthcare. The chemical industry is therefore a major provider of wealth and a key sector in the economy.
En Europe, l’industrie chimique emploie 1,3 millions de personnes dans 27 000 compagnies. Ce chiffre peut monter jusqu’à 4 millions si l’on tient compte des industries qui dépendent directement des produits chimiques : agriculture, nourriture, automobile, textile, et soins de santé. L’industrie chimique est par conséquent un fournisseur majeur de bien-être et constitue un secteur clé pour l’économie d’un pays.
In Europa sind 1.3 Millionen Menschen in 27.000 chemischen Betrieben beschäftigt. Diese Zahl steigt sogar bis auf 4 Millionen an, wenn man Industriezweige, die von chemischen Produkten abhängig sind, mit einbezieht, wie zum Beispiel Landwirtschaft, Lebensmittelbereich, Automobilindustrie, Textilindustrie und Gesundheitswesen. Die Chemieindustrie trägt so wesentlich zu unserem Wohlstand bei und spielt eine ganz bedeutende Rolle im Wirtschaftsleben.
En Europa, la industria química emplea la enorme cifra de 1,3 millones de personas en 27.000 compañías. Cifra que asciende hasta los 4 millones si se tienen en cuenta las industrias que dependen directamente de los productos químicos, como es la agricultura, la alimentación, la automoción, el textil y la sanidad. La industria química es por tanto una gran suministradora de salud y un sector clave en la economía.
In Europa, l’industria chimica, impiega più di un milione e trecentomila persone in 27000 compagnie. Questa cifra sale a quasi quattro milioni se teniamo conto delle industrie che dipendono direttamente dalla chimica, come agricoltura, industria alimentare, dei trasporti, tessile e sanitaria. Quella della chimica è dunque una delle maggiori industrie che forniscono ricchezza e un settore chiave dell’economia.
Na Europa, a indústria química emprega um montante de 1.3 milhão de pessoas em 27.000 empresas. Este número aumenta até muito perto dos 4 milhões, se tomarmos em consideração as indústrias que directamente dependem dos produtos químicos, como por exemplo a agricultura, alimentação, automóvel, têxtil e saúde. A indústria química é, por esse motivo, o maior fornecedor de riqueza e um sector chave da economia.
Στην Ευρώπη, η βιομηχανία της χημείας απασχολεί 1.3 εκατομμύρια ανθρώπους σε 27.000 εταιρείες. Αυτό το νούμερο φτάνει σχεδόν τα 4 εκατομμύρια αν συμπεριληφθούν οι βιομηχανίες που εξαρτώνται από τα χημικά προϊόντα, όπως η γεωργία, η διατροφή, η αυτοκινητική, η υφαντουργία και η υγεία. Επομένως, η βιομηχανία της χημείας είναι κύριος προμηθευτής πλούτου και τομέας-κλειδί στην οικονομία.
In Europa verschaft de chemische industrie werk aan niet minder dan 1,3 millioen mensen in 27.000 bedrijven. Dit aantal neemt nog toe tot bijna 4 millioen als industrieën meegeteld worden die rechtstreeks afhankelijk zijn van producten uit de chemische industrie, zoals de landbouw, de voedingsindustrie, de auto-industrie, de textielindustrie en de gezondheidszorg. De chemische industrie is dus een belangrijke leverancier van welvaart en een kernbedrijfstak in de economie.
В Европа химическата индустрия дава работа на повече от 1,3 милиона души в 27 000 компании. Тази цифра се увеличава до 4 милиона, ако вземем предвид производствата, които директно зависят от химическите продукти като селското стопанство, храната, производството на автомобили, текстилът и здравеопазването. Следователно химическата промишленост е един сериозен фактор за нашето благосъстояние и ключов сектор в икономиката.
V Evropě je chemickém průmyslu zaměstnáno obrovské množství lidí - 1,3 milionu zaměstnanců pracuje pro 27 00O společností. Pokud připočítáme ještě ty firmy, které jsou na chemických výrobcích přímo závislé, na mysli máme zemědělství, potravinářských průmysl, automobilový průmysl, textilní průmysl a zdravotnictví, vyšplhá se toto číslo až na 4 miliony. Chemický průmysl se tedy značnou měrou podílí na zajišťování bohatství a je klíčovou součástí hospodářství.
I Europa er der ansat hele 1,3 million mennesker i 27.000 virksomheder. Dette tal stiger til 4 millioner, hvis industrier, der er direkte afhængige af kemiprodukter, såsom landbrug, fødevarer, transport, tekstil og sundhed, tælles med. Kemiindustrien er derfor en stor leverandør velstand og en nøglespiller i økonomien.
Euroopas annab keemiatööstus 27 000 ettevõtte kaudu tööd 1,3 miljonile inimesele. Kui võtaksime arvesse ka otseselt keemiatoodetest sõltuvad tööstusharud, mille alla kuuluvad muuhulgas põllumajandus, toidutööstus, autotööstus, tekstiilitööstus ning tervishoid, oleks see arv 4 miljonit. Sellest võime järeldada, et keemiatööstus on tähtis rikkuse allikas ning väga oluline osa majandusest.
Euroopassa kemianteollisuus työllistää huimat 1.3 miljoonaa ihmistä 27 000:ssa yrityksessä. Luku kasvaa melkein neljään miljoonaan, jos mukaan lasketaan yritykset, joiden ala on suoraan riippuvainen kemian tuotteista - esim. maanviljelys, elintarvikkeet, autot, tekstiilit ja terveydenhuolto. Kemianteollisuus tuo siis runsaasti varallisuutta ja on avainasemassa taloudessamme.
Európában a vegyipar 1.3 millió embert foglalkoztat 27.000 vállalatnál. Ez a szám majdnem 4 millióra emelkedik, ha figyelembe vesszük az olyan iparágakat is, melyek a vegyiparral szoros összefüggésben állnak, mint pl. mezőgazdaság, élelmiszeripar, autógyártás, könnyűipar és egészségügy. A vegyipar éppen ezért a gazdaság motorja és a jóléti társadalom kulcsa.
Europoje chemijos pramonę sudaro 27 000 įmonių, kuriose dirba net 1.3 milijono žmonių. Šis skaičius pasiektų apie 4 milijonus, jeigu būtų skaičiuojamos ir tos įmonės, kurios tiesiogiai priklauso nuo chemijos pramonės. Tai žemės ūkis, maisto, automobilių, tekstilės, pramonės ir sveikatos apsauga. Taigi, chemijos pramonė yra svarbiausias mūsų gerovės ir ekonomikos garantas .
Przemysł chemiczny w Europie zatrudnia okolo 1,3 miliona osób w 27000 firmach. Liczba ta rośnie niemal do 4 milionów jeżeli weźmiemy pod uwagę przedsiębiorstwa, które w sposób bezpośredni uzależnione są od produków chemicznych. Zaliczyć do nich możemy firmy działające w obszarach takich jak rolnictwo, produkcja żywności, przemysł samochodowy, tekstylny czy opieka zdrowotna. Tak więc przemysł chemiczny to główne źródło bogactwa w Europie oraz jeden z kluczowych sektorów gospodarki.
În Europa, cele 27.000 de companii ce activează în sectorul chimic numără peste 1,3 milioane de angajaţi. Dacă luăm în consideraţie şi sectoarele industriale care depind în mod direct de produsele chimice (agricultură, alimentaţie, construcţie automobile, textile şi sănătate), cifra creşte la patru milioane. Prin urmare, industria chimică este un sector-cheie al economiei şi o importantă sursă de locuri de muncă.
Chemický priemysel v Európe zamestnáva obrovské množstvo 1,3 milióna ľudí pracujúcich v 27 000 spoločnostiach. Tento údaj sa priblíži k takmer 4 miliónom, ak vezmeme do úvahy aj tie odvetvia, ktoré priamo závisia na chémii, ako napríklad poľnohospodársky, potravinársky, automobilový, textilný priemysel a zdravotná starostlivosť. Takto sa chemický priemysel stáva hlavným dodávateľom bohatstva a kľúčovým sektorom ekonomiky.
V Evropi kemična indirstija zaposluje kar 1.3 milijona ljudi v 27 000 podjetjih. Številka zraste skoraj na 4 milijone, če upoštevamo še industrijo, ki je neposredno odvisna od kemičnih izdelkov, kot npr. kmetijstvo, prehrana, avtomobilska industrija, tekstil in zdravstvo. Kemična industrija je tako eden izmed ključnih sektorjev v gospodarstvu, ki zagotavlja delo velikemu številu ljudi.
Eiropā ķīmiskā industrija nodarbina 1.3 miljonu cilvēku 27.000 uzņēmumu. Šis skaitlis pieaug līdz pat 4 miljoniem, ja ņem vērā industrijas, kas tiešā veidā ir atkarīgas no ķīmijas produktiem, piemēram, lauksaimniecība, pārtika, auto, audumi un veselības aprūpe. Tāpēc ķīmijas industrija ir milzīgs labklājības nodrošinātājs un viens no ekonomikas galvenajiem sektoriem.
Fl-Ewropa, l-industrija kimika timpjega 1.3 miljun ruħ f’27,000 kumpanija. Din iċ-ċifra titla’ qrib l-4 miljuni jekk wieħed iqis l-industriji li jiddependu direttament fuq il-prodotti kimiċi, bħall-agrikoltura, l-ikel, l-awtomottiv, it-tessuti u l-kura tas-saħħa. L-industrija kimika hija għalhekk fornitur ewlieni ta’ ġid u settur ewlieni fl-ekonomija.
  Background  
Också när det gäller säkerhetsfrågor har den kemiska industrin haft en stor roll under de senaste årtiondena. Utvecklingen av nya och förbättrade material ledde till tillverkning av lätt men väldigt motståndskraftig säkerhetsutrustning, t.ex.
Also regarding safety issues, the chemical industry has played a major role over the last decades. The development of new and improved materials led to manufacture lightweight yet highly resistant safety equipment such as bicycle helmets, knee pads and elbow guards. These can help prevent a significant number of injuries.
Ces dernières décennies, l’industrie chimique a également joué un rôle important en matière de sécurité. La création de matériaux nouveaux et améliorés a permis de créer des équipements de sécurité légers mais très résistants comme les casques de cyclistes, les protections pour les genoux et les coudes. Ces accessoires permettent d’éviter de nombreuses blessures.
Auch im Bereich Sicherheit hat die Chemieindustrie in den letzten Jahrzehnten eine wichtige Rolle gespielt. Die Entwicklung neuer, verbesserter Materialien hat zur Produktion von leichter, aber sehr resistenter Sicherheitsausstattung (Fahrradhelme, Knieschützer, Ellenbogenschützer, etc.) geführt. Diese können vor verschiedensten Verletzungen schützen.
También en cuanto a la seguridad, la industria química ha jugado un papel decisivo en las últimas décadas. Con la mejora y el desarrollo de materiales nuevos, se fabrican equipos de seguridad muy ligeros y resistentes, como los cascos de los ciclistas o las coderas y rodilleras que evitan numerosos daños y heridas.
Anche in termini di sicurezza, l'industria chimica ha avuto un ruolo importante negli ultimi decenni. Lo sviluppo di materiali nuovi e migliorati hanno reso possibile la creazione di materiali più leggeri e allo stesso tempo altamente resistenti e sicuri come i caschi per la bici, ginocchiere e protezioni per i gomiti. Articoli che contribuiscono a evitare molti infortuni.
Relativamente também às questões de segurança, a indústria química tem jogado um papel maior nas últimas décadas. O desenvolvimento de materiais novos e aperfeiçoados deram origem à produção de equipamento seguro, leve e altamente resistente, tais como os capacetes, joelheiras e cotoveleiras para os ciclistas. Tem ajudado a evitar um número significativo de ferimentos.
Επίσης, τις τελευταίες δεκαετίες, η βιομηχανία της χημείας έχει παίξει μεγάλο ρόλο σε θέματα ασφάλειας. Η ανάπτυξη νέων, βελτιωμένων υλικών οδήγησαν στην κατασκευή ελαφρών αλλά και απόλυτα ασφαλών, ανθεκτικών εξοπλισμών όπως τα κράνη ποδηλασίας, οι επιγονατίδες και οι επιαγκωνίδες. Αυτός ο εξοπλισμός βοηθά στην αποτροπή ενός σημαντικού αριθμού τραυμάτων.
Ook in veiligheidskwesties speelt de chemische industrie de laatste tientallen jaren een hoofdrol. De ontwikkeling van nieuwe en betere materialen heeft geleid tot de fabricage van lichtgewicht maar toch zeer sterk veiligheidsmateriaal, zoals fietshelmen en knie- en elleboogbeschermers. Mede hierdoor kan een significant aantal blessures voorkomen worden.
Също така, по отношение на темата за безопасност, химическата индустрия е изиграла основна роля през последните няколко десетилетия. Развитието на нови и подобрени материи е довело до производството на леки, и все пак силно устойчиви екипировки, като например шлемовете за колоездене, наколенките и лакътниците. Те могат да предотвратят много наранявания.
Co se bezpečnosti týče, také zde sehrál chemický průmysl v posledních desetiletích velmi důležitou úlohu. Nově vyvinuté a netradiční materiály je možné použít na výrobu vysoce odolného bezpečnostního vybavení, např. cyklistických přileb nebo chráničů kolen a loktů. Tyto součásti výstroje dokáží zabránit značnému počtu zranění.
Den kemiske industri har også spillet en stor rolle indenfor sikkerhed i de sidste årtier. Udviklingen af nye og forbedrede materialer har ført til let, men meget modstandsdygtigt sikkerhedsudstyr såsom cykelhjelme, knæbeskyttere og albuebeskyttere. Disse kan forhindre et betragteligt antal skader.
Lisaks on keemiatööstus viimastel aastakümnetel mänginud olulist rolli ka turvalisuse parandamises. Uute ja paremate materjalide areng on võimaldanud hakata tootma kergeid ent ülimalt turvalisi ohutusvahendeid, nagu jalgrattakiivrid ning põlve- ja küünarnukikaitsed, mis aitavad vältida mitmeid erisuguseid vigastusi.
Myös turvallisuusasioissa on kemianteollisuudella ollut merkittävä rooli viime vuosikymmeninä. Uusien ja parempien materiaalinen kehittäminen johti kevyisiin ja erittäin kestäviin turvavarusteisiin kuten pyöräilykypäriin ja polvi- ja kyynärsuojiin. Nämä auttavat estämään lukuisia vammoja.
A biztonság területén is óriási szerepet töltött be a vegyipar az utóbbi évtizedekben. Különböző új anyagok fejlesztése hozzájárult az olyan könnyű, biztonságos és ellenálló felszerelések gyártásához, mint biciklis mellény, térd és könyökvédő. Számos sérüléstől kímélnek meg minket ezek a felszerelések.
Per paskutinį dešimtmetį chemijos pramonė suvaidino didelį vaidmenį sprendžiant saugumo problemas. Naujų medžiagų sukūrimas ir senų patobulinimas sudarė sąlygas gamintojams pagaminti lengvą, bet atsparią ir saugią įrangą, tai dviratininkų šalmai, kelių ir alkūnių apsaugos. Šie daiktai gali apsaugoti nuo daugelio sužeidimų.
Również w odniesieniu do kwestii bezpieczeństwa, przemysł chemiczny odgrywał główną rolę w przeciągu ostatnich dziesięcioleci. Rozwój nowych i ulepszonych materiałów doprowadził do stworzenia lekkiego jednakże wysoce odpornego sprzętu, zapewniającego bezpieczeństwo. Zaliczyć możemy do tej kategorii na przykład kaski do jazdy na rowerze, ochraniacze na kolana czy też ochraniacze na łokcie. Pozwalają one uniknąć bardzo wielu urazów.
În ceea ce priveşte siguranţa în sport, de-a lungul ultimelor două decenii, chimia a jucat un rol esenţial. Dezvoltarea de materiale noi şi superioare calitativ a condus la fabricarea de echipamente de protecţie uşoare şi rezistente precum căştile pentru ciclism, genunchierele şi cotierele. Aceste elemente contribuie la reducerea semnificativă a numărului de accidentări.
Ak beriem do ohľadu otázky bezpečnosti, zohral chemický priemysel počas posledných desaťročí významnú úlohu. Vývoj nových a vylepšených materiálov viedol k výrobe výstroje, ktorá je nielen ľahká, ale aj garantuje vysokú bezpečnosť, patri tu napríklad cyklistické prilby, chrániče na kolená a lakte.
Tudi na področju varnosti je kemična industrija v zadnjih desetletjih igrala pomembno vlogo. Razvoj novih in izboljšanih materialov je omogočil izdelovanje lahke in visoko odporne varnostne opreme, kot so kolesarske čelade ter ščitniki za kolena in komolce. Ta lahko pomaga pri preprečevanju številnih poškodb.
Attiecībā arī uz drošības jautājumiem, ķīmiskā industrija ieņem vadošu lomu pēdējās dekādēs. Jaunu un uzlabotu materiālu attīstība noveda pie vieglsvara, tai pat laikā augsti izturīgu drošības inventāra ražošanas tādus kā riteņu ķiveres, ceļu un elkoņu aizsargus, kuri var palīdzēt pasargāt no būtiskiem ievainojumiem.
Meta nitkellmu dwar kwistjonijiet ta’ sigurtà, l-industrija tal-kimika kellha rwol importanti tul dawn l-aħħar għexieren ta’ snin. L-iżvilupp ta’ materjali ġodda u mtejba wassal għall-manifattura ta’ tagħmir ta’ sigurtà ħafif iżda tassew reżistenti bħalma huma l-elmi tar-roti, protezzjoni għall-irkobba u protezzjoni għall-minkeb. Dawn jgħinu biex jipprevjenu numru sostanzjali ta’ leżjonijiet.
  Chatt om petrokemi och ...  
Chattexperten påminde eleverna om att det också finns många andra material än plast – som trä eller metall – som kan användas till leksaker. Men plast är ett perfekt material för att göra leksaker på grund av dess många olika egenskaper, och det kommer att fortsätta att ha en stor roll inom leksakstillverkningen.
The chat expert reminded the students that there are also other materials than plastics – such as wood or metal – which can be used for toys. However plastic is a perfect material for making toys due to its variety of properties, and it will continue to play a major role in toy manufacturing. New materials are developed all the time and they enable the design of new, lighter or more resistant toys in the future.
L’expert du chat a rappelé les élèves qu’il existait d’autres matériaux que les plastiques – tel que le bois ou le métal – pouvant être utilisés dans la fabrication de jouets. En raison de leurs diverses propriétés, les plastiques sont toutefois idéaux pour fabriquer des jouets et continueront à jouer un rôle considérable dans la fabrication de jouets. De nouveaux matériaux, qui permettront à l’avenir la conception de nouveaux jouets plus légers ou plus résistants, sont sans cesse mis au point.
Der Chatexperte erinnerte die SchülerInnen daran, dass es auch andere Materialien als Kunststoffe, wie zum Beispiel Holz oder Metall, gibt, die für Spielzeug verwendet werden können. Kunststoff ist aber auf Grund seiner Vielseitigkeit ein perfektes Material, um Spielzeug herzustellen und wird auch in Zukunft eine wesentliche Rolle in der Spielzeugherstellung spielen. Es werden permanent neue Materialien erzeugt, die die Produktion von neuem, leichterem oder resistenterem Spielzeug ermöglichen.
L'esperto della chat ha ricordato agli studenti che ci possono essere materiali diversi dalla plastica quali legno o metallo che possono essere utilizzati per i giocattoli. Tuttavia la plastica è un materiale ideale per realizzare i giocattoli grazie alla varietà di proprietà e continuerà ad avere un ruolo predominante nella fabbricazione dei giocattoli. Ogni giorno vengono sviluppati nuovi materiali che permettono la progettazione di giocattoli nuovi, più leggeri e più resistenti.
O especialista do chat relembrou aos alunos que para além do plástico, há outros materiais utilizados no fabrico dos brinquedos, como a madeira e o metal. Contudo, o plástico é um material perfeito para a produção de brinquedos, devido às suas várias propriedades, e vai continuar a desempenhar um papel importante na construção de brinquedos. Estão sempre a ser desenvolvidos novos materiais que vão permitir no futuro a concepção de novos brinquedos, mais leves e mais resistentes.
Ο εμπειρογνώμονας της συζήτησης υπενθύμισε στους μαθητές ότι υπάρχουν και άλλα υλικά εκτός από τα πλαστικά – όπως το ξύλο ή το μέταλλο – που μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή των παιχνιδιών. Ωστόσο, τα πλαστικά αποτελούν τα τέλεια υλικά για τα παιχνίδια χάρη στις ποικίλες ιδιότητές τους και θα συνεχίσουν να παίζουν μεγάλο ρόλο στην κατασκευή τους. Καινούρια υλικά αναπτύσσονται συνεχώς και επιτρέπουν το σχεδιασμό νέων, ελαφρύτερων και μεγαλύτερης αντοχής παιχνιδιών στο μέλλον.
De chat-deskundige herinnerde de leerlingen eraan dat er ook andere materialen zijn dan plastic – zoals hout en metaal – die in speelgoed gebruikt kunnen worden. Plastic is echter perfect voor het maken van speelgoed, vanwege zijn grote variëteit aan eigenschappen, en het zal zeker een zeer belangrijke rol blijven spelen in de speelgoedfabricage. Nieuwe materialen worden voortdurend ontwikkeld en die maken het ontwerp mogelijk van nieuw, lichter of sterker speelgoed in de toekomst.
Чат експертът напомни на учениците, че има също и други материи, освен пластмасите – като дървото и метала, които могат да се използват за направата на играчки. И все пак – пластмасата е идеалният продукт за тях, защото има многобройни качества и тя ще продължи да играе важна роля в това производство. Непрекъснато се развиват нови материали, които дават възможност на дизайнерите да създават съвременни, все по-леки и устойчиви играчки в бъдеще.
Host chatu připomněl studentům, že kromě plastů se hračky vyrábějí i z dalších materiálů – např. ze dřeva a kovu. Plasty se však na jejich výrobu skvěle hodí, neboť mají celou řadu výhodných vlastností, a budou i v budoucnu pro hračkářský průmysl velmi důležité. Odborníci neustále pracují na vývoji nových materiálů, ze kterých bude možné vytvářet nové hračky, lehčí a odolnější.
Eksperten mindede eleverne om, at der også er andre materialer end plast, man kan bruge til legetøj – som træ eller metal. Imidlertid er plast et perfekt materiale til legetøj, fordi det har så mange forskellige egenskaber, og det vil fortsat spille en stor rolle i legetøjsproduceringen. Nye materialer udvikles hele tiden og de muliggør designet af nyt, lettere eller mere holdbart legetøj i fremtiden.
Vestluse ekspert tuletas õpilastele meelde, et peale plastmasside on veel teisigi materjale, nagu näiteks puit või metall, mida saab samuti kasutada mänguasjade valmistamiseks. Plastmass on aga oma erinevate omaduste tõttu mänguasjade valmistamiseks ideaalne materjal ning mängib mänguasjade tootmises veel edaspidigi olulist rolli. Arendustöö uute materjalide kallal kestab pidevalt, sest need võimaldavad tulevikus luua uusi, kergemaid ja vastupidavamaid mänguasju.
Asiantuntija muistutti, että leluja voidaan valmistaa muustakin kuin muovista – esim. puusta ja metallista. Muovi on kuitenkin lelunvalmistukseen täydellinen materiaali monipuolisuutensa takia, ja tulee pysymään tärkeässä asemassa leluteollisuudessa. Uusia materiaaleja kehitetään koko ajan, ja niiden myötä uudenlaisia, kevyempiä tai lujempia leluja.
A szakértő emlékeztetőül megjegyezte, hogy a játékok gyártása során a műanyagokon kívül más anyagok alkalmazása is gyakori, ilyen például a fa és a fém. Sokoldalúságát tekintve azonban a műanyag a játékipar tökéletes alapanyaga és még sokáig jelentős szereppel bír. Mindig újabb és újabb anyagok kidolgozása van soron, hogy még korszerűbb, még könnyebb és még ellenállóbb játékokat találhassunk az üzletek polcain.
Pokalbio ekspertas priminė moksleiviams, kad be plastiko žaislų gamyboje gali būti naudojamos kitų medžiagos, pavyzdžiui mediena ir metalas. Tačiau plastikas yra tobula medžiaga žaislams gaminti, nes jis turi daugybę savybių. Ateityje jis bus svarbiausia žaislų pramonės medžiaga. Visą laiką yra kuriamos naujos medžiagos, kurios sudaro sąlygas naujų lengvesnių ir patvaresnių modelių atsiradimui.
Gość czatu przypomniał uczniom, że oprócz plastiku istnieją także inne materiały takie jak drewno czy metal, które wykorzystywane są do produkcji zabawek. Jednak to plastik dzięki różnorodności swoich cech jest materiałem idealnym do produkcji zabawek. Będzie on także w dalszym ciagu odgrywał główną rolę w produkcji zabawek. Cały czas trwają prace nad nowymi materiałami, które pozwolą w przyszłości produkować zabawki lżejsze i bardziej wytrzymałe.
Specialistul le-a reamintit copiilor că la fabricarea jucăriilor se pot folosi şi alte materiale, cum ar fi lemnul sau metalul. Însă, datorită proprietăţilor sale, plasticul este materialul optim. Acesta va continua să joacă un rol important în industria producătoare de jucării. Crearea de noi materiale va permite realizarea unor jucării mai uşoare şi mai rezistente.
Hosť diskusie pripomenul študentom, že okrem plastov existujú ešte ďalšie materiály – napríklad drevo a kov, ktoré sa môžu použiť na výrobu hračiek. Plast je však vďaka mnohým svojim skvelým vlastnostiam výborným materiálom na výrobu hračiek a bude aj naďalej zohrávať dôležitú úlohu pri výrobe hračiek. Neustále sa vyrábajú nové materiály a tie umožňujú v budúcnosti navrhovať nové, ľahšie a odolnejšie hračky.
Strokovnjak je učence opomnil, da se lahko za izdelovanje igrač uporabljajo tudi drugi materiali poleg plastike – kot npr. les ali kovina. Vendar pa je plastika zaradi svojih številnih lastnosti idealen material za izdelovanje igrač in bo še naprej igrala pomembno vlogo pri izdelovanju igrač. Razvijajo se vedno novi materiali, ki bodo v prihodnosti omogočili izdelovanje novih, lažjih in bolj odpornih igrač.
Tērzēšanas eksperts atgādināja skolēniem, ka ir arī citi materiāli izņemot plastmasu – kā koks un metāls – kas var tikt izmantoti rotaļlietām. Lai gan plastmasa ir ideāls materiāls, lai taisītu rotaļlietas skatoties pēc tā daudzveidības un iespējām, jebkurā gadījumā plastmasa turpinās spēlēt lielu lomu rotaļlietu ražošanā. Jauni materiāli tiek attīstīti visu laiku un tie dod iespēju nākotnē veidot jaunas vieglākas vai izturīgākas rotaļlietas.
L-espert taċ-chat fakkar lill-istudenti li hemm ukoll materjali oħra li jistgħu jintużaw għall-ġugarelli minbarra l-plastiks – bħal injam u metall. Madankollu l-plastik huwa materjal perfett għall-ġugarelli minħabba l-varjetà ta’ propjetajiet li għandu, u se jkompli jkolli rwol ewlieni fil-manifattura tal-ġugarelli. Materjali ġodda qed jiġu żviluppati l-ħin kollu u dawn jippermettu d-disinn ta’ ġugarelli ġodda, aktar ħfief jew aktar reżistenti fil-futur.