sudan – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 666 Résultats  parl.gc.ca  Page 9
  House of Commons Commit...  
The second experience is the people to people peace process, which is initiated by a new council, the New Sudan Council of Churches. The process holds particular potential to involve more communities and local structures.
La seconde expérience est ce processus de paix peuple à peuple, qui a été lancé par un nouveau conseil, le Nouveau Conseil des Églises du Soudan. Ce processus est particulièrement prometteur dans la mesure où il fait intervenir plus de collectivités et de structures locales. On nous dit qu'il y a de plus en plus de groupes qui participent et qu'on a obtenu jusqu'à ce jour des résultats formidables.
  House of Commons Commit...  
Activity: Briefing on the situation in Sudan
Activité : Séance d'information sur la situation au Soudan
  House of Commons Commit...  
That, this committee recognizes that the situation in Sudan is a genocide, and reports to the House the recommendations that the government recognizes the crisis in Darfur as a genocide.
Que le comité reconnaisse que la situation au Soudan est un génocide et qu'il fasse rapport à la Chambre des recommandations voulant que le gouvernement reconnaisse la crise du Darfour comme un génocide.
  House of Commons Commit...  
The Government of Sudan dictated conditions for the composition of the peacekeeping force, not the African Union. It was the Government of Sudan that asked that the troops be African. This is a specific situation related to peacekeeping.
Le gouvernement du Soudan a imposé certaines conditions relativement à la composition de la force de maintien de la paix, et non pas l'Union africaine. C'est le gouvernement qui a demandé que les troupes soient africaines. C'est une situation particulière.
  House of Commons Commit...  
Mr. Manock Lual: I might add to that, or at least say something else about what is happening in the New Sudan Council of Churches, your question being specific to women.
M. Manock Lual: Votre question portant plus précisément sur les femmes, j'aurais quelque chose à ajouter au sujet des initiatives prises par le nouveau Conseil des églises du Soudan.
  House of Commons Commit...  
Most of the humanitarian assistance in Sudan is delivered by air, so these flight bans are a really important factor, and they're rather arbitrarily used by the government. Does that clarify it? It's flight bans.
Dans la plupart des cas, l'aide humanitaire destinée au Soudan est acheminée par avion, les interdictions de vol sont donc lourdes de conséquences, et elles sont utilisées de façon arbitraire par le gouvernement. Est-ce que cela tire la question au clair? Il d'agit d'interdictions de vol.
  House of Commons Commit...  
Three, non-IGAD states that have historical or other ties with Sudan and particular leverage internationally must play a more assertive role. Certainly the U.K. and the U.S. have been mentioned in this regard, and we think that's worthy of more study.
Troisièmement, les pays non membres de l'AID qui ont notamment des liens historiques avec le Soudan et qui peuvent exercer une certaine influence à l'échelle internationale doivent jouer un rôle plus actif dans le processus de paix. On songe notamment au Royaume-Uni et aux États-Unis. Il conviendrait d'étudier plus à fond le rôle que ces deux pays peuvent jouer respectivement dans la région.
  House of Commons Commit...  
I think we certainly want to look at, particularly with the peace process, if it starts to move forward, how we collectively work with our colleagues in Sudan to maximize whatever opportunity there is.
Si le processus de paix commence à montrer des progrès, je pense que nous verrons certainement comment nous pourrions travailler collectivement avec nos collègues au Soudan dans le but d'optimiser les possibilités qui existeront.
  House of Commons Commit...  
What's missing? How can Canada be a participant in helping a country like South Sudan get on its feet, get the capacity building that needs to be done, help it with its institutions, and help it move forward?
Qu'est-ce qui manque ici? Comment le Canada peut-il prêter main forte à un pays comme le Sud-Soudan, l'aider à se mettre debout, renforcer la capacité nécessaire, collaborer à la création de ses institutions, et l'aider à aller de l'avant? Avez-vous des idées là-dessus?
  House of Commons Commit...  
In South Sudan, despite the Comprehensive Peace Agreement between the north and the south and the jubilation around the landmark referendum, one recent study has suggested that women continue to suffer rape and other forms of gender-based violence.
Dans le Sud-Soudan, en dépit de l'accord de paix global conclu entre le Nord et le Sud et des réjouissances entourant le référendum historique, une étude récente laissait entendre que les femmes continuent d'être victimes de viols et d'autres actes de violence fondés sur le sexe. La violence sexuelle est perpétrée impunément par la police et les forces de l'ordre, étant donné que les soldats ont un sentiment d'ayant droit, et qu'en tant que libérateurs, ils sont au-dessus de la loi. La violence interethnique, comme les attaques meurtrières de mars et d'avril 2009 à Jonglei, que Crisis Group a dénoncées, semble maintenant cibler particulièrement les femmes et les enfants.
  House of Commons Commit...  
When the military came in on November 17, 1958, under General Abud, the first military ruler of Sudan, repression started. Some of the politicians who were in Parliament and who did not run away were imprisoned.
L'arrivée au pouvoir, le 17 novembre 1958, de l'armée dirigée par le général Abud, premier dirigeant militaire du Soudan, marqua le début de la répression. Certains parlementaires qui ne se sont pas enfuis à l'étranger ont été emprisonnés. On a aussi arrêté des militants et des fonctionnaires qui réclamaient une constitution fédérale. Certaines de ces personnes durent quitter le pays.
  House of Commons Commit...  
The situation in Sudan is not very stable. Right now there is no real prospect of peace in Darfur. You may have seen recent fighting at the border with Chad and Sudan between Chadian opposition groups and the Chadian army on the one hand, and between Darfur rebel groups and the Government of Sudan on the other.
La situation au Soudan n'est pas très stable. En ce moment, il n'y a aucune véritable perspective de paix pour le Darfour. Vous êtes peut-être au courant des combats menés récemment à la frontière qui sépare le Tchad et le Soudan entre d'un côté, les groupes d'opposition tchadiens et l'armée tchadienne, et, de l'autre, les groupes rebelles du Darfour et le gouvernement du Soudan. Bien sûr, le fait que la CPI mette en accusation le président du Soudan, M. al-Bashir, a aussi déclenché bien des débats et causé de la polarisation.
  House of Commons Commit...  
I have been in that my whole career and love to sell it as a series of easy wins. Give to us and we'll feed this child, and the child will become well nourished magically. I have worked in east Congo and South Sudan, and places like that. It doesn't work that easily.
Je connais le développement international. J'évolue dans ce domaine depuis le début de ma carrière et j'adore en parler comme d'une succession de gains facile. Faites-nous un don, et nous nourrirons cet enfant, puis l'enfant sera bien alimenté comme par magie. J'ai travaillé dans l'est du Congo et au Soudan du Sud, ce genre d'endroits. Ce n'est pas si facile.
  House of Commons Commit...  
The other thing I just want to say is that as somebody who's worked a lot overseas, in Sudan and other places, I believe in a lot of what Canadian companies do, and companies in general. I just think in this particular situation, my own opinion is that if Bill C-300 would have existed, you wouldn't have been in this spot.
Je voulais aussi ajouter que j'ai souvent travaillé à l'étranger, par exemple au Soudan, et que je crois à la probité d'une grande proportion des activités des entreprises canadiennes et à la probité des entreprises en général. Dans la situation actuelle, je suis d'avis que vous ne seriez pas dans cette position si le projet de loi C-300 avait existé.
  House of Commons Commit...  
We cannot overcome human rights abuses in Sudan without trying hard to end the civil war; the war in Sudan cannot be replaced by sustainable peace without dealing with the regional context. The Horn and East Africa must be seen as a region of great significance to Canada, both with respect to its standing as a peacebuilder and in keeping with its leadership as a major G8 state.
Nous ne pourrons pas surmonter les abus des droits de l'homme au Soudan si nous n'essayons pas vigoureusement de mettre fin à la guerre civile; la guerre du Soudan ne peut être remplacée par une paix durable si l'on ne tient pas compte du contexte régional. La Corne et l'Est de l'Afrique doivent être considérés comme une région d'une grande importance pour le Canada, aussi bien pour sa réputation de bâtisseur de la paix que pour son rôle de leader de grands pays du G8.
  House of Commons Commit...  
Mr. Maurice Vellacott: Gary, in your brief to the committee you recommended the subcommittee hear the testimony of some, what you call, non-partisan northern Sudanese Muslims who can offer a sophisticated critical analysis of political Islam in Sudan, and you offered to suggest some qualified candidates.
M. Maurice Vellacott: Dans le mémoire que vous avez présenté au comité, Gary, vous avez recommandé que le sous-comité entende le témoignage de ce que vous appelez des musulmans non partisans du nord du Soudan qui peuvent offrir une analyse critique et raffinée de l'Islamisme politique au Soudan, et vous avez offert de nous donner une liste de candidats compétents.
  House of Commons Commit...  
This is a question that I believe is now on the table in Washington and elsewhere. The new special envoy for Sudan, Scott Gration, appointed by President Obama, is now, as we speak, looking at an all-Sudan strategy that would include Darfur and the north-south.
La question est donc de savoir ce qui apportera la paix au Darfour. Je crois que cette question est étudiée en ce moment à Washington et ailleurs. Scott Gration, le nouvel envoyé spécial au Soudan nommé par le président Obama, examine à l'heure actuelle une stratégie globale pour le Soudan qui inclurait le Darfour et le nord-sud.
  House of Commons Commit...  
Abousfian Abdelrazik, is rotting away in Sudan, and the Government of Canada is putting up roadblocks to his repatriation despite the fact that he has been exonerated of suspicions by the RCMP and CSIS.
Encore aujourd'hui, plus de deux ans après le dépôt du rapport Arar, un cinquième Canadien qui a subi le même sort, Abousfian Abdelrazik, croupit au Soudan, et le gouvernement du Canada dresse des obstacles à son rapatriement, malgré le fait qu'il ait été blanchi par la GRC et le SCRS des soupçons qui pesaient contre lui. La situation de M. Abousfian démontre que les correctifs demandés par le juge O'Connor se font toujours attendre.
  House of Commons Commit...  
I highlight this situation because now they are creating instability in another area of south Sudan and have killed over 600 south Sudanese people. The regional and humanitarian impact of this situation would justify it becoming a legitimate matter of international peace and security, but its low strategic priority makes it one of Africa's forgotten wars.
J'insiste sur cette situation, car les autorités sont en train de susciter de l'instabilité dans une autre région du Sud-Soudan, ou plus de 600 personnes ont été tuées. Les conséquences régionales et humanitaires de cette situation justifieraient qu'on en fasse un objectif légitime de paix et de sécurité au niveau international, mais du fait de sa faible importance stratégique, c'est l'une des guerres oubliées de l'Afrique.
  House of Commons Commit...  
Gary, in your report to us you note that the Canadian churches commend Foreign Affairs and CIDA for establishing a joint policy committee to ensure coherence in Canada's Sudan policy, and you seem encouraging of that.
Gary, vous dites dans votre rapport que les églises canadiennes félicitent les Affaires étrangères et l'ACDI d'avoir créé un comité d'orientation conjoint qui assure la cohérence de la politique canadienne au Soudan, ce qui vous semble très positif mais dans quelle mesure, Gary—et Kathy n'hésitez pas à répondre également—pouvons-nous espérer que la perspective des Affaires étrangères ne l'emportera pas sur celle de l'ACDI?
  House of Commons Commit...  
According to what you've just stated, you visited Sudan twice, but you feel you didn't learn anything that you would not have learned by reading the public documents that are already available on the situation and the conflict in Sudan and by discussing it with knowledgeable people.
D'après ce que nous vous avez dit, vous vous êtes rendue deux fois au Soudan mais vous avez néanmoins le sentiment de n'avoir rien appris que vous auriez pu apprendre en lisant simplement les documents qui sont déjà dans le domaine public et qui concernent la situation et le conflit au Soudan, et en en discutant avec des gens bien au fait de la situation.
  House of Commons Commit...  
Some students from southern Sudan were just arrested last week. Look for students and the Union of Sudan African Parties. There are other private citizens who are not involved in the government. You can also listen to the southern Sudanese who are in the government, so you can have a balance.
Certains étudiants du Sud-Soudan ont été arrêtés la semaine dernière. Essayez de rencontrer des étudiants et des membres de l'Union des partis africains du Soudan. Vous devriez essayer de rencontrer de simples citoyens qui ne font pas partie du gouvernement. Vous pourriez aussi rencontrer des gens du Sud-Soudan qui font partie du gouvernement, afin d'avoir un aperçu équilibré de la situation. Cependant, je ne ne pense pas que ces gens-là représentent qui que soit.
  House of Commons Commit...  
Canada should use its unique position in the United Nations, the Commonwealth, and the Francophonie to do more to resolve some of the more unacceptable crises in parts of Africa today, such as that in Zimbabwe, Congo, the DRC, and the neighbouring countries, such as Sudan.
Le Canada devrait utiliser sa position privilégiée au sein des Nations Unies, du Commonwealth et de la Francophonie pour contribuer davantage à résoudre les crises les plus inacceptables dans certains pays africains dont le Zimbabwe, la République démocratique du Congo et le Soudan.
  House of Commons Commit...  
One in ten children die before they reach five years of age, and it is nearer one in five in the south. Only about one in three children go to school in Sudan. More than two million people have died since 1983 because of the war, and more than four million people have been displaced.
Un enfant sur dix meurt avant d'avoir atteint l'âge de cinq ans, et c'est plus près d'un sur cinq dans le Sud. Environ seulement un enfant sur trois va à l'école au Soudan. Plus de deux millions de personnes sont mortes depuis 1983 à cause de la guerre, et plus de quatre millions de personnes ont été déplacées.
  House of Commons Commit...  
The first is that--and you've heard this before--Talisman has given critical moral cover to oil operations in Sudan and has been used relentlessly by Khartoum to this effect. There is good reason to believe neither the Austrians nor the Swedes would be in block 5A if Talisman hadn't led the way in blocks 1, 2, and 4.
Premièrement—et vous l'avez déjà entendu dire—Khartoum a fourni une protection d'ordre moral indispensable aux activités pétrolières au Soudan, et Khartoum s'est servie implacablement de la compagnie à cet effet. Il y a de bonnes raisons de croire que ni les Autrichiens ni les Suédois seraient au bloc 5A si Talisman n'avait pas marché la première dans les blocs 1, 2 et 4.
  House of Commons Commit...  
As we promote the private sector, big, middle, large, for-profit, cooperative, or whatever, we must also bear in mind those same sorts of lessons. In fact, I would suggest that small-scale agriculture is a very viable way forward for South Sudan, in large part because it creates a lot more jobs than mining ever will.
Et tandis que nous faisons la promotion du secteur privé — les petites, moyennes ou grandes entreprises, les organisations sans but lucratif ou les coopératives, et ainsi de suite —, nous devons aussi garder à l'esprit ces mêmes leçons. En fait, je dirais que les organisations agricoles à petite échelle sont une option qui sera très viable au Soudan du Sud, en grande partie parce que c'est une façon de créer beaucoup plus d'emplois que n'en crée le secteur minier.
  House of Commons Commit...  
I'd also want to refer you to Human Rights Watch. It is an excellent source of reporting on human rights violations, both in government- and non-government-controlled areas in Sudan. They have a website and all their reports are available there.
Nous avons des rapports sur notre propre site Web. Je vous recommande également le site de Human Rights Watch. C'est une excellente source qui traite des violations des droits de la personne, tant dans les secteurs du Soudan qui sont contrôlés par le gouvernement que ceux qui ne le sont pas. Cette organisation a un site Web où figurent tous ses rapports. C'est un site que je vous recommande vivement.
  House of Commons Commit...  
A program of support for democratic transformation would be very welcome I think from a bilateral perspective. It's the same in south Sudan. We've just discussed that there's a huge amount of work to do on institution building.
Nous parlons de tenir des élections justes et démocratiques, mais encore faut-il que les partis de l'opposition soient formés et appuyés. De plus, la société civile internationale est extrêmement faible et souvent manipulée par le gouvernement. Un programme à l'appui de la transformation démocratique serait d'ailleurs très bien accueilli, à mon avis, d'un point de vue bilatéral. C'est la même chose dans le Sud du Soudan. Nous venons tout juste de dire à quel point il y a du travail à faire au plan du renforcement institutionnel.
  House of Commons Commit...  
We believe the potential for such a peace process exists with the IGAD peace process for Sudan, in its framework declaration of principles--a process and set of principles we are very pleased Canada continues to support.
Seul un processus de paix solide, fondé sur l'unité et faisant place à tous les intervenants peut mener à une paix juste et durable. Nous pensons que le processus de paix de l'Autorité intergouvernementale pour le développement peut mener à ce genre de paix étant donné qu'il repose sur une déclaration de principes valable. Nous sommes d'ailleurs très heureux que le Canada continue d'appuyer ces principes.
  House of Commons Commit...  
Also, because the Government of Sudan has banned humanitarian access to most airstrips in the region--I believe the number is 45--severing food aid and medical links effectively, the UN estimates there are currently about 1.7 million people facing starvation.
De même, parce que le gouvernement du Soudan a interdit aux organismes humanitaires l'accès à la plupart des pistes d'atterrissage dans la région—je crois qu'il y en a 45—ce qui a supprimé toute aide alimentaire et médicale, les Nations Unies estiment qu'environ 1,7 million de personnes font face à la famine en ce moment. Ce qui veut dire que des dizaines de milliers de personnes pourraient mourir dans les quelques mois à venir si rien ne change et si ces gens n'obtiennent pas d'aide. C'est un problème très grave. Cela commence à ressembler à la famine qui s'est produite dans la région de Bahr Al-Ghazal en 1998, où l'on estime que 100 000 personnes ont péri.
  House of Commons Commit...  
The situation in Sudan is not very stable. Right now there is no real prospect of peace in Darfur. You may have seen recent fighting at the border with Chad and Sudan between Chadian opposition groups and the Chadian army on the one hand, and between Darfur rebel groups and the Government of Sudan on the other.
La situation au Soudan n'est pas très stable. En ce moment, il n'y a aucune véritable perspective de paix pour le Darfour. Vous êtes peut-être au courant des combats menés récemment à la frontière qui sépare le Tchad et le Soudan entre d'un côté, les groupes d'opposition tchadiens et l'armée tchadienne, et, de l'autre, les groupes rebelles du Darfour et le gouvernement du Soudan. Bien sûr, le fait que la CPI mette en accusation le président du Soudan, M. al-Bashir, a aussi déclenché bien des débats et causé de la polarisation.
  House of Commons Commit...  
The other initiative and experience is that Alternatives and Sudanese organizations, in collaboration with Oxfam Netherlands, NOVIB, organized a two-day round table on poverty in Khartoum in February of this year.
L'autre initiative est celle d'Alternatives et d'organisations soudanaises, en collaboration avec Oxfam Pays-Bas, NOVIB, qui a organisé une table ronde de deux jours sur la pauvreté à Khartoum en février de cette année. Cette table ronde était la première du genre et on y trouvait divers groupes représentant les organisations de la société civile. Son but premier était d'identifier la nature et les causes de la pauvreté au Soudan et de discuter du rôle des organisations de la société civile dans la lutte contre la pauvreté, lutte qui commencerait par l'adoption d'un cadre alternatif.
  House of Commons Commit...  
Another example is simply exposure. Part of the reason Talisman is the best documented case of militarized commerce is that the government chose to send a mission to Sudan. Why not have the national contact point sort of a standing Harker commission?
M. Craig Forcese: Il faudrait changer la Loi de l'impôt sur le revenu. Un autre exemple est tout simplement la visibilité. Une partie de la raison pour laquelle la compagnie Talisman est le meilleur exemple documenté de commerce militarisé tient au fait que le gouvernement a choisi d'envoyer une mission au Soudan. Pourquoi ne pas faire en sorte que le point de contact national soit, d'une certaine manière, une Commission permanente Harker? La Commission Harker s'est rendue au Soudan. Ce point de contact national irait à l'étranger pour parler aux gens sur le terrain et produirait ensuite un rapport qui serait rendu public.
  House of Commons Commit...  
Another example is simply exposure. Part of the reason Talisman is the best documented case of militarized commerce is that the government chose to send a mission to Sudan. Why not have the national contact point sort of a standing Harker commission?
M. Craig Forcese: Il faudrait changer la Loi de l'impôt sur le revenu. Un autre exemple est tout simplement la visibilité. Une partie de la raison pour laquelle la compagnie Talisman est le meilleur exemple documenté de commerce militarisé tient au fait que le gouvernement a choisi d'envoyer une mission au Soudan. Pourquoi ne pas faire en sorte que le point de contact national soit, d'une certaine manière, une Commission permanente Harker? La Commission Harker s'est rendue au Soudan. Ce point de contact national irait à l'étranger pour parler aux gens sur le terrain et produirait ensuite un rapport qui serait rendu public.
  House of Commons Commit...  
In fact, there's very little confidence among experts, observers of the situation in Sudan, that this process could lead to an inclusive and sustainable peace in Darfur, in part because JEM represents a certain military capacity but doesn't really represent the Darfuris, and certainly not the 2.7 million IDPs in camps.
Il est aussi important de comprendre qu'un tel processus vise essentiellement la fin des hostilités ou un cessez-le-feu, mais pas exactement un processus politique global qui permettra de résoudre la situation au Darfour. En vérité, les experts, les gens qui observent la situation au Darfour, ne croient pas vraiment que ce processus puisse mener à l'établissement d'une paix globale et durable au Darfour. Ceci est dû en partie au fait que le MJE représente une certaine capacité militaire, mais qu'il ne représente pas vraiment les Darfouriens, et certainement pas les 2,7 millions de personnes déplacées qui se trouvent dans les camps.
  House of Commons Commit...  
It's interesting that as Canadians we share a long history of Sudan. In fact, we go back to 1884, when there was a picture taken on Parliament Hill of a group that set off under the leadership of Garnet Wolseley to go to Sudan to actually rescue and bring back General Charles Gordon, who had been left there.
Il est intéressant de savoir que le peuple canadien partage une longue partie de son histoire avec le peuple soudanais. Le premier contact remonte en fait à 1884, alors qu'on avait photographié sur la Colline du Parlement un groupe mandaté par Garnet Wolseley d'aller secourir le général Charles Gordon, qui avait été laissé au Soudan. L'équipée, composée notamment de bûcherons et de Mohawks, s'était ainsi rendue au Soudan. J'ai l'impression que ces hommes ne savaient pas tous exactement dans quelle aventure ils s'embarquaient, un peu comme nos troupes qui partent aujourd'hui.
  House of Commons Commit...  
The first is the impact on the ground--in other words, the number of unofficial under-the-table things that might be flowing to the governments. Second, you did mention something that I can honestly tell you hadn't crossed my mind, and that was the influence of China on Sudan in the world.
Tout d'abord, j'aimerais connaître les effets sur le terrain — autrement dit, le nombre d'activités dissimulées dont pourraient bénéficier les gouvernements. Ensuite, vous avez parlé de quelque chose qui, honnêtement, ne m'avait pas traversé l'esprit, et c'est l'influence de la Chine sur le Soudan.
  House of Commons Commit...  
Can I bring out a theoretical situation? We've been studying Sudan here as a committee. Many of us have been to Sudan many times, and what they've called for, even during the time of their civil war, was a better understanding of federalism, how you keep all of these various factions together that are quite divided.
Puis-je vous soumettre une situation théorique? Le comité étudie le Soudan. Nombre d'entre nous sommes plusieurs fois allés au Soudan, et ce que demandait le pays, même en période de guerre civile, était une meilleure compréhension du fédéralisme, de la façon de faire pour maintenir ensemble toutes ces différentes factions qui sont très divisées. Une partie du problème est que les Soudanais sont à la recherche de solutions politiques, et lorsque vous tentez donc de leur parler d'une fonction publique et de son établissement, il est rare qu'ils parviennent à comprendre. Ils continuent d'examiner la situation à travers une lentille politique.
  House of Commons Commit...  
Unfortunately, this is the result of fragmentation in Darfur, the multiplication of armed groups, and also political agendas, obviously. But it's not only the political agenda from the Government of Sudan; there's also a lot of banditry, a lot of criminal activity.
Donc, c'est un milieu très peu sécuritaire tant pour les employés de l'ONU que pour les travailleurs humanitaires. Malheureusement, ces problèmes sont le fruit de la fragmentation du Darfour, de la multiplication des groupes armés et, évidemment, des divers programmes politiques. Mais cela ne découle pas uniquement des programmes politiques du gouvernement du Soudan; il y a également beaucoup de banditisme et d'activités criminelles. Comme je l'ai dit plus tôt, sans processus politique, ces forces n'auront aucun espoir de quitter le Soudan et l'influence qu'elles pourront avoir sur le terrain sera uniquement marginale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow