sudan – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 438 Résultats  www.un.org  Page 9
  Background Information ...  
The CEACR has noted that, prior to the adoption of Law No. 22 of May 2005 on the import, employment, training and participation of children in camel racing, there were between 200 and 300 children from 6 to 13 years of age (all from Sudan) used in camel racing and exposed to serious injuries.
La Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones ha señalado que, con anterioridad a la aprobación de la ley número 22 de mayo de 2005 sobre la importación, el empleo, la formación y la participación de los niños en carreras de camellos, había entre 200 y 300 niños de 6 a 13 años de edad (todos ellos del Sudán) utilizados en las carreras de camellos y expuestos a lesiones graves. Se ha observado que, desde la promulgación de la ley número 22 de 2005, y la adopción de una serie de medidas prácticas, los propietarios de camellos no han recurrido al uso de los niños como jinetes de camellos. En particular, el Gobierno comenzó a fabricar robots para sustituir a los jinetes de camellos, y han adquirido tanta popularidad que incluso los propietarios de camellos en otros países del Consejo de Cooperación del Golfo, como los Emiratos Árabes Unidos Unidos, Kuwait y Omán, los están adquiriendo. El Gobierno también ha adoptado una serie de medidas de rehabilitación destinadas a ayudar a los ex niños jinetes de camellos y proporcionarles tratamiento médico para problemas de salud o lesiones sufridas antes de devolverlos a su país. La Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones considera que la evolución en Qatar con respecto al uso de jinetes robots de camellos es un caso de buenas prácticas.
  Remember the Fallen  
Sudan
Autres
尼日利亚
  United Nations: Peace a...  
Situation in Sudan
刚果民主共和国局势
  United Nations Interim ...  
Abyei Area, Sudan
Quartier général :
Абьей, Судан
苏丹阿卜耶伊地区
  Mine action. United Nat...  
UNMAS has changed lives and protected livelihoods in conflict- torn communities in areas including Afghanistan, Chad, Cyprus, the Democratic Republic of the Congo, Lebanon, Mali, Nepal, Gaza in the Occupied Palestinian Territories, Somalia, Sudan, Western Sahara, Guinea Bissau, Libya and South Sudan.
Le Service de lutte antimines de l’ONU a protégé les moyens de subsistance et changé le quotidien de communautés déchirées par les conflits en Afghanistan, à Chypre, à Gaza dans les territoires palestiniens occupés, en Guinée-Bissau, au Liban, en Jamahiriya arabe libyenne, au Népal, en République démocratique du Congo, au Sahara occidental, en Somalie, au Soudan du Sud, au Soudan et au Tchad, entre autres.
Pase el ratón por encima de los alfileres del mapa para conocer las actividades relativas a las minas realizadas en 2012. Descubrirá información sobre el número de minas que se han eliminado, la superficie de tierra que ahora ofrece condiciones de seguridad y los programas de educación que se han llevado a cabo.
  With South Sudan’s Inde...  
Following are Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro’s remarks at the event organized by the Economic and Social Council and Peacebuilding Commission on promoting durable peace and sustainable development in Sudan and South Sudan, yesterday, 13 June:
On trouvera ci-après le texte de la déclaration prononcée par la Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, à l’occasion d’une manifestation organisée hier, lundi 13 juin, par le Conseil économique et social (ECOSOC) et la Commission de consolidation de la paix (CCP) afin de promouvoir la paix et le développement durables au Soudan et au Soudan du Sud:
  With South Sudan’s Inde...  
Following are Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro’s remarks at the event organized by the Economic and Social Council and Peacebuilding Commission on promoting durable peace and sustainable development in Sudan and South Sudan, yesterday, 13 June:
On trouvera ci-après le texte de la déclaration prononcée par la Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, à l’occasion d’une manifestation organisée hier, lundi 13 juin, par le Conseil économique et social (ECOSOC) et la Commission de consolidation de la paix (CCP) afin de promouvoir la paix et le développement durables au Soudan et au Soudan du Sud:
  United Nations Mission ...  
Khartoum, Sudan
Khartoum (Sudán)
  Reports of the United N...  
Report of the Security Council mission to the Sudan and Chad, 4-10 June 2006
Informe de la misión del Consejo de Seguridad al Sudán y el Chad - 4 a 10 de junio de 2006
  United Nations Mission ...  
South Sudan
Южный Судан
南苏丹
  Reports of the United N...  
Report of the Security Council mission to Africa (Ethiopia, Sudan and Kenya) 19 to 26 May 2011
Informe de la misión del Consejo de Seguridad en África (Etiopía, Sudán y Kenia), 19 a 26 mayo, 2011
تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا (إثيوبيا، السودان وكينيا) 19 إلى 26 آيار/مايو 2011
  Human rights. United Na...  
At present we have human rights staff in six peacekeeping operations and nine special political missions. These include: MONUSCO (DR Congo), UNAMID (Darfur) , UNMISS (South Sudan), UNMIL (Liberia), UNOCI (Côte d'Ivoire), MINUSTAH (Haiti) and UNAMA (Afghanistan).
Наши группы выполняют выданные миссиям мандаты, связанные с правами человека, и способствуют актуализации проблематики прав человека во всех видах деятельности, осуществляемой в рамках миссий. Цели групп по вопросам прав человека включают:
  Security sector reform....  
A soldier protecting voters in Southern Sudan during the January 2011 referendum.
Un soldat protège les électeurs au Sud Soudan lors du référendum de janvier 2011.
Un soldado protege a los votantes en el sur del Sudán durante el referéndum de enero de 2011.
  Security sector reform....  
United Nations Mission in the South Sudan (UNMISS)
Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS)
Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS)
مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
  Reports of the United N...  
Report of the Security Council mission to Uganda and the Sudan (4 to 10 October 2010)
التقرير الأول للأمين العام المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 2001 (2011)
  United Nations Mission ...  
Japanese engineers beat traditional drums during the hand-over ceremony of a way station in Juba, South Sudan.
Японские специалисты, сотрудники МООНЮС, играют на традиционных барабанах на церемонии открытия станции в Джубе, Южный Судан.
  United Nations Interim ...  
UNISFA’s establishment came after the Government of Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement (SPLM) reached an agreement in Addis Ababa, Ethiopia, to demilitarize Abyei and let Ethiopian troops to monitor the area.
La création de la FISNUA est intervenue après que le Gouvernement du Soudan et le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) soient parvenus à un accord à Addis-Abeba (Éthiopie) pour démilitariser Abiyé et permettre aux forces éthiopiennes de contrôler la zone.
ЮНИСФА были учреждены после того, как правительство Судана и Народно-освободительное движение Судана (НОДС) достигли соглашения в Аддис-Абебе, Эфиопия, относительно демилитаризации Абьея и предоставления возможности эфиопским войскам контролировать район.
  United Nations Mission ...  
on 8 July 2011, the Security Council determined that the situation faced by South Sudan continued to constitute a threat to international peace and security in the region. The Security Council established the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS) for an initial period of one year, starting from 9 July 2011.
Принимая 8 июля 2011 года резолюцию 1996 (2011), Совет Безопасности определил, что ситуация в Южном Судане продолжает представлять собой угрозу международному миру и безопасности в регионе. Совет Безопасности учредил Миссию Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) на первоначальный период в один год начиная с 9 июля 2011 года.
  United Nations Mission ...  
On 9 July 2011 South Sudan became the newest country in the world. The birth of the Republic of South Sudan is the culmination of a six-year peace process which began with the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) in 2005.
9 июля 2011 года Южный Судан стал самой молодой страной мира. Создание Республики Южный Судан стало кульминацией шестилетнего мирного процесса, который начался с подписания Всеобъемлющего мирного соглашения (ВМС) в 2005 году.
  With South Sudan’s Inde...  
South Sudan’s leadership is well aware that the transition to independence will be accompanied by high expectations that prosperity is “imminent”. The next three to five years are a critical period. Urgent tasks such as security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration depend heavily on stability and trust.
Les dirigeants du Soudan du Sud savent bien que la transition vers l’indépendance suscitera l’espoir d’une prospérité « imminente ».  Les trois à cinq prochaines années constituent une étape cruciale.  Le règlement des questions urgentes telles que la réforme du secteur de la sécurité et le désarmement, la démobilisation et la réintégration, dépend fortement de la stabilité et de la confiance.  Les parties ont toutes deux intérêt à instaurer des conditions propices à la concrétisation de ces initiatives de réforme.
  United Nations Interim ...  
of 27 June 2011, responded to the urgent situation in Sudan’s Abyei region by establishing the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). The Security Council was deeply concerned by the violence, escalating tensions and population displacement.
du 27 juin 2011, a réagi à la situation urgente dans la zone d’Abiyé au Soudan en créant la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abiyé (FISNUA). Le Conseil de sécurité était profondément préoccupé par la violence, l’escalade des tensions et les déplacements de populations.
Совет Безопасности в своей резолюции 1990 от 27 июня 2011 года отреагировал на экстренную ситуацию в районе Абьей путем учреждения Временных сил Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее (ЮНИСФА). Совет Безопасности был глубоко обеспокоен насилием, ростом напряженности и перемещением населения.
  United Nations Mission ...  
On 9 July 2011 South Sudan became the newest country in the world. The birth of the Republic of South Sudan is the culmination of a six-year peace process which began with the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) in 2005.
9 июля 2011 года Южный Судан стал самой молодой страной мира. Создание Республики Южный Судан стало кульминацией шестилетнего мирного процесса, который начался с подписания Всеобъемлющего мирного соглашения (ВМС) в 2005 году.
  Peacekeeping Issues. Ch...  
Since 2001, the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) has deployed child protection advisers in Sierra Leone, Burundi, Chad, the Democratic Republic of the Congo, Afghanistan, Côte d’Ivoire, Liberia, Haiti and the Sudan.
وقد نشرت إدارة عمليات حفظ السلام، منذ عام 2001، مستشارين لحماية الأطفال في سيراليون، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وأفغانستان، وكوت ديفوار، وليبريا، وهايتي، والسودان.
  African Union/United Na...  
El Fasher, Sudan
苏丹法希尔
  United Nations Interim ...  
UNISFA’s establishment came after the Government of Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement (SPLM) reached an agreement in Addis Ababa, Ethiopia, to demilitarize Abyei and let Ethiopian troops to monitor the area.
La création de la FISNUA est intervenue après que le Gouvernement du Soudan et le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) soient parvenus à un accord à Addis-Abeba (Éthiopie) pour démilitariser Abiyé et permettre aux forces éthiopiennes de contrôler la zone.
ЮНИСФА были учреждены после того, как правительство Судана и Народно-освободительное движение Судана (НОДС) достигли соглашения в Аддис-Абебе, Эфиопия, относительно демилитаризации Абьея и предоставления возможности эфиопским войскам контролировать район.
  African Union/United Na...  
Darfur, Sudan
El Fasher, Soudan
El Fasher, Sudán
苏丹达尔富尔
  Subsidiary Bodies of th...  
Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan
Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations Unis mis en place par la résolution 1636 (2005)
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1591 (2005) по Судану
  United Nations Mission ...  
on 8 July 2011, the Security Council determined that the situation faced by South Sudan continued to constitute a threat to international peace and security in the region. The Security Council established the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS) for an initial period of one year, starting from 9 July 2011.
Принимая 8 июля 2011 года резолюцию 1996 (2011), Совет Безопасности определил, что ситуация в Южном Судане продолжает представлять собой угрозу международному миру и безопасности в регионе. Совет Безопасности учредил Миссию Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) на первоначальный период в один год начиная с 9 июля 2011 года.
  Office of The Special A...  
From 2006 to 2007, Mr. Deng served as Director of the Sudan Peace Support Project based at the United States Institute of Peace. He was also a Wilhelm Fellow at the Center for International Studies of the Massachusetts Institute of Technology (MIT) and a Research Professor of International Politics, Law and Society at Johns Hopkins University Paul H. Nitze School of Advanced International Studies.
El Sr. Deng desempeñó de 2006 a 2007 el cargo de Director del Proyecto de apoyo a la paz en el Sudán, del Instituto de los Estados Unidos para la Paz. También era Wilhelm Fellow en el Centro de Estudios Internacionales del Instituto de Tecnología de Massachussets (MIT) y profesor investigador de política, derecho y sociedad internacionales en la Escuela de Estudios Internacionales Avanzados Paul H. Nitze de la Universidad Johns Hopkins. Antes de incorporarse al MIT, el Sr. Deng había sido profesor visitante distinguido en el Centro John Kluge de la Biblioteca del Congreso.
وفي الفترة من 2006 إلى 2007، كان السيد دينغ يعمل مديرا لمشروع دعم السلام في السودان، الذي يتخذ مقرا له في معهد الولايات المتحدة للسلام. كما كان زميلا في مركز الدراسات الدولية في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا (MIT) وأستاذا باحثا في السياسة الدولية والقانون والمجتمع في كلية بول نيتزه للدراسات الدولية المتقدمة في جامعة جونز هوبكنز. وقبل أن ينضم إلى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، كان السيد دينغ باحثا زائرا متميزا في مركز جون كلوج التابع لمكتبة الكونغرس.
  Office of The Special A...  
From 25-29 July 2011, the Office conducted three seminars in Juba, South Sudan for UN officials, civil society groups, and the Government of South Sudan, including officials from the South Sudan Human Rights Commission, the Judiciary, the Ministry of Justice and the Sudan Peoples Liberation Army (SPLA).
Les 3 et 4 novembre 2010, en coopération avec un réseau d’organisations non gouvernementales internationales, le Bureau a organisé un séminaire de formation à l’intention de 35 représentants de la société civile en marge de la conférence internationale organisée à Phnom Penh par Oxfam Australia sur le thème « Early Warning for Protection: Technologies and practise for the prevention of mass atrocity crimes » (L’alerte rapide et la protection des populations : technologies et pratique au service de la prévention des atrocités de masses)
Del 27 al 29 de junio de 2011, la Oficina colaboró con el Centro de Políticas de Seguridad de Ginebra en la organización de un seminario de capacitación titulado «Prevención de las atrocidades masivas y respuesta a esa amenaza con arreglo a los principios de la responsabilidad de proteger» para funcionarios de 20 Misiones Permanentes acreditadas en Ginebra, así como de un seminario para 30 organizaciones de la sociedad civil que trabajan los ámbitos de los derechos humanos, cuestiones de minorías, asuntos humanitarios, paz y seguridad y prevención de conflictos.
في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011، قدم المكتب الدعم لمركز العدالة والمصالحة، الذي يتخذ من سراييفو مقرا له، في تنظيم حلقة دراسية تدريبية في سراييفو، البوسنة والهرسك، لفائدة 30 مشاركا من المجتمع المدني يعملون في مجال الحوار ومنع نشوب النزاعات. ونظم المكتب أيضا حلقة دراسية تدريبية لمسؤولين من منظمات دولية ومن الأمم المتحدة.
25–29 июля 2011 года Канцелярия провела в Джубе, Южный Судан, три семинара для сотрудников Организации Объединенных Наций, объединений гражданского общества и правительства Южного Судана, включая представителей Комиссии по правам человека Южного Судана, судебных органов, министерства юстиции и Народно-освободительной армии Судана. В процессе обучения 65 участников семинара были проинформированы о системах раннего предупреждения геноцида и массовых зверств и приобрели навыки, необходимые им для активного содействия в предупреждении таких преступлений в своей стране, которая совсем недавно обрела независимость.
  Office of The Special A...  
From 25-29 July 2011, the Office conducted three seminars in Juba, South Sudan for UN officials, civil society groups, and the Government of South Sudan, including officials from the South Sudan Human Rights Commission, the Judiciary, the Ministry of Justice and the Sudan Peoples Liberation Army (SPLA).
Les 3 et 4 novembre 2010, en coopération avec un réseau d’organisations non gouvernementales internationales, le Bureau a organisé un séminaire de formation à l’intention de 35 représentants de la société civile en marge de la conférence internationale organisée à Phnom Penh par Oxfam Australia sur le thème « Early Warning for Protection: Technologies and practise for the prevention of mass atrocity crimes » (L’alerte rapide et la protection des populations : technologies et pratique au service de la prévention des atrocités de masses)
Del 27 al 29 de junio de 2011, la Oficina colaboró con el Centro de Políticas de Seguridad de Ginebra en la organización de un seminario de capacitación titulado «Prevención de las atrocidades masivas y respuesta a esa amenaza con arreglo a los principios de la responsabilidad de proteger» para funcionarios de 20 Misiones Permanentes acreditadas en Ginebra, así como de un seminario para 30 organizaciones de la sociedad civil que trabajan los ámbitos de los derechos humanos, cuestiones de minorías, asuntos humanitarios, paz y seguridad y prevención de conflictos.
في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011، قدم المكتب الدعم لمركز العدالة والمصالحة، الذي يتخذ من سراييفو مقرا له، في تنظيم حلقة دراسية تدريبية في سراييفو، البوسنة والهرسك، لفائدة 30 مشاركا من المجتمع المدني يعملون في مجال الحوار ومنع نشوب النزاعات. ونظم المكتب أيضا حلقة دراسية تدريبية لمسؤولين من منظمات دولية ومن الأمم المتحدة.
25–29 июля 2011 года Канцелярия провела в Джубе, Южный Судан, три семинара для сотрудников Организации Объединенных Наций, объединений гражданского общества и правительства Южного Судана, включая представителей Комиссии по правам человека Южного Судана, судебных органов, министерства юстиции и Народно-освободительной армии Судана. В процессе обучения 65 участников семинара были проинформированы о системах раннего предупреждения геноцида и массовых зверств и приобрели навыки, необходимые им для активного содействия в предупреждении таких преступлений в своей стране, которая совсем недавно обрела независимость.
  United Nations Mission ...  
UNMIS closes as South Sudan becomes world’s newest country
UNMIS se cierra cuando Sudán del Sur se convierte en el país más joven del mundo.
  Office of The Special A...  
From 25-29 July 2011, the Office conducted three seminars in Juba, South Sudan for UN officials, civil society groups, and the Government of South Sudan, including officials from the South Sudan Human Rights Commission, the Judiciary, the Ministry of Justice and the Sudan Peoples Liberation Army (SPLA).
Les 3 et 4 novembre 2010, en coopération avec un réseau d’organisations non gouvernementales internationales, le Bureau a organisé un séminaire de formation à l’intention de 35 représentants de la société civile en marge de la conférence internationale organisée à Phnom Penh par Oxfam Australia sur le thème « Early Warning for Protection: Technologies and practise for the prevention of mass atrocity crimes » (L’alerte rapide et la protection des populations : technologies et pratique au service de la prévention des atrocités de masses)
Del 27 al 29 de junio de 2011, la Oficina colaboró con el Centro de Políticas de Seguridad de Ginebra en la organización de un seminario de capacitación titulado «Prevención de las atrocidades masivas y respuesta a esa amenaza con arreglo a los principios de la responsabilidad de proteger» para funcionarios de 20 Misiones Permanentes acreditadas en Ginebra, así como de un seminario para 30 organizaciones de la sociedad civil que trabajan los ámbitos de los derechos humanos, cuestiones de minorías, asuntos humanitarios, paz y seguridad y prevención de conflictos.
في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011، قدم المكتب الدعم لمركز العدالة والمصالحة، الذي يتخذ من سراييفو مقرا له، في تنظيم حلقة دراسية تدريبية في سراييفو، البوسنة والهرسك، لفائدة 30 مشاركا من المجتمع المدني يعملون في مجال الحوار ومنع نشوب النزاعات. ونظم المكتب أيضا حلقة دراسية تدريبية لمسؤولين من منظمات دولية ومن الأمم المتحدة.
25–29 июля 2011 года Канцелярия провела в Джубе, Южный Судан, три семинара для сотрудников Организации Объединенных Наций, объединений гражданского общества и правительства Южного Судана, включая представителей Комиссии по правам человека Южного Судана, судебных органов, министерства юстиции и Народно-освободительной армии Судана. В процессе обучения 65 участников семинара были проинформированы о системах раннего предупреждения геноцида и массовых зверств и приобрели навыки, необходимые им для активного содействия в предупреждении таких преступлений в своей стране, которая совсем недавно обрела независимость.
  United Nations Mission ...  
United Nations Mission in the Sudan
Misión de las Naciones Unidas en el Sudán
  United Nations Mission ...  
An officer of the Republic of South Sudan holds the new nation's flag during the historic Independence Ceremony.
Un oficial de la República de Sudán del Sur sostiene la bandera de la nueva nación durante la histórica ceremonia de independencia.
  United Nations Mission ...  
The Security Council has established a new mission, the UN Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS).
El Consejo de Seguridad ha establecido una nueva misión, la Misión de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS).
  With South Sudan’s Inde...  
The Secretary-General has provided recommendations to the Security Council for a future United Nations peacekeeping presence in South Sudan, to be established as of 9 July. The mission would assist the new Government in addressing many of these issues, in close coordination with various United Nations bodies and other partners.
Le Secrétaire général a recommandé au Conseil de sécurité d’établir une mission de maintien de la paix des Nations Unies au Soudan du Sud à partir du 9 juillet.  Celle-ci serait chargée d’aider le nouveau Gouvernement à régler un grand nombre de ces questions, en étroite collaboration avec plusieurs organes des Nations Unies et avec d’autres partenaires.  Le Nord doit lui aussi faire face à ses propres difficultés socioéconomiques qui appellent également l’attention de la communauté internationale.  Le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix sont bien placés pour apporter une partie de l’appui dont le Nord et le Sud ont besoin.  Je vous invite à réfléchir, avec nos partenaires soudanais, à ce que vous pouvez faire pour contribuer à la paix et au développement en cette période cruciale.
  United Nations Meetings...  
Security Council Authorizes One-year Mandate Extension for United Nations Mission in South Sudan (11 July 2013)
Le Conseil de sécurité proroge le mandat de la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud pour un an (11 juillet 2013)
  Reports of the United N...  
Report of the Security Council mission to Djibouti (on Somalia), the Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire, 31 May to 10 June 2008
تقرير بعثة مجلس الأمن إلى جيبوتي (بشأن الصومال) والسودان وتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار، 31 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2008
  United Nations Mission ...  
On 9 July 2011 South Sudan became the newest country in the world. The birth of the Republic of South Sudan is the culmination of a six-year peace process.
El 9 de julio de 2011 el Sudán del Sur se convirtió en el país más joven en el mundo. El nacimiento de la República de Sudán del Sur es la culminación de un proceso de paz de seis años.
  United Nations Mission ...  
On 9 July 2011 South Sudan became the newest country in the world. The birth of the Republic of South Sudan is the culmination of a six-year peace process.
El 9 de julio de 2011 el Sudán del Sur se convirtió en el país más joven en el mundo. El nacimiento de la República de Sudán del Sur es la culminación de un proceso de paz de seis años.
  Slideshow (accessible v...  
Members of UN Police and South Sudan Police Services hold hands in camaraderie while taking part in a rope pulling competition, during celebrations marking the International Day of Peace.
Полицейские ООН и полицейские Южного Судана держатся за руки в знак товарищества во время соревнований по перетягиванию каната, проводимому по поводу празднования Международного дня мира.
  Office of The Special A...  
From 25-29 July 2011, the Office conducted three seminars in Juba, South Sudan for UN officials, civil society groups, and the Government of South Sudan, including officials from the South Sudan Human Rights Commission, the Judiciary, the Ministry of Justice and the Sudan Peoples Liberation Army (SPLA).
Les 3 et 4 novembre 2010, en coopération avec un réseau d’organisations non gouvernementales internationales, le Bureau a organisé un séminaire de formation à l’intention de 35 représentants de la société civile en marge de la conférence internationale organisée à Phnom Penh par Oxfam Australia sur le thème « Early Warning for Protection: Technologies and practise for the prevention of mass atrocity crimes » (L’alerte rapide et la protection des populations : technologies et pratique au service de la prévention des atrocités de masses)
Del 27 al 29 de junio de 2011, la Oficina colaboró con el Centro de Políticas de Seguridad de Ginebra en la organización de un seminario de capacitación titulado «Prevención de las atrocidades masivas y respuesta a esa amenaza con arreglo a los principios de la responsabilidad de proteger» para funcionarios de 20 Misiones Permanentes acreditadas en Ginebra, así como de un seminario para 30 organizaciones de la sociedad civil que trabajan los ámbitos de los derechos humanos, cuestiones de minorías, asuntos humanitarios, paz y seguridad y prevención de conflictos.
في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011، قدم المكتب الدعم لمركز العدالة والمصالحة، الذي يتخذ من سراييفو مقرا له، في تنظيم حلقة دراسية تدريبية في سراييفو، البوسنة والهرسك، لفائدة 30 مشاركا من المجتمع المدني يعملون في مجال الحوار ومنع نشوب النزاعات. ونظم المكتب أيضا حلقة دراسية تدريبية لمسؤولين من منظمات دولية ومن الأمم المتحدة.
25–29 июля 2011 года Канцелярия провела в Джубе, Южный Судан, три семинара для сотрудников Организации Объединенных Наций, объединений гражданского общества и правительства Южного Судана, включая представителей Комиссии по правам человека Южного Судана, судебных органов, министерства юстиции и Народно-освободительной армии Судана. В процессе обучения 65 участников семинара были проинформированы о системах раннего предупреждения геноцида и массовых зверств и приобрели навыки, необходимые им для активного содействия в предупреждении таких преступлений в своей стране, которая совсем недавно обрела независимость.
  African Union/United Na...  
El Fasher, Sudan
Эль-Фашир, Судан
持续时间:
  United Nations News Cen...  
UN chief and South Sudan President discuss cabinet reshuffle, situation in Jonglei state
На востоке ДРК растет число случаев сексуального насилия
  With South Sudan’s Inde...  
The Secretary-General welcomes the meetings between the parties yesterday and today in Addis Ababa, including between Presidents [Al] Bashir and [Salva] Kir, aimed at resolving these issues before the independence of South Sudan.
Le Secrétaire général se félicite des réunions que les parties ont tenues hier et aujourd’hui à Addis-Abeba, notamment de la rencontre entre les Présidents Al-Bashir et Salva Kiir, qui visent à régler ces questions avant l’indépendance du Soudan du Sud.  La sécurité, aussi bien dans le Nord que dans le Sud, mais aussi dans la sous-région, dépendra des relations qu’entretiendront les Gouvernements du Soudan et du Soudan du Sud.  Chacun devra faire preuve de l’engagement politique nécessaire à l’obtention des dividendes de la stabilité: le commerce transfrontalier, le partage pacifique des ressources et la mobilité des citoyens ayant un « foyer » à la fois dans le Nord et dans le Sud.
  With South Sudan’s Inde...  
I commend the Economic and Social Council and Peacebuilding Commission for organizing this event on peace and development in Sudan and South Sudan. With South Sudan’s independence just weeks away, and with heightened tensions in the region, this discussion is especially timely.
Je remercie le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix d’avoir organisé cette manifestation pour la paix et le développement au Soudan et au Soudan du Sud.  Cette manifestation vient à point nommé, le Soudan du Sud devant accéder à l’indépendance dans les semaines qui viennent et compte tenu de la montée des tensions dans la région.  L’Accord de paix global constitue une étape historique.  Pourtant, nous savons tous qu’il ne faut pas relâcher les efforts qui nous ont menés aussi loin.  Le référendum de janvier dernier a été un succès, mais le Nord et le Sud doivent relever de nouveaux défis.
  With South Sudan’s Inde...  
I commend the Economic and Social Council and Peacebuilding Commission for organizing this event on peace and development in Sudan and South Sudan. With South Sudan’s independence just weeks away, and with heightened tensions in the region, this discussion is especially timely.
Je remercie le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix d’avoir organisé cette manifestation pour la paix et le développement au Soudan et au Soudan du Sud.  Cette manifestation vient à point nommé, le Soudan du Sud devant accéder à l’indépendance dans les semaines qui viennent et compte tenu de la montée des tensions dans la région.  L’Accord de paix global constitue une étape historique.  Pourtant, nous savons tous qu’il ne faut pas relâcher les efforts qui nous ont menés aussi loin.  Le référendum de janvier dernier a été un succès, mais le Nord et le Sud doivent relever de nouveaux défis.
  With South Sudan’s Inde...  
The Secretary-General welcomes the meetings between the parties yesterday and today in Addis Ababa, including between Presidents [Al] Bashir and [Salva] Kir, aimed at resolving these issues before the independence of South Sudan.
Le Secrétaire général se félicite des réunions que les parties ont tenues hier et aujourd’hui à Addis-Abeba, notamment de la rencontre entre les Présidents Al-Bashir et Salva Kiir, qui visent à régler ces questions avant l’indépendance du Soudan du Sud.  La sécurité, aussi bien dans le Nord que dans le Sud, mais aussi dans la sous-région, dépendra des relations qu’entretiendront les Gouvernements du Soudan et du Soudan du Sud.  Chacun devra faire preuve de l’engagement politique nécessaire à l’obtention des dividendes de la stabilité: le commerce transfrontalier, le partage pacifique des ressources et la mobilité des citoyens ayant un « foyer » à la fois dans le Nord et dans le Sud.
  United Nations Mission ...  
United Nations Mission in the Sudan
Миссия Организации Объединенных Наций
  African Union/United Na...  
Darfur, Sudan
Дарфур, Судан
总部:
  With South Sudan’s Inde...  
The Secretary-General welcomes the meetings between the parties yesterday and today in Addis Ababa, including between Presidents [Al] Bashir and [Salva] Kir, aimed at resolving these issues before the independence of South Sudan.
Le Secrétaire général se félicite des réunions que les parties ont tenues hier et aujourd’hui à Addis-Abeba, notamment de la rencontre entre les Présidents Al-Bashir et Salva Kiir, qui visent à régler ces questions avant l’indépendance du Soudan du Sud.  La sécurité, aussi bien dans le Nord que dans le Sud, mais aussi dans la sous-région, dépendra des relations qu’entretiendront les Gouvernements du Soudan et du Soudan du Sud.  Chacun devra faire preuve de l’engagement politique nécessaire à l’obtention des dividendes de la stabilité: le commerce transfrontalier, le partage pacifique des ressources et la mobilité des citoyens ayant un « foyer » à la fois dans le Nord et dans le Sud.
  United Nations Mission ...  
The mandate of UNMIS ended on July 9th following the completion of the interim period set up by the Government of Sudan and SPLM during the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) on 9 January 2005.
El mandato de la UNMIS terminó el 9 de julio después de la finalización del período de transición establecido por el Gobierno de Sudán y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés, durante la firma del Acuerdo de Paz Mundial, el 9 de enero de 2005.
  With South Sudan’s Inde...  
I commend the Economic and Social Council and Peacebuilding Commission for organizing this event on peace and development in Sudan and South Sudan. With South Sudan’s independence just weeks away, and with heightened tensions in the region, this discussion is especially timely.
Je remercie le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix d’avoir organisé cette manifestation pour la paix et le développement au Soudan et au Soudan du Sud.  Cette manifestation vient à point nommé, le Soudan du Sud devant accéder à l’indépendance dans les semaines qui viennent et compte tenu de la montée des tensions dans la région.  L’Accord de paix global constitue une étape historique.  Pourtant, nous savons tous qu’il ne faut pas relâcher les efforts qui nous ont menés aussi loin.  Le référendum de janvier dernier a été un succès, mais le Nord et le Sud doivent relever de nouveaux défis.
  United Nations Mission ...  
Khartoum, Sudan
خرطوم، السودان
  Office of The Special A...  
UN Secretary-General Ban Ki-moon announced, on 29 May 2007, the appointment of Mr. Francis Deng of Sudan as the new Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide, succeeding Mr. Juan Méndez of Argentina.
في 29 أيار/مايو 2007، أعلن بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة، تعيين السيد فرانسيس دينغ (من السودان) مستشارا خاصا جديدا للأمين العام بشأن منع الإبادة الجماعية، خلفا للسيد خوان منديز (من الأرجنتين). وتولى السيد دينغ مهام منصبه في 1 آب/أغسطس 2007، على أساس التفرغ، برتبة وكيل للأمين العام.
  Rule-of-law Work Demand...  
This allows Governments to gather information on law enforcement, the justice and prison system, and measures transformation also over time. This tool is being used by the Governments of Haiti, Liberia and South Sudan.
L’Organisation des Nations Unies a mis au point un certain nombre d’instruments pour aider les États à promouvoir l’état de droit.  Je voudrais à nouveau donner quelques exemples concrets.  Le DOMP et le Haut-Commissariat aux droits de l’homme ont élaboré le Projet concernant les indicateurs de l’état de droit des Nations Unies, qui permet aux États de collecter des informations sur l’application du droit et de la justice dans les systèmes pénitentiaires et de mesurer leur évolution dans le temps.  Cet instrument est maintenant utilisé par les Gouvernements d’Haïti, du Libéria et du Soudan du Sud.  L’année prochaine, le PNUD publiera aussi un guide de l’utilisateur servant à évaluer les programmes d’état de droit, de justice et sécurité.
  Peace and security. Uni...  
A member of the Indonesian Formed Police Unit on patrol in Sudan.
Un miembro de la unidad de policía constituida de Indonesia patrulla en el Sudán.
أحد أفراد وحدة الشرطة المشكّلة الإندونيسية أثناء القيام بدورية في السودان.
Сотрудник индонезийского полицейского подразделения патрулирует улицу в Судане.
  United Nations member S...  
Sudan: 1 January (Independence Day)
Туркменистан: 27 октября (День независимости)
  dialogues  
to Sudan
programa de
  United Nations Mission ...  
UNMIS closes as South Sudan becomes world’s newest country
انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان مع استقلال دولة جنوب السودان لتصبح أحدث الدول
  United Nations Mission ...  
An officer of the Republic of South Sudan holds the new nation's flag during the historic Independence Ceremony.
الناخبون من جنوب السودان يتدفقون بأعداد كبيرة للإدلاء بأصواتهم في اليوم الأول من الاستفتاء الذي طال انتظاره لتقرير مصير جنوب السودان.
  United Nations Mission ...  
The Security Council has established a new mission, the UN Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS).
وقد أنشأ مجلس الأمن بعثة جديدة، هي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان (UNMISS).
  UNMIS Background - Uni...  
While the parties established the unity of the Sudan as a priority under the agreement, they decided to set up a six-and-a-half-year interim period during which interim institutions would govern the country and international monitoring mechanisms would be established and operationalized.
, el Secretario General recomendó el despliegue de una operación multidimensional de apoyo a la paz, constituida por 10.000 militares y un componente civil adecuado, que incluía más de 700 agentes de policía.
  African Union/United Na...  
A Nigerian nurse with UNAMID checks a child’s blood pressure in El Daein, East Darfur, Sudan.
Нигерийская медсестра, сотрудница ЮНАМИД, ведет прием больных, Эд-Даэйн, Восточный Дарфур, Судан.
  United Nations Mission ...  
The mandate of UNMIS ended on July 9th following the completion of the interim period set up by the Government of Sudan and SPLM during the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) on 9 January 2005.
وقد انتهت ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان في 9 تموز/يوليو بعد اكتمال الفترة الانتقالية التي شكلتها حكومة السودان والحركة الشعبية من خلال التوقيع على اتفاق السلام الشامل في 9 كانون الثاني/يناير 2005.
9 июля 2011 года Южный Судан стал самой молодой страной мира. Создание Республики Южный Судан стало кульминацией шестилетнего мирного процесса.
  United Nations News Cen...  
7 August – Secretary-General Ban Ki-moon underscored that the United Nations looked forward to continuing to work closely with the Government of South Sudan, including with the new members of President Salva Kiir’s cabinet once they are confirmed.
30.07.2013 — Продолжающийся конфликт в провинции Северный Киву на востоке Демократической Республики Конго (ДРК) приводит к росту потоков перемещенных лиц, а также случаев сексуального насилия в отношении женщин и девочек.
  Peacekeeping Fact Sheet...  
In South Sudan since July 2011
Personal uniformado: 7.561
联合国南苏丹共和国特派团(南苏丹特派团)
  Peacekeeping Fact Sheet...  
United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS)
Efectivos autorizados: 10.187 en total, incluye:
2013年7月-2014年6月核定预算:2亿9064万美元[A/C.5/67/19]
  Honouring 60 Years of U...  
Over the next decade, the Security Council also established large and complex peacekeeping operations in African countries such as the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone, Liberia, Burundi, Côte d’Ivoire, the Sudan (in the south of the country and in Darfur), Eritrea/Ethiopia, and Chad and the Central African Republic.
Au cours de la décennie suivante, le Conseil de sécurité a également mis en place des opérations de maintien de la paix importantes et complexes dans des pays d'Afrique comme la République démocratique du Congo, la Sierra Leone, le Libéria, le Burundi, la Côte d'Ivoire, le Soudan (dans le sud du pays et au Darfour), en Érythrée/Éthiopie, au Tchad et en République centrafricaine.
  Peacekeeping Fact Sheet...  
In Abyei, Sudan since June 2011
Personal uniformado: 3.925
المراقبون العسكريون: 106
联合国阿卜耶伊临时安全部队(联阿安全部队)
  United Nations Document...  
Report of the Security Council mission to Djibouti (on Somalia), the Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Côte d’Ivoire, 31 May to 10 June 2008
تقرير بعثة مجلس الأمن إلى جيبوتي (بشأن الصومال ) والسودان و تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار، 31 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2008
  United Nations Interim ...  
of 27 June 2011, responded to the urgent situation in Sudan’s Abyei region by establishing the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). The Security Council was deeply concerned by the violence, escalating tensions and population displacement.
de 27 de junio de 2011, respondió a la urgente situación de la región de Abyei del Sudán, estableciendo la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA). El Consejo de Seguridad estaba profundamente preocupado por la violencia, la escalada de las tensiones y el desplazamiento de la población.
  UNISFA Mandate - United...  
On 14 December 2011, recognizing the urgent need for Sudan and South Sudan to commence the process of border normalization, the Security Council, by its resolution 2024 (2011), decided to broaden the mandate of the UNISFA to include assistance in that process, including supporting the development of effective bilateral management mechanisms, facilitating liaisons and building mutual trust.
14 декабря 2011 года, признавая, что Судану и Южному Судану необходимо срочно начать процесс нормализации приграничной ситуации, Совет Безопасности в своей резолюции 2024 (2011) постановил расширить мандат ЮНИСФА, включив в него оказание помощи в этом процессе, в том числе оказание поддержки в формировании эффективных двусторонних управленческих механизмов, содействии связи и укреплении взаимного доверия.
  Office of The Special A...  
Mr. Deng holds an LL.B from Khartoum University and an LL.M and a J.S.D. from Yale University and has authored and edited over 30 books in the fields of law, conflict resolution, internal displacement, human rights, anthropology, folklore, history and politics and has also written two novels on the theme of the crisis of national identity in the Sudan.
ومن بين الجوائز العديدة التي حصل عليها في بلده وخارجها، شارك السيد دينغ مع روبرتا كوهين في الحصول على جائزة غراوماير لعام 2005 ’’للأفكار التي ساهمت في تحسين النظام العالمي‘‘، وجائزة قيادة الحلم الأمريكي المقدمة من مؤسسة ميراج عام 2007. وفي عام 2000، تلقى السيد دينغ جائزة روما للسلام والعمل الإنساني. والسيد دينغ حاصل على درجة الليسانس في القانون من جامعة الخرطوم، وعلى درجتي الماجستير والدكتوراه في القانون من جامعة ييل، وقد قام بتأليف وتحرير أكثر من 30 كتابا في مجالات القانون، وتسوية النزاعات، والتشرد الداخلي، وحقوق الإنسان، والأنثروبولوجيا، والفولكلور، والتاريخ، والسياسة، كما كتب روايتين حول موضوع أزمة الهوية الوطنية في السودان.
  UNMIS Background - Uni...  
The UN Mission in the Sudan would be headed by his Special Representative and would include components focusing on the following four broad areas of engagement: good offices and political support for the peace process; security; governance; and humanitarian and development assistance.
Aunque la guerra civil en el sur finalizó con la firma del Acuerdo General de Paz, el conflicto continuó en la región de Darfur. Según afirmó el Secretario General, «la estabilidad del Sudán requiere la paz en Darfur». En este sentido, era muy importante que la labor de las Naciones Unidas y de la Unión Africana fueran complementarias.
  UNMIS Background - Uni...  
On 9 July, the mandate of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) ended following the completion of the six-and-a-half-year interim period set up by the Government of Sudan and SPLM during the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) on 9 January 2005.
), el Secretario General explicó que este periodo permitiría a la misión comenzar a reducir su presencia en Jartum, al tiempo que ayudaba a las partes a buscar soluciones para los asuntos de seguridad pendientes, y para otros asuntos relacionados con el Acuerdo General de Paz y con las actividades posteriores al referéndum, como la consecución de un acuerdo aceptable para ambas partes sobre la vigilancia fronteriza.
  United Nations: Humanit...  
Sudan: UN officials appeal to Government to renew work permits for Darfur aid workers
Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации
  UNMIS Background - Uni...  
As a result of these developments, the Special Representative and UNAMIS were deeply engaged in Darfur over the ensuing months, particularly in supporting the African Union and its mission in the Sudan by, among other things, participating in the Abuja peace talks and establishing a United Nations assistance cell in Addis Ababa which supported deployment and management of the African Union Mission in the Sudan (AMIS).
Aunque las partes dieron prioridad a la unidad del Sudán en conformidad con el Acuerdo, decidieron fijar un periodo transitorio de seis años y medio durante el cual las instituciones provisionales gobernarían el país y se establecerían y ejecutarían mecanismos internacionales de supervisión.
  Office of The Special A...  
2011-2012: Sudan and South Sudan
(Photo ONU/Stuart Price)
  UNMIS Background - Uni...  
On 9 July, the mandate of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) ended following the completion of the six-and-a-half-year interim period set up by the Government of Sudan and SPLM during the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) on 9 January 2005.
), el Secretario General explicó que este periodo permitiría a la misión comenzar a reducir su presencia en Jartum, al tiempo que ayudaba a las partes a buscar soluciones para los asuntos de seguridad pendientes, y para otros asuntos relacionados con el Acuerdo General de Paz y con las actividades posteriores al referéndum, como la consecución de un acuerdo aceptable para ambas partes sobre la vigilancia fronteriza.
  UNAMID Background - Afr...  
In 2006, the African Union deployed a peacekeeping mission to Sudan, which was replaced in 2008 by the unprecedented joint African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur(UNAMID), currently the largest peacekeeping mission in the world (see Facts and Figures page).
En 2006, la Unión Africana desplegó una misión de mantenimiento de la paz en el Sudán, que fue sustituida en 2008 por una operación híbrida conjunta de la Unión Africana y las Naciones Unidas (UNAMID) sin precedentes, que en la actualidad constituye la mayor misión de mantenimiento de la paz de todo el mundo (Ver la página de hechos y cifras). Desde entonces, el mandato de la UNAMID se ha ampliado en repetidas ocasiones
وفي عام 2006 نشر الاتحاد الأفريقي بعثة لحفظ السلام في السودان، وجرى استبدالها في عام 2008 بعملية مشتركة غير مسبوقة، وهي العملية المختلطة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وهي حاليا أكبر بعثة لحفظ السلام في العالم (انظر صفحة حقائق وأرقام). ومنذ ذلك الوقت مُددت ولاية العملية المختلطة، وجرى تمديدها منذاك عدة مرات.
С тех пор продолжаются интенсивные дипломатические и политические усилия по вовлечению не подписавших соглашение сторон в мирный процесс, а Конференция всех заинтересованных сторон в Дарфуре, состоявшаяся 27–31 мая 2011 года в Дохе, должна была стать еще одним важным этапом. Как только будет достигнуто соглашение между главными сторонами конфликта, Организация Объединенных Наций и Африканский союз намереваются перенести мирный процесс обратно в Дарфур для начала диалога и выполнения соглашения на месте.
  UNMIS Background - Uni...  
(2011) mandated UNMISS to consolidate peace and security, and to help establish the conditions for development with a view to strengthening the capacity of the Government of the Republic of South Sudan to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours.
El referéndum independiente para determinar si el futuro de la zona de Abyei radicaría en el norte o el sur de Sudán no se celebró en enero de 2011, como se había previsto inicialmente, debido a la incapacidad para establecer una comisión de referéndum y a la falta de acuerdo sobre el derecho al voto. A principios de marzo de 2011 estallaron nuevos enfrentamientos en la zona, dejando sin hogar a unas 20.000 personas, según la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH).
  Role of the General Ass...  
Indian vets and doctors with our mission in South Sudan hold a consultation day for farmers in Jonglei, treating people and animals.
Veterinarios y médicos de la India que colaboran con nuestra misión en Sudán del Sur ofrecen a los agricultores de Jonglei un día de consulta y tratamiento para las personas y los animales.
  UNMIS Background - Uni...  
As UNMIS Mission would be dealing with a broad range of issues, the Secretary-General stressed the importance of a joint, integrated strategy among the UN agencies, funds and programmes in order to successfully implement the CPA. The Mission would be headquartered in Khartoum and would be widely represented in the South, including in Rumbek, the provisional capital of Southern Sudan.
La Misión de la Unión Africana en el Sudán ha mejorado sus cifras en octubre de 2004, alcanzando un total de 3.320 empleados, entre los que se cuentan 2.341 militares y 815 policías civiles, además de personal civil complementario. El mandato de la misión ampliada era supervisar y vigilar el cumplimiento del Acuerdo humanitario de cesación del fuego firmado en Nyamena el 8 de abril de 2004, y contribuir al mantenimiento de un entorno seguro para el reparto de la ayuda humanitaria y el retorno de los refugiados y desplazados internos.
  UNMIS Background - Uni...  
established the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). The Council decided that the tasks of UNMIS, among others, would be: to support implementation of the CPA; to facilitate and coordinate, within its capabilities and in its areas of deployment, the voluntary return of refugees and internally displaced persons and humanitarian assistance; to assist the parties in the mine action sector; to contribute towards international efforts to protect and promote human rights in the Sudan.
Tras la resolución comenzó el despliegue militar de la UNMIS, que permitió al cuartel general de la fuerza en Jartum y a la Oficina Conjunta de Supervisión y Coordinación de Juba desarrollar una capacidad operativa inicial; sin embargo, diversos factores provocaron retrasos en el despliegue de algunos efectivos militares y policiales. Durante los meses siguientes, la UNMIS continuó su despliegue a un ritmo constante, aunque con retraso con respecto al calendario previsto, y ayudó a las partes en la aplicación del Acuerdo General de Paz y a resolver conflictos en curso. Al mismo tiempo, se aceleró el despliegue de los supervisores de las Naciones Unidas para los derechos humanos en Darfur.
  UNISFA Mandate - United...  
The Council urged Sudan and South Sudan to implement fully their commitments under the agreements of 29 June 2011, which concerned the creation of a safe demilitarized border zone, and 30 July 2011, dealing with establishment of a Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, and urged them to cooperate fully with each other and provide full support to UNISFA.
Совет настоятельно просил Судан и Южный Судан полностью выполнить свои обязательства по соглашению от 29 июня 2011 года, которое касается создания безопасной демилитаризованной пограничной зоны, и соглашению от 30 июля 2011 года, касающемуся учреждения Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей, и настоятельно призвал их всемерно сотрудничать друг с другом и оказывать всемерную поддержку ЮНИСФА.
  UNISFA Mandate - United...  
On 14 December 2011, recognizing the urgent need for Sudan and South Sudan to commence the process of border normalization, the Security Council, by its resolution 2024 (2011), decided to broaden the mandate of the UNISFA to include assistance in that process, including supporting the development of effective bilateral management mechanisms, facilitating liaisons and building mutual trust.
14 декабря 2011 года, признавая, что Судану и Южному Судану необходимо срочно начать процесс нормализации приграничной ситуации, Совет Безопасности в своей резолюции 2024 (2011) постановил расширить мандат ЮНИСФА, включив в него оказание помощи в этом процессе, в том числе оказание поддержки в формировании эффективных двусторонних управленческих механизмов, содействии связи и укреплении взаимного доверия.
  UNISFA Mandate - United...  
The Council urged Sudan and South Sudan to implement fully their commitments under the agreements of 29 June 2011, which concerned the creation of a safe demilitarized border zone, and 30 July 2011, dealing with establishment of a Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, and urged them to cooperate fully with each other and provide full support to UNISFA.
Совет настоятельно просил Судан и Южный Судан полностью выполнить свои обязательства по соглашению от 29 июня 2011 года, которое касается создания безопасной демилитаризованной пограничной зоны, и соглашению от 30 июля 2011 года, касающемуся учреждения Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей, и настоятельно призвал их всемерно сотрудничать друг с другом и оказывать всемерную поддержку ЮНИСФА.
  Office of The Special A...  
2011-2012: Sudan and South Sudan
(Photo ONU/Stuart Price)
  Repertoire of the Pract...  
The Council activity with relevance to Article 45 of the Charter is very limited. In recent years, discussions have arisen in the Council with respect to the need to ensure air mobility for the peacekeeping operation in the Sudan.
Pour de plus amples informations sur le Comité d’état-major, voir également la section qui traite des relations entre le Conseil de sécurité et le Comité d’état-major et la section concernant les Rapports du Comité d’état-major dans le volume 1946-1951.
تنص المواد 43-47 من الميثاق على الترتيبات المقصود بها تنظيم العلاقة بين مجلس الأمن والدول الأعضاء المساهمة بقوات بغرض حفظ السلم والأمن الدوليين. ويحصي المرجع المقررات والمناقشات التي اهتمت بهذه العلاقة.
Деятельность Совета в связи со статьей 45 Устава носит весьма ограниченный характер. В последние годы Совет обсуждал вопросы, касающиеся необходимости обеспечить воздушную мобильность для операции по поддержанию мира в Судане.
  Search the Membership o...  
Country Afghanistan Albania Algeria Andorra Angola Antigua and Barbuda Argentina Armenia Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegovina Botswana Brazil Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Central African Republic Ceylon Chad Chile China Colombia Comoros Congo Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Czechoslovakia Democratic People's Republic of Korea Democratic Republic of the Congo Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia Fiji Finland France Gabon Gambia Georgia German Democratic Republic Germany Ghana Greece Grenada Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Honduras Hungary Iceland India Indonesia Iran (Islamic Republic of) Iraq Ireland Israel Italy Ivory Coast Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic Republic Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Mauritania Mauritius Mexico Micronesia (Federated States of) Monaco Mongolia Montenegro Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Qatar Republic of Korea Republic of Moldova Romania Russian Federation Rwanda Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Vincent and the Grenadines Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Sudan Spain Sri Lanka Sudan Suriname Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Tajikistan Thailand The former Yugoslav Republic of Macedonia Timor-Leste Togo Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Tuvalu Uganda Ukraine Union of Soviet Socialist Republics United Arab Emirates United Arab Republic United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland United Republic of Tanzania United States of America Uruguay Uzbekistan Vanuatu Venezuela (Bolivarian Republic of) Viet Nam Yemen Yugoslavia Zaire Zambia Zimbabwe
Страна Австралия Австрия Азербайджан Албания Алжир Ангола Андорра Антигуа и Барбуда Аргентина Армения Афганистан Багамские Острова Бангладеш Барбадос Бахрейн Беларусь Белиз Бельгия Бенин Берег Слоновой Кости Болгария Боливия (Многонациональное Государство) Босния и Герцеговина Ботсвана Бразилия Бруней-Даруссалам Буркина-Фасо Бурунди Бутан Бывшая югославская Республика Македония Вануату Венгрия Венесуэла (Боливарианская Республика) Вьетнам Габон Гаити Гайана Гамбия Гана Гватемала Гвинея Гвинея-Бисау Германия Германская Демократическая Республика Гондурас Гренада Греция Грузия Дания Демократическая Республика Конго Джибути Доминика Доминиканская Республика Египет Заир Замбия Зимбабве Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран (Исламская Республика) Ирландия Исландия Испания Италия Йемен Кабо-Верде Казахстан Камбоджа Камерун Канада Катар Кения Кипр Кирибати Китай Колумбия Коморские Острова Конго Корейская Народно-Демократическая Республика Коста-Рика Кот-д'Ивуар Куба Кувейт Кыргызстан Лаосская Народно-Демократическая Республика Латвия Лесото Либерия Ливан Ливия Литва Лихтенштейн Люксембург Маврикий Мавритания Мадагаскар Малави Малайзия Мали Мальдивские Острова Мальта Марокко Маршалловы Острова Мексика Микронезия (Федеративные Штаты) Мозамбик Монако Монголия Мьянма Намибия Науру Непал Нигер Нигерия Нидерланды Никарагуа Новая Зеландия Норвегия Объединенная Арабская Республика Объединенная Республика Танзания Объединенные Арабские Эмираты Оман Пакистан Палау Панама Папуа-Новая Гвинея Парагвай Перу Польша Португалия Республика Корея Республика Молдова Российская Федерация Руанда Румыния Сальвадор Самоа Сан-Марино Сан-Томе и Принсипи Саудовская Аравия Свазиленд Сейшельские Острова Сенегал Сент-Винсент и Гренадины Сент-Китс и Невис Сент-Люсия Сербия Сингапур Сирийская Арабская Республика Словакия Словения Соединенное Королевство Соединенные Штаты Америки Соломоновы Острова Сомали Союз Советских Социалистических Республик Судан Суринам Сьерра-Леоне Таджикистан Таиланд Тимор-Лешти Того Тонга Тринидад и Тобаго Тувалу Тунис Туркменистан Турция Уганда Узбекистан Украина Уругвай Фиджи Филиппины Финляндия Франция Хорватия Цейлон Центральноафриканская Республика Чад Черногория Чехословакия Чешская Республика Чили Швейцария Швеция Шри-Ланка Эквадор Экваториальная Гвинея Эритрея Эстония Эфиопия Югославия Южная Африка Южный Судан Ямайка Япония
  Subsidiary Bodies of th...  
Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa a el Sudan
  Multimedia. United Nati...  
Sudan: Miraya Radio
كوت ديفوار: أونوسي إف إم
  UNAMID Background - Afr...  
A civil war erupted in Darfur in 2003 between the Government of Sudan and its allied militia, and other armed rebel groups. Particularly during the first two years of the conflict, tens if not hundreds of thousands of people were killed.
En 2003 estalló una guerra civil en Darfur entre el Gobierno del Sudán y su milicia aliada, y otros grupos rebeldes armados. Concretamente, durante los dos primeros años del conflicto fueron asesinadas decenas, si no cientos, de miles de personas. La lucha continúa entre el Gobierno y los movimientos actualmente divididos y se calcula que 1,8 millones de personas se encuentran desplazados internamente.
اندلعت حرب أهلية في دارفور في عام 2003 بين حكومة السودان والميليشيات الحليفة والجماعات المتمردة المسلحة الأخرى. وقُتِل عشرات الآلاف، إن لم يكن مئات الآلاف، من الأشخاص، وبخاصة خلال العامين الأولين من النـزاع. واستمر القتال بين الحكومة والحركات المنقسمة الآن، ويقدر عدد المشردين داخليا بـ 1.8 مليون نسمة.
  Office of The Special A...  
Mr. Deng served as Representative of the United Nations Secretary-General on Internally Displaced Persons from 1992 to 2004, and from 2002 to 2003 was also a Senior Fellow at the U.S. Institute of Peace. Mr. Deng served as Human Rights Officer in the UN secretariat from 1967 to 1972 and as the Ambassador of Sudan to Canada, Denmark, Finland, Norway, Sweden and the United States.
El Sr. Dieng ha ocupado el cargo de secretario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda desde 2001. Comenzó su trayectoria profesional como secretario de los tribunales regionales y de lo social de Senegal, y ejerció como secretario del Tribunal Supremo de Senegal durante seis años. De 1982 a 2001, el Sr. Dieng trabajó para la Comisión Internacional de Juristas, y durante los últimos diez años fue Secretario General de esa organización. En ese período, fue nombrado Enviado del Secretario General de las Naciones Unidas para Malawi en 1993 y Experto Independiente de las Naciones Unidas para Haití de 1995 a 2000. El Sr. Dieng está especializado en asuntos jurídicos y derechos humanos, y a lo largo de su carrera ha contribuido a fortalecer el estado de derecho, a luchar contra la impunidad y a fomentar la capacidad de las instituciones judiciales y democráticas, así como a establecer varias organizaciones no gubernamentales en África y a reforzar diversas instituciones de ese continente. El Sr. Dieng impulsó la creación de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, así como el proyecto de la Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir la corrupción.
  Office of The Special A...  
Mr. Deng served as Representative of the United Nations Secretary-General on Internally Displaced Persons from 1992 to 2004, and from 2002 to 2003 was also a Senior Fellow at the U.S. Institute of Peace. Mr. Deng served as Human Rights Officer in the UN secretariat from 1967 to 1972 and as the Ambassador of Sudan to Canada, Denmark, Finland, Norway, Sweden and the United States.
El Sr. Dieng ha ocupado el cargo de secretario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda desde 2001. Comenzó su trayectoria profesional como secretario de los tribunales regionales y de lo social de Senegal, y ejerció como secretario del Tribunal Supremo de Senegal durante seis años. De 1982 a 2001, el Sr. Dieng trabajó para la Comisión Internacional de Juristas, y durante los últimos diez años fue Secretario General de esa organización. En ese período, fue nombrado Enviado del Secretario General de las Naciones Unidas para Malawi en 1993 y Experto Independiente de las Naciones Unidas para Haití de 1995 a 2000. El Sr. Dieng está especializado en asuntos jurídicos y derechos humanos, y a lo largo de su carrera ha contribuido a fortalecer el estado de derecho, a luchar contra la impunidad y a fomentar la capacidad de las instituciones judiciales y democráticas, así como a establecer varias organizaciones no gubernamentales en África y a reforzar diversas instituciones de ese continente. El Sr. Dieng impulsó la creación de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, así como el proyecto de la Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir la corrupción.
  Repertoire of the Pract...  
Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan
1996-1999年 2000-2003年 2004-2007年 2008-2009年
  Search the Membership o...  
Country Afghanistan Albania Algeria Andorra Angola Antigua and Barbuda Argentina Armenia Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegovina Botswana Brazil Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Central African Republic Ceylon Chad Chile China Colombia Comoros Congo Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Czechoslovakia Democratic People's Republic of Korea Democratic Republic of the Congo Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia Fiji Finland France Gabon Gambia Georgia German Democratic Republic Germany Ghana Greece Grenada Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Honduras Hungary Iceland India Indonesia Iran (Islamic Republic of) Iraq Ireland Israel Italy Ivory Coast Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic Republic Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Mauritania Mauritius Mexico Micronesia (Federated States of) Monaco Mongolia Montenegro Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Qatar Republic of Korea Republic of Moldova Romania Russian Federation Rwanda Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Vincent and the Grenadines Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Sudan Spain Sri Lanka Sudan Suriname Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Tajikistan Thailand The former Yugoslav Republic of Macedonia Timor-Leste Togo Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Tuvalu Uganda Ukraine Union of Soviet Socialist Republics United Arab Emirates United Arab Republic United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland United Republic of Tanzania United States of America Uruguay Uzbekistan Vanuatu Venezuela (Bolivarian Republic of) Viet Nam Yemen Yugoslavia Zaire Zambia Zimbabwe
Страна Австралия Австрия Азербайджан Албания Алжир Ангола Андорра Антигуа и Барбуда Аргентина Армения Афганистан Багамские Острова Бангладеш Барбадос Бахрейн Беларусь Белиз Бельгия Бенин Берег Слоновой Кости Болгария Боливия (Многонациональное Государство) Босния и Герцеговина Ботсвана Бразилия Бруней-Даруссалам Буркина-Фасо Бурунди Бутан Бывшая югославская Республика Македония Вануату Венгрия Венесуэла (Боливарианская Республика) Вьетнам Габон Гаити Гайана Гамбия Гана Гватемала Гвинея Гвинея-Бисау Германия Германская Демократическая Республика Гондурас Гренада Греция Грузия Дания Демократическая Республика Конго Джибути Доминика Доминиканская Республика Египет Заир Замбия Зимбабве Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран (Исламская Республика) Ирландия Исландия Испания Италия Йемен Кабо-Верде Казахстан Камбоджа Камерун Канада Катар Кения Кипр Кирибати Китай Колумбия Коморские Острова Конго Корейская Народно-Демократическая Республика Коста-Рика Кот-д'Ивуар Куба Кувейт Кыргызстан Лаосская Народно-Демократическая Республика Латвия Лесото Либерия Ливан Ливия Литва Лихтенштейн Люксембург Маврикий Мавритания Мадагаскар Малави Малайзия Мали Мальдивские Острова Мальта Марокко Маршалловы Острова Мексика Микронезия (Федеративные Штаты) Мозамбик Монако Монголия Мьянма Намибия Науру Непал Нигер Нигерия Нидерланды Никарагуа Новая Зеландия Норвегия Объединенная Арабская Республика Объединенная Республика Танзания Объединенные Арабские Эмираты Оман Пакистан Палау Панама Папуа-Новая Гвинея Парагвай Перу Польша Португалия Республика Корея Республика Молдова Российская Федерация Руанда Румыния Сальвадор Самоа Сан-Марино Сан-Томе и Принсипи Саудовская Аравия Свазиленд Сейшельские Острова Сенегал Сент-Винсент и Гренадины Сент-Китс и Невис Сент-Люсия Сербия Сингапур Сирийская Арабская Республика Словакия Словения Соединенное Королевство Соединенные Штаты Америки Соломоновы Острова Сомали Союз Советских Социалистических Республик Судан Суринам Сьерра-Леоне Таджикистан Таиланд Тимор-Лешти Того Тонга Тринидад и Тобаго Тувалу Тунис Туркменистан Турция Уганда Узбекистан Украина Уругвай Фиджи Филиппины Финляндия Франция Хорватия Цейлон Центральноафриканская Республика Чад Черногория Чехословакия Чешская Республика Чили Швейцария Швеция Шри-Ланка Эквадор Экваториальная Гвинея Эритрея Эстония Эфиопия Югославия Южная Африка Южный Судан Ямайка Япония
  President of the 65th S...  
President Deiss meets with Supermodel and Youth activist Alek Wek from South Sudan at the High-Level Meeting on Youth in New York at the General Assembly Hall, 25 July 2011.
«Я призываю государства-члены следить за итоговым документом и, таким образом, крепить диалог и партнерские отношения с молодежью и молодежными организациями».
  UNMIS Background - Uni...  
On 20 July 2002, the parties to the conflict signed the Machakos Protocol, in which they reached specific agreement on a broad framework, setting forth the principles of governance, the transitional process and the structures of government, as well as on the right to self-determination for the people of South Sudan, and on state and religion.
, el 11 de junio de 2004, una misión política especial, la Misión de Avanzada de las Naciones Unidas en el Sudán (UNAMIS). La UNAMIS recibió el mandato de facilitar los contactos entre las partes afectadas y de organizar una operación de las Naciones Unidas de apoyo a la paz.
  Repertoire of the Pract...  
By resolution 1591 (2005) of 29 March 2005, the Security Council established a Committee to oversee the arms embargo, the assets freeze and travel ban imposed in relation to the Darfur region of the Sudan.
通过1999年10月15日的第1267(1999)号决议,安全理事会设立了一个委员会,目的是监督针对特定个人、实体和塔利班所拥有、控制、租赁或运行的飞机实施的制裁措施。这些措施后来进行了修改,特别是通过第1333(2000)号和1390 (2002)号决议进行了修改,以包含影响各地与乌萨马•本•拉丹、基地组织和塔利班有关联的特定个人和实体的资产冻结、旅行禁令和武器禁运。通过2011年6月17日的第1988(2011)号和1989(2011)号决议,安全理事会决定将对基地组织和塔利班的制裁制度分开。第1989(2011)号决议规定,第1267(1999)号决议所设委员会保留的制裁名单今后称为“基地组织制裁名单”,只包含与基地组织有关联的个人、团体、企业和实体的名称。通过2004年1月30日的第1526(2004)号决议,安理会还设立了分析支助和制裁监察组,其职责主要是就措施的执行进行评估并提出建议,开展案例研究和按照委员会的指示探讨其他事项。通过2009年12月17日的第1904(2009)号决议,安全理事会引入措施,以改善对基地组织制裁制度的公平性和透明度,并创立了监察员办公室,希望从基地组织制裁委员会名单中除名的个人、团体、企业或实体应向该办公室提交除名请求。
  Role of the General Ass...  
The human rights team in our mission in South Sudan taught a sensitisation course for police and prison officers in Upper Nile State. After the training, the Upper Nile State Police Commissioner expressed his wish that the mission expand the training and provide additional courses for officers in 2012.
En Haïti, le bataillon du génie indonésien a reconstruit une route dans le département d’Arbonite. Selon le maire, cette route est un soulagement pour la population locale qui pourra reprendre un quotidien normal grâce à elle, en particulier pendant la saison des pluies.
El equipo de derechos humanos de nuestra misión en Sudán del Sur impartió un curso de sensibilización a agentes de policía y oficiales carcelarios en el Estado del Alto Nilo. Después del curso, el Comisionado de Policía del Estado del Alto Nilo expresó su deseo de que la misión amplíe la capacitación y ofrezca en 2012 cursos adicionales para los oficiales.
  Office of The Special A...  
On 25-29 July 2011, shortly after the independence of South Sudan, the Office conducted seminars in Juba for UN officials, civil society groups, and the Government of South Sudan. Participants included officials from the South Sudan Human Rights Commission, the Judiciary, the Ministry of Justice and the Sudan Peoples Liberation Army.
EN, les Conseillers spéciaux Francis Deng et Edward Luck ont rendu publique une déclaration sur la situation régnant dans le Kordofan méridional et le Nil Bleu. Ils ont rappelé au Gouvernement du Soudan qu’il avait la responsabilité de protéger ses habitants – quelles que soient leur appartenance ethnique, leur religion ou leur affiliation politique – du génocide, des crimes de guerre, du nettoyage ethnique et des crimes contre l’humanité; ils ont appelé à la cessation immédiate des violences.
  UNMIS Background - Uni...  
As a result of these developments, the Special Representative and UNAMIS were deeply engaged in Darfur over the ensuing months, particularly in supporting the African Union and its mission in the Sudan by, among other things, participating in the Abuja peace talks and establishing a United Nations assistance cell in Addis Ababa which supported deployment and management of the African Union Mission in the Sudan (AMIS).
Aunque las partes dieron prioridad a la unidad del Sudán en conformidad con el Acuerdo, decidieron fijar un periodo transitorio de seis años y medio durante el cual las instituciones provisionales gobernarían el país y se establecerían y ejecutarían mecanismos internacionales de supervisión.
  Military. United Nation...  
However, increasingly we need specialized personnel who we refer to as ‘enablers’. These skilled soldiers include engineers, who for example were able to help with the post-earthquake reconstruction in Haiti, or the building of new roads in South Sudan.
El tipo de casco azul más habitual es el soldado de infantería. Sin embargo, cada vez necesitamos más personal especializado conocido como «elementos facilitadores o de apoyo». Estos soldados cualificados incluyen ingenieros que por ejemplo participaron en la reconstrucción de Haití tras el terremoto o la construcción de nuevas carreteras en el Sudán del Sur. También necesitamos helicópteros y sus tripulaciones que nos permiten ampliar el área que cubrimos y ser mucho más visible. Otros facilitadores especializados incluyen empresas de transporte, comunicadores y personal médico.
  Office of The Special A...  
On 25-29 July 2011, shortly after the independence of South Sudan, the Office conducted seminars in Juba for UN officials, civil society groups, and the Government of South Sudan. Participants included officials from the South Sudan Human Rights Commission, the Judiciary, the Ministry of Justice and the Sudan Peoples Liberation Army.
EN, les Conseillers spéciaux Francis Deng et Edward Luck ont rendu publique une déclaration sur la situation régnant dans le Kordofan méridional et le Nil Bleu. Ils ont rappelé au Gouvernement du Soudan qu’il avait la responsabilité de protéger ses habitants – quelles que soient leur appartenance ethnique, leur religion ou leur affiliation politique – du génocide, des crimes de guerre, du nettoyage ethnique et des crimes contre l’humanité; ils ont appelé à la cessation immédiate des violences.
  UNMIS Background - Uni...  
Beginning in February 2003, attacks on government targets by the Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A) and the Justice and Equality Movement (JEM), and the Government’s decision to respond by deploying its national armed forces and mobilizing local militia, took the violence to unprecedented levels.
Como resultado de estos avances, el Representante Especial y la UNAMIS se comprometieron firmemente con la causa de Darfur en los meses subsiguientes, en particular con el apoyo a la Unión Africana y a la misión que desarrolla en el Sudán, mediante su participación en las conversaciones de paz de Abuja y el establecimiento de una célula de asistencia de las Naciones Unidas en Addis Abeba, que apoyó el despliegue y la gestión de la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).
  Office of The Special A...  
On 25-29 July 2011, shortly after the independence of South Sudan, the Office conducted seminars in Juba for UN officials, civil society groups, and the Government of South Sudan. Participants included officials from the South Sudan Human Rights Commission, the Judiciary, the Ministry of Justice and the Sudan Peoples Liberation Army.
EN, les Conseillers spéciaux Francis Deng et Edward Luck ont rendu publique une déclaration sur la situation régnant dans le Kordofan méridional et le Nil Bleu. Ils ont rappelé au Gouvernement du Soudan qu’il avait la responsabilité de protéger ses habitants – quelles que soient leur appartenance ethnique, leur religion ou leur affiliation politique – du génocide, des crimes de guerre, du nettoyage ethnique et des crimes contre l’humanité; ils ont appelé à la cessation immédiate des violences.
  Role of the General Ass...  
In North Darfur, the AU-UN mission partnered with an non-governmental organization to teach new skills to young people affected by violence. This work is part of the mission's Disarmament, Demobilisation and Reintegration Section, supporting the Government of Sudan in helping at-risk groups of young people.
En Darfur del Norte, la misión conjunta de la UA y las Naciones Unidas colaboró con una organización no gubernamental para impartir nuevas aptitudes prácticas a los jóvenes afectados por la violencia. Esta labor es parte de la Sección de desarme, desmovilización y reintegración de la misión, que apoya al Gobierno del Sudán para que brinde ayuda a grupos de jóvenes en situación de riesgo.
  UNMIS Background - Uni...  
The mission’s main focus would be on protecting civilians, especially the vast population of internally displaced persons living in camps across Darfur’s three states. The Secretary-General urged the Government of the Sudan to accept a United Nations peacekeeping mission in Darfur, arguing that the peace in southern Sudan could be put in jeopardy.
, decidió ampliar el mandato de la UNMIS para incluir su despliegue en Darfur, sin perjuicio del mandato encomendado ni de las operaciones previamente asignadas a la misión. El Consejo solicitó al Gobierno de Unidad Nacional del Sudán su consentimiento, hizo un llamamiento a los Estados Miembros para asegurar el despliegue rápido y pidió al Secretario General que asegurara las capacidades adicionales para permitir el despliegue de la UNMIS en Darfur.
  UNMIS Background - Uni...  
established the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). The Council decided that the tasks of UNMIS, among others, would be: to support implementation of the CPA; to facilitate and coordinate, within its capabilities and in its areas of deployment, the voluntary return of refugees and internally displaced persons and humanitarian assistance; to assist the parties in the mine action sector; to contribute towards international efforts to protect and promote human rights in the Sudan.
Tras la resolución comenzó el despliegue militar de la UNMIS, que permitió al cuartel general de la fuerza en Jartum y a la Oficina Conjunta de Supervisión y Coordinación de Juba desarrollar una capacidad operativa inicial; sin embargo, diversos factores provocaron retrasos en el despliegue de algunos efectivos militares y policiales. Durante los meses siguientes, la UNMIS continuó su despliegue a un ritmo constante, aunque con retraso con respecto al calendario previsto, y ayudó a las partes en la aplicación del Acuerdo General de Paz y a resolver conflictos en curso. Al mismo tiempo, se aceleró el despliegue de los supervisores de las Naciones Unidas para los derechos humanos en Darfur.
  Office of The Special A...  
On 25-29 July 2011, shortly after the independence of South Sudan, the Office conducted seminars in Juba for UN officials, civil society groups, and the Government of South Sudan. Participants included officials from the South Sudan Human Rights Commission, the Judiciary, the Ministry of Justice and the Sudan Peoples Liberation Army.
EN, les Conseillers spéciaux Francis Deng et Edward Luck ont rendu publique une déclaration sur la situation régnant dans le Kordofan méridional et le Nil Bleu. Ils ont rappelé au Gouvernement du Soudan qu’il avait la responsabilité de protéger ses habitants – quelles que soient leur appartenance ethnique, leur religion ou leur affiliation politique – du génocide, des crimes de guerre, du nettoyage ethnique et des crimes contre l’humanité; ils ont appelé à la cessation immédiate des violences.
  UNMIS Background - Uni...  
The mission’s main focus would be on protecting civilians, especially the vast population of internally displaced persons living in camps across Darfur’s three states. The Secretary-General urged the Government of the Sudan to accept a United Nations peacekeeping mission in Darfur, arguing that the peace in southern Sudan could be put in jeopardy.
, decidió ampliar el mandato de la UNMIS para incluir su despliegue en Darfur, sin perjuicio del mandato encomendado ni de las operaciones previamente asignadas a la misión. El Consejo solicitó al Gobierno de Unidad Nacional del Sudán su consentimiento, hizo un llamamiento a los Estados Miembros para asegurar el despliegue rápido y pidió al Secretario General que asegurara las capacidades adicionales para permitir el despliegue de la UNMIS en Darfur.
  Military. United Nation...  
However, increasingly we need specialized personnel who we refer to as ‘enablers’. These skilled soldiers include engineers, who for example were able to help with the post-earthquake reconstruction in Haiti, or the building of new roads in South Sudan.
Las operaciones modernas de mantenimiento de la paz son a menudo muy complejas y exigen mucho del personal que desplegamos. Se necesita un alto nivel de formación antes de poder desplegar estas tropas. La ONU trabaja en estrecha colaboración con los países que aportan contingentes para proporcionar la mejor ayuda y asesoramiento posibles. Las tropas deben saber qué hacer si se encuentran por ejemplo en una emboscada para responder de manera adecuada, incluso con firmeza, si es necesario.
Чаще всего миротворец ООН является солдатом-пехотинцем. Однако сейчас мы все больше испытываем нужду в военнослужащих-специалистах, которых мы называем «движущей силой». В число таких военнослужащих-специалистов входят инженеры, подобные тем, которые, например, смогли оказать помощь в рамках процесса восстановления в Гаити  в период после землетрясения, или в строительстве новых дорог в Южном Судане. Нам также требуются вертолеты с пилотами и членами экипажей, которые дают нам возможность расширить сферу нашего влияния и сделать наше присутствие более заметным. В число других необходимых нам субъектов входят транспортные компании, связисты и медицинские работники.
  UNISFA Mandate - United...  
(2011) of 27 June 2011, UNISFA would monitor and verify the redeployment of any Sudan Armed Forces, Sudan People’s Liberation Army (SPLM) or its successor from the Abyei area; “henceforth, the Abyei area shall be demilitarized from any forces other than UNISFA and the Abyei Police Service,” it added.
El 14 de diciembre de 2011, reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur iniciaran el proceso de normalización fronteriza, el Consejo de Seguridad, en su resolución 2024 (2011), decidió ampliar el mandato de la UNISFA para que incluyera la prestación de asistencia en ese proceso, incluido el apoyo para el establecimiento de mecanismos bilaterales eficaces de gestión, la facilitación de los contactos y el fomento de la confianza mutua.
В резолюции 1990 (2011 ) от 27 июня 2011 года Совет Безопасности постановил, что ЮНИСФА будет осуществлять наблюдение и контроль за выводом всех подразделений Суданских вооруженных сил и Народно-освободительной армии Судана или ее преемника из района Абьея и что отныне район Абьея должен быть демилитаризован и там не должно быть никаких сил, за исключением ЮНИСФА и полиции Абьея.  Временные силы ООН также должны содействовать доставке гуманитарной помощи и свободному передвижению сотрудников гуманитарных организаций. Когда это необходимо — и в сотрудничестве с полицией Абьея — ЮНИСФА должна обеспечивать безопасность нефтяной инфраструктуры в районе Абьея.
  UNMISS Mandate - United...  
To provide good offices, advice, and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance, and establishment of state authority, including formulation of national policies in this regard;
Aider le gouvernement à mettre en œuvre une stratégie nationale de désarmement, de démobilisation et de réintégration, en portant une attention toute particulière aux femmes et aux enfants soldats;
Imponiendo sus buenos oficios y prestando asesoramiento y apoyo al Gobierno del Sudán del Sur sobre la transición política, la gobernanza y el establecimiento de la autoridad del Estado, incluida la formulación de políticas nacionales al respecto;
تقديم المساعي الحميدة والنصح والدعم لحكومة جنوب السودان بشأن الانتقال السياسي والحكم وإقامة سلطة الدولة، بما في ذلك صياغة السياسات الوطنية في هذا الصدد؛
предоставления правительству Южного Судана добрых услуг, консультаций и поддержки в том, что касается переходного политического процесса, государственного управления и установления государственной власти, включая выработку национальной политики в этой области;
  Office of The Special A...  
Mr. Deng served as Representative of the United Nations Secretary-General on Internally Displaced Persons from 1992 to 2004, and from 2002 to 2003 was also a Senior Fellow at the U.S. Institute of Peace. Mr. Deng served as Human Rights Officer in the UN secretariat from 1967 to 1972 and as the Ambassador of Sudan to Canada, Denmark, Finland, Norway, Sweden and the United States.
El Sr. Deng prestó servicios como Representante del Secretario General de las Naciones Unidas sobre los desplazados internos de 1992 a 2004, y de 2002 a 2003 fue también asociado superior del Instituto de los Estados Unidos para la Paz. Entre 1967 y 1972 trabajó como oficial de derechos humanos en la Secretaría de las Naciones Unidas y fue embajador del Sudán en el Canadá, Dinamarca, los Estados Unidos, Finlandia, Noruega y Suecia. Fue asimismo Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán. Tras dejar el servicio exterior de su país, fue nombrado primer miembro distinguido del Rockefeller Brothers Fund. Fue profesor invitado y después asociado superior de investigación en el Centro Internacional Woodrow Wilson, después de lo cual se incorporó como asociado superior a la Institución Brookings, donde fundó y dirigió durante 12 años el Proyecto sobre África. Fue nombrado después profesor distinguido en el Centro de Estudios de Posgrado de la City University de Nueva York, antes de incorporarse a la Universidad Johns Hopkins.
وفي الفترة من 1992 حتى 2004، عمل السيد دينغ ممثلا للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون المشردين داخليا، وفي الفترة من 2002 حتى 2003، كان أيضا زميلا أقدم في معهد الولايات المتحدة للسلام. وعمل السيد دينغ موظفا لشؤون حقوق الإنسان في الأمانة العامة للأمم المتحدة في الفترة من 1967 حتى 1972، كما عمل سفيرا للسودان لدى كندا والدنمرك وفنلندا والنرويج والسويد والولايات المتحدة. وتولى أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الخارجية في السودان. بعد تركه الخدمة في بلاده، عين أول زميل متميز في صندوق روكفلر براذرز. والتحق بمركز وودرو ويلسون الدولي، أولا كباحث زائر، ثم كباحث مشارك أقدم، وبعد ذلك التحق بمعهد بروكينغز كزميل أقدم، حيث قام بتأسيس وإدارة مشروع أفريقيا لمدة 12 عاما. وعُين بعد ذلك أستاذا متميزا في مركز الدراسات العليا التابع لجامعة مدينة نيويورك قبل أن ينضم إلى جامعة جونز هوبكنز.
  Office of The Special A...  
Mr. Deng served as Representative of the United Nations Secretary-General on Internally Displaced Persons from 1992 to 2004, and from 2002 to 2003 was also a Senior Fellow at the U.S. Institute of Peace. Mr. Deng served as Human Rights Officer in the UN secretariat from 1967 to 1972 and as the Ambassador of Sudan to Canada, Denmark, Finland, Norway, Sweden and the United States.
El Sr. Deng prestó servicios como Representante del Secretario General de las Naciones Unidas sobre los desplazados internos de 1992 a 2004, y de 2002 a 2003 fue también asociado superior del Instituto de los Estados Unidos para la Paz. Entre 1967 y 1972 trabajó como oficial de derechos humanos en la Secretaría de las Naciones Unidas y fue embajador del Sudán en el Canadá, Dinamarca, los Estados Unidos, Finlandia, Noruega y Suecia. Fue asimismo Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán. Tras dejar el servicio exterior de su país, fue nombrado primer miembro distinguido del Rockefeller Brothers Fund. Fue profesor invitado y después asociado superior de investigación en el Centro Internacional Woodrow Wilson, después de lo cual se incorporó como asociado superior a la Institución Brookings, donde fundó y dirigió durante 12 años el Proyecto sobre África. Fue nombrado después profesor distinguido en el Centro de Estudios de Posgrado de la City University de Nueva York, antes de incorporarse a la Universidad Johns Hopkins.
وفي الفترة من 1992 حتى 2004، عمل السيد دينغ ممثلا للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون المشردين داخليا، وفي الفترة من 2002 حتى 2003، كان أيضا زميلا أقدم في معهد الولايات المتحدة للسلام. وعمل السيد دينغ موظفا لشؤون حقوق الإنسان في الأمانة العامة للأمم المتحدة في الفترة من 1967 حتى 1972، كما عمل سفيرا للسودان لدى كندا والدنمرك وفنلندا والنرويج والسويد والولايات المتحدة. وتولى أيضا منصب وزير الدولة للشؤون الخارجية في السودان. بعد تركه الخدمة في بلاده، عين أول زميل متميز في صندوق روكفلر براذرز. والتحق بمركز وودرو ويلسون الدولي، أولا كباحث زائر، ثم كباحث مشارك أقدم، وبعد ذلك التحق بمعهد بروكينغز كزميل أقدم، حيث قام بتأسيس وإدارة مشروع أفريقيا لمدة 12 عاما. وعُين بعد ذلك أستاذا متميزا في مركز الدراسات العليا التابع لجامعة مدينة نيويورك قبل أن ينضم إلى جامعة جونز هوبكنز.
  UNISFA Mandate - United...  
(2011) of 27 June 2011, UNISFA would monitor and verify the redeployment of any Sudan Armed Forces, Sudan People’s Liberation Army (SPLM) or its successor from the Abyei area; “henceforth, the Abyei area shall be demilitarized from any forces other than UNISFA and the Abyei Police Service,” it added.
El 14 de diciembre de 2011, reconociendo la necesidad urgente de que el Sudán y Sudán del Sur iniciaran el proceso de normalización fronteriza, el Consejo de Seguridad, en su resolución 2024 (2011), decidió ampliar el mandato de la UNISFA para que incluyera la prestación de asistencia en ese proceso, incluido el apoyo para el establecimiento de mecanismos bilaterales eficaces de gestión, la facilitación de los contactos y el fomento de la confianza mutua.
В резолюции 1990 (2011 ) от 27 июня 2011 года Совет Безопасности постановил, что ЮНИСФА будет осуществлять наблюдение и контроль за выводом всех подразделений Суданских вооруженных сил и Народно-освободительной армии Судана или ее преемника из района Абьея и что отныне район Абьея должен быть демилитаризован и там не должно быть никаких сил, за исключением ЮНИСФА и полиции Абьея.  Временные силы ООН также должны содействовать доставке гуманитарной помощи и свободному передвижению сотрудников гуманитарных организаций. Когда это необходимо — и в сотрудничестве с полицией Абьея — ЮНИСФА должна обеспечивать безопасность нефтяной инфраструктуры в районе Абьея.
  Repertoire of the Pract...  
United Nations Mission in the Sudan (UNMIS)
MINUSS Mission des Nations Unies au Soudan du Sud
Миссия Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС)
  Repertoire of the Pract...  
United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS)
Миссия Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан (МООНЮС)
  Repertoire of the Pract...  
United Nations Advance Mission in the Sudan (UNAMIS)
Передовая миссия Организации Объединенных Наций в Судане (ПМООНС)
  UNMISS Background - Uni...  
2005 Comprehensive Peace Agreement (CPA), referendum and the independence of South Sudan
Acuerdo General de Paz de 2005, referéndum e independencia de Sudán del Sur
Всеобъемлющее мирное соглашение (ВМС) 2005 года, референдум и независимость Южного Судана
  United Nations Document...  
Report of the Security Council mission to Djibouti (on Somalia), the Sudan, Chad, the Democratic Republic of the Congo and Côte d’Ivoire, 31 May to 10 June 2008
Informe de la misión del Consejo de Seguridad en Addis Abeba, Jartum, Accra, Abidján y Kinshasa del 14 al 21 de junio de 2007 [S/2007/421]
تقرير بعثة مجلس الأمن إلى جيبوتي (بشأن الصومال) والسودان و تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار، 31 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 2008
  UNISFA Background - Uni...  
*On 29 May 2013, the Security Council, by its resolution 2104, increased UNISFA’s military strength up to 5,326 peacekeepers, as requested by Sudan and South Sudan on 8 March 2013.
في 29 أيار/مايو 2013، قرر مجلس الأمن بموجب قراره S/RES/2104 زيادة الحد الأقصى المأذون به لقوام قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى 326 5 فردا بناءا على طلب الطرفين من خلال قرار الآلية السياسية والأمنية المشتركة في تقريره المؤرخ 8 آذار/مارس 2013.
29 мая 2013 года Совет Безопасности в своей резолюции 2104 (2013) постановил увеличить санкционированную численность военного компонента ЮНИСФА до 5326 человек.
  UNISFA Background - Uni...  
*On 29 May 2013, the Security Council, by its resolution 2104, increased UNISFA’s military strength up to 5,326 peacekeepers, as requested by Sudan and South Sudan on 8 March 2013.
في 29 أيار/مايو 2013، قرر مجلس الأمن بموجب قراره S/RES/2104 زيادة الحد الأقصى المأذون به لقوام قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى 326 5 فردا بناءا على طلب الطرفين من خلال قرار الآلية السياسية والأمنية المشتركة في تقريره المؤرخ 8 آذار/مارس 2013.
29 мая 2013 года Совет Безопасности в своей резолюции 2104 (2013) постановил увеличить санкционированную численность военного компонента ЮНИСФА до 5326 человек.
  United Nations Global I...  
tape a sign outside their station in Khartoum, Sudan,
2011年大会关于妇女参政的决议(A/RES/66/130)进一步强调妇女在民主进程中的作用,其中重申“妇女在与男子平等的条件下积极参与各级决策,对实现平等、可持续发展、和平和民主至关重要”。
  Helping Member States t...  
The Security Council has the means to impose strict punitive measures on states who disregard this obligation. In the past, Sudan, Libya and Afghanistan were targeted by sanctions for harboring and/or assisting terrorist groups.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности помогло 168 странам стать участниками универсальных правовых документов, касающихся предотвращения и пресечения международного терроризма, и содействовало им в осуществлении этих документов. По состоянию на июнь 2011 года Управление предоставило 81 стране консультативную помощь по вопросам контртеррористического законодательства.
  UNAMID Mandate - Africa...  
To monitor and report on the security situation at the Sudan’s borders with Chad and the Central African Republic.
(ii) Suivre l’application de l’Accord de paix pour le Soudan et des accords ultérieurs et y apporter un appui;
Vigilar la situación de seguridad en las fronteras del Sudán con el Chad y la República Centroafricana e informar al respecto.
  UNMISS Mandate - United...  
Strengthen the capacity of the Republic of South Sudan Police Services through advice on policy, planning, and legislative development, as well as training and mentoring in key areas;
Fortaleciendo la capacidad de los servicios de policía del Sudán del Sur por medio de la prestación de asesoramiento sobre políticas, planificación y desarrollo legislativo, así como de capacitación y orientación en ámbitos fundamentales;
تعزيز قدرة دوائر الشرطة في جنوب السودان من خلال إسداء المشورة بشأن وضع السياسات والتخطيط والتطوير التشريعي فضلا عن التدريب والتوجيه في المجالات الرئيسية؛
укрепления потенциала полицейских служб Южного Судана посредством консультирования по вопросам политики, планирования и законодательного оформления, а также обучения и наставничества в ключевых областях;
  UNMISS Mandate - United...  
Support the Government of the Republic of South Sudan in developing its capacity to provide security, to establish rule of law, and to strengthen the security and justice sectors
Prestar apoyo al Gobierno del Sudán del Sur para el desarrollo de su capacidad de proporcionar seguridad, establecer el estado de derecho y fortalecer los sectores de la seguridad y la justicia
  Office of The Special A...  
Since the independence of South Sudan in July 2011, the Government of Sudan has embarked on a military campaign in transitional areas perceived to be allied to South Sudan. The Government has dissolved the civilian administration in Abyei and Blue Nile and placed them under military control.
La région d’Abyei reste particulièrement exposée aux violences, et c’est la stabilité du pays tout entier qui est en péril car, comme le prévoit l’Accord de paix global de 2005, un nouveau référendum doit permettre aux habitants d’Abyei de choisir de se rattacher soit au Soudan soit au Soudan du Sud. Les parties ne s’étant pas mises d’accord sur les modalités de cette consultation, le référendum n’a pas encore eu lieu. Le Bureau reste attentif au risque de représailles qui menace les Soudanais du Sud vivant dans le Nord, au conflit non résolu du Darfour et à l’avenir du Kordofan méridional et du Nil Bleu, où, l’Accord de paix global prévoit des consultations populaires.
22 февраля 2011 года специальные советники выступили с заявлением, в котором они выразили тревогу в связи с сообщениями о систематических нападениях на гражданское население со стороны вооруженных сил, наемников и авиации в Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии. Специальные советники отметили, что если сообщения о характере и масштабах таких нападений подтвердятся, то такие тяжкие нарушения международного права прав человека и гуманитарного права вполне могут быть признаны преступлениями против человечности. Канцелярия, сославшись также на принцип ответственности по защите, напомнила правительству Ливии о его обязательстве защищать население, принимая меры по предотвращению геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности, а также подстрекательства к ним.
  UNMISS Mandate - United...  
Support the Government of the Republic of South Sudan in developing a military justice system that is complementary to the civil justice system;
Prestando apoyo al Gobierno del Sudán del Sur en el desarrollo de un sistema de justicia militar que complemente el sistema de justicia civil;
содействия правительству Южного Судана в разработке системы военной юстиции, которая дополняет систему гражданской юстиции;
  Financing peacekeeping....  
UNAMID holds a ceremony in Nyala, Sudan, to celebrate the arrival of five tactical helicopters from the Federal Democratic Republic of Ethiopia. Pictured is one of the long-awaited helicopters.
وقد أكدت الجمعية العامة من جديد هذه المبادئ والمبادئ العامة الأخرى التي يستند إليها تمويل عمليات حفظ السلام في القرار A/RES/55/235
  UNMISS Mandate - United...  
Support the Government of the Republic of South Sudan in exercising its responsibilities for conflict prevention, mitigation, and resolution and protect civilians
Aider le gouvernement à élaborer un système de justice militaire venant compléter le système de justice civile;
Prestar apoyo al Gobierno del Sudán del Sur en el cumplimiento de sus responsabilidades relativas a la prevención, mitigación y solución de los conflictos y la protección de los civiles
دعم حكومة جنوب السودان فيما يتعلق باضطلاعها بمسؤولياتها إزاء منع نشوب النـزاعات والتخفيف من حدتها وتسويتها وحماية المدنيين
Содействие правительству Южного Судана в осуществлении им своих обязанностей по предотвращению, смягчению и урегулированию конфликтов и защите гражданских лиц путем
  UNAMID Mandate - Africa...  
To support the efforts of the Government of the Sudan and of the police of the movements to maintain public order and build the capacity of Sudanese law enforcement in this regard through specialized training and joint operations;
(vi) Contribuer à permettre aux femmes de participer au processus de paix, y compris par la représentation politique, le pouvoir d’action économique et la protection contre la violence sexiste;
Ofrecer asesoramiento técnico y coordinación en materia de actividades relacionadas con las minas y capacidad de remoción de minas en apoyo del Acuerdo de Paz de Darfur;
根据能力在其部队部署地区保护混合行动人员、设施、装置和装备,确保联合国-非洲联盟人员、人道主义工作者及评估和评价委员会人员的行动安全和行动自由,防止武装团体扰乱《达尔富尔和平协议》的执行,并且在不影响苏丹政府的责任的情况下,保护人身濒临暴力威胁的平民,防止对平民发动攻击和做出威胁;
  UNAMID Mandate - Africa...  
support early and effective implementation of the Darfur Peace Agreement, prevent the disruption of its implementation and armed attacks, and protect civilians, without prejudice to the responsibility of the Government of Sudan.
(c) Suivre et vérifier l’application des divers accords de cessez-le-feu signés depuis 2004 et observer s’ils sont bien respectés, et apporter une aide à la mise en application de l’Accord de paix pour le Darfour et de tous accords ultérieurs;
ii. Dar apoyo a la aplicación pronta y eficaz del Acuerdo de Paz de Darfur, impedir que los ataques armados obstaculicen su aplicación y proteger a los civiles, sin perjuicio de la responsabilidad que incumbe al Gobierno del Sudán.
  UNAMID Mandate - Africa...  
To contribute to the protection of civilian populations under imminent threat of physical violence and prevent attacks against civilians, within its capability and areas of deployment, without prejudice to the responsibility of the Government of the Sudan;
Contribuir a la protección de la población civil amenazada de violencia física y prevenir los ataques contra civiles, en la medida de su capacidad y en sus zonas de despliegue, sin perjuicio de la responsabilidad que atañe al Gobierno del Sudán;
защиты своего персонала, помещений, объектов и имущества и для обеспечения безопасности и свободы передвижения своего персонала и работников гуманитарных учреждений;
  UNAMID Mandate - Africa...  
To ensure the complementary implementation of all peace agreements in the Sudan, particularly with regard to the national provisions of those agreements, and compliance with the Interim National Constitution;
Garantizar la aplicación complementaria de todos los acuerdos de paz en el Sudán, especialmente en relación con las disposiciones de carácter nacional de dichos acuerdos, y el respeto de la Constitución Nacional Provisional;
участвовать в работе основных органов, учрежденных Мирным соглашением по Дарфуру и любыми последующими соглашениями, и содействовать им в осуществлении ими своего мандата, в том числе посредством оказания этим органам технической помощи и материально-технической поддержки;
  Office of The Special A...  
Since the independence of South Sudan in July 2011, the Government of Sudan has embarked on a military campaign in transitional areas perceived to be allied to South Sudan. The Government has dissolved the civilian administration in Abyei and Blue Nile and placed them under military control.
La région d’Abyei reste particulièrement exposée aux violences, et c’est la stabilité du pays tout entier qui est en péril car, comme le prévoit l’Accord de paix global de 2005, un nouveau référendum doit permettre aux habitants d’Abyei de choisir de se rattacher soit au Soudan soit au Soudan du Sud. Les parties ne s’étant pas mises d’accord sur les modalités de cette consultation, le référendum n’a pas encore eu lieu. Le Bureau reste attentif au risque de représailles qui menace les Soudanais du Sud vivant dans le Nord, au conflit non résolu du Darfour et à l’avenir du Kordofan méridional et du Nil Bleu, où, l’Accord de paix global prévoit des consultations populaires.
22 февраля 2011 года специальные советники выступили с заявлением, в котором они выразили тревогу в связи с сообщениями о систематических нападениях на гражданское население со стороны вооруженных сил, наемников и авиации в Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии. Специальные советники отметили, что если сообщения о характере и масштабах таких нападений подтвердятся, то такие тяжкие нарушения международного права прав человека и гуманитарного права вполне могут быть признаны преступлениями против человечности. Канцелярия, сославшись также на принцип ответственности по защите, напомнила правительству Ливии о его обязательстве защищать население, принимая меры по предотвращению геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности, а также подстрекательства к ним.
  UNMISS Mandate - United...  
Advise and assist the Government of the Republic of South Sudan, including military and police at national and local levels as appropriate, in fulfilling its responsibility to protect civilians, in compliance with international humanitarian, human rights, and refugee law;
Asesorando y asistiendo al Gobierno del Sudán del Sur, incluido el ejército y la policía en los planos nacional y local, según corresponda, para que cumpla su responsabilidad de proteger a los civiles, de conformidad con el derecho internacional humanitario, las normas de derechos humanos y el derecho de los refugiados;
تقديم المشورة والمساعدة إلى حكومة جنوب السودان، بما في ذلك القوات العسكرية وقوات الشرطة على الصعيدين الوطني والمحلي حسب الاقتضاء، بشأن الاضطلاع بمسؤوليتها عن حماية المدنيين امتثالا للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين؛
оказания правительству Южного Судана, в том числе военным и полицейским структурам на национальном и местном уровнях, сообразно обстоятельствам, консультативной помощи и поддержки в выполнении их обязанности обеспечивать защиту гражданских лиц в соответствии с нормами международного гуманитарного права, международными стандартами в области прав человека и нормами беженского права;
  UNISFA Background - Uni...  
The new operation answered the call for speedy Council action in the wake of the agreement reached on 20 June between the Sudanese Government and the Sudan People’s Liberation Movement (SPLM) to withdraw their respective forces and allow Ethiopian peacekeepers in Abyei (the so-called ‘Temporary Arrangements for the Administration and Security of the Abyei Area’).
Новая операция явилась ответом на призыв к безотлагательным действиям со стороны Совета после достижения 20 июня соглашения между правительством Судана и Народно-освободительным движением Судана (НОДС) по выведению своих соответствующих сил и обеспечению возможности ввода эфиопских миротворцев в Абьей (так называемые «временные процедуры в отношении управления и обеспечения безопасности в районе Абьея»). В соответствии с данной договоренностью, достигнутой благодаря посредничеству бывшего президента Южной Африки Табо Мбеки, стороны согласились с тем, что необходимо участие третьей стороны для контроля за очагом напряженности на границе между севером и югом.
  Office of The Special A...  
Since the independence of South Sudan in July 2011, the Government of Sudan has embarked on a military campaign in transitional areas perceived to be allied to South Sudan. The Government has dissolved the civilian administration in Abyei and Blue Nile and placed them under military control.
La région d’Abyei reste particulièrement exposée aux violences, et c’est la stabilité du pays tout entier qui est en péril car, comme le prévoit l’Accord de paix global de 2005, un nouveau référendum doit permettre aux habitants d’Abyei de choisir de se rattacher soit au Soudan soit au Soudan du Sud. Les parties ne s’étant pas mises d’accord sur les modalités de cette consultation, le référendum n’a pas encore eu lieu. Le Bureau reste attentif au risque de représailles qui menace les Soudanais du Sud vivant dans le Nord, au conflit non résolu du Darfour et à l’avenir du Kordofan méridional et du Nil Bleu, où, l’Accord de paix global prévoit des consultations populaires.
22 февраля 2011 года специальные советники выступили с заявлением, в котором они выразили тревогу в связи с сообщениями о систематических нападениях на гражданское население со стороны вооруженных сил, наемников и авиации в Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии. Специальные советники отметили, что если сообщения о характере и масштабах таких нападений подтвердятся, то такие тяжкие нарушения международного права прав человека и гуманитарного права вполне могут быть признаны преступлениями против человечности. Канцелярия, сославшись также на принцип ответственности по защите, напомнила правительству Ливии о его обязательстве защищать население, принимая меры по предотвращению геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности, а также подстрекательства к ним.
  Office of The Special A...  
Since the independence of South Sudan in July 2011, the Government of Sudan has embarked on a military campaign in transitional areas perceived to be allied to South Sudan. The Government has dissolved the civilian administration in Abyei and Blue Nile and placed them under military control.
La région d’Abyei reste particulièrement exposée aux violences, et c’est la stabilité du pays tout entier qui est en péril car, comme le prévoit l’Accord de paix global de 2005, un nouveau référendum doit permettre aux habitants d’Abyei de choisir de se rattacher soit au Soudan soit au Soudan du Sud. Les parties ne s’étant pas mises d’accord sur les modalités de cette consultation, le référendum n’a pas encore eu lieu. Le Bureau reste attentif au risque de représailles qui menace les Soudanais du Sud vivant dans le Nord, au conflit non résolu du Darfour et à l’avenir du Kordofan méridional et du Nil Bleu, où, l’Accord de paix global prévoit des consultations populaires.
22 февраля 2011 года специальные советники выступили с заявлением, в котором они выразили тревогу в связи с сообщениями о систематических нападениях на гражданское население со стороны вооруженных сил, наемников и авиации в Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии. Специальные советники отметили, что если сообщения о характере и масштабах таких нападений подтвердятся, то такие тяжкие нарушения международного права прав человека и гуманитарного права вполне могут быть признаны преступлениями против человечности. Канцелярия, сославшись также на принцип ответственности по защите, напомнила правительству Ливии о его обязательстве защищать население, принимая меры по предотвращению геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности, а также подстрекательства к ним.
  UNMIS Mandate - United ...  
of 24 March 2005, decided to establish the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). It also decided that the mandate of UNMIS would be the following:
de 24 de marzo de 2005, decidió establecer la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). Asimismo, se decidió que el mandato de la UNMIS sería el siguiente:
المؤرخ 24 آذار/مارس 2005 أن ينشئ بعثة الأمم المتحدة في السودان (UNMIS). وقرر أيضا أن ولاية البعثة ستكون ما يلي:
  Office of The Special A...  
Since the independence of South Sudan in July 2011, the Government of Sudan has embarked on a military campaign in transitional areas perceived to be allied to South Sudan. The Government has dissolved the civilian administration in Abyei and Blue Nile and placed them under military control.
La région d’Abyei reste particulièrement exposée aux violences, et c’est la stabilité du pays tout entier qui est en péril car, comme le prévoit l’Accord de paix global de 2005, un nouveau référendum doit permettre aux habitants d’Abyei de choisir de se rattacher soit au Soudan soit au Soudan du Sud. Les parties ne s’étant pas mises d’accord sur les modalités de cette consultation, le référendum n’a pas encore eu lieu. Le Bureau reste attentif au risque de représailles qui menace les Soudanais du Sud vivant dans le Nord, au conflit non résolu du Darfour et à l’avenir du Kordofan méridional et du Nil Bleu, où, l’Accord de paix global prévoit des consultations populaires.
22 февраля 2011 года специальные советники выступили с заявлением, в котором они выразили тревогу в связи с сообщениями о систематических нападениях на гражданское население со стороны вооруженных сил, наемников и авиации в Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии. Специальные советники отметили, что если сообщения о характере и масштабах таких нападений подтвердятся, то такие тяжкие нарушения международного права прав человека и гуманитарного права вполне могут быть признаны преступлениями против человечности. Канцелярия, сославшись также на принцип ответственности по защите, напомнила правительству Ливии о его обязательстве защищать население, принимая меры по предотвращению геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности, а также подстрекательства к ним.
  Latest UN Africa News |...  
PIBOR, 28 August 2013 (IRIN) - Tens of thousands of displaced people are still struggling to find food, water and access to shelter as they hide in the bush in South Sudan's Jonglei State following clashes there in July.
** Veuillez noter que les livres ne sont pas disponibles auprès d'Afrique Renouveau etdoivent être commandés directement à la maison d'édition ** LivreInterventions: A Life in War and Peace de Kofi...
  Repertoire of the Pract...  
The United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS) was established on 8 July 2011 and was mandated to consolidate peace and security, and to help establish the conditions for development with a view to strengthening the capacity of the Government of the Republic of South Sudan to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours.
Миссия Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан (МООНЮС) была учреждена 8 июля 2011 года для решения задач по упрочению мира и безопасности и созданию условий, способствующих развитию, с целью наращивания потенциала правительства Республики Южный Судан в области эффективного и демократического управления и налаживания добрых отношений со своими соседями.
联合国驻印度和巴基斯坦军事观察组(印巴观察组)由安全理事会于1948年4月21日通过第47(1948)号决议设立。第一组监督印度和巴基斯坦在查谟和克什米尔州停火情况的联合国军事观察员于1949年1月24日抵达任务地区。这些观察员在秘书长任命的军事顾问的指挥下,形成了印巴观察组的核心。1971年出现新的敌对状态后,印巴观察组留在该地区,以观察有关严格遵守1971年12月17日的停火的进展情况。
  United Nations Document...  
Report of the Security Council mission to Uganda and the Sudan, 4 to 10 October 2010
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a Uganda y el Sudán, 4 a 10 de octubre de 2010
تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أوغند ا والسودان في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010
  UNMISS Background - Uni...  
UNMISS' objective is to consolidate peace and security, and help establish conditions for development in the Republic of South Sudan, with a view to strengthening the capacity of the Government of  South Sudan to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours.
El objetivo de la UNMISS consiste en consolidar la paz y la seguridad y contribuir a establecer las condiciones para el desarrollo de la República de Sudán del Sur, con miras a reforzar la capacidad del Gobierno de la República de Sudán del Sur para gobernar eficaz y democráticamente y entablar buenas relaciones con sus vecinos.
Целью МООНЮС является упрочение мира и безопасности и содействие созданию условий для развития в Республике Южный Судан с целью повысить способность правительства Республики Южный Судан к эффективному и демократическому управлению и к налаживанию добрых отношений со своими соседями.
  Security Council Resolu...  
[on sanctions against the Sudan in connection with non-compliance with Security Council resolution 1044 (1996) demanding extradition to Ethiopia of the three suspects wanted in connection with assassination attempt on President Mubarak of Egypt]
Sobre las medidas impuestas a Sudán por el hecho de que el Gobierno del Sudán no haya atendido a las peticiones formuladas por el Consejo en el párrafo 4 de su resolución 1044 (1996), demandando la extradicción a Etiopía de los tres sospechosos refugiados en el Sudán y perseguidos por la justicia en relación con la tentativa de asesinato del Presidente de la República Árabe de Egipto
  UNMISS Background - Uni...  
UNMISS' objective is to consolidate peace and security, and help establish conditions for development in the Republic of South Sudan, with a view to strengthening the capacity of the Government of  South Sudan to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours.
El objetivo de la UNMISS consiste en consolidar la paz y la seguridad y contribuir a establecer las condiciones para el desarrollo de la República de Sudán del Sur, con miras a reforzar la capacidad del Gobierno de la República de Sudán del Sur para gobernar eficaz y democráticamente y entablar buenas relaciones con sus vecinos.
Целью МООНЮС является упрочение мира и безопасности и содействие созданию условий для развития в Республике Южный Судан с целью повысить способность правительства Республики Южный Судан к эффективному и демократическому управлению и к налаживанию добрых отношений со своими соседями.
  UNMISS Background - Uni...  
of 8 July 2011, establishing the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) for an initial period of one year, from 9 July 2011, with the intention to renew for further periods as may be required.
, de 8 de julio de 2011, por la que se establece la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS) por un periodo inicial de un año, a partir del 9 de julio de 2011, con la intención de renovarlo por otros periodos según sea necesario. El mandato de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) concluyó en esa misma fecha.
Действуя в соответствии с рекомендациями Генерального секретаря, Совет Безопасности принял 8 июля 2011 года резолюцию 1996 (2011) об учреждении с 9 июля 2011 года Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) на первоначальный период в один год с намерением продлевать ее на последующие периоды, если это потребуется. Действие мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) заканчивался в ту же дату.
  12apr-en  
The Forum resumed its consideration of the item and heard statements by the representatives the European Union (also on behalf of the acceding country Croatia), Fiji (on behalf of the Group of 77 and China), Brazil, China, the Sudan, Ghana, Cuba, the Niger, South Africa, New Zealand, Argentina, the United States, Gabon, Kenya, Indonesia, Senegal, Morocco, the Plurinational State of Bolivia, Switzerland, Namibia, Turkey, Burundi, the State of Palestine, Uganda, Angola and Swaziland.
Le Forum reprend l’examen de la question en entendant des déclarations des représentants de l’Union européenne (également au nom du pays adhérent, la Croatie), des Fidji (au nom du Groupe des 77 et de la Chine), du Brésil, de la Chine, du Soudan, du Ghana, de Cuba, du Niger, de l’Afrique du Sud, de la Nouvelle-Zélande, de l’Argentine, des États-Unis, du Gabon, du Kenya, de l’Indonésie, du Sénégal, du Maroc, de l’État plurinational de Bolivie, de la Suisse, de la Namibie, de la Turquie, du Burundi, de l’État de Palestine, de l’Ouganda, de l’Angola et du Swaziland. 5
  Secretary-General's Mes...  
War remains the dominant cause, with the crisis in Syria a leading instance of major displacement. More than half of all refugees listed in a new report by the UN High Commissioner for Refugees come from just five war-affected countries:  Afghanistan, Somalia, Iraq, Syria and Sudan.
Les déplacements forcés ne cessent d’augmenter. Il y a aujourd’hui dans le monde plus de 45 millions de réfugiés ou de déplacés, un chiffre inégalé depuis près de 20 ans. L’année dernière, une personne a été forcée d’abandonner son foyer toutes les quatre secondes.
Las cifras solo dejan entrever lo que es en realidad una inmensa tragedia humana. Cada día, los conflictos desgarran la vida de miles de familias, que se ven obligadas a dejar atrás a sus seres queridos o quedan separadas en el caos de la guerra. Los niños son quienes más sufren. Casi la mitad de todos los refugiados son menores de 18 años y cada vez más menores emprenden la huida por su cuenta.
  UNMIS Mandate - United ...  
Having determined that the situation in Sudan continued to constitute a threat to international peace and security, the Security Council, by its resolution 1590 (2005)
Habiendo determinado que la situación que enfrenta el Sudán seguía constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, el Consejo de Seguridad, mediante su resolución 1590
إذ رأى أن الحالة في السودان ما فتئت تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، قرر مجلس الأمن بقراره 1590
  Repertoire of the Pract...  
The United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS) was established on 8 July 2011 and was mandated to consolidate peace and security, and to help establish the conditions for development with a view to strengthening the capacity of the Government of the Republic of South Sudan to govern effectively and democratically and establish good relations with its neighbours.
Миссия Организации Объединенных Наций в Республике Южный Судан (МООНЮС) была учреждена 8 июля 2011 года для решения задач по упрочению мира и безопасности и созданию условий, способствующих развитию, с целью наращивания потенциала правительства Республики Южный Судан в области эффективного и демократического управления и налаживания добрых отношений со своими соседями.
联合国驻印度和巴基斯坦军事观察组(印巴观察组)由安全理事会于1948年4月21日通过第47(1948)号决议设立。第一组监督印度和巴基斯坦在查谟和克什米尔州停火情况的联合国军事观察员于1949年1月24日抵达任务地区。这些观察员在秘书长任命的军事顾问的指挥下,形成了印巴观察组的核心。1971年出现新的敌对状态后,印巴观察组留在该地区,以观察有关严格遵守1971年12月17日的停火的进展情况。
  Security Council Action...  
Its actions took the form of sanctions against States considered to have links to certain acts of terrorism: Libya (1992); Sudan (1996) and the Taliban (1999- expanded to include Al-Qaida in 2000 by resolution 1333).
До террористических нападений на Соединенные Штаты, совершенных 11 сентября 2001 года, Совет Безопасности создал влиятельный контртеррористический орган: Комитет 1267. Его задачей стал контроль выполнения санкций против движения «Талибан» (а с 2000 года — «Аль-Каиды»). По просьбе Совета Безопасности, для поддержки работы Комитета, Генеральный секретарь создал Группу по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями. В состав Группы вошли эксперты по борьбе с терроризмом и смежным юридическим вопросам, по эмбарго на поставку оружия, запретам на передвижение и по финансированию терроризма.
  Repertoire of the Pract...  
The United Nations Advance Mission in the Sudan (UNAMIS) was established in 11 June 2004 to build on the momentum of the progress made in the peace process under the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) between the Government of the Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement/Army and to prepare for the introduction of an envisaged peace support operation following the signing of a comprehensive peace agreement.
La Mission pour l’organisation d’un referendum au Sahara occidental (MINURSO) a été créée par le Conseil de sécurité le 29 avril 1991 par l’adoption de la résolution 690 (1991) conformément aux propositions de règlement acceptées le 30 août 1998 par le Maroc et le Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO). Elle était chargée à l’origine d’organiser un référendum libre et régulier sur l’indépendance du Sahara occidental et de surveiller le cessez-le-feu entre le Maroc et le Frente POLISARIO.
ПМООНС была учреждена 11 июня 2004 года в целях обеспечения дальнейшего прогресса в мирном процессе, осуществляемом под эгидой Межправительственного органа по вопросам развития (МОВР) при участии правительства Судана и Народно-освободительного движения/Армии Судана (НОДС/А), и подготовки к осуществлению запланированной операции после подписания Всеобъемлющего мирного соглашения. 24 марта 2005 года Совет постановил передать все функции ПМООНС Миссии Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС).
  Electoral Assistance. U...  
In recent years, UN Peacekeeping has provided crucial technical and logistical assistance in milestone elections in many countries, including in the DR Congo, Côte d’Ivoire, Afghanistan, Liberia and the Sudan.
A lo largo de los años las Naciones Unidas han prestado varios tipos de asistencia a los países durante las elecciones, en la forma de:
  UNMISS Mandate - United...  
To promote popular participation in political processes, including through advising and supporting the Government of the Republic of South Sudan on an inclusive constitutional process; the holding of elections in accordance with the constitution; to promote the establishment of an independent media; and ensure the participation of women in decision-making forums.
Promoviendo la participación popular en los procesos políticos por medios como la prestación de asesoramiento y apoyo al Gobierno del Sudán del Sur en cuanto a un proceso constitucional inclusivo, la celebración de elecciones de conformidad con la constitución, la promoción del establecimiento de medios de difusión independientes, y la garantía de la participación de las mujeres en los foros de adopción de decisiones.
تعزيز المشاركة الشعبية في العمليات السياسية، بطرق منها تقديم النصح والدعم إلى حكومة جنوب السودان بشأن إقامة عملية دستورية شاملة، وإجراء انتخابات وفقا للدستور، وتعزيز إنشاء وسائط إعلام مستقلة، وكفالة مشاركة المرأة في منتديات صنع القرار.
поощрения участия населения в политических процессах, в том числе путем консультирования правительства Южного Судана и оказания ему поддержки в отношении всеохватного конституционного процесса; проведения выборов в соответствии с конституцией; поощрения создания независимых средств массовой информации; обеспечения участия женщин в форумах, на которых принимаются решения.
  UNMISS Mandate - United...  
Deter violence including through proactive deployment and patrols in areas at high risk of conflict, within its capabilities and in its areas of deployment, protecting civilians under imminent threat of physical violence, in particular when the Government of the Republic of South Sudan is not providing such security;
Disuadiendo de la comisión de actos de violencia, por medios como el despliegue preventivo y el patrullaje en zonas de alto riesgo de conflicto, dentro de los límites de su capacidad y en sus zonas de despliegue, y protegiendo a los civiles bajo amenaza inminente de violencia física, en particular cuando el Gobierno del Sudán del Sur no proporcione tales servicios de seguridad;
ردع العنف بطرق منها نشر وتنظيم دوريات على نحو استباقي في المناطق المعرضة إلى حد كبير لنشوب النـزاعات، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، وحماية المدنيين المعرضين لتهديد وشيك بالعنف البدني، وبخاصة عندما لا توفر حكومة جنوب السودان هذا الأمن؛
сдерживания насилия, в том числе путем упреждающего развертывания и патрулирования в районах, где высок риск конфликта, в пределах своих возможностей и районов развертывания, и защиты гражданских лиц от неминуемой угрозы физического насилия, особенно в случаях, когда правительство Южного Судана не обеспечивает такой безопасности;
  UNMISS Mandate - United...  
of 8 July 2011 established the United Nations Mission in the Republic of South Sudan (UNMISS) for an initial period of one year as from 9 July 2011 with the intention to renew for further periods as may be required.
el Sudán del Sur (UNMISS) por un periodo inicial de un año, a partir del 9 de julio de 2011, con la intención de renovarlo por otros periodos según sea necesario.
بإنشاء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان لفترة مبدئية مدتها سنة واحدة تبدأ من 9 تموز/يوليه 2011، معتزما تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء.
安全理事会通过其2011年7月8日第1996(2011)号决议,认定南苏丹面临的局势继续对该区域的国际和平与安全构成威胁,并根据《联合国宪章》第七章采取行动,决定设立联合国南苏丹特派团(南苏丹特派团),初次任务期限为一年,从2011年7月9日开始,并打算视需要予以延长。
  UNMISS Mandate - United...  
Support the Government of the Republic of South Sudan in conducting de-mining activities within available resources and strengthening the capacity of the Republic of South Sudan Demining Authority to conduct mine action in accordance with International Mine Action Standards.
Prestando apoyo al Gobierno del Sudán del Sur en la realización de actividades de remoción de minas, dentro de los límites de los recursos disponibles, y fortaleciendo la capacidad de la Dirección de Remoción de Minas del Sudán del Sur para llevar a cabo actividades de conformidad con las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas.
оказания — с учетом имеющихся ресурсов — поддержки правительству Южного Судана в проведении мероприятий по разминированию и укрепления способности Управления Южного Судана по разминированию осуществлять деятельность, связанную с разминированием, в соответствии с Международными стандартами деятельности, связанной с разминированием.
  UNMISS Mandate - United...  
Support the Government of the Republic of South Sudan in developing and implementing a national disarmament, demobilization and reintegration strategy, in cooperation with international partners with particular attention to the special needs of women and child combatants;
Apoyando al Gobierno del Sudán del Sur en la elaboración y aplicación de una estrategia nacional de desarme, desmovilización y reintegración, en cooperación con asociados internacionales, prestando particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños combatientes;
دعم حكومة جنوب السودان في وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع الشركاء الدوليين، مع الاهتمام بصفة خاصة بالاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المقاتلين؛
содействия правительству Южного Судана в разработке и осуществлении национальной стратегии разоружения, демобилизации и реинтеграции — в сотрудничестве с международными партнерами и при уделении первостепенного внимания особым нуждам женщин и детей-комбатантов;
  International Day of Un...  
From supporting the Southern Sudan referendum to helping resolve the post-electoral crisis in Côte d’Ivoire, from supporting training, capacity-building and institutional development of police in Timor-Leste to patrolling the hills of southern Lebanon, United Nations blue helmets have represented the Organization at its best: restoring stability, fostering reconciliation and nurturing hope for a better future.
Alors que nous nous souvenons des énormes sacrifices qu’ont consentis nos collègues, nous saluons aussi leurs réalisations. Qu’il s’agisse de l’appui au référendum au Sud-Soudan ou du concours apporté pour régler la crise postélectorale en Côte d’Ivoire, de l’aide à la formation, au renforcement des capacités et au développement institutionnel de la police à Timor-Leste ou des patrouilles effectuées dans les collines du sud du Liban, les Casques bleus des Nations Unies ont représenté l’Organisation pour ce qu’elle fait de mieux, à savoir : rétablir la stabilité, encourager la réconciliation et entretenir l’espoir d’un avenir meilleur.
Mantener el estado de derecho, tema del Día de este año, es fundamental para que el mantenimiento de la paz sea eficaz, y exige reforzar la confianza en la policía, los sistemas de justicia y los servicios penitenciarios. Por ese motivo, las Naciones Unidas capacitan a la policía para que nunca abuse de su poder, apoyan a los tribunales para que funcionen apropiadamente al servicio de la justicia y procuran asegurar que las condiciones de detención sean humanas.
  UNMISS Mandate - United...  
Support the Government of the Republic of South Sudan in conducting de-mining activities within available resources and strengthening the capacity of the Republic of South Sudan Demining Authority to conduct mine action in accordance with International Mine Action Standards.
Prestando apoyo al Gobierno del Sudán del Sur en la realización de actividades de remoción de minas, dentro de los límites de los recursos disponibles, y fortaleciendo la capacidad de la Dirección de Remoción de Minas del Sudán del Sur para llevar a cabo actividades de conformidad con las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas.
оказания — с учетом имеющихся ресурсов — поддержки правительству Южного Судана в проведении мероприятий по разминированию и укрепления способности Управления Южного Судана по разминированию осуществлять деятельность, связанную с разминированием, в соответствии с Международными стандартами деятельности, связанной с разминированием.
  UNMISS Background - Uni...  
On 9 July 2011, South Sudan became the newest country in the world. The birth of the Republic of South Sudan is the culmination of a six-year peace process which began with the signing of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) on 9 January 2005 between the Government of Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement (SPLM), which ended more than 20 years of war.
El 9 de julio de 2011 Sudán del Sur se convirtió en el país más joven del mundo. El nacimiento de la República de Sudán del Sur constituye la culminación de un proceso de paz de seis años que se inició con la firma del Acuerdo General de Paz el 9 de enero de 2005 entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM), que puso fin a más de 20 años de guerra.
9 июля 2011 года Южный Судан стал самой молодой страной в мире. Создание Республики Южный Судан стало кульминацией шестилетнего мирного процесса, который начался с подписания Всеобъемлющего мирного соглашения (ВМС) 9 января 2005 года между правительством Судана и Народно-освободительным движением Судана (НОДС), которым завершилась длившаяся более 20 лет война.
  Repertoire of the Pract...  
The United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) was established on 27 June 2011 to monitor and verify the redeployment of any Sudan Armed Forces, Sudan People’s Liberation Army or its successor from the Abyei area as well as facilitate the delivery of humanitarian aid and the free movement of relief workers in and around Abyei.
Временные силы Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее (ЮНИСФА) были учреждены 27 июня 2011 года в целях наблюдения и контроля за выводом всех подразделений Суданских вооруженных сил и Народно-освободительной армии Судана или ее преемника из района Абьея, а также содействия доставке гуманитарной помощи и свободному передвижению сотрудников гуманитарных организаций в этом районе.
  Repertoire of the Pract...  
The United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) was established on 27 June 2011 to monitor and verify the redeployment of any Sudan Armed Forces, Sudan People’s Liberation Army or its successor from the Abyei area as well as facilitate the delivery of humanitarian aid and the free movement of relief workers in and around Abyei.
Временные силы Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее (ЮНИСФА) были учреждены 27 июня 2011 года в целях наблюдения и контроля за выводом всех подразделений Суданских вооруженных сил и Народно-освободительной армии Судана или ее преемника из района Абьея, а также содействия доставке гуманитарной помощи и свободному передвижению сотрудников гуманитарных организаций в этом районе.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow