sudan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 666 Results  parl.gc.ca  Page 8
  House of Commons Commit...  
Witnesses: As Individual: The Hon. Lois Wilson, Canada's Former Special Envoy for the Sudan Peace Process; John Harker, African Expert and Author of the 2000 Harker report on Sudan.
Témoins : À titre personnel : l'hon. Lois Wilson, ancien représentant spécial pour le processus de paix au Soudan; John Harker, expert africain et auteur du rapport Harker 2000 sur le Soudan.
  House of Commons Commit...  
Pursuant to Standing Order 108(2), the Committee resumed its study of human rights, development and other matters in Sudan.
Conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité reprend son étude des droits de la personne, du développement et des questions connexes au Soudan.
  LEGISinfo  
An Act to encourage accountability by Canada and the international community with respect to Sudan
Loi visant à accroître la responsabilité du Canada et de la communauté internationale à l’égard du Soudan
  House of Commons Commit...  
It was agreed, --That the Committee convene a hearing on the Sudan to which the Hon. Lois Wilson be invited to appear.
Il est convenu, -- Que le Comité convoque une séance sur le Soudan à laquelle il invite l'honorable Lois Wilson à comparaître.
  House of Commons Commit...  
Witnesses: As Individual: The Hon. Lois Wilson, Canada's Former Special Envoy for the Sudan Peace Process; John Harker, African Expert and Author of the 2000 Harker report on Sudan.
Témoins : À titre personnel : l'hon. Lois Wilson, ancien représentant spécial pour le processus de paix au Soudan; John Harker, expert africain et auteur du rapport Harker 2000 sur le Soudan.
  House of Commons Commit...  
Witness: From the International Eminent Persons Group: Georgette Gagnon, International Human Rights Lawyer, Technical Advisor, Slavery, Abduction and Forced Servitude in Sudan.
Témoins : De "International Eminent Persons Group": Georgette Gagnon, avocate en droit international sur les droits de la personne, conseillère technique, Esclavage, enlèvement et servitude imposée au Soudan.
  House of Commons Commit...  
And Sudan.
Le Soudan.
  House of Commons Commit...  
Hon. Pierre Pettigrew: I didn't say he called Sudan in the last week.
L'hon. Pierre Pettigrew: Je n'ai pas dit qu'il avait téléphoné au Soudan la semaine dernière.
  House of Commons Commit...  
Pursuant to Standing Order 108(2), the Sub-Committee commenced its examination of the situation in Sudan.
Conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Sous-comité entreprend son examen de la situation au Soudan.
  House of Commons Commit...  
According to what you've just stated, you visited Sudan twice, but you feel you didn't learn anything that you would not have learned by reading the public documents that are already available on the situation and the conflict in Sudan and by discussing it with knowledgeable people.
D'après ce que nous vous avez dit, vous vous êtes rendue deux fois au Soudan mais vous avez néanmoins le sentiment de n'avoir rien appris que vous auriez pu apprendre en lisant simplement les documents qui sont déjà dans le domaine public et qui concernent la situation et le conflit au Soudan, et en en discutant avec des gens bien au fait de la situation.
  House of Commons Commit...  
I was appointed by foreign minister Lloyd Axworthy and the Minister for International Cooperation Maria Minna as special envoy to the Sudan peace process in October 1999. When I cleaned out my office, I came across my mandate, and I thought I would read it to you.
J'ai été nommée en octobre 1999 représentante spéciale pour le processus de paix au Soudan par le ministre des Affaires étrangères Lloyd Axworthy et la ministre de la Coopération internationale Maria Minna. En vidant mon bureau, je suis tombée sur mon mandat et j'ai pensé qu'il serait intéressant de vous le lire. Le ministre m'avait donc nommée pour:
  House of Commons Commit...  
Now what are the prospects for peace in Darfur? I referred to the recent fighting at the border between Sudan and Chad. It is a proxy war. In fact, there has been a proxy war between Sudan and Chad for the last six years, with Chad supporting the Darfur rebels and Sudan supporting the Chadian rebels.
Maintenant, quelles sont les perspectives de paix pour le Darfour? J'ai parlé des combats menés récemment à la frontière qui sépare le Soudan et le Tchad. Il s'agit d'une guerre par procuration. En fait, la guerre par procuration entre le Soudan et le Tchad dure depuis six ans; le Tchad appuie les rebelles du Darfour, et le Soudan appuie ceux du Tchad. Il n'y a aucun signe de conciliation.
  House of Commons Commit...  
Now a military solution is being imposed. The Government of Uganda has been allowed into the country by the Government of Sudan to dismantle these camps, but meanwhile the LRA have fled into the hills, taking the children with them.
Aujourd'hui, on impose une solution militaire. Le gouvernement de l'Ouganda a été autorisé à pénétrer en territoire soudanais par le gouvernement du Soudan pour démanteler ces camps, mais dans l'intervalle, l'armée de résistance du Seigneur a fui dans les collines en emmenant les enfants.
  House of Commons Commit...  
This is a question that I believe is now on the table in Washington and elsewhere. The new special envoy for Sudan, Scott Gration, appointed by President Obama, is now, as we speak, looking at an all-Sudan strategy that would include Darfur and the north-south.
La question est donc de savoir ce qui apportera la paix au Darfour. Je crois que cette question est étudiée en ce moment à Washington et ailleurs. Scott Gration, le nouvel envoyé spécial au Soudan nommé par le président Obama, examine à l'heure actuelle une stratégie globale pour le Soudan qui inclurait le Darfour et le nord-sud.
  House of Commons Commit...  
Mr. Antoine Dubé: I know very little about Sudan, but I want to deal with this matter as seriously as I dealt with the Colombia file. Besides, there is an analogy, because there is a government with one or more factions opposing it.
M. Antoine Dubé: Je connais très peu le Soudan, mais je veux m'occuper de cette chose avec autant de sérieux que je me suis occupé du dossier de la Colombie. Soit dit en passant, je vois là une certaine analogie, puisqu'il y a là un gouvernement et une ou des factions qui s'opposent au gouvernement. Entre les deux, il y a une ou des populations.
  House of Commons Commit...  
Now what are the prospects for peace in Darfur? I referred to the recent fighting at the border between Sudan and Chad. It is a proxy war. In fact, there has been a proxy war between Sudan and Chad for the last six years, with Chad supporting the Darfur rebels and Sudan supporting the Chadian rebels.
Maintenant, quelles sont les perspectives de paix pour le Darfour? J'ai parlé des combats menés récemment à la frontière qui sépare le Soudan et le Tchad. Il s'agit d'une guerre par procuration. En fait, la guerre par procuration entre le Soudan et le Tchad dure depuis six ans; le Tchad appuie les rebelles du Darfour, et le Soudan appuie ceux du Tchad. Il n'y a aucun signe de conciliation.
  House of Commons Commit...  
That was the beginning of the first civil war, and it lasted until 1972. In 1972 there was an agreement that was arrived at by southern Sudanese politicians and the President of Sudan at that time, General Nimeri, who was very powerful.
Ces événements marquèrent le début de la première guerre civile, laquelle a duré jusqu'en 1972. Cette année-là, les dirigeants politiques du Sud-Soudan et le général Nimeri, alors président du Soudan, homme très puissant, conclurent un accord reconnaissant l'autonomie du Sud-Soudan. L'accord prévoyait notamment que le Sud-Soudan aurait son propre gouvernement et son propre parlement.
  House of Commons Commit...  
Most of the humanitarian assistance in Sudan is delivered by air, so these flight bans are a really important factor, and they're rather arbitrarily used by the government. Does that clarify it? It's flight bans.
Dans la plupart des cas, l'aide humanitaire destinée au Soudan est acheminée par avion, les interdictions de vol sont donc lourdes de conséquences, et elles sont utilisées de façon arbitraire par le gouvernement. Est-ce que cela tire la question au clair? Il d'agit d'interdictions de vol.
  House of Commons Commit...  
Some students from southern Sudan were just arrested last week. Look for students and the Union of Sudan African Parties. There are other private citizens who are not involved in the government. You can also listen to the southern Sudanese who are in the government, so you can have a balance.
Certains étudiants du Sud-Soudan ont été arrêtés la semaine dernière. Essayez de rencontrer des étudiants et des membres de l'Union des partis africains du Soudan. Vous devriez essayer de rencontrer de simples citoyens qui ne font pas partie du gouvernement. Vous pourriez aussi rencontrer des gens du Sud-Soudan qui font partie du gouvernement, afin d'avoir un aperçu équilibré de la situation. Cependant, je ne ne pense pas que ces gens-là représentent qui que soit.
  House of Commons Commit...  
It seems to me that regardless of what happens about Darfur, the division in south Sudan between north-south Sudan and the southern part of south Sudan—I'm not including the other regions—is now becoming more and more frayed as the people are not getting their services.
J'essaie toujours d'obtenir une réponse à propos de cet aspect-là. Il me semble que, peu importe ce qui se produit au Darfour, la division dans le Sud du Soudan, entre le Nord-Sud du Soudan et la partie méridionale du Sud du Soudan — et je n'inclus pas les autres régions —, devient maintenant de plus en plus évidente étant donné que les gens ne reçoivent pas les services auxquels ils s'attendaient.
  House of Commons Commit...  
I think it's important to do the homework of building institutions and building governance structures in places like South Sudan and elsewhere, so that there's a fighting chance that, whatever revenue comes in, whether it's from mining or anything else, will have a chance of being used well.
Je crois qu'il faut s'astreindre à mettre en place des institutions et des structures de gouvernance dans des endroits comme le Soudan du Sud et ailleurs, afin qu'on puisse au moins espérer que les recettes, qu'elles proviennent de l'exploitation minière ou d'une autre activité, soient utilisées à bon escient.
  House of Commons Commit...  
We cannot overcome human rights abuses in Sudan without trying hard to end the civil war; the war in Sudan cannot be replaced by sustainable peace without dealing with the regional context. The Horn and East Africa must be seen as a region of great significance to Canada, both with respect to its standing as a peacebuilder and in keeping with its leadership as a major G8 state.
Nous ne pourrons pas surmonter les abus des droits de l'homme au Soudan si nous n'essayons pas vigoureusement de mettre fin à la guerre civile; la guerre du Soudan ne peut être remplacée par une paix durable si l'on ne tient pas compte du contexte régional. La Corne et l'Est de l'Afrique doivent être considérés comme une région d'une grande importance pour le Canada, aussi bien pour sa réputation de bâtisseur de la paix que pour son rôle de leader de grands pays du G8.
  House of Commons Commit...  
It seems to me that we don't want to be involved in any operation that's going to get the people on the ground in Sudan to think that we as a country don't care about human rights. I think that's what Talisman got us into.
Par ailleurs, nous ne voulons pas participer à des opérations qui feraient en sorte que les gens du Soudan croient que notre pays ne se soucie pas des droits de la personne. Je pense que c'est la réputation que nous a donné Talisman. J'ai rencontré le conseil de cette société, et je sais que la situation était difficile.
  House of Commons Commit...  
It seems to me that regardless of what happens about Darfur, the division in south Sudan between north-south Sudan and the southern part of south Sudan—I'm not including the other regions—is now becoming more and more frayed as the people are not getting their services.
J'essaie toujours d'obtenir une réponse à propos de cet aspect-là. Il me semble que, peu importe ce qui se produit au Darfour, la division dans le Sud du Soudan, entre le Nord-Sud du Soudan et la partie méridionale du Sud du Soudan — et je n'inclus pas les autres régions —, devient maintenant de plus en plus évidente étant donné que les gens ne reçoivent pas les services auxquels ils s'attendaient.
  House of Commons Commit...  
The second experience is the people to people peace process, which is initiated by a new council, the New Sudan Council of Churches. The process holds particular potential to involve more communities and local structures.
La seconde expérience est ce processus de paix peuple à peuple, qui a été lancé par un nouveau conseil, le Nouveau Conseil des Églises du Soudan. Ce processus est particulièrement prometteur dans la mesure où il fait intervenir plus de collectivités et de structures locales. On nous dit qu'il y a de plus en plus de groupes qui participent et qu'on a obtenu jusqu'à ce jour des résultats formidables.
  House of Commons Commit...  
Of course, the peace processes that have begun—here we can also mention Sudan, where Kenya is driving the negotiations—are slowly showing results. But all these efforts, once again, have been somewhat tainted by the Ivory Coast, a country that is as strong and as important in Western Africa and where the crisis had just begun, I think, in September of last year.
Bien sûr, les efforts de paix qui ont été enclenchés--on peut citer aussi le cas du Soudan, avec les négociations qui ont été pilotées par le Kenya--donnent tranquillement des résultats. Mais tous ces efforts, encore une fois, sont un peu entachés par le cas de la Côte d'Ivoire, un pays qui était aussi fort et aussi important en Afrique de l'Ouest et qui est tombé dans une crise qui a commencé, je pense, au mois de septembre, l'année passée.
  House of Commons Commit...  
What's missing? How can Canada be a participant in helping a country like South Sudan get on its feet, get the capacity building that needs to be done, help it with its institutions, and help it move forward?
Qu'est-ce qui manque ici? Comment le Canada peut-il prêter main forte à un pays comme le Sud-Soudan, l'aider à se mettre debout, renforcer la capacité nécessaire, collaborer à la création de ses institutions, et l'aider à aller de l'avant? Avez-vous des idées là-dessus?
  House of Commons Commit...  
Its influence becomes more and more pronounced, of course, if you look at international fronts. What raises even further alarm bells is its incredible behaviour in Darfur, as was mentioned. It's in Burma, in North Korea, and in Sudan. The list keeps on going.
Bien entendu, la Chine exerce une influence de plus en plus prononcée sur tous les fronts internationaux. Ce qui inquiète le plus, c'est son incroyable comportement au Darfour, dont il a été question un peu plus tôt. La Chine exerce son influence en Birmanie, en Corée du Nord et au Soudan. Et la liste continue.
  House of Commons Commit...  
Over the past several years, the Subcommittee on Human Rights and International Development has heard evidence related to the activities of Canadian mining and other resource companies in developing countries, including Colombia, Sudan and the Democratic Republic of the Congo.
Ces dernières années, le Sous-comité des droits de la personne et du développement international a entendu divers témoignages concernant les activités d’entreprises minières et autres sociétés exploitantes de ressources canadiennes dans les pays en développement, dont la Colombie, le Soudan et la République démocratique du Congo. Tout récemment, il a tenu des audiences sur les activités de l’entreprise minière canadienne TVI Pacific Inc. aux Philippines, ainsi que sur la question plus vaste de la responsabilité sociale des entreprises en ce qui concerne les activités des entreprises minières canadiennes dans les pays en développement.
  House of Commons Commit...  
Mr. Deepak Obhrai: Madam Chair, I recall that in the previous Parliament we had agreed, all of us, that we would initially concentrate on Colombia and finish Colombia before we ventured into Sudan. That was what we passed.
M. Deepak Obhrai: Madame la présidente, je me rappelle que lors de la dernière législature, nous avions convenu—nous tous— de nous concentrer initialement sur la Colombie et d'en finir avant de nous lancer dans la question du Soudan. C'est ce que nous avons adopté.
  House of Commons Commit...  
I think we certainly want to look at, particularly with the peace process, if it starts to move forward, how we collectively work with our colleagues in Sudan to maximize whatever opportunity there is.
Si le processus de paix commence à montrer des progrès, je pense que nous verrons certainement comment nous pourrions travailler collectivement avec nos collègues au Soudan dans le but d'optimiser les possibilités qui existeront.
  House of Commons Commit...  
Three, non-IGAD states that have historical or other ties with Sudan and particular leverage internationally must play a more assertive role. Certainly the U.K. and the U.S. have been mentioned in this regard, and we think that's worthy of more study.
Troisièmement, les pays non membres de l'AID qui ont notamment des liens historiques avec le Soudan et qui peuvent exercer une certaine influence à l'échelle internationale doivent jouer un rôle plus actif dans le processus de paix. On songe notamment au Royaume-Uni et aux États-Unis. Il conviendrait d'étudier plus à fond le rôle que ces deux pays peuvent jouer respectivement dans la région.
  House of Commons Commit...  
If you look at the situation in Sudan from the human rights perspective, it may not be acceptable, but if you look at it from a pragmatic political perspective, there was no way around it anyway. I think their position, in any case, was quite reasonable and reflected a certain reality.
Si on regarde la situation au Soudan sur le plan des droits de la personne, on peut la trouver inacceptable, mais si on l'examine d'un point de vue politique pragmatique, on constate que c'était inévitable. De toute façon, je pense que la position de la Chine était assez raisonnable et reflétait une certaine réalité.
  House of Commons Commit...  
The Government of Sudan dictated conditions for the composition of the peacekeeping force, not the African Union. It was the Government of Sudan that asked that the troops be African. This is a specific situation related to peacekeeping.
Le gouvernement du Soudan a imposé certaines conditions relativement à la composition de la force de maintien de la paix, et non pas l'Union africaine. C'est le gouvernement qui a demandé que les troupes soient africaines. C'est une situation particulière.
  House of Commons Commit...  
Pursuant to Standing Order 108(2), the Sub-Committee resumed consideration of its study of human rights, development and other matters in Sudan. (see Minutes of Proceedings, June 6, 2001, Meeting No. 7)
Conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité reprend son étude des droits de la personne, du développement et des questions connexes au Soudan (voir le procès-verbal du 6 juin 2001, séance no 7).
  House of Commons Commit...  
That, this committee recognizes that the situation in Sudan is a genocide, and reports to the House the recommendations that the government recognizes the crisis in Darfur as a genocide.
Que le comité reconnaisse que la situation au Soudan est un génocide et qu'il fasse rapport à la Chambre des recommandations voulant que le gouvernement reconnaisse la crise du Darfour comme un génocide.
  House of Commons Commit...  
Mr. Manock Lual: I might add to that, or at least say something else about what is happening in the New Sudan Council of Churches, your question being specific to women.
M. Manock Lual: Votre question portant plus précisément sur les femmes, j'aurais quelque chose à ajouter au sujet des initiatives prises par le nouveau Conseil des églises du Soudan.
  House of Commons Commit...  
Activity: Briefing on the situation in Sudan
Activité : Séance d'information sur la situation au Soudan
  House of Commons Commit...  
The Government of Sudan dictated conditions for the composition of the peacekeeping force, not the African Union. It was the Government of Sudan that asked that the troops be African. This is a specific situation related to peacekeeping.
Le gouvernement du Soudan a imposé certaines conditions relativement à la composition de la force de maintien de la paix, et non pas l'Union africaine. C'est le gouvernement qui a demandé que les troupes soient africaines. C'est une situation particulière.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow