subtitle – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.macba.cat
  How to create your own ...  
To create a new Itinerary, fill in the title, subtitle and brief description fields. You can also specify whether your Itinerary will be public or private. Remember that you can always go back and change all of this information.
Para crear un nuevo Recorrido, tendrás que rellenar los campos título, subtítulo y descripción breve. Siempre tienes la posibilidad de elegir si tu Recorrido será público o privado. Recuerda que podrás volver a editar estos campos.
Per crear un nou Recorregut, hauràs d’omplir els camps títol, subtítol i descripció breu. Sempre tens la possibilitat d’escollir si el teu Recorregut serà públic o privat. Recorda que podràs tornar a editar aquests camps.
  Günter Brus  
In the years he lived in Germany, in the first half of the seventies, he published the magazine Die Schastrommel (with the subtitle Organ der Österreichischen Exilregierung, organ of the Austrian government in exile).
Durant els anys que va viure a Alemanya, a la primera meitat dels anys setanta, Brus va publicar la revista “Die Schastrommel” (amb el subtítol “Organ der Österreichischen Exilregierung”, òrgan del govern austríac a l’exili), en la qual col•laboraven nombrosos artistes, com ara Dieter Roth, Gerhard Ruhm, Hermann Nitsch, Otto Mühl i Oswald Wiener. Des dels anys vuitanta fins ara, Brus es dedica sobretot a fer “Bild-Dichtungen” (quadres poema), a la literatura i a les escenografies teatrals.
  Military Series. Aleksa...  
Confession, made in the late autumn of 1997, on board a naval ship sailing on the Barents Sea in the Murmansk region (the same place that witnessed the sinking of the Kursk submarine in the year 2000), shares with Spiritual Voices the literary structure of a diary. Spiritual Voices is completed with the subtitle From the Diaries of a War, while Confession adds From the Commander's Diary.
cine contemporáneos como Jean-Luc Godard, Pedro Costa o Apitchapong Weerasethakul han sido objeto de exposiciones durante las dos últimas décadas. La introducción del cine ha modificado la experiencia del museo hasta expandir los límites de la historia del arte, corrigiendo las formas de atención con las que el espectador se disponía a recorrer las salas y proponiendo un empleo del tiempo distinto al que reclamaban las imágenes estáticas. A partir de esta irrupción, la institución museística también ha tenido la oportunidad de utilizar el cine para pensarse críticamente. Las Series militares de Sokurov, un conjunto de tres películas que alcanzan una duración aproximada de diez horas, se han convertido en emblema de este nuevo cine de exposición. Sus imágenes siguen asociándose a un cine exigente con el espectador, y su duración –que a veces puede llegar a resultar extenuante– continúa desafiando las convenciones horarias del museo.
contemporanis com Jean-Luc Godard, Pedro Costa o Apitchapong Weerasethakul han estat objecte d'exposicions durant les dues últimes dècades. La introducció del cinema ha modificat l'experiència del museu fins a expandir els límits de la història de l'art, corregint les formes d'atenció amb què l'espectador es disposava a recórrer les sales i proposant un ús del temps diferent del que reclamaven les imatges estàtiques. A partir d'aquesta irrupció, la institució museística també ha tingut l'oportunitat d'utilitzar el cinema per pensar-se críticament. Les Sèries militars de Sokurov, un conjunt de tres pel·lícules que assoleixen una durada aproximada de deu hores, han esdevingut l'emblema d'aquest nou cinema d'exposició. Les seves imatges se segueixen associant a un cinema exigent amb l'espectador, i la seva durada –que de vegades pot arribar a resultar extenuant– continua desafiant les convencions horàries del museu.