store – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  www.isitfair.eu
  Is it fair ? - Unfair C...  
A liquor store claims that the brand Stalingrada is the only true Russian vodka. The truth is, however, that the vodka is distilled and bottled in Latvia
Un magasin de spiritueux affirme que la marque Stalingrada est la seule véritable vodka russe. La réalité est cependant tout autre, puisque cette vodka est distillée et mise en bouteille en Lettonie.
Ein Spirituosengeschäft behauptet, dass die Marke Stalingrada der einzige echte russische Wodka sei. In Wahrheit wird der Wodka jedoch in Lettland destilliert und abgefüllt.
Una tienda de vinos y licores afirma que la marca Stalingrada corresponde al único vodka auténticamente ruso. Sin embargo, la realidad es que el vodka se destila y embotella en Letonia.
Un negozio di liquori afferma che il marchio Stalingrada è l’unica vera vodka russa. La verità invece è che la vodka viene distillata e imbottigliata in Lettonia
Uma loja de bebidas alega que a marca Stalingrada é a única vodca russa genuína. A verdade, porém, é que a vodca em causa é destilada e engarrafada na Letónia.
Ένα μαγαζί ποτών ισχυρίζεται ότι η Stalingrada είναι η μόνη πραγματική ρωσική βότκα. Ωστόσο, η αλήθεια είναι ότι η απόσταξη και η εμφιάλωση της βότκας αυτής γίνεται στην Λετονία.
Een drankenhandel beweert dat het merk Stalingrada de enige echte Russische wodka is. De waarheid is echter dat de wodka in Letland werd gedistilleerd en gebotteld
Obchod s lihovinami tvrdí, že značka Stalingrada je jediná pravá ruská vodka. Pravdou však je, že tato vodka se destiluje a plní v Lotyšsku
En spiritusforretning hævder, at Stalingrada er den eneste ægte russiske vodka. Sandheden er imidlertid, at vodkaen distilleres og tappes i Letland.
Alkoholipood väidab, et tootemark Stalingrada on ainuke tõeline vene viin. Tegelikult aga destilleeritakse ja villitakse seda viina Lätis.
Alkoholimainos väittää, että Stalingrada-merkkinen juoma on ainut aito venäläinen vodka. Oikeasti juoma kuitenkin tislataan ja pullotetaan Latviassa.
A szeszesitalt gyártó cég azt állítja, hogy a Stalingrada márkanevű vodka az egyetlen igazi orosz vodka. Az igazság azonban az, hogy a vodkát Lettországban desztillálják és palackozzák.
Sklep monopolowy twierdzi, że marka Stalingrada to jedyna prawdziwa rosyjska wódka. Prawda jest inna: trunek jest destylowany i rozlewany na Łotwie.
Un magazin de băuturi alcoolice afirmă că marca Stalingrada este singura votcă adevărată rusească. De fapt, votca este distilată şi îmbuteliată în Letonia.
Obchod s liehovinami tvrdí, že vodka značky Stalingrada je jediná pravá ruská vodka. Pravda je však taká, že táto vodka sa destiluje a plní v Lotyšsku.
Trgovina s pijačami trdi, da je znamka Stalingrada edina prava ruska vodka. V resnici pa je vodka destilirana in polnjena v Latviji
En spritbutik hävdar att märket Stalingrada är den enda riktiga ryska vodkan men sanningen är att vodkan destilleras och buteljeras i Lettland.
Alkoholisko dzērienu veikals apgalvo, ka tikai zīmols Stalingrada ir īsts krievu degvīns. Tomēr īstenībā degvīns ir destilēts un pildīts pudelēs Latvijā.
Ħanut tax-xorb jiddikjara li d-ditta Stalingrada hija l-unika vodka Russa vera. Madankollu, il-verità hija li l-vodka tiġi distillata u bbottiljata fil-Latvja
  Is it fair ? - Unfair C...  
He turns around and goes back to the furniture store. He finds a bed on sale. The display says:
Il entre et aperçoit un lit en solde. Sur l’étiquette, il est écrit:
Er dreht um und fährt zurück zum Möbelladen. Er findet ein Bett, das zum Verkauf angeboten wird. Die Anzeige liest sich wie folgt:
Da la vuelta y entra en la tienda de muebles. Allí encuentra una cama a precio de oferta. En el cartel se indica lo siguiente:
Fa inversione e torna al negozio di mobili. Trova un letto in vendita. Il cartello dice:
Dá a volta e dirige-se à loja de móveis. Encontra uma cama à venda. A etiqueta do preço indica:
Κάνει στροφή και πηγαίνει στο κατάστημα επίπλων, όπου βρίσκει ένα κρεβάτι με έκπτωση. Στην ετικέτα γράφει:
Hij keert terug naar de meubelhandel. Hij vindt een bed in de aanbieding. De display vermeldt:
Otočí to a vrací se do obchodu s nábytkem. Objeví postel ve výprodeji. Upoutávka říká:
Ta pöörab auto ringi ja võtab suuna poe poole. Ta leiab soodushinnaga voodi. Selle juures on kiri:
Zawraca i udaje się do sklepu z meblami. Znajduje łóżko w promocji. Opis brzmi następująco:
Se întoarce şi intră în magazinul de mobilă. Găseşte un pat la promoţie. Afişul spune:
Han vänder och kör tillbaka till möbelaffären. Han hittar en säng som är på rea. På skylten står det:
Idur u jmur lura lejn il-ħanut ta’ l-għamara. Isib sodda mraħħsa. It-tabella tgħid:
  Is it fair ? - Unfair C...  
Antonio should now contact one of his national consumer associations and ask them for advice on how to lodge a complaint against the furniture store.
Antonio devrait maintenant contacter l’une des associations de consommateurs de son pays pour lui demander comment porter plainte contre le magasin de meubles.
Antonio sollte jetzt einen seiner nationalen Verbraucherverbände kontaktieren und ihn um Rat fragen, wie er eine Beschwerde gegen das Möbelgeschäft einreichen kann.
Antonio debe dirigirse a una de las asociaciones de defensa de los consumidores de su país y pedirles que le asesoren acerca de cómo interponer una denuncia contra la tienda de muebles.
Antonio ora dovrebbe contattare una delle associazioni dei consumatori del suo paese e chiedere consulenza per come presentare un reclamo nei confronti del negozio di mobili.
Deverá contactar uma das associações nacionais de consumidores e aconselhar-se sobre a forma de apresentar uma denúncia contra a loja de móveis.
Ο Αντώνιο πρέπει τώρα να επικοινωνήσει με μια από τις εθνικές ενώσεις καταναλωτών για να τους ζητήσει συμβουλές σχετικά με το πώς να κάνει καταγγελία εναντίον του καταστήματος επίπλων.
Antonio moet contact opnemen met een nationale verbruikersorganisatie en hun advies of hulp vragen om klacht neer te leggen tegen de meubelhandelaar.
Antonio by se nyní měl spojit s některým vnitrostátním sdružením spotřebitelů a požádat jeho pracovníky o radu, jak přednést stížnost na obchod s nábytkem.
Nüüd peaks Antonio pöörduma mõne siseriikliku tarbijakaitseühingu poole ja küsima nõu, kuidas mööblikaupluse vastu kaebus esitada.
Antonio powinien teraz skontaktować się z jednym z krajowych stowarzyszeń konsumenckich i poprosić o poradę o tym, jak złożyć skargę na sklep z meblami.
În acest moment, Antonio trebuie să contacteze una dintre asociaţiile pentru protecţia consumatorului din ţara sa pentru a solicita consiliere privind depunerea unei reclamaţii împotriva magazinului de mobilă.
Antonio bör nu ta kontakt med en nationell konsumentorganisation och be dem om råd om hur man framför klagomål mot möbelaffären.
Antonio issa għandu jikkuntattja waħda mill-assoċjazzjonijiet nazzjonali tal-konsumatur u jistaqsihom għal parir fuq kif jagħmel ilment kontra l-ħanut ta’ l-għamara.
  Is it fair ? - Unfair C...  
When she goes into the electronics store, she discovers that there are no more wide-screen TVs in stock and that only a handful of products are actually on sale.
Lorsqu’elle se rend dans le magasin en question, elle s'aperçoit que les tv panoramiques sont épuisées et que quelques articles seulement sont soldés.
Als sie das Elektronik-Kaufhaus betritt, entdeckt sie, dass kein Breitbildfernseher mehr vorrätig ist und dass sogar nur einige wenige Produkte angeboten werden.
Cuando va a la tienda de productos electrónicos, Giselle descubre que ya no quedan más televisores de pantalla ancha en el almacén y que sólo unos pocos productos se ofrecen realmente con rebajas.
Quando si reca al negozio di elettronica, scopre che non ci sono più TV widescreen disponibili e solo pochi prodotti sono in offerta.
Quando se dirige à loja, descobre, porém, que os televisores com ecrã panorâmico acabaram e que estão à venda só meia-dúzia de produtos.
Όταν επισκέπτεται το μαγαζί ηλεκτρονικών, ανακαλύπτει ότι οι εν λόγω τηλεοράσεις έχουν εξαντληθεί και ότι μόνο κάποια από τα προϊόντα έχουν έκπτωση.
Als ze de elektronicazaak binnenstapt, ontdekt ze dat er geen breedbeeld-tv's meer in voorraad zijn en dat slechts een handvol producten in de aanbieding zijn.
Když se Giselle vypraví do obchodu s elektronikou, zjistí, že na skladě už žádné širokoúhlé TV nejsou a že v akci je ve skutečnosti jen pár výrobků.
Da hun kommer hen i forretningen, viser det sig, at der ikke er flere widescreen TV-apparater på lager, og at der faktisk kun er en håndfuld eksemplarer af produktet på tilbud.
Kun Giselle menee elektroniikkaliikkeeseen, hän huomaa, että laajakulmatelevisioita ei enää ole varastossa ja vain muutama tuote on itse asiassa edes myynnissä.
Amikor meglátogatja az elektronikai szaküzletet, azzal a ténnyel kénytelen szembesülni, hogy nincs egyetlen szélesvásznú tv sem raktáron, és valójában csupán néhány termék alkotja a kínálatot.
Gdy kobieta wchodzi do sklepu odkrywa, że nie ma już telewizorów szerokoekranowych i że w rzeczywistości tylko kilka produktów jest przecenionych.
Când merge la magazinul de produse electronice, ea află că televizoarele cu ecran lat nu mai sunt pe stoc şi că doar unele dintre produsele care au făcut obiectul publicităţii sunt la reducere.
Keď príde do predajne s elektronikou, zistí, že na sklade nemajú žiadne širokouhlé TV prijímače a v akcii je len zopár výrobkov.
Ko obišče trgovino z elektronsko opremo, odkrije, da televizorjev s širokim zaslonom ni več na zalogi in, da je na razprodaji dejansko le peščica izdelkov.
När hon går till elektronikaffären upptäcker hon att det inte finns några fler wide-screen-TV på lager och att det i själva verket bara är en handfull varor som är till försäljning.
Ieejot elektronikas veikalā, viņa redz, ka tur vairs nav platekrāna televizoru un ka īstenībā izpārdošana attiecas tikai uz nedaudziem izstrādājumiem.
Meta tmur fil-ħanut ta’ l-elettronika, issib li l-istokk tat-televiżjonijiet wide-screen bir-roħs spiċċa u li ftit prodotti biss huma fil-fatt imraħħsin.
  Is it fair ? - Unfair C...  
Three months later he's passing by the store again and is surprised to see that it's still there. Out of curiosity, he goes into the store. He discovers the same bed he had purchased three months ago.
Trois mois plus tard, en passant à nouveau devant le magasin, il s'étonne de voir qu'il est toujours là. Piqué par la curiosité, il entre à l'intérieur. Et il aperçoit le même lit qu'il a acheté trois mois plus tard. Un lit vendu à présent à 159,95 euros!
Drei Monate später kommt er an dem Geschäft vorbei und sieht zu seiner Verwunderung, dass es noch immer da ist. Aus Neugierde geht er in das Geschäft. Dort entdeckt er das gleiche Bett, das er vor drei Monaten gekauft hatte. Jetzt kostet es nur 159,95 €!
Tres meses después, Antonio vuelve a pasar por la tienda y se sorprende al ver que sigue allí. Sólo por curiosidad, entra en el establecimiento. Allí descubre una cama idéntica a la que había comprado hace tres meses. ¡Pero ahora sólo cuesta 159,95 euros!
Tre mesi dopo ripassa davanti al negozio ed è sorpreso di vedere che è ancora lì. Per curiosità entra nel negozio e scopre che lo stesso letto che ha acquistato tre mesi prima ora costa solo €159,95!
Três meses depois ao passar no mesmo local, fica surpreendido por ver que a loja ainda lá está. Entra, movido pela curiosidade. Qual não é o seu espanto quando descobre a mesma cama que tinha comprado três meses antes. Agora, custa apenas 159,95 €!
Τρεις μήνες αργότερα, περνάει ξανά έξω από το κατάστημα και προς μεγάλη του έκπληξη βλέπει ότι η διαφήμιση της προσφοράς είναι ακόμη εκεί. Από περιέργεια, μπαίνει να ρωτήσει και ανακαλύπτει ότι το ίδιο κρεβάτι που είχε αγοράσει τρεις μήνες νωρίτερα τώρα κοστίζει μόνο €159,95!
Die maanden later komt hij opnieuw langs de meubelzaak en is verbaasd dat deze er nog altijd is. Uit nieuwsgierigheid loopt hij de meubelzaak binnen. Hij ziet hetzelfde bed dat hij drie maanden voordien kocht. Nu kost het bed slechts € 159,95!
O tři měsíce později opět projíždí kolem obchodu a je překvapen, že tam plakát stále visí. Ze zvědavosti vejde do obchodu. Najde tam tutéž postel, kterou si koupil o tři měsíce dříve. A teď stojí jen 159,95 eur!
Kolm kuud hiljem möödub ta sellest kohast juhtumisi uuesti ja märkab üllatusega, et pood pole kuhugi kadunud. Uudishimu pärast läheb ta kauplusesse. Ta näeb müügil samasugust voodit, mille kolme kuu eest ostis. Nüüd on hind vaid 159.95 eurot!
Trzy miesiące później znów przechodzi koło sklepu i jest zaskoczony, że nadal się tam znajduje. Z ciekawości wchodzi do sklepu. Odkrywa to samo łóżko, które kupił trzy miesiące wcześniej. Teraz kosztuje ono jedynie 159,95 euro!
Trei luni mai târziu, el trece din nou pe lângă acel magazin şi este surprins să vadă că magazinul este încă acolo. Din curiozitate, intră în magazin şi descoperă acelaşi model de pat cumpărat de el în urmă cu trei luni. Acum, acesta costă doar 159,95 €.
Tre månader senare kör han förbi affären igen och blir förvånad över att den fortfarande finns kvar. Av nyfikenhet går han in i affären. Han hittar samma säng som han köpt för tre månader sedan. Nu kostar den bara 1 599,50 kr!
Tliet xhur wara jerġa’ jgħaddi minn ħdejn il-ħanut u huwa sorpriż meta jara li għadu hemm. Kurjuż, jidħol fil-ħanut. Isib l-istess sodda li kien xtara tliet xhur ilu. Issa tiswa biss €159.95!
  Is it fair ? - Unfair C...  
Three months later he's passing by the store again and is surprised to see that it's still there. Out of curiosity, he goes into the store. He discovers the same bed he had purchased three months ago.
Trois mois plus tard, en passant à nouveau devant le magasin, il s'étonne de voir qu'il est toujours là. Piqué par la curiosité, il entre à l'intérieur. Et il aperçoit le même lit qu'il a acheté trois mois plus tard. Un lit vendu à présent à 159,95 euros!
Drei Monate später kommt er an dem Geschäft vorbei und sieht zu seiner Verwunderung, dass es noch immer da ist. Aus Neugierde geht er in das Geschäft. Dort entdeckt er das gleiche Bett, das er vor drei Monaten gekauft hatte. Jetzt kostet es nur 159,95 €!
Tres meses después, Antonio vuelve a pasar por la tienda y se sorprende al ver que sigue allí. Sólo por curiosidad, entra en el establecimiento. Allí descubre una cama idéntica a la que había comprado hace tres meses. ¡Pero ahora sólo cuesta 159,95 euros!
Tre mesi dopo ripassa davanti al negozio ed è sorpreso di vedere che è ancora lì. Per curiosità entra nel negozio e scopre che lo stesso letto che ha acquistato tre mesi prima ora costa solo €159,95!
Três meses depois ao passar no mesmo local, fica surpreendido por ver que a loja ainda lá está. Entra, movido pela curiosidade. Qual não é o seu espanto quando descobre a mesma cama que tinha comprado três meses antes. Agora, custa apenas 159,95 €!
Τρεις μήνες αργότερα, περνάει ξανά έξω από το κατάστημα και προς μεγάλη του έκπληξη βλέπει ότι η διαφήμιση της προσφοράς είναι ακόμη εκεί. Από περιέργεια, μπαίνει να ρωτήσει και ανακαλύπτει ότι το ίδιο κρεβάτι που είχε αγοράσει τρεις μήνες νωρίτερα τώρα κοστίζει μόνο €159,95!
Die maanden later komt hij opnieuw langs de meubelzaak en is verbaasd dat deze er nog altijd is. Uit nieuwsgierigheid loopt hij de meubelzaak binnen. Hij ziet hetzelfde bed dat hij drie maanden voordien kocht. Nu kost het bed slechts € 159,95!
O tři měsíce později opět projíždí kolem obchodu a je překvapen, že tam plakát stále visí. Ze zvědavosti vejde do obchodu. Najde tam tutéž postel, kterou si koupil o tři měsíce dříve. A teď stojí jen 159,95 eur!
Kolm kuud hiljem möödub ta sellest kohast juhtumisi uuesti ja märkab üllatusega, et pood pole kuhugi kadunud. Uudishimu pärast läheb ta kauplusesse. Ta näeb müügil samasugust voodit, mille kolme kuu eest ostis. Nüüd on hind vaid 159.95 eurot!
Trzy miesiące później znów przechodzi koło sklepu i jest zaskoczony, że nadal się tam znajduje. Z ciekawości wchodzi do sklepu. Odkrywa to samo łóżko, które kupił trzy miesiące wcześniej. Teraz kosztuje ono jedynie 159,95 euro!
Trei luni mai târziu, el trece din nou pe lângă acel magazin şi este surprins să vadă că magazinul este încă acolo. Din curiozitate, intră în magazin şi descoperă acelaşi model de pat cumpărat de el în urmă cu trei luni. Acum, acesta costă doar 159,95 €.
Tre månader senare kör han förbi affären igen och blir förvånad över att den fortfarande finns kvar. Av nyfikenhet går han in i affären. Han hittar samma säng som han köpt för tre månader sedan. Nu kostar den bara 1 599,50 kr!
Tliet xhur wara jerġa’ jgħaddi minn ħdejn il-ħanut u huwa sorpriż meta jara li għadu hemm. Kurjuż, jidħol fil-ħanut. Isib l-istess sodda li kien xtara tliet xhur ilu. Issa tiswa biss €159.95!
