ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19015 Results  www.ecb.europa.eu  Page 10
  BĊE: Riċerka u żvilupp ...  
Il-BĊE, bħall-banek ċentrali kollha, għandu d-dmir li jħares l-integrità tas-sigurtà tal-karti tal-flus tiegħu. Għalhekk, il-karti tal-flus ta' l-euro tiegħu għandu jkollhom karatteristiċi effettivi ta' sigurtà li l-pubbliku jista' jagħraf faċilment.
À l’instar des autres banques centrales, la BCE a le devoir de préserver l’intégrité de ses billets. Par conséquent, les billets en euros doivent comporter des signes de sécurité efficaces et facilement reconnaissables par le public. En outre, la BCE se doit de maintenir son avance technologique sur les faux-monnayeurs en améliorant continuellement les éléments de sécurité intégrés dans les billets en euros actuels et dans ceux de la prochaine génération. Pour cette raison, la BCE gère, coordonne et finance un grand nombre de projets de recherche menés par les secteurs public et privé.
Die Europäische Zentralbank (EZB) muss – wie alle Zentralbanken – die Fälschungssicherheit ihrer Banknoten sicherstellen. Die Euro-Banknoten müssen daher mit wirksamen Sicherheitsmerkmalen versehen sein, die für die Öffentlichkeit leicht erkennbar sind. Ferner muss die EZB den Geldfälschern durch die ständige Verbesserung dieser Merkmale in derzeitigen und künftigen Euro-Banknoten immer einen Schritt voraus sein. Dementsprechend leitet, koordiniert und finanziert die EZB eine breite Palette von Forschungsprojekten, die im öffentlichen wie im privaten Sektor durchgeführt werden.
Al igual que todos los bancos centrales, el BCE tiene el cometido de salvaguardar la seguridad de los billetes en euros; por tanto, éstos han de incorporar elementos de seguridad efectivos que el público pueda reconocer fácilmente. Desde el punto de vista tecnológico, el BCE ha de ir por delante de los falsificadores y mejorar constantemente los elementos de seguridad de los billetes en euros actuales y futuros. Con este fin, el BCE dirige, coordina y financia una gran variedad de proyectos que se llevan a cabo en los sectores público y privado.
Tal como todos os bancos centrais, o BCE tem a obrigação de salvaguardar a integridade da segurança das suas notas. Por conseguinte, as notas de euro têm de incorporar elementos de segurança eficazes e fáceis de reconhecer pelo público. Além disso, é necessário que o BCE permaneça tecnologicamente mais avançado do que os contrafatores de notas, melhorando continuamente os elementos de segurança utilizados nas notas de euro atuais e futuras. Para o efeito, o BCE gere, coordena e financia uma grande variedade de projetos de investigação dos setores público e privado.
ECB je podobně jako všechny centrální banky povinna chránit důvěryhodnost svých bankovek. Eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné. Kromě toho musí být ECB technologicky stále o krok napřed před padělateli a průběžně zlepšovat ochranné prvky, aby se mohly použít na současných i budoucích bankovkách. ECB proto řídí, koordinuje a financuje velké množství výzkumných projektů, které se realizují ve veřejném i soukromém sektoru.
EKPl, nagu kõigil keskpankadel, on kohustus kaitsta pangatähtede turvalisust ja usaldusväärsust. Seetõttu tuleb euro pangatähtedel kasutada tõhusaid, üldsusele hõlpsalt äratuntavaid turvaelemente. Lisaks peab EKP tegema tehnoloogilist ennetustööd, tõhustades pidevalt nii käibelolevate kui ka tulevaste euro pangatähtede turvaelemente. Seetõttu haldab, kooskõlastab ja rahastab EKP arvukaid avaliku ja erasektori uurimisprojekte.
Kaikkien muiden keskuspankkien tavoin myös EKP:n velvollisuutena on taata setelien turvallisuus. Siksi euroseteleissä on oltava tehokkaita turvatekijöitä, jotka suuren yleisön on helppo tunnistaa. EKP:n on myös pysyttävä teknisesti väärentäjien edellä. Tähän se pyrkii parantamalla koko ajan nykyisissä seteleissä olevia turvatekijöitä ja kehittämällä niitä edelleen tulevia euroseteleitä varten. Tämän vuoksi EKP hallinnoi, koordinoi ja rahoittaa monia eri tutkimushankkeita yksityisellä ja julkisella sektorilla.
EBC, podobnie jak inne banki centralne, ma obowiązek ochrony wiarygodności swoich banknotów. Z tego względu banknoty euro muszą posiadać skuteczne zabezpieczenia łatwe do rozpoznania przez użytkowników. EBC nieustannie prowadzi prace nad udoskonalaniem zabezpieczeń banknotów euro, zarówno stosowanych obecnie, jak i planowanych w przyszłości, tak aby pod względem technologicznym wyprzedzać o krok fałszerzy. W tym celu EBC zarządza, koordynuje i finansuje różnorodne projekty badawcze w sektorze państwowym i prywatnym.
ECB je podobne ako všetky centrálne banky povinná chrániť dôveryhodnosť svojich bankoviek. Eurové bankovky preto musia obsahovať účinné ochranné prvky, ktoré verejnosť dokáže ľahko rozpoznať. Okrem toho musí byť ECB technologicky vždy o krok ďalej pred falšovateľmi a neustále zdokonaľovať ochranné prvky používané v súčasných aj budúcich eurových bankovkách. ECB preto riadi, koordinuje a financuje celý rad výskumných projektov prebiehajúcich vo verejnom i súkromnom sektore.
Tako kot vsaka centralna banka je tudi ECB dolžna skrbeti za varnost in zanesljivost bankovcev. Eurobankovci morajo zato vključevati učinkovite zaščitne elemente, ki jih uporabniki obenem lahko hitro in brez težav prepoznajo. Poleg tega mora ECB na tehnološkem področju vedno ostati korak pred ponarejevalci, zato mora te zaščitne elemente, namenjene sedanjim ali bodočim eurobankovcem, ves čas izboljševati. S tem namenom ECB upravlja, usklajuje in financira najrazličnejše raziskovalne projekte, ki jih izvajajo javne ali zasebne ustanove.
  BĊE: Riċerka u żvilupp ...  
Il-BĊE, bħall-banek ċentrali kollha, għandu d-dmir li jħares l-integrità tas-sigurtà tal-karti tal-flus tiegħu. Għalhekk, il-karti tal-flus ta' l-euro tiegħu għandu jkollhom karatteristiċi effettivi ta' sigurtà li l-pubbliku jista' jagħraf faċilment.
À l’instar des autres banques centrales, la BCE a le devoir de préserver l’intégrité de ses billets. Par conséquent, les billets en euros doivent comporter des signes de sécurité efficaces et facilement reconnaissables par le public. En outre, la BCE se doit de maintenir son avance technologique sur les faux-monnayeurs en améliorant continuellement les éléments de sécurité intégrés dans les billets en euros actuels et dans ceux de la prochaine génération. Pour cette raison, la BCE gère, coordonne et finance un grand nombre de projets de recherche menés par les secteurs public et privé.
Die Europäische Zentralbank (EZB) muss – wie alle Zentralbanken – die Fälschungssicherheit ihrer Banknoten sicherstellen. Die Euro-Banknoten müssen daher mit wirksamen Sicherheitsmerkmalen versehen sein, die für die Öffentlichkeit leicht erkennbar sind. Ferner muss die EZB den Geldfälschern durch die ständige Verbesserung dieser Merkmale in derzeitigen und künftigen Euro-Banknoten immer einen Schritt voraus sein. Dementsprechend leitet, koordiniert und finanziert die EZB eine breite Palette von Forschungsprojekten, die im öffentlichen wie im privaten Sektor durchgeführt werden.
Al igual que todos los bancos centrales, el BCE tiene el cometido de salvaguardar la seguridad de los billetes en euros; por tanto, éstos han de incorporar elementos de seguridad efectivos que el público pueda reconocer fácilmente. Desde el punto de vista tecnológico, el BCE ha de ir por delante de los falsificadores y mejorar constantemente los elementos de seguridad de los billetes en euros actuales y futuros. Con este fin, el BCE dirige, coordina y financia una gran variedad de proyectos que se llevan a cabo en los sectores público y privado.
Tal como todos os bancos centrais, o BCE tem a obrigação de salvaguardar a integridade da segurança das suas notas. Por conseguinte, as notas de euro têm de incorporar elementos de segurança eficazes e fáceis de reconhecer pelo público. Além disso, é necessário que o BCE permaneça tecnologicamente mais avançado do que os contrafatores de notas, melhorando continuamente os elementos de segurança utilizados nas notas de euro atuais e futuras. Para o efeito, o BCE gere, coordena e financia uma grande variedade de projetos de investigação dos setores público e privado.
ECB je podobně jako všechny centrální banky povinna chránit důvěryhodnost svých bankovek. Eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné. Kromě toho musí být ECB technologicky stále o krok napřed před padělateli a průběžně zlepšovat ochranné prvky, aby se mohly použít na současných i budoucích bankovkách. ECB proto řídí, koordinuje a financuje velké množství výzkumných projektů, které se realizují ve veřejném i soukromém sektoru.
EKPl, nagu kõigil keskpankadel, on kohustus kaitsta pangatähtede turvalisust ja usaldusväärsust. Seetõttu tuleb euro pangatähtedel kasutada tõhusaid, üldsusele hõlpsalt äratuntavaid turvaelemente. Lisaks peab EKP tegema tehnoloogilist ennetustööd, tõhustades pidevalt nii käibelolevate kui ka tulevaste euro pangatähtede turvaelemente. Seetõttu haldab, kooskõlastab ja rahastab EKP arvukaid avaliku ja erasektori uurimisprojekte.
Kaikkien muiden keskuspankkien tavoin myös EKP:n velvollisuutena on taata setelien turvallisuus. Siksi euroseteleissä on oltava tehokkaita turvatekijöitä, jotka suuren yleisön on helppo tunnistaa. EKP:n on myös pysyttävä teknisesti väärentäjien edellä. Tähän se pyrkii parantamalla koko ajan nykyisissä seteleissä olevia turvatekijöitä ja kehittämällä niitä edelleen tulevia euroseteleitä varten. Tämän vuoksi EKP hallinnoi, koordinoi ja rahoittaa monia eri tutkimushankkeita yksityisellä ja julkisella sektorilla.
EBC, podobnie jak inne banki centralne, ma obowiązek ochrony wiarygodności swoich banknotów. Z tego względu banknoty euro muszą posiadać skuteczne zabezpieczenia łatwe do rozpoznania przez użytkowników. EBC nieustannie prowadzi prace nad udoskonalaniem zabezpieczeń banknotów euro, zarówno stosowanych obecnie, jak i planowanych w przyszłości, tak aby pod względem technologicznym wyprzedzać o krok fałszerzy. W tym celu EBC zarządza, koordynuje i finansuje różnorodne projekty badawcze w sektorze państwowym i prywatnym.
ECB je podobne ako všetky centrálne banky povinná chrániť dôveryhodnosť svojich bankoviek. Eurové bankovky preto musia obsahovať účinné ochranné prvky, ktoré verejnosť dokáže ľahko rozpoznať. Okrem toho musí byť ECB technologicky vždy o krok ďalej pred falšovateľmi a neustále zdokonaľovať ochranné prvky používané v súčasných aj budúcich eurových bankovkách. ECB preto riadi, koordinuje a financuje celý rad výskumných projektov prebiehajúcich vo verejnom i súkromnom sektore.
Tako kot vsaka centralna banka je tudi ECB dolžna skrbeti za varnost in zanesljivost bankovcev. Eurobankovci morajo zato vključevati učinkovite zaščitne elemente, ki jih uporabniki obenem lahko hitro in brez težav prepoznajo. Poleg tega mora ECB na tehnološkem področju vedno ostati korak pred ponarejevalci, zato mora te zaščitne elemente, namenjene sedanjim ali bodočim eurobankovcem, ves čas izboljševati. S tem namenom ECB upravlja, usklajuje in financira najrazličnejše raziskovalne projekte, ki jih izvajajo javne ali zasebne ustanove.
  BĊE: Membri  
Ritratti ta' l-istampa
Press pictures
Gallerie de photos
Fotos de prensa
Immagini per la stampa
Fotografias de imprensa
Φωτογραφίες για τον Τύπο
Снимки в пресата
Fotografie pro tisk
Kuvia tiedotusvälineille
Fotók a sajtó részére
Zdjęcia dla prasy
Fotografii pentru presă
Fotografije za medije
Preses fotoattēli
  BĊE: Fażi tal-ippjanar  
Preżentazzjoni tal-pjanti lill-awtoritajiet tal-Belt ta' Frankfurt biex jinħarġu l-permessi meħtieġa għall-bini, u reviżjoni tal-pjanti kollha biex dawn ikunu konformi mar-regolamenti tal-bini applikabbli, p.e. kowd tal-bini, ħarsien kontra n-nar u standards ta' saħħa u sigurtà
Submitting the plans to the authorities of the City of Frankfurt in order to obtain the necessary building permits and reviewing all plans for compliance with the applicable building regulations, e.g. building code, fire protection and health and safety standards
Einreichung der Pläne bei der Baubehörde der Stadt Frankfurt zur Erlangung der erforderlichen Baugenehmigungen; Prüfung sämtlicher Pläne auf Einhaltung der geltenden baurechtlichen Bestimmungen, z. B. Baugesetze, Brand- und Arbeitsschutzbestimmungen
Presentación de los planos a las autoridades de Fráncfort, a fin de obtener las licencias de obra necesarias, y estudio de todos ellos para verificar que cumplen con las normas de edificación aplicables, por ejemplo, el código de construcción, las normas de protección contra incendios y de seguridad e higiene.
A apresentação dos planos às autoridades da Câmara de Frankfurt para a obtenção das licenças de construção e a revisão de todos os planos com vista a assegurar o cumprimento das normas de construção aplicáveis, como, por exemplo, o código de construção, a proteção contra incêndios e os padrões de saúde e segurança.
het indienen van de plannen bij de gemeente Frankfurt ter verkrijging van de vereiste bouwvergunningen en ter beoordeling of alle plannen voldoen aan de bouwvoorschriften, bijv. de bouwverordening, brandveiligheid-, arbo- en veiligheidsnormen;
представяне на плановете пред градските власти на Франкфурт с цел получаване на необходимите разрешения за строеж и преглед на плановете, за да бъдат съобразени с прилаганите строителни изисквания, т.е. със строителния контрол, противопожарната защита и стандартите за безопасност;
předložení plánů úřadům města Frankfurt za účelem získání nezbytných stavebních povolení a posouzení, zda veškeré plány vyhovují příslušným stavebním předpisům, např. stavebnímu zákonu, požární ochraně a zdravotním a bezpečnostním normám,
Forelæggelse af planerne for bystyret i Frankfurt med henblik på udstedelse af byggetilladelser og gennemgang af alle planer, så de opfylder den gældende byggelovgivning, dvs. byggevedtægter, forskrifter for brandværn, sundhed og sikkerhed.
Plaanide esitamine Frankfurdi linnavõimudele vajalike ehituslubade saamiseks ning vastavuse tagamiseks kehtivate ehituseeskirjadega, nagu näiteks ehitusseadustik, tule- ja tööohutus- ning tervisekaitsenõuded.
a szükséges építési engedélyek beszerzése érdekében benyújtották a terveket a frankfurti hatóságoknak, valamint felülvizsgálták, hogy a tervek megfelelnek-e a vonatkozó építési előírásoknak, például a beépítési, tűzvédelmi, egészségügyi és biztonsági szabályoknak;
Projekt przedstawiono władzom Frankfurtu w celu uzyskania pozwolenia na budowę. Przeprowadzono przegląd zgodności wszystkich części projektu z przepisami budowlanymi oraz przepisami ppoż. i BHP.
  BĊE: Regoli għar-riprod...  
Muniti ta’ l-euro
Euro coins
Pièces en euros
Euro-Münzen
Monedas en euros
Monete in euro
Moedas de euro
Euromunten
Euromønter
Euro mündid
Monety euro
Euro monētas
  BĊE: Karti tal-flus  
Mappa tal-pajjiżi taż-żona ta’ l-euro Trattat u Statut Il-missjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew
La carte de la zone euro Traité & Statuts La mission de la Banque centrale européenne
Cartina dell’area dell’euro Trattato e Statuto La missione della Banca centrale europea
Kaart van het eurogebied Verdrag & Statuten De missie van de Europese Centrale Bank
Mapa eurozóny Smlouva a statut Úloha Evropské centrální banky
Euroala kaart Asutamisleping & põhikiri Euroopa Keskpanga missioon
Harta zonei euro Tratat şi Statut Misiunea Băncii Centrale Europene
  BĊE: Karti tal-flus  
Mappa tal-pajjiżi taż-żona ta’ l-euro Trattat u Statut Il-missjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew
La carte de la zone euro Traité & Statuts La mission de la Banque centrale européenne
Cartina dell’area dell’euro Trattato e Statuto La missione della Banca centrale europea
Kaart van het eurogebied Verdrag & Statuten De missie van de Europese Centrale Bank
Mapa eurozóny Smlouva a statut Úloha Evropské centrální banky
Euroala kaart Asutamisleping & põhikiri Euroopa Keskpanga missioon
Harta zonei euro Tratat şi Statut Misiunea Băncii Centrale Europene
  BĊE: Fittex fil-Qafas l...  
Leġiżlazzjoni finanzjarja u bankarja ta’ l-UE
Финансово и банково право на ЕС
EU-lovgivning på bank- og finansområdet
EL finants- ja pangandusõigusaktid
Právne predpisy EÚ z oblasti financií a bankovníctva
Finančna in bančna zakonodaja EU
ES tiesību akti finanšu un banku nozarē
  BĊE: Fittex fil-Qafas l...  
Karti tal-flus u muniti, mezzi ta' pagament, u munita
Банкноти и монети, платежни средства и валутни въпроси
Sedler og mønter, betalingsmidler og valutaforhold
Pangatähed ja mündid, maksevahendid ja vääringu küsimused
Bankovky a mince, platobné prostriedky a menové záležitosti
Bankovci in kovanci, plačilna sredstva in valutna vprašanja
Banknotes un monētas, maksāšanas līdzekļi un valūtas jautājumi
  BĊE: Fittex fil-Qafas l...  
Sistemi ta' pagament u saldu
Платежни системи и системи на сетълмeнт
Betalings- og afviklingssystemer
Makse- ja arveldussüsteemid
Platobné a zúčtovacie systémy
Plačilni sistemi in sistemi za poravnavo
Maksājumu un norēķinu sistēmas
  BĊE: Riċerka u żvilupp ...  
Il-proġetti tar-riċerka ffinanzjata jistgħu jkopru firxa wiesgħa ta' teknoloġiji, jistgħu jtulu għal perijodi differenti ta' żmien, u jista' jkollhom baġits diversi. Jistgħu jvarjaw minn analiżi tas-swieq u studji ta' attwazzjoni fuq żmien qasir, sa proġetti ta' żvilupp fuq żmien twil u provi ta' stampar industrijali għal karatteristiċi ġodda tas-sigurtà tal-karti tal-flus.
Les projets de recherche soutenus financièrement peuvent couvrir un large éventail de domaines techniques. La durée et le budget des projets peuvent varier. Ils peuvent porter sur des analyses de marché, des études de faisabilité à court terme, des projets de développement à long terme et l’expérimentation de techniques d’impression industrielle pour de nouveaux signes de sécurité.
Die finanzierten Forschungsprojekte können ein breites Technologiespektrum abdecken und variieren im Hinblick auf Laufzeit und Mittelausstattung. Die Bandbreite reicht von Marktanalysen und kurzfristigen Machbarkeitsstudien bis hin zu längerfristigen Entwicklungsprojekten und Probedrucken neuer Sicherheitsmerkmale für Banknoten.
Los proyectos de investigación subvencionados pueden referirse a tecnologías muy diversas y tener distintos presupuestos y duración. Abarcan desde análisis de mercado o estudios de viabilidad de corta duración, hasta proyectos a largo plazo de producción y pruebas de impresión industrial para nuevos elementos de seguridad de los billetes.
Os projetos de investigação financiados podem cobrir uma grande variedade de tecnologias e ter prazos de duração e orçamentos variáveis. Podem incluir desde análises de mercado e estudos de viabilidade de curto prazo a projetos de desenvolvimento de longo prazo e testes de impressão industrial de novos elementos de segurança para as notas.
Financované projekty mohou zahrnovat nejrůznější technologie a mohou mít různé trvání a odlišný objem rozpočtu. Může se jednat o analýzy trhu a krátkodobé studie proveditelnosti či o dlouhodobější vývojové projekty a průmyslové tiskové zkoušky nových ochranných prvků bankovek.
Rahastatavad uurimisprojektid võivad hõlmata mitmesuguseid tehnoloogiaid, olla erineva kestuse ja eelarvega. Toetust võivad leida nii turuanalüüsid ja lühiajalised teostatavusuuringud kui ka pikemaajalised arendusprojektid ning uute pangatähtede turvaelementide tööstuslikud trükiproovid.
Rahoitettavissa hankkeissa voidaan tutkia hyvin erilaisia tekniikoita, ja niiden kesto ja budjetti voivat vaihdella. Rahoitusta voivat saada niin markkina-analyysit ja lyhytkestoiset toteutettavuustutkimukset kuin pitemmän aikavälin kehittämishankkeet ja setelien uudenlaisten turvatekijöiden teolliset painatuskokeilutkin.
Projekty badawcze objęte finansowaniem EBC mogą dotyczyć szerokiego spektrum rozwiązań technologicznych, a także mieć różne okresy realizacji i budżety. Mogą to być zarówno analizy rynkowe i krótkoterminowe studia wykonalności, jak i dłuższe projekty rozwojowe czy testy drukarskie nowych zabezpieczeń banknotów euro w warunkach przemysłowych.
Financované výskumné projekty môžu pokrývať širokú škálu technológií a mať rôznu dĺžku trvania i rozpočet. Sú to napríklad analýzy trhu a krátkodobé štúdie realizovateľnosti alebo dlhodobejšie vývojové projekty a skúšky priemyselnej tlače nových ochranných prvkov bankoviek.
Financirani raziskovalni projekti lahko obravnavajo najrazličnejše tehnologije, so lahko različno dolgi in imajo večji ali manjši proračun. Segajo lahko od tržnih analiz in kratkoročnih študij izvedljivosti do dolgoročnih razvojnih projektov ali tovarniških testnih natisov novih zaščitnih elementov.
  BĊE: Fażi tal-ippjanar  
Preżentazzjoni tal-pjanti lill-awtoritajiet tal-Belt ta' Frankfurt biex jinħarġu l-permessi meħtieġa għall-bini, u reviżjoni tal-pjanti kollha biex dawn ikunu konformi mar-regolamenti tal-bini applikabbli, p.e. kowd tal-bini, ħarsien kontra n-nar u standards ta' saħħa u sigurtà
Submitting the plans to the authorities of the City of Frankfurt in order to obtain the necessary building permits and reviewing all plans for compliance with the applicable building regulations, e.g. building code, fire protection and health and safety standards
Einreichung der Pläne bei der Baubehörde der Stadt Frankfurt zur Erlangung der erforderlichen Baugenehmigungen; Prüfung sämtlicher Pläne auf Einhaltung der geltenden baurechtlichen Bestimmungen, z. B. Baugesetze, Brand- und Arbeitsschutzbestimmungen
Presentación de los planos a las autoridades de Fráncfort, a fin de obtener las licencias de obra necesarias, y estudio de todos ellos para verificar que cumplen con las normas de edificación aplicables, por ejemplo, el código de construcción, las normas de protección contra incendios y de seguridad e higiene.
A apresentação dos planos às autoridades da Câmara de Frankfurt para a obtenção das licenças de construção e a revisão de todos os planos com vista a assegurar o cumprimento das normas de construção aplicáveis, como, por exemplo, o código de construção, a proteção contra incêndios e os padrões de saúde e segurança.
het indienen van de plannen bij de gemeente Frankfurt ter verkrijging van de vereiste bouwvergunningen en ter beoordeling of alle plannen voldoen aan de bouwvoorschriften, bijv. de bouwverordening, brandveiligheid-, arbo- en veiligheidsnormen;
представяне на плановете пред градските власти на Франкфурт с цел получаване на необходимите разрешения за строеж и преглед на плановете, за да бъдат съобразени с прилаганите строителни изисквания, т.е. със строителния контрол, противопожарната защита и стандартите за безопасност;
předložení plánů úřadům města Frankfurt za účelem získání nezbytných stavebních povolení a posouzení, zda veškeré plány vyhovují příslušným stavebním předpisům, např. stavebnímu zákonu, požární ochraně a zdravotním a bezpečnostním normám,
Forelæggelse af planerne for bystyret i Frankfurt med henblik på udstedelse af byggetilladelser og gennemgang af alle planer, så de opfylder den gældende byggelovgivning, dvs. byggevedtægter, forskrifter for brandværn, sundhed og sikkerhed.
Plaanide esitamine Frankfurdi linnavõimudele vajalike ehituslubade saamiseks ning vastavuse tagamiseks kehtivate ehituseeskirjadega, nagu näiteks ehitusseadustik, tule- ja tööohutus- ning tervisekaitsenõuded.
a szükséges építési engedélyek beszerzése érdekében benyújtották a terveket a frankfurti hatóságoknak, valamint felülvizsgálták, hogy a tervek megfelelnek-e a vonatkozó építési előírásoknak, például a beépítési, tűzvédelmi, egészségügyi és biztonsági szabályoknak;
Projekt przedstawiono władzom Frankfurtu w celu uzyskania pozwolenia na budowę. Przeprowadzono przegląd zgodności wszystkich części projektu z przepisami budowlanymi oraz przepisami ppoż. i BHP.
  BĊE: Riċerka u żvilupp ...  
Jekk għandek prodott jew kunċett li taħseb jista' jkun ta' interess biex il-BĊE jużah fil-karti tal-flus ta' l-euro tiegħu, jekk jogħġbok ibgħat deskrizzjoni qasira tal-proposta tal-proġett tiegħek (mhux itwal minn tliet paġni A4) bl-Ingliż (il-lingwa tal-ħidma tagħna) lil BN-Development@ecb.europa.eu.
Si vous avez conçu un produit ou développé un concept dont vous pensez qu’il peut intéresser la BCE dans le cadre de la production des billets en euros, vous pouvez envoyer une brève description de votre proposition de projet (dont la longueur n’excédera pas trois pages format A4) en anglais (notre langue de travail) à BN-Development@ecb.europa.eu. Notre réponse vous parviendra normalement dans un délai d’un mois.
Wenn Sie ein Produkt oder Konzept haben, das Ihrer Ansicht nach in diesem Zusammenhang für die EZB von Interesse sein könnte, schicken Sie bitte eine kurze Beschreibung Ihres Projektvorschlags (höchstens drei DIN-A4-Seiten) in Englisch (unserer Arbeitssprache) an BN-Development@ecb.europa.eu. In der Regel erhalten Sie innerhalb eines Monats unsere Antwort.
Si piensa que su producto o idea pueden ser de interés para el BCE en relación con los billetes en euros, remítanos una breve descripción de su propuesta de proyecto (no más de tres páginas en formato A4) redactada en inglés (nuestra lengua de trabajo) a BN-Development@ecb.europa.eu. Por lo general, le contestaremos en el plazo de un mes.
Se dispõe de um produto ou conceito que considera poder ser do interesse do BCE para utilização nas notas de euro, envie uma breve descrição (no máximo, três páginas A4) em língua inglesa (a língua de trabalho do BCE) da sua proposta de projeto para BN-Development@ecb.europa.eu. Normalmente, ser-lhe-á enviada uma resposta no prazo de um mês.
Pokud máte výrobek či návrh, o němž se domníváte, že by mohl být pro ECB zajímavý z hlediska použití na eurobankovkách, zašlete prosím krátký popis svého projektu (maximálně tři strany formátu A4) v angličtině (našem pracovním jazyce) na adresu BN-Development@ecb.europa.eu. Odpověď od nás obdržíte obvykle do jednoho měsíce.
Kui teie toode või projekt võiks seoses euro pangatähtedega pakkuda huvi EKPle, saatke projektiettepaneku lühikirjeldus (maksimaalselt kolm A4 lehekülge) inglise keeles (EKP töökeel) aadressile BN-Development@ecb.europa.eu. Vastus saadetakse ühe kuu jooksul.
Mikäli jokin tuotteenne tai prosessinne saattaisi soveltua EKP:n tarkoituksiin eurosetelien kehittämisessä, pyydämme lähettämään lyhyen englanninkielisen kuvauksen (enintään kolme A4-sivua) hanke-ehdotuksesta osoitteeseen BN-Development@ecb.europa.eu. Ehdotuksiin pyritään vastaamaan kuukauden kuluessa.
Prosimy o przesyłanie krótkich opisów (maksymalnie 3 strony A4) produktów lub pomysłów, które mogłyby zainteresować EBC ze względu na możliwość ich wykorzystania w banknotach euro. Oferty należy przesyłać w języku angielskim (języku roboczym EBC) na adres BN-Development@ecb.europa.eu. Odpowiedzi należy spodziewać się w ciągu miesiąca.
Ak máte produkt alebo koncepciu, ktoré by podľa vás boli pre ECB zaujímavé z hľadiska ich využitia v eurových bankovkách, pošlite stručný popis navrhovaného projektu (maximálne tri strany formátu A4) v angličtine (našom pracovnom jazyku) na adresu BN-Development@ecb.europa.eu. Našu odpoveď spravidla dostanete v priebehu jedného mesiaca.
Če imate izdelek ali koncept, za katerega menite, da bi ga ECB lahko uporabila na eurskih bankovcih, nam pošljite kratek opis predlaganega projekta (največ tri strani A4) v angleščini (naš delovni jezik) na naslov BN-Development@ecb.europa.eu. Odgovor boste predvidoma prejeli v roku enega meseca.
  BĊE: Riċerka u żvilupp ...  
Il-proġetti tar-riċerka ffinanzjata jistgħu jkopru firxa wiesgħa ta' teknoloġiji, jistgħu jtulu għal perijodi differenti ta' żmien, u jista' jkollhom baġits diversi. Jistgħu jvarjaw minn analiżi tas-swieq u studji ta' attwazzjoni fuq żmien qasir, sa proġetti ta' żvilupp fuq żmien twil u provi ta' stampar industrijali għal karatteristiċi ġodda tas-sigurtà tal-karti tal-flus.
Les projets de recherche soutenus financièrement peuvent couvrir un large éventail de domaines techniques. La durée et le budget des projets peuvent varier. Ils peuvent porter sur des analyses de marché, des études de faisabilité à court terme, des projets de développement à long terme et l’expérimentation de techniques d’impression industrielle pour de nouveaux signes de sécurité.
Die finanzierten Forschungsprojekte können ein breites Technologiespektrum abdecken und variieren im Hinblick auf Laufzeit und Mittelausstattung. Die Bandbreite reicht von Marktanalysen und kurzfristigen Machbarkeitsstudien bis hin zu längerfristigen Entwicklungsprojekten und Probedrucken neuer Sicherheitsmerkmale für Banknoten.
Los proyectos de investigación subvencionados pueden referirse a tecnologías muy diversas y tener distintos presupuestos y duración. Abarcan desde análisis de mercado o estudios de viabilidad de corta duración, hasta proyectos a largo plazo de producción y pruebas de impresión industrial para nuevos elementos de seguridad de los billetes.
Os projetos de investigação financiados podem cobrir uma grande variedade de tecnologias e ter prazos de duração e orçamentos variáveis. Podem incluir desde análises de mercado e estudos de viabilidade de curto prazo a projetos de desenvolvimento de longo prazo e testes de impressão industrial de novos elementos de segurança para as notas.
Financované projekty mohou zahrnovat nejrůznější technologie a mohou mít různé trvání a odlišný objem rozpočtu. Může se jednat o analýzy trhu a krátkodobé studie proveditelnosti či o dlouhodobější vývojové projekty a průmyslové tiskové zkoušky nových ochranných prvků bankovek.
Rahastatavad uurimisprojektid võivad hõlmata mitmesuguseid tehnoloogiaid, olla erineva kestuse ja eelarvega. Toetust võivad leida nii turuanalüüsid ja lühiajalised teostatavusuuringud kui ka pikemaajalised arendusprojektid ning uute pangatähtede turvaelementide tööstuslikud trükiproovid.
Rahoitettavissa hankkeissa voidaan tutkia hyvin erilaisia tekniikoita, ja niiden kesto ja budjetti voivat vaihdella. Rahoitusta voivat saada niin markkina-analyysit ja lyhytkestoiset toteutettavuustutkimukset kuin pitemmän aikavälin kehittämishankkeet ja setelien uudenlaisten turvatekijöiden teolliset painatuskokeilutkin.
Projekty badawcze objęte finansowaniem EBC mogą dotyczyć szerokiego spektrum rozwiązań technologicznych, a także mieć różne okresy realizacji i budżety. Mogą to być zarówno analizy rynkowe i krótkoterminowe studia wykonalności, jak i dłuższe projekty rozwojowe czy testy drukarskie nowych zabezpieczeń banknotów euro w warunkach przemysłowych.
Financované výskumné projekty môžu pokrývať širokú škálu technológií a mať rôznu dĺžku trvania i rozpočet. Sú to napríklad analýzy trhu a krátkodobé štúdie realizovateľnosti alebo dlhodobejšie vývojové projekty a skúšky priemyselnej tlače nových ochranných prvkov bankoviek.
Financirani raziskovalni projekti lahko obravnavajo najrazličnejše tehnologije, so lahko različno dolgi in imajo večji ali manjši proračun. Segajo lahko od tržnih analiz in kratkoročnih študij izvedljivosti do dolgoročnih razvojnih projektov ali tovarniških testnih natisov novih zaščitnih elementov.
  BĊE: Riċerka u żvilupp ...  
Il-BĊE, bħall-banek ċentrali kollha, għandu d-dmir li jħares l-integrità tas-sigurtà tal-karti tal-flus tiegħu. Għalhekk, il-karti tal-flus ta' l-euro tiegħu għandu jkollhom karatteristiċi effettivi ta' sigurtà li l-pubbliku jista' jagħraf faċilment.
À l’instar des autres banques centrales, la BCE a le devoir de préserver l’intégrité de ses billets. Par conséquent, les billets en euros doivent comporter des signes de sécurité efficaces et facilement reconnaissables par le public. En outre, la BCE se doit de maintenir son avance technologique sur les faux-monnayeurs en améliorant continuellement les éléments de sécurité intégrés dans les billets en euros actuels et dans ceux de la prochaine génération. Pour cette raison, la BCE gère, coordonne et finance un grand nombre de projets de recherche menés par les secteurs public et privé.
Die Europäische Zentralbank (EZB) muss – wie alle Zentralbanken – die Fälschungssicherheit ihrer Banknoten sicherstellen. Die Euro-Banknoten müssen daher mit wirksamen Sicherheitsmerkmalen versehen sein, die für die Öffentlichkeit leicht erkennbar sind. Ferner muss die EZB den Geldfälschern durch die ständige Verbesserung dieser Merkmale in derzeitigen und künftigen Euro-Banknoten immer einen Schritt voraus sein. Dementsprechend leitet, koordiniert und finanziert die EZB eine breite Palette von Forschungsprojekten, die im öffentlichen wie im privaten Sektor durchgeführt werden.
Al igual que todos los bancos centrales, el BCE tiene el cometido de salvaguardar la seguridad de los billetes en euros; por tanto, éstos han de incorporar elementos de seguridad efectivos que el público pueda reconocer fácilmente. Desde el punto de vista tecnológico, el BCE ha de ir por delante de los falsificadores y mejorar constantemente los elementos de seguridad de los billetes en euros actuales y futuros. Con este fin, el BCE dirige, coordina y financia una gran variedad de proyectos que se llevan a cabo en los sectores público y privado.
Tal como todos os bancos centrais, o BCE tem a obrigação de salvaguardar a integridade da segurança das suas notas. Por conseguinte, as notas de euro têm de incorporar elementos de segurança eficazes e fáceis de reconhecer pelo público. Além disso, é necessário que o BCE permaneça tecnologicamente mais avançado do que os contrafatores de notas, melhorando continuamente os elementos de segurança utilizados nas notas de euro atuais e futuras. Para o efeito, o BCE gere, coordena e financia uma grande variedade de projetos de investigação dos setores público e privado.
ECB je podobně jako všechny centrální banky povinna chránit důvěryhodnost svých bankovek. Eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné. Kromě toho musí být ECB technologicky stále o krok napřed před padělateli a průběžně zlepšovat ochranné prvky, aby se mohly použít na současných i budoucích bankovkách. ECB proto řídí, koordinuje a financuje velké množství výzkumných projektů, které se realizují ve veřejném i soukromém sektoru.
EKPl, nagu kõigil keskpankadel, on kohustus kaitsta pangatähtede turvalisust ja usaldusväärsust. Seetõttu tuleb euro pangatähtedel kasutada tõhusaid, üldsusele hõlpsalt äratuntavaid turvaelemente. Lisaks peab EKP tegema tehnoloogilist ennetustööd, tõhustades pidevalt nii käibelolevate kui ka tulevaste euro pangatähtede turvaelemente. Seetõttu haldab, kooskõlastab ja rahastab EKP arvukaid avaliku ja erasektori uurimisprojekte.
Kaikkien muiden keskuspankkien tavoin myös EKP:n velvollisuutena on taata setelien turvallisuus. Siksi euroseteleissä on oltava tehokkaita turvatekijöitä, jotka suuren yleisön on helppo tunnistaa. EKP:n on myös pysyttävä teknisesti väärentäjien edellä. Tähän se pyrkii parantamalla koko ajan nykyisissä seteleissä olevia turvatekijöitä ja kehittämällä niitä edelleen tulevia euroseteleitä varten. Tämän vuoksi EKP hallinnoi, koordinoi ja rahoittaa monia eri tutkimushankkeita yksityisellä ja julkisella sektorilla.
EBC, podobnie jak inne banki centralne, ma obowiązek ochrony wiarygodności swoich banknotów. Z tego względu banknoty euro muszą posiadać skuteczne zabezpieczenia łatwe do rozpoznania przez użytkowników. EBC nieustannie prowadzi prace nad udoskonalaniem zabezpieczeń banknotów euro, zarówno stosowanych obecnie, jak i planowanych w przyszłości, tak aby pod względem technologicznym wyprzedzać o krok fałszerzy. W tym celu EBC zarządza, koordynuje i finansuje różnorodne projekty badawcze w sektorze państwowym i prywatnym.
ECB je podobne ako všetky centrálne banky povinná chrániť dôveryhodnosť svojich bankoviek. Eurové bankovky preto musia obsahovať účinné ochranné prvky, ktoré verejnosť dokáže ľahko rozpoznať. Okrem toho musí byť ECB technologicky vždy o krok ďalej pred falšovateľmi a neustále zdokonaľovať ochranné prvky používané v súčasných aj budúcich eurových bankovkách. ECB preto riadi, koordinuje a financuje celý rad výskumných projektov prebiehajúcich vo verejnom i súkromnom sektore.
Tako kot vsaka centralna banka je tudi ECB dolžna skrbeti za varnost in zanesljivost bankovcev. Eurobankovci morajo zato vključevati učinkovite zaščitne elemente, ki jih uporabniki obenem lahko hitro in brez težav prepoznajo. Poleg tega mora ECB na tehnološkem področju vedno ostati korak pred ponarejevalci, zato mora te zaščitne elemente, namenjene sedanjim ali bodočim eurobankovcem, ves čas izboljševati. S tem namenom ECB upravlja, usklajuje in financira najrazličnejše raziskovalne projekte, ki jih izvajajo javne ali zasebne ustanove.
  BĊE: Riċerka u żvilupp ...  
Jekk għandek prodott jew kunċett li taħseb jista' jkun ta' interess biex il-BĊE jużah fil-karti tal-flus ta' l-euro tiegħu, jekk jogħġbok ibgħat deskrizzjoni qasira tal-proposta tal-proġett tiegħek (mhux itwal minn tliet paġni A4) bl-Ingliż (il-lingwa tal-ħidma tagħna) lil BN-Development@ecb.europa.eu.
Si vous avez conçu un produit ou développé un concept dont vous pensez qu’il peut intéresser la BCE dans le cadre de la production des billets en euros, vous pouvez envoyer une brève description de votre proposition de projet (dont la longueur n’excédera pas trois pages format A4) en anglais (notre langue de travail) à BN-Development@ecb.europa.eu. Notre réponse vous parviendra normalement dans un délai d’un mois.
Wenn Sie ein Produkt oder Konzept haben, das Ihrer Ansicht nach in diesem Zusammenhang für die EZB von Interesse sein könnte, schicken Sie bitte eine kurze Beschreibung Ihres Projektvorschlags (höchstens drei DIN-A4-Seiten) in Englisch (unserer Arbeitssprache) an BN-Development@ecb.europa.eu. In der Regel erhalten Sie innerhalb eines Monats unsere Antwort.
Si piensa que su producto o idea pueden ser de interés para el BCE en relación con los billetes en euros, remítanos una breve descripción de su propuesta de proyecto (no más de tres páginas en formato A4) redactada en inglés (nuestra lengua de trabajo) a BN-Development@ecb.europa.eu. Por lo general, le contestaremos en el plazo de un mes.
Se dispõe de um produto ou conceito que considera poder ser do interesse do BCE para utilização nas notas de euro, envie uma breve descrição (no máximo, três páginas A4) em língua inglesa (a língua de trabalho do BCE) da sua proposta de projeto para BN-Development@ecb.europa.eu. Normalmente, ser-lhe-á enviada uma resposta no prazo de um mês.
Pokud máte výrobek či návrh, o němž se domníváte, že by mohl být pro ECB zajímavý z hlediska použití na eurobankovkách, zašlete prosím krátký popis svého projektu (maximálně tři strany formátu A4) v angličtině (našem pracovním jazyce) na adresu BN-Development@ecb.europa.eu. Odpověď od nás obdržíte obvykle do jednoho měsíce.
Kui teie toode või projekt võiks seoses euro pangatähtedega pakkuda huvi EKPle, saatke projektiettepaneku lühikirjeldus (maksimaalselt kolm A4 lehekülge) inglise keeles (EKP töökeel) aadressile BN-Development@ecb.europa.eu. Vastus saadetakse ühe kuu jooksul.
Mikäli jokin tuotteenne tai prosessinne saattaisi soveltua EKP:n tarkoituksiin eurosetelien kehittämisessä, pyydämme lähettämään lyhyen englanninkielisen kuvauksen (enintään kolme A4-sivua) hanke-ehdotuksesta osoitteeseen BN-Development@ecb.europa.eu. Ehdotuksiin pyritään vastaamaan kuukauden kuluessa.
Prosimy o przesyłanie krótkich opisów (maksymalnie 3 strony A4) produktów lub pomysłów, które mogłyby zainteresować EBC ze względu na możliwość ich wykorzystania w banknotach euro. Oferty należy przesyłać w języku angielskim (języku roboczym EBC) na adres BN-Development@ecb.europa.eu. Odpowiedzi należy spodziewać się w ciągu miesiąca.
Ak máte produkt alebo koncepciu, ktoré by podľa vás boli pre ECB zaujímavé z hľadiska ich využitia v eurových bankovkách, pošlite stručný popis navrhovaného projektu (maximálne tri strany formátu A4) v angličtine (našom pracovnom jazyku) na adresu BN-Development@ecb.europa.eu. Našu odpoveď spravidla dostanete v priebehu jedného mesiaca.
Če imate izdelek ali koncept, za katerega menite, da bi ga ECB lahko uporabila na eurskih bankovcih, nam pošljite kratek opis predlaganega projekta (največ tri strani A4) v angleščini (naš delovni jezik) na naslov BN-Development@ecb.europa.eu. Odgovor boste predvidoma prejeli v roku enega meseca.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
Bi qbil mal-ħtiġijiet statutorji tiegħu, l-IME rrapporta b’mod regolari l-progress li huwa għamel fix-xogħol preparatorju tiegħu, b’mod partikolari fl-erba’ Rapporti Annwali tiegħu li jkopru s-snin 1994 sa 1997.
In accordance with its statutory requirements, the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work, most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997. Moreover, in January 1997 the EMI published a report outlining the specification of the ESCB's operational framework for the conduct of the single monetary policy, pursuant to the Treaty requirement that this framework be specified by 31 December 1996 at the latest. Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions. A number of more specialised publications covered topics in the areas of monetary policy, foreign exchange policy, payment and securities settlement systems, statistics, banknotes and the changeover to the euro. For a list of documents published by the EMI please refer to the section EMI archives - Publications.
Conformément à ses obligations statutaires, l'IME a rendu compte régulièrement de l'état d'avancement des travaux préparatoires, en particulier dans ses quatre rapports annuels publiés entre 1994 et 1997. En outre, en janvier 1997, l'IME a publié un rapport définissant le cadre opérationnel du SEBC pour la mise en œuvre de la politique monétaire unique, conformément à l'obligation prévue par le traité de préciser ce cadre au plus tard le 31 décembre 1996. Par ailleurs, l'IME a établi trois rapports traitant des progrès de la convergence. Plusieurs publications ont été consacrées à des sujets plus spécifiques tels que la politique monétaire, la politique de change, les systèmes de paiement et de règlement-livraison de titres, les statistiques, les billets de banque et le passage à l'euro. La section « Publications de l'IME » du site Internet de la BCE contient une liste des documents publiés par l'IME.
Gemäß den satzungsgemäßen Anforderungen berichtete das EWI regelmäßig über Fortschritte bei seinen Vorbereitungsarbeiten, insbesondere in seinen vier Jahresberichten für die Jahre 1994 bis 1997. Darüber hinaus veröffentlichte das EWI im Januar 1997 einen Bericht über die Festlegung des Handlungsrahmens des ESZB für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik gemäß der im Vertrag enthalteten Anforderung, diesen Rahmen bis spätestens 31. Dezember 1996 festzulegen. In drei Fällen wurden gesonderte Berichte über die Fortschritte auf dem Wege zur Konvergenz veröffentlicht. In einer Reihe von stärker fachbezogenen Publikationen wurden Themen aus den Bereichen Geldpolitik, Devisenpolitik, Zahlungs- und Wertpapierabwicklungssysteme, Statistik, Banknoten sowie zum Übergang zum Euro behandelt. Zu einer Auflistung der vom EWI veröffentlichten Dokumente siehe den englischsprachigen Bereich "EMI archives - Publications".
De conformidad con las obligaciones impuestas por su estatuto, el IME fue emitiendo periódicamente informes en los que se evaluaban los progresos conseguidos en el curso de sus trabajos preparatorios, especialmente en sus cuatro informes anuales correspondientes al período transcurrido entre 1994 y 1997. Además, en enero de 1997, el IME publicó un informe sobre las características del marco operativo del SEBC para la ejecución de la política monetaria única, de conformidad con la exigencia del Tratado, que establece que dicho marco habría de quedar especificado antes del 31 de diciembre de 1996. Asimismo, se publicaron otros tres informes sobre los progresos relativos a la convergencia y diversas publicaciones especializadas en materia de política monetaria, política cambiaria, sistemas de pago y de liquidación de valores, estadísticas y billetes, así como en el proceso del cambio al euro. En la sección «EMI archives - Publications» de esta dirección de Internet figura una lista de documentos publicados por el IME.
In conformità degli obblighi derivanti dallo Statuto, l'IME ha reso periodicamente noto lo stato di avanzamento del lavoro preparatorio, in particolare mediante la pubblicazione dei quattro rapporti annuali relativi agli anni 1994-1997. Nel gennaio 1997 l'Istituto ha pubblicato un rapporto sulle caratteristiche dell'assetto operativo del SEBC per la conduzione della politica monetaria unica, in ottemperanza all'obbligo stabilito dal Trattato di definire tale assetto entro il 31 dicembre 1996. Sono stati inoltre pubblicati tre rapporti sulla convergenza, che presentano i progressi compiuti in tale ambito, nonché rapporti più specifici in materia di politica monetaria, politica del cambio, sistemi di pagamento e di regolamento delle operazioni in titoli, statistiche, banconote e transizione all'euro. L'elenco dei documenti pubblicati dall'IME è consultabile alla voce EMI publications di questo sito Internet.
De acordo com os requisitos estatutários, o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através, sobretudo, dos seus quatro relatórios anuais, que abrangem os anos de 1994 a 1997. Além disso, em janeiro de 1997, o IME publicou um relatório definindo o quadro operacional do SEBC para a condução da política monetária única, em conformidade com a exigência do Tratado de que este quadro deveria ser especificado, o mais tardar, até 31 de dezembro de 1996. Foram publicados, em três ocasiões, relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência. Um conjunto de publicações mais especializadas debruçou-se sobre aspetos relacionados com política monetária, política cambial, sistemas de pagamentos e de liquidação de títulos, estatísticas, notas de banco e a transição para o euro. Para uma listagem completa dos documentos publicados pelo IME, consultar a secção “Arquivo do IME - Publicações”.
Overeenkomstig de statutaire vereisten deed het EMI regelmatig verslag van de voortgang van zijn voorbereidende werkzaamheden, met name in zijn vier Jaarverslagen van 1994 t/m 1997. Bovendien heeft het EMI in januari 1997 een rapport gepubliceerd waarin de details van het operationele kader van het ESCB voor het voeren van een gemeenschappelijk monetair beleid werden uiteengezet, conform de Verdragsvereiste dat dit kader uiterlijk 31 december 1996 uitgewerkt moest zijn. In drie gevallen werden afzonderlijke rapporten gepubliceerd over de voortgang naar convergentie. Een aantal meer gespecialiseerde publicaties behandelden onderwerpen op het gebied van monetair beleid, wisselkoersbeleid, betalings- en effectenafwikkelingssystemen, statistieken, bankbiljetten en de overgang op de euro. Voor een lijst met door het EMI gepubliceerde documenten, wordt verwezen naar het "EMI publications"-onderdeel van deze website.
EMI, v souladu se svými legislativně stanovenými povinnostmi, pravidelně podával zprávy o pokroku, kterého dosáhl při přípravných pracích, především ve svých čtyřech výročních zprávách za léta 1994 až 1997. V lednu 1997 zveřejnil EMI zprávu, v níž uvedl parametry provozního rámce ESCB pro provádění jednotné měnové politiky. Podle požadavku Smlouvy měl být tento rámec specifikován nejpozději do 31. prosince 1996. Samostatné zprávy o průběhu konvergence byly předány ve třech termínech. Celá řada specializovaných publikací se zabývala tématy z oblasti měnové politiky, devizové politiky, platebních systémů a systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a dále bankovkami a přechodem na euro. Seznam dokumentů zveřejněný EMI je k dispozici v části „Archiv EMI – publikace“.
I overensstemmelse med de vedtægtsmæssige krav berettede EMI regelmæssigt om de fremskridt, som var sket i det forberedende arbejde, herunder navnlig i sine fire årsberetninger, der dækker årene 1994 til 1997. I januar 1997 offentliggjorde EMI endvidere en beretning, der skitserede ESCBs operationelle rammer for at føre en fælles pengepolitik i henhold til traktatens bestemmelser om, at disse rammer skulle fastlægges senest den 31. december 1996 . EMI aflagde ved tre lejligheder særskilt beretning om fremskridtene hen imod konvergens. Et antal mere specialiserede publikationer dækkede emner inden for områderne pengepolitik, valutakurspolitik, betalings- og værdipapirafviklingssystemer, statistik, pengesedler og overgangen til euro. En liste over de dokumenter, som EMI offentliggjorde, findes i afsnittet "EMI-arkiv - Publikationer".
Vastavalt põhikirjajärgsetele kohustustele andis ERI regulaarselt aru ettevalmistava töö edenemisest, peamiselt oma neljas aastaaruandes ajavahemiku 1994–1997 kohta. Lisaks avaldas ERI 1997. aasta jaanuaris aruande EKPSi tegevusraamistiku kohta ühtse rahapoliitika elluviimisel, sest asutamisleping nägi ette selle raamistiku täpsustamise hiljemalt 31. detsembriks 1996. Avaldati ka kolm eraldi aruannet lähenemise edusammude kohta. Lisaks anti välja rida muid trükiseid rahapoliitikast, vahetuskursipoliitikast, makse- ja arveldussüsteemidest, statistikast, pangatähtedest ja eurole üleminekust. ERI avaldatud dokumentide nimekirja vaata rubriigist “ERI arhiiv – Trükised”.
Säädettyjen vaatimusten mukaisesti EMI raportoi säännöllisesti valmistelutyönsä edistymisestä, etenkin neljässä vuosikertomuksessaan vuosilta 1994–1997. Tammikuussa 1997 EMI julkaisi lisäksi kertomuksen, jossa täsmennettiin EKPJ:n rahapolitiikan harjoittamisen toimintakehikko, sillä perustamissopimuksen vaatimusten mukaisesti tämä piti tehdä viimeistään 31.12.1996. Lähentymiskehityksestä EMI julkaisi kolme kertomusta. Lisäksi useissa eri julkaisuissa käsiteltiin rahapolitiikkaa, valuuttakurssipolitiikkaa, maksujärjestelmiä ja arvopaperiselvitystä, tilastointia, seteleitä ja euroon siirtymistä. Sivulla EMI archives - Publications on luettelo EMIn julkaisemista asiakirjoista.
Törvényes kötelezettségének megfelelően az EMI rendszeresen beszámolt az előkészítő munkában elért haladásról, különösen az 1994 és 1997 közötti időszakról szóló négyéves jelentésben. Ezenkívül az 1997 januárjában kiadott jelentésében leírást adott a KBER egységes monetáris politikájának operatív keretrendszeréről, összhangban a Szerződés előírásával, hogy az említett keretrendszert legkésőbb 1996. december 31-ig részletesen meg kell határozni. A konvergencia irányában tett előrelépésekről három alkalommal készült jelentés. Több külön kiadvány is foglalkozott monetáris politikai, devizapolitikai, fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekről szóló, valamint statisztikai, bankjegyekkel és az euro.a való áttéréssel kapcsolatos témákkal. Az EMI által nyilvánosságra hozott dokumentumok listáját lásd „az EMI archívuma – Kiadványok” menüpontban.
Zgodnie ze statutowymi wymogami, Instytut regularnie informował o postępach swych prac przygotowawczych, przede wszystkim w czterech raportach rocznych za lata 1994-1997. Ponadto w styczniu 1997 r. Instytut opublikował raport, w którym przedstawiony został zarys specyfikacji ram operacyjnych ESBC w zakresie prowadzenia wspólnej polityki pieniężnej, zgodnie z wymogiem Traktatu, iż ramy takie powinny zostać określone najpóźniej do 31 grudnia 1996 r. Trzykrotnie opublikowano osobne raporty na temat postępów konwergencji. Szereg specjalistycznych publikacji wydanych przez Instytut obejmował tematy z dziedziny polityki pieniężnej, polityki walutowej, systemów rozliczania płatności i papierów wartościowych, statystyki, banknotów oraz przejścia na euro. Lista dokumentów opublikowanych przez Instytut znajduje się w dziale „Archiwum EIW – Publikacje”.
În conformitate cu prevederile statutare, IME a elaborat rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în decursul pregătirilor, în special în cele patru Rapoarte anuale din perioada 1994 — 1997. În plus, IME a publicat în luna ianuarie 1997 un raport care prezenta cadrul operaţional al SEBC în vederea implementării politicii monetare unice, conform obligaţiei prevăzute în tratat de a stabili acest cadru până cel târziu la 31 decembrie 1996. De asemenea, Institutul a publicat trei rapoarte diferite referitoare la progresele înregistrate în procesul de convergenţă. Într-o serie de publicaţii mai specializate au fost tratate subiecte legate de politică monetară, politică valutară, sisteme de plăţi şi decontare a titlurilor, statistică, bancnote şi adoptare a monedei euro. Pentru o listă a documentelor publicate de IME, consultaţi secţiunea EMI archives - Publications.
V súlade so svojimi zákonnými povinnosťami EMI pravidelne podával správy o postupe prípravných prác, predovšetkým v štyroch výročných správach za roky 1994 až 1997. V januári 1997 EMI vydal správu, v ktorej načrtol špecifikácie prevádzkového rámca ESCB pre výkon jednotnej menovej politiky. Podľa zmluvy bol termín špecifikácie tohto rámca stanovený na 31. decembra 1996. Okrem toho vydal tri správy o stave konvergencie. V celom rade ďalších užšie špecializovaných publikácií sa zaoberal problematikou menovej politiky, devízovej politiky, platobných systémov a systémov zúčtovania cenných papierov, štatistiky, bankoviek a zavedenia eura. Zoznam dokumentov, ktoré uverejnil EMI, nájdete v časti Archív EMI – Publikácie.
V skladu z določili statuta je o svojem napredku pri izvajanju pripravljalnih del EMI pripravljal redna poročila, med katerimi so najpomembnejša letna poročila za obdobje med leti 1994 in 1997. Poleg tega je januarja 1997 objavil poročilo z opisom specifikacij operativnega okvira ESCB za izvajanje enotne denarne politike in tako izpolnil določilo Pogodbe, da morajo biti specifikacije okvira pripravljene najkasneje do 31. decembra 1996. Trikrat je objavil ločena poročila o napredku pri izpolnjevanju konvergenčnih meril, več specializiranih poročil pa je obravnavalo vprašanja s področja denarne politike, devizne politike, plačilnih sistemov in sistemov za poravnavo poslov z vrednostnimi papirji, statistike, bankovcev in uvedbe eura. Seznam vseh dokumentov, ki jih je objavil EMI, je na voljo v razdelku Arhivi EMI – Publikacije.
I enlighet med bestämmelserna i stadgan rapporterade EMI regelbundet om de framsteg som gjordes i det förberedande arbetet, speciellt i de fyra årsrapporter som täckte åren 1994 till 1997. I januari publicerade EMI dessutom en rapport som drog upp riktlinjerna för hur ECBS skulle genomföra den gemensamma penningpolitiken. I enlighet med fördragets bestämmelser skulle detta ramverk vara klart senast den 31 december 1996. Separata rapporter om utvecklingen mot konvergens offentliggjordes vid tre tillfällen. Ett antal mer specialiserade publikationer täckte områdena penningpolitik, valutapolitik, betalnings- och avvecklingssystem, statistik, sedlar och övergången till euro. Se "EMI archives - Publications" för en förteckning över publikationer från EMI.
Saskaņā ar normatīvo aktu prasībām EMI sniedza regulārus ziņojumus par panākumiem sagatavošanās darbā, jo īpaši četros EMI gada pārskatos par laika posmu no 1994. līdz 1997. gadam. Turklāt 1997. gada janvārī EMI publicēja ziņojumu, kurā bija aprakstītas ECBS darbības pamatnostādnes saistībā ar vienotās monetārās politikas īstenošanu saskaņā ar Līguma prasību precizēt šīs pamatnostādnes vēlākais līdz 1996. gada 31. decembrim. Trijos gadījumos tika sagatavoti atsevišķi ziņojumi par virzību uz konverģenci. Vairākās specializētās publikācijās tika aplūkotas tādas tēmas kā monetārā politika, ārvalstu valūtas politika, maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmas, statistika, banknotes un pāreja uz euro. EMI publicēto dokumentu saraksts atrodams sadaļā EMI arhīvi – Publikācijas.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
Bi qbil mal-ħtiġijiet statutorji tiegħu, l-IME rrapporta b’mod regolari l-progress li huwa għamel fix-xogħol preparatorju tiegħu, b’mod partikolari fl-erba’ Rapporti Annwali tiegħu li jkopru s-snin 1994 sa 1997.
In accordance with its statutory requirements, the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work, most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997. Moreover, in January 1997 the EMI published a report outlining the specification of the ESCB's operational framework for the conduct of the single monetary policy, pursuant to the Treaty requirement that this framework be specified by 31 December 1996 at the latest. Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions. A number of more specialised publications covered topics in the areas of monetary policy, foreign exchange policy, payment and securities settlement systems, statistics, banknotes and the changeover to the euro. For a list of documents published by the EMI please refer to the section EMI archives - Publications.
Conformément à ses obligations statutaires, l'IME a rendu compte régulièrement de l'état d'avancement des travaux préparatoires, en particulier dans ses quatre rapports annuels publiés entre 1994 et 1997. En outre, en janvier 1997, l'IME a publié un rapport définissant le cadre opérationnel du SEBC pour la mise en œuvre de la politique monétaire unique, conformément à l'obligation prévue par le traité de préciser ce cadre au plus tard le 31 décembre 1996. Par ailleurs, l'IME a établi trois rapports traitant des progrès de la convergence. Plusieurs publications ont été consacrées à des sujets plus spécifiques tels que la politique monétaire, la politique de change, les systèmes de paiement et de règlement-livraison de titres, les statistiques, les billets de banque et le passage à l'euro. La section « Publications de l'IME » du site Internet de la BCE contient une liste des documents publiés par l'IME.
Gemäß den satzungsgemäßen Anforderungen berichtete das EWI regelmäßig über Fortschritte bei seinen Vorbereitungsarbeiten, insbesondere in seinen vier Jahresberichten für die Jahre 1994 bis 1997. Darüber hinaus veröffentlichte das EWI im Januar 1997 einen Bericht über die Festlegung des Handlungsrahmens des ESZB für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik gemäß der im Vertrag enthalteten Anforderung, diesen Rahmen bis spätestens 31. Dezember 1996 festzulegen. In drei Fällen wurden gesonderte Berichte über die Fortschritte auf dem Wege zur Konvergenz veröffentlicht. In einer Reihe von stärker fachbezogenen Publikationen wurden Themen aus den Bereichen Geldpolitik, Devisenpolitik, Zahlungs- und Wertpapierabwicklungssysteme, Statistik, Banknoten sowie zum Übergang zum Euro behandelt. Zu einer Auflistung der vom EWI veröffentlichten Dokumente siehe den englischsprachigen Bereich "EMI archives - Publications".
De conformidad con las obligaciones impuestas por su estatuto, el IME fue emitiendo periódicamente informes en los que se evaluaban los progresos conseguidos en el curso de sus trabajos preparatorios, especialmente en sus cuatro informes anuales correspondientes al período transcurrido entre 1994 y 1997. Además, en enero de 1997, el IME publicó un informe sobre las características del marco operativo del SEBC para la ejecución de la política monetaria única, de conformidad con la exigencia del Tratado, que establece que dicho marco habría de quedar especificado antes del 31 de diciembre de 1996. Asimismo, se publicaron otros tres informes sobre los progresos relativos a la convergencia y diversas publicaciones especializadas en materia de política monetaria, política cambiaria, sistemas de pago y de liquidación de valores, estadísticas y billetes, así como en el proceso del cambio al euro. En la sección «EMI archives - Publications» de esta dirección de Internet figura una lista de documentos publicados por el IME.
In conformità degli obblighi derivanti dallo Statuto, l'IME ha reso periodicamente noto lo stato di avanzamento del lavoro preparatorio, in particolare mediante la pubblicazione dei quattro rapporti annuali relativi agli anni 1994-1997. Nel gennaio 1997 l'Istituto ha pubblicato un rapporto sulle caratteristiche dell'assetto operativo del SEBC per la conduzione della politica monetaria unica, in ottemperanza all'obbligo stabilito dal Trattato di definire tale assetto entro il 31 dicembre 1996. Sono stati inoltre pubblicati tre rapporti sulla convergenza, che presentano i progressi compiuti in tale ambito, nonché rapporti più specifici in materia di politica monetaria, politica del cambio, sistemi di pagamento e di regolamento delle operazioni in titoli, statistiche, banconote e transizione all'euro. L'elenco dei documenti pubblicati dall'IME è consultabile alla voce EMI publications di questo sito Internet.
De acordo com os requisitos estatutários, o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através, sobretudo, dos seus quatro relatórios anuais, que abrangem os anos de 1994 a 1997. Além disso, em janeiro de 1997, o IME publicou um relatório definindo o quadro operacional do SEBC para a condução da política monetária única, em conformidade com a exigência do Tratado de que este quadro deveria ser especificado, o mais tardar, até 31 de dezembro de 1996. Foram publicados, em três ocasiões, relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência. Um conjunto de publicações mais especializadas debruçou-se sobre aspetos relacionados com política monetária, política cambial, sistemas de pagamentos e de liquidação de títulos, estatísticas, notas de banco e a transição para o euro. Para uma listagem completa dos documentos publicados pelo IME, consultar a secção “Arquivo do IME - Publicações”.
Overeenkomstig de statutaire vereisten deed het EMI regelmatig verslag van de voortgang van zijn voorbereidende werkzaamheden, met name in zijn vier Jaarverslagen van 1994 t/m 1997. Bovendien heeft het EMI in januari 1997 een rapport gepubliceerd waarin de details van het operationele kader van het ESCB voor het voeren van een gemeenschappelijk monetair beleid werden uiteengezet, conform de Verdragsvereiste dat dit kader uiterlijk 31 december 1996 uitgewerkt moest zijn. In drie gevallen werden afzonderlijke rapporten gepubliceerd over de voortgang naar convergentie. Een aantal meer gespecialiseerde publicaties behandelden onderwerpen op het gebied van monetair beleid, wisselkoersbeleid, betalings- en effectenafwikkelingssystemen, statistieken, bankbiljetten en de overgang op de euro. Voor een lijst met door het EMI gepubliceerde documenten, wordt verwezen naar het "EMI publications"-onderdeel van deze website.
EMI, v souladu se svými legislativně stanovenými povinnostmi, pravidelně podával zprávy o pokroku, kterého dosáhl při přípravných pracích, především ve svých čtyřech výročních zprávách za léta 1994 až 1997. V lednu 1997 zveřejnil EMI zprávu, v níž uvedl parametry provozního rámce ESCB pro provádění jednotné měnové politiky. Podle požadavku Smlouvy měl být tento rámec specifikován nejpozději do 31. prosince 1996. Samostatné zprávy o průběhu konvergence byly předány ve třech termínech. Celá řada specializovaných publikací se zabývala tématy z oblasti měnové politiky, devizové politiky, platebních systémů a systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a dále bankovkami a přechodem na euro. Seznam dokumentů zveřejněný EMI je k dispozici v části „Archiv EMI – publikace“.
I overensstemmelse med de vedtægtsmæssige krav berettede EMI regelmæssigt om de fremskridt, som var sket i det forberedende arbejde, herunder navnlig i sine fire årsberetninger, der dækker årene 1994 til 1997. I januar 1997 offentliggjorde EMI endvidere en beretning, der skitserede ESCBs operationelle rammer for at føre en fælles pengepolitik i henhold til traktatens bestemmelser om, at disse rammer skulle fastlægges senest den 31. december 1996 . EMI aflagde ved tre lejligheder særskilt beretning om fremskridtene hen imod konvergens. Et antal mere specialiserede publikationer dækkede emner inden for områderne pengepolitik, valutakurspolitik, betalings- og værdipapirafviklingssystemer, statistik, pengesedler og overgangen til euro. En liste over de dokumenter, som EMI offentliggjorde, findes i afsnittet "EMI-arkiv - Publikationer".
Vastavalt põhikirjajärgsetele kohustustele andis ERI regulaarselt aru ettevalmistava töö edenemisest, peamiselt oma neljas aastaaruandes ajavahemiku 1994–1997 kohta. Lisaks avaldas ERI 1997. aasta jaanuaris aruande EKPSi tegevusraamistiku kohta ühtse rahapoliitika elluviimisel, sest asutamisleping nägi ette selle raamistiku täpsustamise hiljemalt 31. detsembriks 1996. Avaldati ka kolm eraldi aruannet lähenemise edusammude kohta. Lisaks anti välja rida muid trükiseid rahapoliitikast, vahetuskursipoliitikast, makse- ja arveldussüsteemidest, statistikast, pangatähtedest ja eurole üleminekust. ERI avaldatud dokumentide nimekirja vaata rubriigist “ERI arhiiv – Trükised”.
Säädettyjen vaatimusten mukaisesti EMI raportoi säännöllisesti valmistelutyönsä edistymisestä, etenkin neljässä vuosikertomuksessaan vuosilta 1994–1997. Tammikuussa 1997 EMI julkaisi lisäksi kertomuksen, jossa täsmennettiin EKPJ:n rahapolitiikan harjoittamisen toimintakehikko, sillä perustamissopimuksen vaatimusten mukaisesti tämä piti tehdä viimeistään 31.12.1996. Lähentymiskehityksestä EMI julkaisi kolme kertomusta. Lisäksi useissa eri julkaisuissa käsiteltiin rahapolitiikkaa, valuuttakurssipolitiikkaa, maksujärjestelmiä ja arvopaperiselvitystä, tilastointia, seteleitä ja euroon siirtymistä. Sivulla EMI archives - Publications on luettelo EMIn julkaisemista asiakirjoista.
Törvényes kötelezettségének megfelelően az EMI rendszeresen beszámolt az előkészítő munkában elért haladásról, különösen az 1994 és 1997 közötti időszakról szóló négyéves jelentésben. Ezenkívül az 1997 januárjában kiadott jelentésében leírást adott a KBER egységes monetáris politikájának operatív keretrendszeréről, összhangban a Szerződés előírásával, hogy az említett keretrendszert legkésőbb 1996. december 31-ig részletesen meg kell határozni. A konvergencia irányában tett előrelépésekről három alkalommal készült jelentés. Több külön kiadvány is foglalkozott monetáris politikai, devizapolitikai, fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekről szóló, valamint statisztikai, bankjegyekkel és az euro.a való áttéréssel kapcsolatos témákkal. Az EMI által nyilvánosságra hozott dokumentumok listáját lásd „az EMI archívuma – Kiadványok” menüpontban.
Zgodnie ze statutowymi wymogami, Instytut regularnie informował o postępach swych prac przygotowawczych, przede wszystkim w czterech raportach rocznych za lata 1994-1997. Ponadto w styczniu 1997 r. Instytut opublikował raport, w którym przedstawiony został zarys specyfikacji ram operacyjnych ESBC w zakresie prowadzenia wspólnej polityki pieniężnej, zgodnie z wymogiem Traktatu, iż ramy takie powinny zostać określone najpóźniej do 31 grudnia 1996 r. Trzykrotnie opublikowano osobne raporty na temat postępów konwergencji. Szereg specjalistycznych publikacji wydanych przez Instytut obejmował tematy z dziedziny polityki pieniężnej, polityki walutowej, systemów rozliczania płatności i papierów wartościowych, statystyki, banknotów oraz przejścia na euro. Lista dokumentów opublikowanych przez Instytut znajduje się w dziale „Archiwum EIW – Publikacje”.
În conformitate cu prevederile statutare, IME a elaborat rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în decursul pregătirilor, în special în cele patru Rapoarte anuale din perioada 1994 — 1997. În plus, IME a publicat în luna ianuarie 1997 un raport care prezenta cadrul operaţional al SEBC în vederea implementării politicii monetare unice, conform obligaţiei prevăzute în tratat de a stabili acest cadru până cel târziu la 31 decembrie 1996. De asemenea, Institutul a publicat trei rapoarte diferite referitoare la progresele înregistrate în procesul de convergenţă. Într-o serie de publicaţii mai specializate au fost tratate subiecte legate de politică monetară, politică valutară, sisteme de plăţi şi decontare a titlurilor, statistică, bancnote şi adoptare a monedei euro. Pentru o listă a documentelor publicate de IME, consultaţi secţiunea EMI archives - Publications.
V súlade so svojimi zákonnými povinnosťami EMI pravidelne podával správy o postupe prípravných prác, predovšetkým v štyroch výročných správach za roky 1994 až 1997. V januári 1997 EMI vydal správu, v ktorej načrtol špecifikácie prevádzkového rámca ESCB pre výkon jednotnej menovej politiky. Podľa zmluvy bol termín špecifikácie tohto rámca stanovený na 31. decembra 1996. Okrem toho vydal tri správy o stave konvergencie. V celom rade ďalších užšie špecializovaných publikácií sa zaoberal problematikou menovej politiky, devízovej politiky, platobných systémov a systémov zúčtovania cenných papierov, štatistiky, bankoviek a zavedenia eura. Zoznam dokumentov, ktoré uverejnil EMI, nájdete v časti Archív EMI – Publikácie.
V skladu z določili statuta je o svojem napredku pri izvajanju pripravljalnih del EMI pripravljal redna poročila, med katerimi so najpomembnejša letna poročila za obdobje med leti 1994 in 1997. Poleg tega je januarja 1997 objavil poročilo z opisom specifikacij operativnega okvira ESCB za izvajanje enotne denarne politike in tako izpolnil določilo Pogodbe, da morajo biti specifikacije okvira pripravljene najkasneje do 31. decembra 1996. Trikrat je objavil ločena poročila o napredku pri izpolnjevanju konvergenčnih meril, več specializiranih poročil pa je obravnavalo vprašanja s področja denarne politike, devizne politike, plačilnih sistemov in sistemov za poravnavo poslov z vrednostnimi papirji, statistike, bankovcev in uvedbe eura. Seznam vseh dokumentov, ki jih je objavil EMI, je na voljo v razdelku Arhivi EMI – Publikacije.
I enlighet med bestämmelserna i stadgan rapporterade EMI regelbundet om de framsteg som gjordes i det förberedande arbetet, speciellt i de fyra årsrapporter som täckte åren 1994 till 1997. I januari publicerade EMI dessutom en rapport som drog upp riktlinjerna för hur ECBS skulle genomföra den gemensamma penningpolitiken. I enlighet med fördragets bestämmelser skulle detta ramverk vara klart senast den 31 december 1996. Separata rapporter om utvecklingen mot konvergens offentliggjordes vid tre tillfällen. Ett antal mer specialiserade publikationer täckte områdena penningpolitik, valutapolitik, betalnings- och avvecklingssystem, statistik, sedlar och övergången till euro. Se "EMI archives - Publications" för en förteckning över publikationer från EMI.
Saskaņā ar normatīvo aktu prasībām EMI sniedza regulārus ziņojumus par panākumiem sagatavošanās darbā, jo īpaši četros EMI gada pārskatos par laika posmu no 1994. līdz 1997. gadam. Turklāt 1997. gada janvārī EMI publicēja ziņojumu, kurā bija aprakstītas ECBS darbības pamatnostādnes saistībā ar vienotās monetārās politikas īstenošanu saskaņā ar Līguma prasību precizēt šīs pamatnostādnes vēlākais līdz 1996. gada 31. decembrim. Trijos gadījumos tika sagatavoti atsevišķi ziņojumi par virzību uz konverģenci. Vairākās specializētās publikācijās tika aplūkotas tādas tēmas kā monetārā politika, ārvalstu valūtas politika, maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmas, statistika, banknotes un pāreja uz euro. EMI publicēto dokumentu saraksts atrodams sadaļā EMI arhīvi – Publikācijas.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
Bi qbil mal-ħtiġijiet statutorji tiegħu, l-IME rrapporta b’mod regolari l-progress li huwa għamel fix-xogħol preparatorju tiegħu, b’mod partikolari fl-erba’ Rapporti Annwali tiegħu li jkopru s-snin 1994 sa 1997.
In accordance with its statutory requirements, the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work, most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997. Moreover, in January 1997 the EMI published a report outlining the specification of the ESCB's operational framework for the conduct of the single monetary policy, pursuant to the Treaty requirement that this framework be specified by 31 December 1996 at the latest. Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions. A number of more specialised publications covered topics in the areas of monetary policy, foreign exchange policy, payment and securities settlement systems, statistics, banknotes and the changeover to the euro. For a list of documents published by the EMI please refer to the section EMI archives - Publications.
Conformément à ses obligations statutaires, l'IME a rendu compte régulièrement de l'état d'avancement des travaux préparatoires, en particulier dans ses quatre rapports annuels publiés entre 1994 et 1997. En outre, en janvier 1997, l'IME a publié un rapport définissant le cadre opérationnel du SEBC pour la mise en œuvre de la politique monétaire unique, conformément à l'obligation prévue par le traité de préciser ce cadre au plus tard le 31 décembre 1996. Par ailleurs, l'IME a établi trois rapports traitant des progrès de la convergence. Plusieurs publications ont été consacrées à des sujets plus spécifiques tels que la politique monétaire, la politique de change, les systèmes de paiement et de règlement-livraison de titres, les statistiques, les billets de banque et le passage à l'euro. La section « Publications de l'IME » du site Internet de la BCE contient une liste des documents publiés par l'IME.
Gemäß den satzungsgemäßen Anforderungen berichtete das EWI regelmäßig über Fortschritte bei seinen Vorbereitungsarbeiten, insbesondere in seinen vier Jahresberichten für die Jahre 1994 bis 1997. Darüber hinaus veröffentlichte das EWI im Januar 1997 einen Bericht über die Festlegung des Handlungsrahmens des ESZB für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik gemäß der im Vertrag enthalteten Anforderung, diesen Rahmen bis spätestens 31. Dezember 1996 festzulegen. In drei Fällen wurden gesonderte Berichte über die Fortschritte auf dem Wege zur Konvergenz veröffentlicht. In einer Reihe von stärker fachbezogenen Publikationen wurden Themen aus den Bereichen Geldpolitik, Devisenpolitik, Zahlungs- und Wertpapierabwicklungssysteme, Statistik, Banknoten sowie zum Übergang zum Euro behandelt. Zu einer Auflistung der vom EWI veröffentlichten Dokumente siehe den englischsprachigen Bereich "EMI archives - Publications".
De conformidad con las obligaciones impuestas por su estatuto, el IME fue emitiendo periódicamente informes en los que se evaluaban los progresos conseguidos en el curso de sus trabajos preparatorios, especialmente en sus cuatro informes anuales correspondientes al período transcurrido entre 1994 y 1997. Además, en enero de 1997, el IME publicó un informe sobre las características del marco operativo del SEBC para la ejecución de la política monetaria única, de conformidad con la exigencia del Tratado, que establece que dicho marco habría de quedar especificado antes del 31 de diciembre de 1996. Asimismo, se publicaron otros tres informes sobre los progresos relativos a la convergencia y diversas publicaciones especializadas en materia de política monetaria, política cambiaria, sistemas de pago y de liquidación de valores, estadísticas y billetes, así como en el proceso del cambio al euro. En la sección «EMI archives - Publications» de esta dirección de Internet figura una lista de documentos publicados por el IME.
In conformità degli obblighi derivanti dallo Statuto, l'IME ha reso periodicamente noto lo stato di avanzamento del lavoro preparatorio, in particolare mediante la pubblicazione dei quattro rapporti annuali relativi agli anni 1994-1997. Nel gennaio 1997 l'Istituto ha pubblicato un rapporto sulle caratteristiche dell'assetto operativo del SEBC per la conduzione della politica monetaria unica, in ottemperanza all'obbligo stabilito dal Trattato di definire tale assetto entro il 31 dicembre 1996. Sono stati inoltre pubblicati tre rapporti sulla convergenza, che presentano i progressi compiuti in tale ambito, nonché rapporti più specifici in materia di politica monetaria, politica del cambio, sistemi di pagamento e di regolamento delle operazioni in titoli, statistiche, banconote e transizione all'euro. L'elenco dei documenti pubblicati dall'IME è consultabile alla voce EMI publications di questo sito Internet.
De acordo com os requisitos estatutários, o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através, sobretudo, dos seus quatro relatórios anuais, que abrangem os anos de 1994 a 1997. Além disso, em janeiro de 1997, o IME publicou um relatório definindo o quadro operacional do SEBC para a condução da política monetária única, em conformidade com a exigência do Tratado de que este quadro deveria ser especificado, o mais tardar, até 31 de dezembro de 1996. Foram publicados, em três ocasiões, relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência. Um conjunto de publicações mais especializadas debruçou-se sobre aspetos relacionados com política monetária, política cambial, sistemas de pagamentos e de liquidação de títulos, estatísticas, notas de banco e a transição para o euro. Para uma listagem completa dos documentos publicados pelo IME, consultar a secção “Arquivo do IME - Publicações”.
Overeenkomstig de statutaire vereisten deed het EMI regelmatig verslag van de voortgang van zijn voorbereidende werkzaamheden, met name in zijn vier Jaarverslagen van 1994 t/m 1997. Bovendien heeft het EMI in januari 1997 een rapport gepubliceerd waarin de details van het operationele kader van het ESCB voor het voeren van een gemeenschappelijk monetair beleid werden uiteengezet, conform de Verdragsvereiste dat dit kader uiterlijk 31 december 1996 uitgewerkt moest zijn. In drie gevallen werden afzonderlijke rapporten gepubliceerd over de voortgang naar convergentie. Een aantal meer gespecialiseerde publicaties behandelden onderwerpen op het gebied van monetair beleid, wisselkoersbeleid, betalings- en effectenafwikkelingssystemen, statistieken, bankbiljetten en de overgang op de euro. Voor een lijst met door het EMI gepubliceerde documenten, wordt verwezen naar het "EMI publications"-onderdeel van deze website.
EMI, v souladu se svými legislativně stanovenými povinnostmi, pravidelně podával zprávy o pokroku, kterého dosáhl při přípravných pracích, především ve svých čtyřech výročních zprávách za léta 1994 až 1997. V lednu 1997 zveřejnil EMI zprávu, v níž uvedl parametry provozního rámce ESCB pro provádění jednotné měnové politiky. Podle požadavku Smlouvy měl být tento rámec specifikován nejpozději do 31. prosince 1996. Samostatné zprávy o průběhu konvergence byly předány ve třech termínech. Celá řada specializovaných publikací se zabývala tématy z oblasti měnové politiky, devizové politiky, platebních systémů a systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a dále bankovkami a přechodem na euro. Seznam dokumentů zveřejněný EMI je k dispozici v části „Archiv EMI – publikace“.
I overensstemmelse med de vedtægtsmæssige krav berettede EMI regelmæssigt om de fremskridt, som var sket i det forberedende arbejde, herunder navnlig i sine fire årsberetninger, der dækker årene 1994 til 1997. I januar 1997 offentliggjorde EMI endvidere en beretning, der skitserede ESCBs operationelle rammer for at føre en fælles pengepolitik i henhold til traktatens bestemmelser om, at disse rammer skulle fastlægges senest den 31. december 1996 . EMI aflagde ved tre lejligheder særskilt beretning om fremskridtene hen imod konvergens. Et antal mere specialiserede publikationer dækkede emner inden for områderne pengepolitik, valutakurspolitik, betalings- og værdipapirafviklingssystemer, statistik, pengesedler og overgangen til euro. En liste over de dokumenter, som EMI offentliggjorde, findes i afsnittet "EMI-arkiv - Publikationer".
