sudan – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 438 Résultats  www.un.org  Page 6
  African Union/United Na...  
Darfur, Sudan
Дарфур, Судан
总部:
  UNISFA Mandate - United...  
The Council urged Sudan and South Sudan to implement fully their commitments under the agreements of 29 June 2011, which concerned the creation of a safe demilitarized border zone, and 30 July 2011, dealing with establishment of a Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, and urged them to cooperate fully with each other and provide full support to UNISFA.
Совет настоятельно просил Судан и Южный Судан полностью выполнить свои обязательства по соглашению от 29 июня 2011 года, которое касается создания безопасной демилитаризованной пограничной зоны, и соглашению от 30 июля 2011 года, касающемуся учреждения Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей, и настоятельно призвал их всемерно сотрудничать друг с другом и оказывать всемерную поддержку ЮНИСФА.
  United Nations: Humanit...  
Sudan: UN officials appeal to Government to renew work permits for Darfur aid workers
Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации
  Office of The Special A...  
2011-2012: Sudan and South Sudan
(Photo ONU/Stuart Price)
  UNMIS Background - Uni...  
While the parties established the unity of the Sudan as a priority under the agreement, they decided to set up a six-and-a-half-year interim period during which interim institutions would govern the country and international monitoring mechanisms would be established and operationalized.
, el Secretario General recomendó el despliegue de una operación multidimensional de apoyo a la paz, constituida por 10.000 militares y un componente civil adecuado, que incluía más de 700 agentes de policía.
  Role of the General Ass...  
Indian vets and doctors with our mission in South Sudan hold a consultation day for farmers in Jonglei, treating people and animals.
Veterinarios y médicos de la India que colaboran con nuestra misión en Sudán del Sur ofrecen a los agricultores de Jonglei un día de consulta y tratamiento para las personas y los animales.
  UNMIS Background - Uni...  
On 9 July, the mandate of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) ended following the completion of the six-and-a-half-year interim period set up by the Government of Sudan and SPLM during the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) on 9 January 2005.
), el Secretario General explicó que este periodo permitiría a la misión comenzar a reducir su presencia en Jartum, al tiempo que ayudaba a las partes a buscar soluciones para los asuntos de seguridad pendientes, y para otros asuntos relacionados con el Acuerdo General de Paz y con las actividades posteriores al referéndum, como la consecución de un acuerdo aceptable para ambas partes sobre la vigilancia fronteriza.
  UNMIS Background - Uni...  
The UN Mission in the Sudan would be headed by his Special Representative and would include components focusing on the following four broad areas of engagement: good offices and political support for the peace process; security; governance; and humanitarian and development assistance.
Aunque la guerra civil en el sur finalizó con la firma del Acuerdo General de Paz, el conflicto continuó en la región de Darfur. Según afirmó el Secretario General, «la estabilidad del Sudán requiere la paz en Darfur». En este sentido, era muy importante que la labor de las Naciones Unidas y de la Unión Africana fueran complementarias.
  UNMIS Background - Uni...  
On 9 July, the mandate of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) ended following the completion of the six-and-a-half-year interim period set up by the Government of Sudan and SPLM during the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) on 9 January 2005.
), el Secretario General explicó que este periodo permitiría a la misión comenzar a reducir su presencia en Jartum, al tiempo que ayudaba a las partes a buscar soluciones para los asuntos de seguridad pendientes, y para otros asuntos relacionados con el Acuerdo General de Paz y con las actividades posteriores al referéndum, como la consecución de un acuerdo aceptable para ambas partes sobre la vigilancia fronteriza.
  UNMIS Background - Uni...  
(2011) mandated UNMISS to consolidate peace and security, and to help establish the conditions for development with a view to strengthening the capacity of the Government of the Republic of South Sudan to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours.
El referéndum independiente para determinar si el futuro de la zona de Abyei radicaría en el norte o el sur de Sudán no se celebró en enero de 2011, como se había previsto inicialmente, debido a la incapacidad para establecer una comisión de referéndum y a la falta de acuerdo sobre el derecho al voto. A principios de marzo de 2011 estallaron nuevos enfrentamientos en la zona, dejando sin hogar a unas 20.000 personas, según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH).
  Office of The Special A...  
2011-2012: Sudan and South Sudan
(Photo ONU/Stuart Price)
  UNMIS Background - Uni...  
As UNMIS Mission would be dealing with a broad range of issues, the Secretary-General stressed the importance of a joint, integrated strategy among the UN agencies, funds and programmes in order to successfully implement the CPA. The Mission would be headquartered in Khartoum and would be widely represented in the South, including in Rumbek, the provisional capital of Southern Sudan.
La Misión de la Unión Africana en el Sudán ha mejorado sus cifras en octubre de 2004, alcanzando un total de 3.320 empleados, entre los que se cuentan 2.341 militares y 815 policías civiles, además de personal civil complementario. El mandato de la misión ampliada era supervisar y vigilar el cumplimiento del Acuerdo humanitario de cesación del fuego firmado en Nyamena el 8 de abril de 2004, y contribuir al mantenimiento de un entorno seguro para el reparto de la ayuda humanitaria y el retorno de los refugiados y desplazados internos.
  UNMIS Background - Uni...  
As a result of these developments, the Special Representative and UNAMIS were deeply engaged in Darfur over the ensuing months, particularly in supporting the African Union and its mission in the Sudan by, among other things, participating in the Abuja peace talks and establishing a United Nations assistance cell in Addis Ababa which supported deployment and management of the African Union Mission in the Sudan (AMIS).
Aunque las partes dieron prioridad a la unidad del Sudán en conformidad con el Acuerdo, decidieron fijar un periodo transitorio de seis años y medio durante el cual las instituciones provisionales gobernarían el país y se establecerían y ejecutarían mecanismos internacionales de supervisión.
  Office of The Special A...  
Mr. Deng served as Representative of the United Nations Secretary-General on Internally Displaced Persons from 1992 to 2004, and from 2002 to 2003 was also a Senior Fellow at the U.S. Institute of Peace. Mr. Deng served as Human Rights Officer in the UN secretariat from 1967 to 1972 and as the Ambassador of Sudan to Canada, Denmark, Finland, Norway, Sweden and the United States.
El Sr. Dieng ha ocupado el cargo de secretario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda desde 2001. Comenzó su trayectoria profesional como secretario de los tribunales regionales y de lo social de Senegal, y ejerció como secretario del Tribunal Supremo de Senegal durante seis años. De 1982 a 2001, el Sr. Dieng trabajó para la Comisión Internacional de Juristas, y durante los últimos diez años fue Secretario General de esa organización. En ese período, fue nombrado Enviado del Secretario General de las Naciones Unidas para Malawi en 1993 y Experto Independiente de las Naciones Unidas para Haití de 1995 a 2000. El Sr. Dieng está especializado en asuntos jurídicos y derechos humanos, y a lo largo de su carrera ha contribuido a fortalecer el estado de derecho, a luchar contra la impunidad y a fomentar la capacidad de las instituciones judiciales y democráticas, así como a establecer varias organizaciones no gubernamentales en África y a reforzar diversas instituciones de ese continente. El Sr. Dieng impulsó la creación de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, así como el proyecto de la Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir la corrupción.
  UNISFA Mandate - United...  
The Council urged Sudan and South Sudan to implement fully their commitments under the agreements of 29 June 2011, which concerned the creation of a safe demilitarized border zone, and 30 July 2011, dealing with establishment of a Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, and urged them to cooperate fully with each other and provide full support to UNISFA.
Совет настоятельно просил Судан и Южный Судан полностью выполнить свои обязательства по соглашению от 29 июня 2011 года, которое касается создания безопасной демилитаризованной пограничной зоны, и соглашению от 30 июля 2011 года, касающемуся учреждения Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей, и настоятельно призвал их всемерно сотрудничать друг с другом и оказывать всемерную поддержку ЮНИСФА.
  UNAMID Background - Afr...  
A civil war erupted in Darfur in 2003 between the Government of Sudan and its allied militia, and other armed rebel groups. Particularly during the first two years of the conflict, tens if not hundreds of thousands of people were killed.
En 2003 estalló una guerra civil en Darfur entre el Gobierno del Sudán y su milicia aliada, y otros grupos rebeldes armados. Concretamente, durante los dos primeros años del conflicto fueron asesinadas decenas, si no cientos, de miles de personas. La lucha continúa entre el Gobierno y los movimientos actualmente divididos y se calcula que 1,8 millones de personas se encuentran desplazados internamente.
اندلعت حرب أهلية في دارفور في عام 2003 بين حكومة السودان والميليشيات الحليفة والجماعات المتمردة المسلحة الأخرى. وقُتِل عشرات الآلاف، إن لم يكن مئات الآلاف، من الأشخاص، وبخاصة خلال العامين الأولين من النـزاع. واستمر القتال بين الحكومة والحركات المنقسمة الآن، ويقدر عدد المشردين داخليا بـ 1.8 مليون نسمة.
  Office of The Special A...  
Mr. Deng served as Representative of the United Nations Secretary-General on Internally Displaced Persons from 1992 to 2004, and from 2002 to 2003 was also a Senior Fellow at the U.S. Institute of Peace. Mr. Deng served as Human Rights Officer in the UN secretariat from 1967 to 1972 and as the Ambassador of Sudan to Canada, Denmark, Finland, Norway, Sweden and the United States.
El Sr. Dieng ha ocupado el cargo de secretario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda desde 2001. Comenzó su trayectoria profesional como secretario de los tribunales regionales y de lo social de Senegal, y ejerció como secretario del Tribunal Supremo de Senegal durante seis años. De 1982 a 2001, el Sr. Dieng trabajó para la Comisión Internacional de Juristas, y durante los últimos diez años fue Secretario General de esa organización. En ese período, fue nombrado Enviado del Secretario General de las Naciones Unidas para Malawi en 1993 y Experto Independiente de las Naciones Unidas para Haití de 1995 a 2000. El Sr. Dieng está especializado en asuntos jurídicos y derechos humanos, y a lo largo de su carrera ha contribuido a fortalecer el estado de derecho, a luchar contra la impunidad y a fomentar la capacidad de las instituciones judiciales y democráticas, así como a establecer varias organizaciones no gubernamentales en África y a reforzar diversas instituciones de ese continente. El Sr. Dieng impulsó la creación de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, así como el proyecto de la Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir la corrupción.
  Office of The Special A...  
Mr. Deng holds an LL.B from Khartoum University and an LL.M and a J.S.D. from Yale University and has authored and edited over 30 books in the fields of law, conflict resolution, internal displacement, human rights, anthropology, folklore, history and politics and has also written two novels on the theme of the crisis of national identity in the Sudan.
ومن بين الجوائز العديدة التي حصل عليها في بلده وخارجها، شارك السيد دينغ مع روبرتا كوهين في الحصول على جائزة غراوماير لعام 2005 ’’للأفكار التي ساهمت في تحسين النظام العالمي‘‘، وجائزة قيادة الحلم الأمريكي المقدمة من مؤسسة ميراج عام 2007. وفي عام 2000، تلقى السيد دينغ جائزة روما للسلام والعمل الإنساني. والسيد دينغ حاصل على درجة الليسانس في القانون من جامعة الخرطوم، وعلى درجتي الماجستير والدكتوراه في القانون من جامعة ييل، وقد قام بتأليف وتحرير أكثر من 30 كتابا في مجالات القانون، وتسوية النزاعات، والتشرد الداخلي، وحقوق الإنسان، والأنثروبولوجيا، والفولكلور، والتاريخ، والسياسة، كما كتب روايتين حول موضوع أزمة الهوية الوطنية في السودان.
  UNISFA Mandate - United...  
On 14 December 2011, recognizing the urgent need for Sudan and South Sudan to commence the process of border normalization, the Security Council, by its resolution 2024 (2011), decided to broaden the mandate of the UNISFA to include assistance in that process, including supporting the development of effective bilateral management mechanisms, facilitating liaisons and building mutual trust.
14 декабря 2011 года, признавая, что Судану и Южному Судану необходимо срочно начать процесс нормализации приграничной ситуации, Совет Безопасности в своей резолюции 2024 (2011) постановил расширить мандат ЮНИСФА, включив в него оказание помощи в этом процессе, в том числе оказание поддержки в формировании эффективных двусторонних управленческих механизмов, содействии связи и укреплении взаимного доверия.
  Rule-of-law Work Demand...  
This allows Governments to gather information on law enforcement, the justice and prison system, and measures transformation also over time. This tool is being used by the Governments of Haiti, Liberia and South Sudan.
L’Organisation des Nations Unies a mis au point un certain nombre d’instruments pour aider les États à promouvoir l’état de droit.  Je voudrais à nouveau donner quelques exemples concrets.  Le DOMP et le Haut-Commissariat aux droits de l’homme ont élaboré le Projet concernant les indicateurs de l’état de droit des Nations Unies, qui permet aux États de collecter des informations sur l’application du droit et de la justice dans les systèmes pénitentiaires et de mesurer leur évolution dans le temps.  Cet instrument est maintenant utilisé par les Gouvernements d’Haïti, du Libéria et du Soudan du Sud.  L’année prochaine, le PNUD publiera aussi un guide de l’utilisateur servant à évaluer les programmes d’état de droit, de justice et sécurité.
  UNISFA Mandate - United...  
On 14 December 2011, recognizing the urgent need for Sudan and South Sudan to commence the process of border normalization, the Security Council, by its resolution 2024 (2011), decided to broaden the mandate of the UNISFA to include assistance in that process, including supporting the development of effective bilateral management mechanisms, facilitating liaisons and building mutual trust.
14 декабря 2011 года, признавая, что Судану и Южному Судану необходимо срочно начать процесс нормализации приграничной ситуации, Совет Безопасности в своей резолюции 2024 (2011) постановил расширить мандат ЮНИСФА, включив в него оказание помощи в этом процессе, в том числе оказание поддержки в формировании эффективных двусторонних управленческих механизмов, содействии связи и укреплении взаимного доверия.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow