mos – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  audacity.sourceforge.net
  Audacity: Traductores  
Abra Audacity y en Preferencias: Entorno de trabajo, elija su idioma y haga clic en Aceptar. Ahora, debería ver sus traducciones.
Ouvrez Audacity et dans Préférences : Interface, choisissez votre langage et cliquez sur VALIDER. Vous devriez maintenant voir votre traduction.
Öffnen Sie Audacity und in Einstellungen: Programmoberfläche, wählen Sie Ihre Sprache und bestätigen mit OK. Jetzt sollten Sie Ihre Übersetzungen sehen.
Aprite Audacity e in Preferenze: Interfaccia, scegliete la vostra lingua e fate clic su OK. Ora dovreste vedere la vostra traduzione.
Open Audacity and in Preferences: Interface, choose your language and click OK. You should now see your translations.
Open Audacity en in Voorkeuren: Interface kiest u uw taal en klikt op OK. U zou nu uw vertalingen moeten zien.
Audacityを立ち上げ、Preferences: Interfaceの中で目的の言語を選びOKをクリックしてください。 翻訳されたものが見えるはずです。
Otvorite Audacity i u Postavke: Sučelje izaberite vaš jezik i stisnite U redu. Trebali biste vidjeti svoj prijevod.
Audacity yazılımını açın ve Ayarlar: Arayüz kısmından çevirdiğiniz dili seçerek TAMAM düğmesine tıklayın. Artık yeni çevirinizi görüyor olmalısınız.
Ireki Audacity eta Hobespenak: Interfazea, hautatu zure hizkuntza eta klikatu Ongi. Orain zure itzulpenak ikusi beharko dituzu.
  Audacity: Listas de cor...  
Comparta sus preguntas y consejos al programar plug-ins de Nyquist. Para poder enviar mensajes a la lista debe suscribirse primero.
Partagez votre expérience et soumettez vos requêtes concernant la programmation des greffons Nyquist. Vous devez vous inscrire pour envoyez des courriels à cette liste.
Fragen und Hinweise zum Thema Nyquist-Plugins. Sie müssen sich anmelden um eine Nachricht an diese Liste senden zu können.
Condividete domande e suggerimenti sulla programmazione dei plugin Nyquist. Per inviare messaggi a questa lista dovete prima iscrivervi.
Partilhe dicas e truques sobre como programar plug-ins Nyquist. É necessário se inscrever para enviar mensagens para a lista.
Μοιράσου ερωτήσεις και ιδέες στον προγραμματισμό των ενθεμάτων(plug-ins) Nyquist. Πρέπει να γίνεις συνδρομητής για να στείλεις μηνύματα σε αυτή τη λίστα.
Stel uw vragen en deel uw tips over het programmeren: Nyquist plugins. U moet zich abonneren om berichten naar deze lijst te kunnen sturen.
Nyquistプラグインでのプログラミングについて疑問点や技術を共有する。 このリストにメッセージを送るには、署名をしなければなりません。
Deel vrae en wenke vir die programmering van Nyquist-inproppe. U moet inteken om boodskappe na hierdie lys te kan stuur.
Pitajte i savjetujte o programiranju Nyquistovih utičnika. Morate se pretplatiti za slanje poruka ovomu popisu.
Jaa kysymyksesi ja vinkkisi Nyquist-laajennusten ohjelmoinnista. Sinun täytyy olla tilaaja voidaksesi lähettää viestejä tälle listalle.
Share questions and tips about programming Nyquist plug-ins. You must subscribe to send messages to this list.
Share questions and tips about programming Nyquist plug-ins. You must subscribe to send messages to this list.
Współdziel pytania i wskazówki o programowaniu Wtyczki Nyquist. Musisz subskrybować listę aby wysyłać do niej wiadomości.
Impartaseste intrebari si ponturi despre programare la Nyquist plug-ins. Trebuie sa va inregistrati pentru a putea trimite mesaje celor din lista.
Вопросы и советы по использованию расширений Nyquist. Вам необходимо подписаться на список для отправки сообщений.
Zdieľajte otázky a tipy o programovaní Nyquist pluginov. Prihlásiť sa musíš poslaním správy do tejto konferencie.
Delite vprašanja in namige o programiranju vtičnikov Nyquist. Za pošiljanje sporočil na ta seznam se morate nanj naročiti.
Dela frågor och tips om att programmera Nyquist-insticksprogram. Du måste prenumerera för att kunna skicka meddelanden till denna lista.
Nyquist eklentilerinin programlanması ile ilgili soruları ya da ipuçlarını paylaşabilirsiniz. Bu listeye ileti gönderebilmek için abone olmalısınız.
Chia sẻ các câu hỏi và mẹo vặt về việc lập trình trình bổ sung Nyquist. Bạn phải đăng ký nhận tin để gửi tin nhắn đến danh sách này.
Share questions and tips about programming Nyquist plug-ins. You must subscribe to send messages to this list.
Elkarbanatu galderak eta iradokizunak Nyquist plug-inak programazioari buruz. Harpidetu egin behar zara zerrendara mezuak bidali ahal izateko.
  Audacity: Traductores  
Si se trata de un archivo . po recién creado, establezca sus propiedades haciendo clic en Catalog > Settings y cumplimentando la información necesaria. Establezca el idioma de destino desde el menú Language.
Pour un fichier .po nouvellement créé, réglez ses propriétés en cliquant Catalogue > Configuration... et en remplissant les informations nécessaires. Réglez le langage cible dans le menu Langue. Soyez certain de régler l'option "jeu de caractère" correctement, sinon poEdit ne sauvera aucune traduction comportant des caractères non-anglais.
Bei einer neu erstellten .po-Datei setzen Sie die Eigenschaften, indem Sie auf Katalog > Eigenschaften klicken und die benötigten Informationen eintragen. Setzen Sie die Zielsprache im Sprache-Feld. Stellen Sie sicher, dass die "Zeichensatz"-Option korrekt gesetzt ist, sonst wird poEdit keine Übersetzungen mit nichtenglischen Zeichen speichern.
Per un file .po creato ex novo, impostate le sue proprietà facendo clic su Catalogo > Impostazioni e inserite le informazioni richieste. Impostate la lingua di destinazione nel menu Lingua. Accertatevi di impostare l'opzione "insieme di caratteri" in maniera corretta, altrimenti poEdit non salverà alcuna traduzione con caratteri non inglesi.
For a newly created .po file, set its properties by clicking Catalog > Settings and filling in the required information. Set the target language in the Language menu. Make sure to set the "charset" option correctly, otherwise poEdit will not save any translations with non-English characters.
Stel de eigenschappen van een nieuw aangemaakt .po-bestand in door te klikken op Catalogus > Instellingen en de vereiste informatie in te vullen. Stel de doeltaal in in het Taalmenu. Zorg ervoor dat de "charset"-optie correct ingesteld staat, omdat poEdit anders geen vertalingen met niet-Nederlandse tekens zal opslaan.
Za novostvorenu .po datnicu postavite ju stiskanjem na Catalog > Settings i popunom određenih podataka. Odredite željeni jezik u izborniku Language. Provjerite jeste li dobro postavili "charset" mogućnost, inače poEdit ne će spremiti prijevode s neegleskim slovima.
Yeni oluşturulmuş bir .po dosyası için, Katalog > Ayarlar komutuna tıklayarak özellikler kısmını açın ve gerekli bilgileri yazın. Dil menüsünden hedef dili belirleyin. "Karakter Kümesi" seçeneğini doğru seçtiğinizden emin olun, yoksa poEdit, İngilizce alfabesinde olmayan herhangi bir karakteri içeren çevirileri kaydetmez.
Sortu berria den .po agirirako, ezarri bere ezaugarriak klikatuz Katalogoa > Ezarpenak eta bete eskaturiko argibideak. Ezarri xede hizkuntza Hizkuntza menuan. Zihurtatu "hizkikodea" aukera zuzen ezartzeaz, bestela poEditek ez du ez-ingelerazko hizkiak dituen itzulpenik gordeko.
  Audacity: ¿Cà³mo obtie...  
Desde marzo de 2007, SourceForge.net, el servidor que hospeda el sitio web de Audacity y sus descargas nos permite también mantener publicidad, en un innovador programa desde el que obtenemos algunos beneficios.
As of March 2007, SourceForge.net, which hosts the Audacity site and downloads, is allowing us to also post advertisements, in an innovative program whereby we split the revenues. Thank you, SourceForge.net!
À partir de mars 2007, SourceForge.net (lien en anglais), qui héberge le site et les téléchargements d'Audacity, nous a aussi permis de passer des publicités, dans un programme innovant avec lequel nous partageons les revenus. Merci, SourceForge.net (lien en anglais) !
März 2007: SourceForge.net, der Provider der Audacity-Webseite und -Downloads, erlaubt uns auch Werbung zu platzieren; dies im Rahmen eines innovativen Programms, wo wir die Einkünfte aufteilen. Vielen Dank, SourceForge.net!
A partire dal marzo 2007, SourceForge.net, che ospita il sito Audacity e il download, ci permette anche di inviare messaggi pubblicitari, con un programma innovativo in base al quale abbiamo suddiviso le entrate. Grazie, SourceForge.net!
A partir de Março de 2007, o SourceForge.net, que hospeda o site e os downloads do Audacity, nos permite colocar anúncios em nossas páginas, divindo conosco o valor das receitas. Obrigado, SourceForge.net!
Από το Μάρτιο του 2007, το SourceForge.net, που φιλοξενεί τον ιστότοπο και τα αρχεία για κατέβασμα του Audacity, μας επιτρέπει να προβάλουμε διαφημίσεις, και να μοιραζόμαστε τα έσοδα, σύμφωνα με ένα πρωτοπόρο πρόγραμμα. Ευχαριστούμε το SourceForge.net!
Sinds maart 2007 staat SourceForge.net, dat de Audacity site en downloads host, ons toe om ook advertenties te plaatsen, volgens een vernieuwend programma waarbij we de winst delen. Bedankt, SourceForge.net!
2007年3月、AudacityのWebサイトとダウンロードをホスティングしているSourceForge.net は収入を分配する画期的なプログラムのもとで私たちが広告を掲載することを許可いただきました。 SourceForge.netに感謝いたします!
Od ožujka 2007. SourceForge.net, koji poslužuje Audacityjevu mrežnu stranicu i preuzetke (downloads), dopušta nam da unosimo i promidžbenice u inovativnom programu s čim dohotke dijelimo. Velika hvala, SourceForge.net!
As of March 2007, SourceForge.net, which hosts the Audacity site and downloads, is allowing us to also post advertisements, in an innovative program whereby we split the revenues. Thank you, SourceForge.net!
2007. márciusa óta a SourceForge.net, amelyről az Audacity weboldal és a letöltések működnek, lehetővé teszi számunkra a hirdetések megjelenítését, amelynek a bevételét el tudjuk osztani, Köszönjük, SourceForge.net!
Z marcem 2007, SourceForge.net, na którego stronie znajdują się pobrania oraz strona Audacity, pozwala nam również zamieszczać reklamy w innowacyjnym programie, gdzie dzielimy zyski. Dziękujemy, SourceForge.net!
Od Marca 2007, SourceForge.net, ktorý hostí Audacity stránky a súbory na stiahnutie, umožňuje posielať reklamu, v novátorskom programe, pomocou ktorého rozdeľujeme výnos. Ďakujeme, SourceForge.net!
Od marca 2007 nam SourceForge.net, ki gosti spletno mesto za Audacity in prenose, dovoli objavo oglasov v okviru inovativnega programa, kjer si delimo prihodke. Hvala, SourceForge.net!
Mart 2007 tarihinden itibaren, Audacity sitesi ve indirmelerini barındıran SourceForge.net, kazancın paylaşılabildiği bir program uygulayarak, reklam yayınlamamıza izin veriyor. Teşekkürler SourceForge.net!
As of March 2007, SourceForge.net, which hosts the Audacity site and downloads, is allowing us to also post advertisements, in an innovative program whereby we split the revenues. Thank you, SourceForge.net!
2007-ko Martxotik, SourceForge.net, Audacity gunea eta jeisketak hostatzen dituenak, iragarkiak jartzea ere ahalbidetzen digu, non programa berritzaile batean sarrerak banandu ditzakegun. Mila esker, SourceForge.net!
  Audacity: ¿Cà³mo obtie...  
Además de la donación económica, puede contribuir ayudándonos con la programación,pruebas , documentación, traducciones o respondiendo a consultas en el foro. Los usuarios que simplemente utilizan Audacity también son bienvenidos, gracias a sus comentarios sobre como mejorar el programa y hablándole a otras personas del mismo.
Besides donating money, you can contribute your time by helping us with programming, testing, documentation, translations or by anwering questions on our Forum. We have always welcomed users whose only contribution is simply using Audacity, giving us feedback on how to improve it and telling others about it. Thank you for supporting Audacity.
Hormis donner de l'argent, vous pouvez donner votre temps (lien en anglais) en nous aidant en programmant, testant, documentant, traduisant ou en répondant aux questions sur notre Forum (Français). Nous avons toujours accueillis les utilisateurs dont la contribution est simplement d'utiliser Audacity, nous donnant des retours sur comment l'améliorer et en parlant aux autres. Merci pour votre soutient d'Audacity.
Neben einer Geldspende können Sie Ihre Zeit beisteuern, indem Sie uns beim Programmieren, Testen, Dokumentieren, Übersetzen oder mit der Beantwortung von Fragen in unserem Forum helfen. Wir schätzen es sehr, Beiträge von Benutzer zu erhalten, die Audacity einfach benutzen, uns darüber Feedback geben, wo man es verbessern kann und anderen Benutzern darüber zu erzählen. Vielen Dank für Ihre Unterstützung von Audacity.
Oltre a donare denaro, è possibile collaborare aiutandoci programmando, testando, traducendo la documentazione, o rispondendo alle domande sul nostro Forum. Diamo sempre il benvenuto agli utenti il cui solo contributo è semplicemente usare Audacity, fornendoci suggerimenti su come migliorarlo e parlarne ad altri. Vi ringraziamo di supportare Audacity.
Besides donating money, you can contribute your time by helping us with programming, testing, documentation, translations or by anwering questions on our Forum. We have always welcomed users whose only contribution is simply using Audacity, giving us feedback on how to improve it and telling others about it. Thank you for supporting Audacity.
Besides donating money, you can contribute your time by helping us with programming, testing, documentation, translations or by anwering questions on our Forum. We have always welcomed users whose only contribution is simply using Audacity, giving us feedback on how to improve it and telling others about it. Thank you for supporting Audacity.
Naast het doneren van geld kan u ook uw tijd bijdragen door ons te helpen met programming, testen, documentation, vertalingen of door vragen te beantwoorden op ons Forum. We hebben altijd gebruikers verwelkomd wiens enige bijdrage gewoon het gebruiken van Audacity is, door ons feedback te geven over hoe het te verbeteren en door anderen erover te vertellen. Bedankt om Audacity te ondersteunen.
さまざまな方法でみなさんがAudacityプロジェクトに参加しサポートすることができます。お金の寄付以外にも、たとえば プログラミング、テスト、 ドキュメント作成、翻訳 あるいはForumにて質問に答えることでも 貢献 いただくことができます。私たちはAudacityをご使用いただき改善点をご提案いただいたり、Audacityのことを他の方々に広めていただくだけでも大変意義のある貢献だと考えており歓迎いたします。 Audacityへにサポートに感謝いたします。
Osim darovanja novca, možete darovati svoga vremena pomaganjem s programiranjem, ispitivanjem, dokumentiranjem, prevođenjem ili odgovaranjem na pitanja na Forumu. Uvijek su dobro došli korisnici koji jednostavno rabe Audacity, daju povratno mišljenje, predlažu unaprijedbe i šire priču. Hvala vam za podupiranje Audacityja.
Besides donating money, you can contribute your time by helping us with programming, testing, documentation, translations or by anwering questions on our Forum. We have always welcomed users whose only contribution is simply using Audacity, giving us feedback on how to improve it and telling others about it. Thank you for supporting Audacity.
Pénz adományozásán kívül másképpen is hozzájárulhatsz a projekthez, segíthetsz a programozásban, a tesztelésben, a leírásban, a fordításban, vagy a fórumon feltett kérdések megválaszolásában. Mindig szeretjük az olyan felhasználókat, akik azzal segítenek, hogy használják az Audacity-t, ötleteket adnak a fejlesztéshez, és másoknak is beszélnek róla. Köszönjük, hogy támogatod az Audacity-t.
Besides donating money, you can contribute your time by helping us with programming, testing, documentation, translations or by anwering questions on our Forum. We have always welcomed users whose only contribution is simply using Audacity, giving us feedback on how to improve it and telling others about it. Thank you for supporting Audacity.
Besides donating money, you can contribute your time by helping us with programming, testing, documentation, translations or by anwering questions on our Forum. We have always welcomed users whose only contribution is simply using Audacity, giving us feedback on how to improve it and telling others about it. Thank you for supporting Audacity.
Bağış yapmanın yanında, zaman ayırarak bize yazılım geliştirme, deneme, belge hazırlama, çeviri ya da Forum içinde soruları yanıtlama gibi konularda yardımcı olabilirsiniz. Ayrıca en basit şekilde öneri ve isteklerinizi ileterek, yazılımın geliştirilmesini yönlendirebilir, Audacity hakkında tanıdıklarınıza bilgi vererek tanınmasını sağlayabilirsiniz. Audacity projesini desteklediğiniz için teşekkür ederiz.
Besides donating money, you can contribute your time by helping us with programming, testing, documentation, translations or by anwering questions on our Forum. We have always welcomed users whose only contribution is simply using Audacity, giving us feedback on how to improve it and telling others about it. Thank you for supporting Audacity.
Dirulaguntza emateaz gain, zure denbora ekarpena egin dezakezu programatzen, aztertzen, agiritzan, itzultzen lagunduz edo galderak erantzunez gure Eztabaidagunean. Betik eskertzen dugu Audacity erabiltze soilak izanez ekarpena egiten dutenak, hau nola hobetu irizkizuna emanez eta bestei ezagutzera emanez. Mila esker Audacity sostengatzeagaitik.