sudan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 100 Results  www.eu2005.lu
  Luxembourg Presidency -...  
In this context, we encourage the efforts by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) on the implementation of the Peace Agreement.
Dans ce contexte, nous encourageons les efforts du gouvernement soudanais et du Mouvement Populaire de Libération du Soudan pour faire appliquer l'accord de paix.
  Luxembourg Presidency -...  
Jan Pronk, the special representative to the Secretary General of the United Nations for Sudan will report on the implementation of the peace agreement signed in Nairobi on the 9th of January 2005.
Jan Pronk, représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour le Soudan fera un rapport sur la mise en œuvre de l’accord de paix signé le 9 janvier 2005 à Nairobi.
  Luxembourg Presidency -...  
Luxembourg’s Minister for Development Cooperation and Humanitarian Affairs, Jean-Louis Schiltz, represented the European Union at the Sudan Donors’ Conference in Oslo, Norway on 11 April 2005.
Le ministre luxembourgeois de la Coopération et de l'Action humanitaire, Jean-Louis Schiltz, a représenté l’Union européenne, le 11 avril 2005, à la conférence des donateurs pour le Soudan à Oslo en Norvège.
  Luxembourg Presidency -...  
Jean Asselborn: "EU-US talks focused on summit preparations, Middle East, Iraq and Sudan"
"Les discussions UE-USA ont porté sur les préparatifs des sommets, le Moyen Orient, l’Irak et le Soudan", indique Jean Asselborn
  Luxembourg Presidency -...  
During the conference, the different donor States announced new contributions for Sudan.
La conférence a été l’occasion pour les différents Etats donateurs d’annoncer de nouvelles contributions pour le Soudan.
  Luxembourg Presidency -...  
"In the discussion we had on Sudan we emphasized that the EU would continue its commitment to the return of peace and development.
"Dans la discussion que nous avons eue sur le Soudan, nous avons souligné que l’UE continuera son engagement pour le retour à la paix et au développement.
  Luxembourg Presidency -...  
You are here : Home > News > Press Releases > June 2005 > Jean Asselborn: "EU-US talks focused on summit preparations, Middle East, Iraq and Sudan"
Chemin de navigation : Accueil > Actualités > Communiqués > Juin 2005 > "Les discussions UE-USA ont porté sur les préparatifs des sommets, le Moyen Orient, l’Irak et le Soudan", indique Jean Asselborn
  Luxembourg Presidency -...  
In Darfour as well, the Government of Sudan must ensure the full respect of human rights. No village should be pillaged and burned. No man should be shot when he leaves his house or, more probably, his shelter.
Le gouvernement du Soudan doit garantir le respect entier des droits de l'Homme, aussi au Darfour. Aucun village ne devrait être pillé et brûlé. Aucun homme ne devrait être abattu en sortant de sa maison ou, plus vraisemblablement, son refuge. Aucune femme ne devrait être violée dès qu'elle quitte la protection de sa maison pour chercher du bois pour le feu.
  Luxembourg Presidency -...  
The talks will focus on the EU-African Union partnership, and in particular on capacity building in the field of peace and security. The European and African delegations are also expected to address the current situation in a number of African countries: Sudan, Somalia, Ivory Coast and the Democratic Republic of Congo.
Les pourparlers porteront sur le partenariat UE-Union africaine, en particulier sur le renforcement des capacités en matière de paix et de sécurité. Les délégations européenne et africaine devraient ainsi discuter de la situation actuelle dans plusieurs pays africains, notamment au Soudan, en Somalie, ainsi qu’en Côte d’Ivoire et en République Démocratique du Congo.
  Luxembourg Presidency -...  
We also addressed the issue of EU support for AMIS (African Union Mission in Sudan) in order for the EU to be in a position to propose substantial, global and unique contributions at the conference of donors to be held in Addis Ababa on Thursday 26 May.
Nous avons également abordé la question du soutien de l’UE à l’AMIS (Mission de l’Union Africaine au Soudan), afin que l'UE puisse présenter une offre de contributions substantielle, globale et unique lors de la conférence de donateurs qui se tiendra à Addis Abeba jeudi prochain, le 26 mai. Les instances compétentes du Conseil ont d’ores et déjà engagé le travail sur les différentes modalités d’un tel soutien, notamment au niveau de la planification, de la logistique, de l’équipement, du transport aérien stratégique et tactique, du renforcement des capacités d’observation de l’UA et de la formation. Cette question a d’ailleurs aussi été abordée par les ministres de la Défense."
  Luxembourg Presidency -...  
The EU is determined to assist Sudan in achieving the swift and full implementation of the Peace Agreement. The EU does so by providing political support as well as humanitarian assistance, both on a bilateral basis and in a joint effort through the United Nations.
L'UE est déterminée à aider le Soudan à faire appliquer l'accord de paix de façon rapide et complète. Pour cela, elle offre un soutien politique ainsi qu'une aide humanitaire sur une base bilatérale et dans un effort commun via les Nations Unies. La création de la MINUS (Mission des Nations Unies au Soudan), telle qu'adoptée dans la résolution 1590 du Conseil de sécurité, est un progrès bienvenu vers une plus grande stabilité et la mise en œuvre de l'accord de paix global au Soudan. L'UE est prête à aider et assister les Nations Unies dans le déploiement rapide de la MINUS.
  Luxembourg Presidency -...  
Furthermore, the Government of Sudan must put into place the necessary preconditions for the safe and voluntary return of refugees and IDPs. As a result of the conflicts in the south of Sudan and, more recently, in Darfour, there are a few hundred thousand refugees and around two million IDPs.
En outre, le gouvernement du Soudan doit mettre en place les conditions nécessaires pour le retour dans la sécurité et sur base volontaire des réfugiés et des personnes intérieurement déplacées (IDP). Suite aux conflits dans le sud du Soudan et, plus récemment, au Darfour, on compte quelque centaines de milliers de réfugiés et environ deux millions d'IDP. L'UE reconnaît le rôle joué par les Etats voisins où ces personnes se sont enfuies et appelle le gouvernement du Soudan à prendre toutes les mesures requises pour un retour sûr de toutes ces personnes.
  Luxembourg Presidency -...  
The EU is determined to assist Sudan in achieving the swift and full implementation of the Peace Agreement. The EU does so by providing political support as well as humanitarian assistance, both on a bilateral basis and in a joint effort through the United Nations.
L'UE est déterminée à aider le Soudan à faire appliquer l'accord de paix de façon rapide et complète. Pour cela, elle offre un soutien politique ainsi qu'une aide humanitaire sur une base bilatérale et dans un effort commun via les Nations Unies. La création de la MINUS (Mission des Nations Unies au Soudan), telle qu'adoptée dans la résolution 1590 du Conseil de sécurité, est un progrès bienvenu vers une plus grande stabilité et la mise en œuvre de l'accord de paix global au Soudan. L'UE est prête à aider et assister les Nations Unies dans le déploiement rapide de la MINUS.
  Luxembourg Presidency -...  
We also discussed the current situation in several African countries, particularly in the Sudan, Somalia, in Cote d’Ivoire and even in the Democratic Republic of the Congo. The EU expressed its concerns over the conduct of parliamentary elections in Zimbabwe, held in late March.
Nous avons également discuté de la situation actuelle dans plusieurs pays africains, notamment au Soudan, en Somalie, en Côte d’Ivoire ou encore en République Démocratique du Congo. L’UE a exprimé ses préoccupations concernant le déroulement des élections parlementaires au Zimbabwe, qui se sont tenues fin mars.
  Luxembourg Presidency -...  
"We hope that this is the dawn of a new era in Sudan. The North-South peace agreement should also serve as a catalyst in Darfur. The violations of human rights and international humanitarian law must cease. Such violations must end now," the Minister stated.
Dans son intervention, le ministre Schiltz s’est prononcé pour une mise en place rapide de l’accord de paix Nord-Sud signé au début du mois de janvier de cette année. "Nous espérons que nous sommes à l’aube d’une ère nouvelle au Soudan. L’accord de paix Nord-Sud doit aussi servir de catalyseur au Darfour. Il faut que les violations des droits de l’homme et du droit international humanitaire cessent. La cessation de telles violations ne s’accommode pas de délais" a déclaré le ministre.
  Luxembourg Presidency -...  
Creating a lasting peace throughout the country is a precondition for the stability that is needed as a solid ground for development and progress in Sudan. But this peace will not only benefit Sudan. It will have an important impact on the neighbouring countries, from the Horn of Africa to Chad and down to the Great Lakes Region.
L'instauration d'une paix durable dans tout le pays est une condition indispensable à la stabilité, qui est nécessaire comme base solide pour le développement et le progrès au Soudan. Cependant, le Soudan ne sera pas seul à profiter de cette paix. Elle aura un impact important sur ses voisins, de la Corne de l'Afrique au Tchad et jusqu'à la région des Grands Lacs. La communauté internationale doit offrir un soutien inconditionnel à l'application continue de l'accord.
  Luxembourg Presidency -...  
"Sudan is the anti-tsunami" the Minister repeated. "All of us welcomed the tremendous outpouring of solidarity for the tsunami early in the year. For Sudan, on the other hand, we observe that there is a serious lack of funding. However, given all the contributions announced today, I am confident that this conference will be a turning point and that the different Sudanese players and the international community can now move forward in the area of development."
"Le Soudan c’est l’anti-tsunami" a encore déclaré le ministre. "Nous avons tous salué l’immense élan de solidarité pour le tsunami au début de l’année. Pour le Soudan, par contre, nous constatons à ce jour un grave déficit de fonds. Au regard de toutes les contributions qui ont été annoncées aujourd’hui, je suis cependant confiant que cette conférence marque un tournant et que les différents acteurs soudanais et la communauté internationale peuvent aller de l’avant maintenant en matière de développement".
  Luxembourg Presidency -...  
I would also like to stress the fact that, when we consider funding for Sudan, we should not forget the refugee camps in the neighbouring countries nor should we forget the countries hosting these camps.
J'aimerais aussi insister sur le fait que, lorsque l'on se penche sur la question de l'appui à donner au Soudan, il ne faut pas oublier les camps de réfugiés des pays voisins ni les pays accueillant ces camps.
  Luxembourg Presidency -...  
In conclusion, on behalf of the EU, I wish to reiterate once more my most pressing appeal to all parties to seize this historic opportunity to act towards a restoration of peace in Sudan for the benefit of all the people of Sudan and in the region.
En guise de conclusion, j'aimerais, au nom de L'UE, répéter une fois de plus mon appel le plus pressant à toutes les parties afin qu'elles saisissent cette occasion historique d'agir pour le rétablissement de la paix au Soudan dans l'intérêt de tous les habitants du Soudan et de la région.
  Luxembourg Presidency -...  
Furthermore, the Government of Sudan must put into place the necessary preconditions for the safe and voluntary return of refugees and IDPs. As a result of the conflicts in the south of Sudan and, more recently, in Darfour, there are a few hundred thousand refugees and around two million IDPs.
En outre, le gouvernement du Soudan doit mettre en place les conditions nécessaires pour le retour dans la sécurité et sur base volontaire des réfugiés et des personnes intérieurement déplacées (IDP). Suite aux conflits dans le sud du Soudan et, plus récemment, au Darfour, on compte quelque centaines de milliers de réfugiés et environ deux millions d'IDP. L'UE reconnaît le rôle joué par les Etats voisins où ces personnes se sont enfuies et appelle le gouvernement du Soudan à prendre toutes les mesures requises pour un retour sûr de toutes ces personnes.
  Luxembourg Presidency -...  
European Ministers for Foreign Affairs addressed the situation in Sudan at the "General Affairs and External Relations" Council held on 23 May 2005. Jean Asselborn, current president of the Council of the EU, issued the following statement:
Lors du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 23 mai 2005, les ministres européens des Affaires étrangères ont abordé la situation au Soudan. Jean Asselborn, président en exercice du Conseil de l’UE, a déclaré à ce sujet :
  Luxembourg Presidency -...  
The talks focused on the preparations of the forthcoming summit meeting between the European Union and the United States, which is due to take place on 20 June 2005 in Washington. The two parties also discussed the broader situation in the Middle East, the Iraeli-Palestinian peace process, Iran, Iraq, East Asia, Sudan and relations with Russia.
Les discussions ont porté sur la préparation du prochain sommet entre l’Union européenne et les Etats-Unis, prévu le 20 juin 2005 à Washington. Les deux parties ont également abordé la situation générale au Moyen Orient, le processus de paix israélo-palestinien, l’Iran, l’Irak, l’Asie de l’Est, le Soudan et les relations avec la Russie.
  Luxembourg Presidency -...  
Darfur, however, must be seen in the broader context of the need to resolve conflicts in the whole of Sudan. We very much welcome the new phase that has begun with the launching of the implementation of the comprehensive peace agreement, supported by the United Nations Mission to Sudan, the Oslo Donor conference and the UN Security Council Resolution of March.
Le Darfour doit cependant être envisagé dans le contexte plus large de la nécessaire résolution des conflits dans tout le Soudan. Nous nous réjouissons beaucoup de la nouvelle étape qui s’est ouverte avec le début de la mise en œuvre du plan de paix soutenu par la mission des Nations unies au Soudan, la conférence des bailleurs de fonds d’Oslo et la résolution de mars du Conseil de sécurité des NU. La mise en œuvre de cet accord de paix doit être large et inclusive et il est de la responsabilité des autorités soudanaises et de l’Armée de libération du peuple soudanais de mener à bien ce processus."
  Luxembourg Presidency -...  
Finally, we also focused on the situation in Sudan and Darfur during our discussions. At the Addis Ababa Pledging Conference of 26 May, the EU presented a consolidated package of additional support for the African Union Mission in Darfur, agreed upon by the EU Council of Ministers a few days earlier.
Enfin, nous nous sommes également intéressés pendant nos discussions à la situation au Soudan et au Darfour. A la conférence des bailleurs de fonds d’Addis Abeba le 26 mai, l’UE a présenté un programme consolidé d’aide additionnelle à la mission de l’Union africaine au Darfour, que le Conseil des ministres de l’UE avait approuvé quelques jours auparavant. Ce programme complet comprend une assistance logistique, financière et technique dans des domaines tels que la police, les ponts aériens, la planification et la formation.
  Luxembourg Presidency -...  
"Sudan is the anti-tsunami" the Minister repeated. "All of us welcomed the tremendous outpouring of solidarity for the tsunami early in the year. For Sudan, on the other hand, we observe that there is a serious lack of funding. However, given all the contributions announced today, I am confident that this conference will be a turning point and that the different Sudanese players and the international community can now move forward in the area of development."
"Le Soudan c’est l’anti-tsunami" a encore déclaré le ministre. "Nous avons tous salué l’immense élan de solidarité pour le tsunami au début de l’année. Pour le Soudan, par contre, nous constatons à ce jour un grave déficit de fonds. Au regard de toutes les contributions qui ont été annoncées aujourd’hui, je suis cependant confiant que cette conférence marque un tournant et que les différents acteurs soudanais et la communauté internationale peuvent aller de l’avant maintenant en matière de développement".
  Luxembourg Presidency -...  
Jean-Louis Schiltz: "Sudan is the anti-tsunami"
Jean-Louis Schiltz : "Le Soudan, c’est l’anti-tsunami"
  Luxembourg Presidency -...  
4. Developments in Sudan
4. Développements au Soudan
  Luxembourg Presidency -...  
You are here : Home > News > Speeches > April 2005 > Speech by Jean-Louis Schiltz at the Sudan Donors’ Conference in Oslo
Chemin de navigation : Accueil > Actualités > Discours > Avril 2005 > Discours de Jean-Louis Schiltz à la conférence des donateurs pour le Soudan à Oslo
  Luxembourg Presidency -...  
In conclusion, on behalf of the EU, I wish to reiterate once more my most pressing appeal to all parties to seize this historic opportunity to act towards a restoration of peace in Sudan for the benefit of all the people of Sudan and in the region.
En guise de conclusion, j'aimerais, au nom de L'UE, répéter une fois de plus mon appel le plus pressant à toutes les parties afin qu'elles saisissent cette occasion historique d'agir pour le rétablissement de la paix au Soudan dans l'intérêt de tous les habitants du Soudan et de la région.
  Luxembourg Presidency -...  
In this context, we encourage the efforts by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) on the implementation of the Peace Agreement.
Dans ce contexte, nous encourageons les efforts du gouvernement soudanais et du Mouvement Populaire de Libération du Soudan pour faire appliquer l'accord de paix.
1 2 3 4 5 6 Arrow