suoli – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 70 Ergebnisse  www.blw.admin.ch
  UFAG - Afalon - Prodott...  
Suoli pesanti.
Sols lourds.
Schwere Böden.
  UFAG - Actirob B - Prod...  
Applicazione: Primavera, specialmente se i suoli sono ricchi di humus.
Application: printemps, sols très humifères surtout.
Anwendung: Frühjahr, besonders bei sehr humosen Böden.
  UFAG - Artist - Prodott...  
Quantità di prodotto: su suoli leggeri 2.0 kg/ha, su suoli medi e pesanti 2.5 kg/ha.
Quantité de produit: sur sols légers 2.0 kg/ha, sur sols moyens et lourds 2.5 kg/ha.
Aufwandmenge auf leichten Böden 2.0 kg/ha, auf mittleren bis schweren Böden 2.5 kg/ha.
  UFAG - Agrichem Chlorid...  
La dose d'applicazione più bassa per i suoli sabbiosi e poveri di humus; La dose più elevata per i suoli pesanti e ricchi di humus.
Le dosage le plus faible pour les sols sablonneux et pauvres en humus; le dosage le plus fort pour les sols lourds et riches en humus.
Tiefere Dosierung auf sandigen, schwach humosen Böden; höchste Dosierung auf schweren, humosen Böden.
  UFAG - Agrichem Chlorid...  
La dose d'applicazione più bassa per i suoli sabbiosi e poveri di humus; La dose più elevata per i suoli pesanti e ricchi di humus.
Le dosage le plus faible pour les sols sablonneux et pauvres en humus; le dosage le plus fort pour les sols lourds et riches en humus.
Tiefere Dosierung auf sandigen, schwach humosen Böden; höchste Dosierung auf schweren, humosen Böden.
  UFAG - Diakil-G Esca - ...  
Applicazione: Suoli minerali, un'unica applicazione, incorporare nel terreno o rincalzare.
Application: sols minéraux, une seule application, incorporer dans le sol ou butter.
Anwendung: Mineralböden, nur einmalige Anwendung, in den Boden einarbeiten oder zuhäufeln.
  UFAG - Anemos - Prodott...  
Applicazione: In suoli minerali, in postlevata; in combinazione con 1 miscela di tre prodotti: Metamitron, Fenmedifam, Etofumesate.
Application: sols minéraux; post-levée, en mélange avec Metamitron, Phenmedipham, Ethofumesate.
Anwendung: In Mineralböden, Nachauflauf; in Tankmischung mit 3er-Mischung (Metamitron, Phenmedipham, Ethofumesate).
  UFAG - Anemos - Prodott...  
Applicazione: In suoli minerali; in prelevata.
Application: aux sols minéraux; pré-levée.
Anwendung: In Mineralböden; Vorauflauf.
  UFAG - Kariben - Prodot...  
Applicazione: Suoli mediamente pesanti.
Application: sols moyennement lourds.
Anwendung: Mittelschwere Böden.
  UFAG - Spark - Prodotti...  
In suoli ricchi di humus e in suoli paludosi.
Aux sols riches en matière organique et dans les sols tourbeux.
In humusreichen Böden und in Moorböden.
  UFAG - Kariben - Prodot...  
Applicazione: Suoli paludosi.
Application: sols organiques.
Anwendung: Moorböden.
  UFAG - Activus 40 WG - ...  
Non applicare su suoli sabbiosi.
Ne pas utiliser sur des sols sablonneux.
Keine Anwendung auf Sandböden.
  UFAG - Kariben - Prodot...  
Applicazione: Suoli leggeri - suoli paludosi.
Application: sols légers - sols tourbeux.
Anwendung: leichte Böden - Moorböden
  UFAG - Kariben - Prodot...  
Applicazione: Suoli leggeri - suoli paludosi.
Application: sols légers - sols tourbeux.
Anwendung: leichte Böden - Moorböden
  UFAG - Kariben - Prodot...  
Applicazione: Suoli leggeri.
Application: sols légers.
Anwendung: Leichte Böden.
  UFAG - Spark - Prodotti...  
In suoli minerali pesanti.
Aux sols minéraux.
In schweren Mineralböden.
  UFAG - Spark - Prodotti...  
In suoli minerali.
Aux sols minéraux.
In Mineralböden.
  UFAG - Agrichem Ethofum...  
Su suoli paludosi.
Sur sols organiques.
Auf Moorböden.
  UFAG - Spark - Prodotti...  
In suoli ricchi di humus e in suoli paludosi.
Aux sols riches en matière organique et dans les sols tourbeux.
In humusreichen Böden und in Moorböden.
  UFAG - Agrichem Chlorid...  
Nessuna applicazione su suoli paludosi.
Pas d'utilisation sur sols organiques.
Keine Anwendung auf Moorböden.
  UFAG - Anemos - Prodott...  
Applicazione: In suoli ricchi di humus e in suoli paludosi; in prelevata.
Application: aux sols riches en matière organique et dans les sols tourbeux; pré-levée.
Anwendung: In humusreichen Böden und in Moorböden; Vorauflauf.
  UFAG - Kariben - Prodot...  
È vietato trattare suoli fortemente sabbiosi e paludosi.
Il est interdit de traiter les sols fortement sablonneux et organiques.
Ausgesprochene Sandböden und Moorböden dürfen nicht behandelt werden.
  UFAG - Una migliore pro...  
Tale ordinanza stabilisce ora i valori limite per le diossine e i furani nonché per i bifenili policlorurati, ossia per le sostanze problematiche che in passato si sono ripetutamente imposte all’attenzione generale. L’uomo, gli animali e le piante devono essere protetti dai pericoli emanati da suoli già inquinati.
Berne, 03.07.1998 - A l’avenir, le sol doit être mieux protégé contre les atteintes chimiques et physiques: tel est l’objectif de la version révisée de l’ordonnance sur la protection des sols (OSol). Elle inscrit de nouvelles valeurs limites pour les dioxines, les furanes et les polychlorobiphényles - des substances qui ont régulièrement posé des problèmes et fait la une des journaux. L’homme, les animaux et les plantes seront préservés des dangers présentés par les sols déjà pollués. En outre, la protection du sol contre l’érosion et le compactage sera plus efficace. L’ordonnance révisée prendra effet le 1er octobre 1998.
Bern, 03.07.1998 - Der Boden soll künftig besser gegen chemische und physikalische Belastungen geschützt werden. Dies ist das Ziel der revidierten Verordnung zum Schutze des Bodens (VBBo). Sie enthält neu Grenzwerte für Dioxine, Furane und polychlorierte Biphenyle - für Problemstoffe, welche in der Vergangenheit immer wieder für Schlagzeilen sorgten. Menschen, Tiere und Pflanzen sollen vor Gefahren bewahrt werden, die von bereits belasteten Böden ausgehen. Der Boden soll zudem von Erosion und Verdichtung besser geschützt werden. Die revidierte Verordnung tritt am 1. Oktober 1998 in Kraft.
  UFAG - Altri modelli di...  
Documentazione sui modelli (carta digitale delle attitudini dei suoli)
Documentation sur les modèles (carte digitale des aptitudes des sols)
  UFAG - Anemos - Prodott...  
Applicazione: In suoli ricchi di humus e in suoli paludosi; in prelevata.
Application: aux sols riches en matière organique et dans les sols tourbeux; pré-levée.
Anwendung: In humusreichen Böden und in Moorböden; Vorauflauf.
  UFAG - Anemos - Prodott...  
Applicazione: In suoli ricchi di humus e in suoli paludosi.
Application: aux sols riches en matière organique et dans les sols tourbeux
Anwendung: In humusreichen Böden und in Moorböden.
  UFAG - Diakil-G Esca - ...  
Applicazione: Suoli paludosi, un'unica apllicazione, incorporare nel terreno o rincalzare.
Application: sols organiques, une seule application, incorporer dans le sol ou butter.
Anwendung: Moorböden, nur einmalige Anwendung, in den Boden einarbeiten oder zuhäufeln.
  UFAG - Utilizzo sosteni...  
NABO: Rete nazionale di osservazione dei suoli - uno strumento per la protezione del suolo
NABO: Observatoire National de la Qualité des Sols (NABO), un instrument de la protection du sol
NABO: Das Nationale Bodenbeobachtungsnetz - ein Instrument des Bodenschutzes
  UFAG - Anemos - Prodott...  
Applicazione: In suoli minerali pesanti.
Application: aux sols minéraux.
Anwendung: In schweren Mineralböden.
  UFAG - Afalon - Prodott...  
Suoli leggeri.
Sols légers.
Leichte Böden.
1 2 3 4 Arrow