  Is it fair ? - Unfair C...  
Giselle receives an advertisement from a bigelectronics store in her postbox. It advertises computers, analogue TVs, stereos, MP3 players, printers and faxes. The following ad catches Giselle’s attention:
Gisèle reçoit dans sa boîte aux lettres une publicité d'un grand magasin d’électroménager pour des ordinateurs, des TV numériques, des chaînes stéréo, des lecteurs MP3, des imprimantes et des télécopieurs. L’annonce suivante retient son attention:
Giselle findet eine Werbemitteilung von einem großen Elektronik-Kaufhaus in ihrem Briefkasten. Darin werden Computer, Analogfernsehgeräte, Stereoanlagen, MP3-Player, Drucker und Faxgeräte beworben. Auf folgende Anzeige wird Giselle besonders aufmerksam:
Giselle recibe por correo un catálogo de una importante tienda de productos electrónicos. En él se anuncian ordenadores, televisores analógicos, equipos estereofónicos, reproductores MP3, impresoras y equipos de fax. El siguiente anuncio llama poderosamente la atención a Giselle:
Giselle riceve un annuncio da un grande negozio di elettronica tramite posta. Vengono pubblicizzati computer, televisori analogici, stereo, lettori MP3, stampanti e fax. Questo annuncio attira l’attenzione di Giselle:
Giselle recebe um folheto publicitário de uma grande loja de equipamento electrónico na sua caixa de correio. Publicita computadores, televisores analógicos, sistemas estereofónicos, leitores MP3, impressoras e telecopiadores. O seguinte anúncio chama-lhe a atenção:
Η Ζιζέλ λαμβάνει ταχυδρομικώς μια διαφήμιση από ένα μεγάλο μαγαζί ηλεκτρονικών ειδών. Πρόκειται για μια διαφήμιση υπολογιστών, αναλογικών τηλεοράσεων, στερεοφωνικών, συσκευών MP3, εκτυπωτών και μηχανημάτων φαξ. Η ακόλουθη διαφήμιση της κεντρίζει το ενδιαφέρον:
Giselle krijgt in de post een aanbieding van een grote elektronicazaak. Er worden computers, analoge TV's, stereo's, MP3-spelers, printers en faxen aangeboden. De volgende aanbieding trekt de aandacht van Giselle:
Giselle dostane do schránky reklamní leták z velkého obchodu s elektronikou. Obsahuje reklamu na počítače, analogové televize, stereopřehrávače, MP3, tiskárny a faxy. Gisellinu pozornost upoutá tento inzerát:
Giselle modtager en reklame fra en stor elektronikforretning med posten. Den reklamerer for computere, analoge TV-apparater, stereoanlæg, MP3-afspillere, printere og faxmaskiner. Der er en annonce, som fanger Giselles opmærksomhed:
Gisellen postiluukkuun kolahtaa mainos suurelta elektroniikkaliikkeeltä. Siinä mainostetaan tietokoneita, analogisia televisiota, stereoita, MP3-soittimia, tulostimia ja fakseja. Seuraava mainos herättää Gisellen mielenkiinnon:
Giselle kap egy reklámlevelet postaládájába az egyik nagy elektronikai cikkeket árusító üzlettől. A reklámban szerepelnek számítógépek, analóg tv-k, hifik, MP3 lejátszók, nyomtatók és faxok. A következő hirdetésre figyel fel Giselle:
Giselle otrzymuje na swoją skrzynkę pocztową reklamę dużego sklepu RTV-AGD. Reklamowane są komputery, telewizory analogowe, wieże stereo, odtwarzacze mp3, drukarki i faksy. Następujące ogłoszenie zwraca uwagę Giselle.
Giselle primeşte în cutia poştală un material publicitar din partea unui mare magazin de produse electronice. Acesta îşi face reclamă la mai multe produse: calculatoare, televizoare analoage, sisteme stereo, playere MP3, imprimante şi faxuri. Următoare reclamă îi atrage atenţia Gisellei:
Giselle dostane do poštovej schránky reklamný leták od veľkej predajne s elektronikou. Sú v ňom počítače, klasické TV prijímače, stereofónne sústavy, MP3 prehrávače, tlačiarne a faxy. Giselle upúta táto reklama:
Giselle prejme oglasno pošto s strani velike trgovine z elektronsko opremo, kjer slednja oglašuje računalnike, analogne televizorje, stereo predvajalnike, MP3 predvajalnike, tiskalnike in telefakse. Naslednji oglas pritegne Gisellino pozornost:
Giselle får reklam från en stor elektronikaffär i brevlådan. Där finns reklam för datorer, analoga TV-apparater, stereoanläggningar MP3-spelare, skrivare och faxar. Giselle fastnar för den här annonsen:
Žizele pastkastītē saņem sludinājumu no liela elektronikas veikala. Tajā reklamē datorus, analogos televizorus, stereoatskaņotājus, MP3 atskaņotājus, printerus un faksa aparātus. Žizeles uzmanību piesaista šāds sludinājums:
Giselle tirċievi reklam mingħand ħanut kbir ta’ l-elettronika fil-kaxxa ta’ l-ittri tagħha. Dan jirreklama kompjuters, televiżjonijiet analogi, sterjos, MP3 plejers, printers u faxes. Ir-reklam li ġej jiġbed l-attenzjoni ta’ Giselle:
  Is it fair ? - Unfair C...  
She hurries down to the electronics store to buy the faddish new Nokia phone but when she gets there the salesman says that the next shipment will only arrive six months later. He suggests that Anna purchase the Nokia SV-3000 instead.
Elle court au magasin d’électronique pour acheter ce nouveau bijou Nokia mais le vendeur lui explique que le produit est épuisé et que le prochain arrivage n'est prévu que dans six mois. Il lui propose d’acheter à la place le Nokia SV-3000. C’est un ancien modèle, et il coûte 20 euros de moins que le Nokia SV-4000, seulement.
Sie eilt zum Elektrogeschäft, um das trendige neue Nokia-Mobiltelefon zu kaufen, aber als sie dort eintrifft, sagt ihr der Verkäufer, dass die nächste Lieferung erst sechs Monate später kommen werde. Er empfiehlt Anna, stattdessen das Nokia SV-3000 zu kaufen. Bei diesem Telefon handelt es sich um ein älteres Modell, das nur 20 € billiger als das Nokia SV-4000 ist.
Anna va rápidamente a la tienda de productos electrónicos para comprar el nuevo y moderno teléfono móvil de Nokia, pero el dependiente le dice que no volverán a recibir ese modelo hasta dentro de seis meses. Entonces, le propone a Anna que compre en su lugar el modelo SV-3000 de Nokia, más antiguo y sólo 20 euros más barato que el SV-4000.
Si reca di fretta al negozio di elettronica per acquistare il nuovo telefono Nokia ma quando arriva il commesso le comunica che la prossima spedizione arriverà solo tra sei mesi. Consiglia invece ad Anna di acquistare il Nokia SV-3000. Si tratta di un modello più vecchio che costa solo €20 in meno rispetto al Nokia SV-4000.
Corre à loja de produtos electrónicos para comprar o sofisticado novo telemóvel da Nokia mas quando lá chega o vendedor diz-lhe que só os receberá daí a seis meses. Sugere-lhe como alternativa que compre o Nokia SV-3000. Este é um modelo mais antigo e apenas 20 € mais barato do que o Nokia SV-4000.
Έσπευσε σε ένα μαγαζί ηλεκτρονικών ειδών για να αγοράσει το ιδιότυπο νέο Nokia αλλά όταν έφτασε εκεί, ο πωλητής της ανακοίνωσε ότι η νέα παραλαβή αναμένονταν να φτάσει έξι μήνες αργότερα. Εναλλακτικά, της πρότεινε το Nokia SV-3000. Πρόκειται για ένα παλιότερο μοντέλο αλλά μόνο €20 φτηνότερο από το Nokia SV-4000.
Ze haast zich naar de elektronicahandel om de modieuze nieuwe Nokia-telefoon aan te schaffen. De verkoper beweert echter dat de volgende levering pas binnen zes maanden is. Hij stelt Anna voor om de Nokia SV-3000 te kopen. Dit is een ouder model en slechts € 20 goedkoper dan de Nokia SV-4000.
Spěchá tedy do obchodu s elektronikou, aby si zbrusu nový telefon Nokia koupila, ale když tam dorazí, prodavač jí sděluje, že nejbližší zásilka tu bude až za šest měsíců. Navrhuje tedy Anně, aby si místo toho koupila Nokii SV-3000. Jedná se o starší model, který je o pouhých 20 eur levnější než Nokia SV-4000.
Hun skynder sig ned i elektronikforretningen for at købe den smarte nye Nokia telefon, men sælgeren kan fortælle hende, at deres næste levering af telefoner først vil være i butikken om et halvt år. Han foreslår Anna i stedet at købe en Nokia SV-3000. Telefonen er en ældre model og kun €20 billigere end Nokia SV-4000.
Ta seab kiiresti sammud elektroonikapoodi, et osta Nokia uus moeröögatus, kuid saab kohale jõudes müüjalt teada, et järgmine partii telefone saabub alles kuue kuu pärast. Müüja soovitab Annal osta hoopis Nokia SV-3000. See on vanem mudel ja ainult 20 eurot odavam kui Nokia SV-4000.
Udaje się do sklepu ze sprzętem RTV, by kupić modny telefon Nokia, ale gdy zjawia się w sklepie, dowiaduje się od sprzedawcy, że następna partia dotrze dopiero za pół roku. Ekspedient sugeruje, by Anna zakupiła zamiast tego model Nokia SV-3000. Jest to starszy aparat jedynie 20 euro tańszy od Nokii SV-4000.
Ea se duce la magazinul de produse electronice pentru a-şi cumpăra noul model de telefon exclusivist Nokia, dar, când ajunge acolo, lucrătorul comercial îi comunică că următorul lot va ajunge peste şase luni. În locul acelui model, el îi recomandă Annei să cumpere modelul Nokia SV-3000. Telefonul este un model mai vechi şi cu 20 € mai ieftin decât Nokia SV-4000.
Hon skyndar sig ned till elektronikaffären för att köpa den häftiga nya Nokia-telefonen, men när hon kommer dit säger säljaren att nästa leverans inte kommer förrän om ett halvår. Han föreslår att Anna köper en Nokia SV-3000 i stället. Den telefonen är en äldre modell och bara 200 kr billigare än en Nokia SV-4000.
Viņa aizsteidzas uz elektronikas veikalu iegādāties jauno, moderno Nokia telefonu, taču veikalā pārdevējs apgalvo, ka nākamā piegāde būs tikai pēc sešiem mēnešiem. Viņš iesaka Annai kārotā telefona vietā iegādāties Nokia SV-3000. Šis telefona modelis ir vecāks un tikai par 20 eiro lētāks nekā Nokia SV-4000.
Hi tmur malajr għand il-ħanut ta’ l-elettronika biex tixtri t-telefon il-ġdid ta’ l-aħħar moda tal-Lekia, iżda meta tasal hemm il-bejjiegħ jgħidilha li l-istokk li jmiss ser jasal biss sitt xhur wara. Hu jissuġġerixxi li Anna tixtri l-Lekia SV-3000 minflok. It-telefon huwa mudell aktar antik u €20 biss irħas mil-Lekia SV-4000.
  Is it fair ? - Unfair C...  
NO: Offering an incentive to a consumer, such as a free bus to an out-of-town store, or refreshments while shopping, is not undue influence. The consumer's ability to make an informed transactional decision would not be impaired.
NON: Faire une faveur à un client, comme lui offrir le trajet en bus pour se rendre dans un magasin situé en dehors de la ville ou des rafraîchissements pendant qu’il fait ses courses n’entrent pas dans la catégorie de l’influence injustifiée. La capacité du consommateur à prendre une décision d’achat en connaissance de cause n’en sera pas altérée. De la même manière, il est acceptable de proposer des promotions sur des articles en vente.
NEIN: Es ist keine unzulässige Beeinflussung, einem Verbraucher einen Anreiz zu bieten wie z. B. einen kostenlosen Bus zu einem Geschäft außerhalb der Stadt oder Erfrischungen beim Einkauf. Die Fähigkeit des Verbrauchers zu einer informierten geschäftlichen Entscheidung wäre in diesem Fall nicht eingeschränkt. Ebenso wäre eine Verkaufskampagne zulässig.
NO: ofrecer incentivos al consumidor, tales como un transporte gratuito en autobús hasta los propios almacenes situados en las afueras de la ciudad, o invitarle a un refresco mientras hace las compras, no puede calificarse de influencia indebida, ya que en ninguno de estos casos queda mermada la capacidad del consumidor para tomar una decisión sopesada de compra. En este sentido, también se considerará aceptable ofrecer una promoción de venta.
NO: Non è condizionamento indebito incentivare il consumatore offrendogli ad esempio il trasporto gratuito in pullman fino ad un negozio ubicato fuori città o una consumazione durante gli acquisti. La capacità del consumatore di prendere una decisione con cognizione di causa relativamente ad una transazione commerciale non verrebbe limitata. Allo stesso modo sarebbe accettabile l'offerta di una promozione commerciale.
NÃO: Oferecer incentivos a um consumidor, tais como um autocarro gratuito para uma loja fora da cidade ou refrescos enquanto faz as suas compras, não constitui influência indevida. A capacidade do consumidor para fazer uma decisão de transacção esclarecida não seria prejudicada. Da mesma forma, também seria aceitável oferecer uma promoção de vendas.
ΟΧΙ: Η παροχή ενός κινήτρου στον καταναλωτή, όπως δωρεάν μεταφορά με λεωφορείο σε μαγαζί που βρίσκεται εκτός πόλης ή προσφορά αναψυκτικών κατά τη διάρκεια της επίσκεψής του στο μαγαζί δεν αποτελεί κατάχρηση επιρροής καθώς δεν εμποδίζει την ικανότητα του καταναλωτή να λάβει τεκμηριωμένη απόφαση συναλλαγής. Ομοίως, μια προώθηση πωλήσεων είναι αποδεκτή.
NEEN: Een klant een bonus aanbieden, zoals een gratis pendelbus naar een filiaal buiten het stadscentrum of hapjes en drankjes tijdens het winkelen, is geen ongepaste beïnvloeding. Het vermogen van de klant om een geïnformeerd besluit te nemen wordt niet geschaad. In die zin is ook verkoopbevordering aanvaardbaar.
NE: Nabízí-li se spotřebiteli například možnost bezplatné autobusové dopravy do obchodu za městem nebo občerstvení během nákupu, není to považováno za nepatřičné ovlivňování. Schopnost spotřebitele činit informované rozhodnutí o transakci by tím nebyla narušena. Stejným způsobem by bylo přijatelné nabízet propagaci prodeje.
NEJ: Tilbud om incitamenter til en forbruger såsom en gratis bus til en butik uden for byen eller forfriskninger under indkøb betragtes ikke som utilbørlig påvirkning. Forbrugerens evne til at træffe en informeret transaktionsbeslutning bliver ikke indskrænket. På samme måde må man også foretage salgspromovering.
EI: Liigseks mõjutamiseks ei loeta tarbijale lisaboonuse pakkumist, nagu tasuta bussisõit linnast väljas asuvasse kauplusse või suupisted ostude tegemise ajal. Sellega ei kahjustata tarbija võimet teha teadlik tehinguotsus. Samamoodi on vastuvõetav käitumine soodustuse pakkumine.
EI: Kannustimien tarjoaminen kuluttajalle, esimerkiksi maksuton bussimatka kaupungin ulkopuolella sijaitsevaan liikkeeseen tai virvokkeet ostosten teon lomassa, ei ole sopimatonta vaikuttamista. Ne eivät heikennä kuluttajan kykyä tehdä perusteltu kaupallinen ratkaisu. Samoin alennustarjousten tarjoaminen on luvallista.
NEM: Az, ha a kereskedő ösztönzésként pl. ingyenes buszjáratot kínál fel a városon kívül fekvő áruházba, vagy ha vásárlás közben üdítővel kínálja a fogyasztót, nem minősül nem megengedett befolyásolásnak. Ilyen esetben ugyanis nincs szó a fogyasztó tájékozott döntés meghozatalára való képességének korlátozásáról. Ugyanígy az eladásösztönzés valamilyen formájának felajánlása is elfogadhatónak minősül.
NIE: Oferowanie konsumentowi zachęty, takiej jak na przykład darmowy autobus do i ze sklepu, znajdującego się poza miastem, napoje orzeźwiające podczas robienia zakupów, nie jest bezprawnym naciskiem. Możliwość podjęcia przez konsumenta świadomej decyzji, dotyczącej transakcji nie zostanie ograniczona. Na tej samej zasadzie akceptowane są promocje sprzedaży.
NU: Oferirea unor stimulente consumatorilor, precum transport gratuit cu autobuzul către un magazin aflat în afara oraşului sau băuturi răcoritoare pe durata cumpărăturilor nu sunt considerate forme de influenţă nejustificată. Abilitatea consumatorului de a lua o decizie comercială în cunoştinţă de cauză nu este limitată. În acelaşi mod, oferirea unor promoţii la vânzare este o situaţie acceptabilă.
NIE: Ponúkanie stimulov pre zákazníkov, ako napríklad bezplatná doprava do predajne mimo mesta alebo občerstvenie počas nákupov, nie je nenáležité ovplyvňovanie. Nedochádza totiž k narušeniu schopnosti zákazníka robiť kvalifikované rozhodnutia o nákupe. Rovnako by bolo prípustné ponúkať účasť na akcii na podporu predaja.
NE: Spodbujanje potrošnikov z brezplačnim avtobusnim prevozom do prodajalne zunaj mesta ali osvežilno pijačo med nakupovanjem ni nedopustno vplivanje. Sposobnost potrošnika, da sprejme odločitev o poslu ob poznavanju vseh pomembnih dejstev se s tem ne bo zmanjšala. Enako sprejemljivo je zagotovitev prodajne promocije.
NEJ: Att erbjuda en fördel för en konsument, t.ex. en gratis bussresa till en affär utanför staden, eller förfriskningar medan konsumenten handlar är inte otillbörlig påverkan. Konsumentens förmåga att fatta ett välgrundat affärsbeslut skulle inte inskränkas. Likaledes skulle det vara acceptabelt att erbjuda säljfrämjande åtgärder.
NĒ: Ja patērētājam piedāvā papildu stimulu, piemēram, bezmaksas autobusu uz veikalu ārpilsētā vai atspirdzinājumu iepirkšanās laikā, tā nav nesamērīga ietekme. Tas nemazina patērētāja spēju pieņemt uz informāciju balstītu lēmumu. Tāpat pieņemams ir piedāvāt tirdzniecības atlaides.
LE: L-offerta ta’ inċentiv lill-konsumatur, bħal trasport b’xejn lejn ħanut barra mill-belt, jew ikel u xorb ħafif waqt li jkun qed jixtri, ma titqiesx bħala influwenza mhux xierqa. L-abbiltà tal-konsumatur sabiex jagħmel deċiżjoni transazzjonali informata mhix ser tiddgħajjef. Bl-istess mod, ikun aċċettabbli li tiġi offruta promozzjoni ta’ bejgħ.