|
Tale ordinanza stabilisce ora i valori limite per le diossine e i furani nonché per i bifenili policlorurati, ossia per le sostanze problematiche che in passato si sono ripetutamente imposte all’attenzione generale. L’uomo, gli animali e le piante devono essere protetti dai pericoli emanati da suoli già inquinati.
|
|
Berne, 03.07.1998 - A l’avenir, le sol doit être mieux protégé contre les atteintes chimiques et physiques: tel est l’objectif de la version révisée de l’ordonnance sur la protection des sols (OSol). Elle inscrit de nouvelles valeurs limites pour les dioxines, les furanes et les polychlorobiphényles - des substances qui ont régulièrement posé des problèmes et fait la une des journaux. L’homme, les animaux et les plantes seront préservés des dangers présentés par les sols déjà pollués. En outre, la protection du sol contre l’érosion et le compactage sera plus efficace. L’ordonnance révisée prendra effet le 1er octobre 1998.
|
|
Bern, 03.07.1998 - Der Boden soll künftig besser gegen chemische und physikalische Belastungen geschützt werden. Dies ist das Ziel der revidierten Verordnung zum Schutze des Bodens (VBBo). Sie enthält neu Grenzwerte für Dioxine, Furane und polychlorierte Biphenyle - für Problemstoffe, welche in der Vergangenheit immer wieder für Schlagzeilen sorgten. Menschen, Tiere und Pflanzen sollen vor Gefahren bewahrt werden, die von bereits belasteten Böden ausgehen. Der Boden soll zudem von Erosion und Verdichtung besser geschützt werden. Die revidierte Verordnung tritt am 1. Oktober 1998 in Kraft.
|