Vastavalt põhikirjajärgsetele kohustustele andis ERI regulaarselt aru ettevalmistava töö edenemisest, peamiselt oma neljas aastaaruandes ajavahemiku 1994–1997 kohta. Lisaks avaldas ERI 1997. aasta jaanuaris aruande EKPSi tegevusraamistiku kohta ühtse rahapoliitika elluviimisel, sest asutamisleping nägi ette selle raamistiku täpsustamise hiljemalt 31. detsembriks 1996. Avaldati ka kolm eraldi aruannet lähenemise edusammude kohta. Lisaks anti välja rida muid trükiseid rahapoliitikast, vahetuskursipoliitikast, makse- ja arveldussüsteemidest, statistikast, pangatähtedest ja eurole üleminekust. ERI avaldatud dokumentide nimekirja vaata rubriigist “ERI arhiiv – Trükised”.
Säädettyjen vaatimusten mukaisesti EMI raportoi säännöllisesti valmistelutyönsä edistymisestä, etenkin neljässä vuosikertomuksessaan vuosilta 1994–1997. Tammikuussa 1997 EMI julkaisi lisäksi kertomuksen, jossa täsmennettiin EKPJ:n rahapolitiikan harjoittamisen toimintakehikko, sillä perustamissopimuksen vaatimusten mukaisesti tämä piti tehdä viimeistään 31.12.1996. Lähentymiskehityksestä EMI julkaisi kolme kertomusta. Lisäksi useissa eri julkaisuissa käsiteltiin rahapolitiikkaa, valuuttakurssipolitiikkaa, maksujärjestelmiä ja arvopaperiselvitystä, tilastointia, seteleitä ja euroon siirtymistä. Sivulla EMI archives - Publications on luettelo EMIn julkaisemista asiakirjoista.
Törvényes kötelezettségének megfelelően az EMI rendszeresen beszámolt az előkészítő munkában elért haladásról, különösen az 1994 és 1997 közötti időszakról szóló négyéves jelentésben. Ezenkívül az 1997 januárjában kiadott jelentésében leírást adott a KBER egységes monetáris politikájának operatív keretrendszeréről, összhangban a Szerződés előírásával, hogy az említett keretrendszert legkésőbb 1996. december 31-ig részletesen meg kell határozni. A konvergencia irányában tett előrelépésekről három alkalommal készült jelentés. Több külön kiadvány is foglalkozott monetáris politikai, devizapolitikai, fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekről szóló, valamint statisztikai, bankjegyekkel és az euro.a való áttéréssel kapcsolatos témákkal. Az EMI által nyilvánosságra hozott dokumentumok listáját lásd „az EMI archívuma – Kiadványok” menüpontban.
Zgodnie ze statutowymi wymogami, Instytut regularnie informował o postępach swych prac przygotowawczych, przede wszystkim w czterech raportach rocznych za lata 1994-1997. Ponadto w styczniu 1997 r. Instytut opublikował raport, w którym przedstawiony został zarys specyfikacji ram operacyjnych ESBC w zakresie prowadzenia wspólnej polityki pieniężnej, zgodnie z wymogiem Traktatu, iż ramy takie powinny zostać określone najpóźniej do 31 grudnia 1996 r. Trzykrotnie opublikowano osobne raporty na temat postępów konwergencji. Szereg specjalistycznych publikacji wydanych przez Instytut obejmował tematy z dziedziny polityki pieniężnej, polityki walutowej, systemów rozliczania płatności i papierów wartościowych, statystyki, banknotów oraz przejścia na euro. Lista dokumentów opublikowanych przez Instytut znajduje się w dziale „Archiwum EIW – Publikacje”.
În conformitate cu prevederile statutare, IME a elaborat rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în decursul pregătirilor, în special în cele patru Rapoarte anuale din perioada 1994 — 1997. În plus, IME a publicat în luna ianuarie 1997 un raport care prezenta cadrul operaţional al SEBC în vederea implementării politicii monetare unice, conform obligaţiei prevăzute în tratat de a stabili acest cadru până cel târziu la 31 decembrie 1996. De asemenea, Institutul a publicat trei rapoarte diferite referitoare la progresele înregistrate în procesul de convergenţă. Într-o serie de publicaţii mai specializate au fost tratate subiecte legate de politică monetară, politică valutară, sisteme de plăţi şi decontare a titlurilor, statistică, bancnote şi adoptare a monedei euro. Pentru o listă a documentelor publicate de IME, consultaţi secţiunea EMI archives - Publications.
V súlade so svojimi zákonnými povinnosťami EMI pravidelne podával správy o postupe prípravných prác, predovšetkým v štyroch výročných správach za roky 1994 až 1997. V januári 1997 EMI vydal správu, v ktorej načrtol špecifikácie prevádzkového rámca ESCB pre výkon jednotnej menovej politiky. Podľa zmluvy bol termín špecifikácie tohto rámca stanovený na 31. decembra 1996. Okrem toho vydal tri správy o stave konvergencie. V celom rade ďalších užšie špecializovaných publikácií sa zaoberal problematikou menovej politiky, devízovej politiky, platobných systémov a systémov zúčtovania cenných papierov, štatistiky, bankoviek a zavedenia eura. Zoznam dokumentov, ktoré uverejnil EMI, nájdete v časti Archív EMI – Publikácie.
V skladu z določili statuta je o svojem napredku pri izvajanju pripravljalnih del EMI pripravljal redna poročila, med katerimi so najpomembnejša letna poročila za obdobje med leti 1994 in 1997. Poleg tega je januarja 1997 objavil poročilo z opisom specifikacij operativnega okvira ESCB za izvajanje enotne denarne politike in tako izpolnil določilo Pogodbe, da morajo biti specifikacije okvira pripravljene najkasneje do 31. decembra 1996. Trikrat je objavil ločena poročila o napredku pri izpolnjevanju konvergenčnih meril, več specializiranih poročil pa je obravnavalo vprašanja s področja denarne politike, devizne politike, plačilnih sistemov in sistemov za poravnavo poslov z vrednostnimi papirji, statistike, bankovcev in uvedbe eura. Seznam vseh dokumentov, ki jih je objavil EMI, je na voljo v razdelku Arhivi EMI – Publikacije.
I enlighet med bestämmelserna i stadgan rapporterade EMI regelbundet om de framsteg som gjordes i det förberedande arbetet, speciellt i de fyra årsrapporter som täckte åren 1994 till 1997. I januari publicerade EMI dessutom en rapport som drog upp riktlinjerna för hur ECBS skulle genomföra den gemensamma penningpolitiken. I enlighet med fördragets bestämmelser skulle detta ramverk vara klart senast den 31 december 1996. Separata rapporter om utvecklingen mot konvergens offentliggjordes vid tre tillfällen. Ett antal mer specialiserade publikationer täckte områdena penningpolitik, valutapolitik, betalnings- och avvecklingssystem, statistik, sedlar och övergången till euro. Se "EMI archives - Publications" för en förteckning över publikationer från EMI.
Saskaņā ar normatīvo aktu prasībām EMI sniedza regulārus ziņojumus par panākumiem sagatavošanās darbā, jo īpaši četros EMI gada pārskatos par laika posmu no 1994. līdz 1997. gadam. Turklāt 1997. gada janvārī EMI publicēja ziņojumu, kurā bija aprakstītas ECBS darbības pamatnostādnes saistībā ar vienotās monetārās politikas īstenošanu saskaņā ar Līguma prasību precizēt šīs pamatnostādnes vēlākais līdz 1996. gada 31. decembrim. Trijos gadījumos tika sagatavoti atsevišķi ziņojumi par virzību uz konverģenci. Vairākās specializētās publikācijās tika aplūkotas tādas tēmas kā monetārā politika, ārvalstu valūtas politika, maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmas, statistika, banknotes un pāreja uz euro. EMI publicēto dokumentu saraksts atrodams sadaļā EMI arhīvi – Publikācijas.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
Bi qbil mal-ħtiġijiet statutorji tiegħu, l-IME rrapporta b’mod regolari l-progress li huwa għamel fix-xogħol preparatorju tiegħu, b’mod partikolari fl-erba’ Rapporti Annwali tiegħu li jkopru s-snin 1994 sa 1997.
In accordance with its statutory requirements, the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work, most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997. Moreover, in January 1997 the EMI published a report outlining the specification of the ESCB's operational framework for the conduct of the single monetary policy, pursuant to the Treaty requirement that this framework be specified by 31 December 1996 at the latest. Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions. A number of more specialised publications covered topics in the areas of monetary policy, foreign exchange policy, payment and securities settlement systems, statistics, banknotes and the changeover to the euro. For a list of documents published by the EMI please refer to the section EMI archives - Publications.
Conformément à ses obligations statutaires, l'IME a rendu compte régulièrement de l'état d'avancement des travaux préparatoires, en particulier dans ses quatre rapports annuels publiés entre 1994 et 1997. En outre, en janvier 1997, l'IME a publié un rapport définissant le cadre opérationnel du SEBC pour la mise en œuvre de la politique monétaire unique, conformément à l'obligation prévue par le traité de préciser ce cadre au plus tard le 31 décembre 1996. Par ailleurs, l'IME a établi trois rapports traitant des progrès de la convergence. Plusieurs publications ont été consacrées à des sujets plus spécifiques tels que la politique monétaire, la politique de change, les systèmes de paiement et de règlement-livraison de titres, les statistiques, les billets de banque et le passage à l'euro. La section « Publications de l'IME » du site Internet de la BCE contient une liste des documents publiés par l'IME.
Gemäß den satzungsgemäßen Anforderungen berichtete das EWI regelmäßig über Fortschritte bei seinen Vorbereitungsarbeiten, insbesondere in seinen vier Jahresberichten für die Jahre 1994 bis 1997. Darüber hinaus veröffentlichte das EWI im Januar 1997 einen Bericht über die Festlegung des Handlungsrahmens des ESZB für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik gemäß der im Vertrag enthalteten Anforderung, diesen Rahmen bis spätestens 31. Dezember 1996 festzulegen. In drei Fällen wurden gesonderte Berichte über die Fortschritte auf dem Wege zur Konvergenz veröffentlicht. In einer Reihe von stärker fachbezogenen Publikationen wurden Themen aus den Bereichen Geldpolitik, Devisenpolitik, Zahlungs- und Wertpapierabwicklungssysteme, Statistik, Banknoten sowie zum Übergang zum Euro behandelt. Zu einer Auflistung der vom EWI veröffentlichten Dokumente siehe den englischsprachigen Bereich "EMI archives - Publications".
De conformidad con las obligaciones impuestas por su estatuto, el IME fue emitiendo periódicamente informes en los que se evaluaban los progresos conseguidos en el curso de sus trabajos preparatorios, especialmente en sus cuatro informes anuales correspondientes al período transcurrido entre 1994 y 1997. Además, en enero de 1997, el IME publicó un informe sobre las características del marco operativo del SEBC para la ejecución de la política monetaria única, de conformidad con la exigencia del Tratado, que establece que dicho marco habría de quedar especificado antes del 31 de diciembre de 1996. Asimismo, se publicaron otros tres informes sobre los progresos relativos a la convergencia y diversas publicaciones especializadas en materia de política monetaria, política cambiaria, sistemas de pago y de liquidación de valores, estadísticas y billetes, así como en el proceso del cambio al euro. En la sección «EMI archives - Publications» de esta dirección de Internet figura una lista de documentos publicados por el IME.
In conformità degli obblighi derivanti dallo Statuto, l'IME ha reso periodicamente noto lo stato di avanzamento del lavoro preparatorio, in particolare mediante la pubblicazione dei quattro rapporti annuali relativi agli anni 1994-1997. Nel gennaio 1997 l'Istituto ha pubblicato un rapporto sulle caratteristiche dell'assetto operativo del SEBC per la conduzione della politica monetaria unica, in ottemperanza all'obbligo stabilito dal Trattato di definire tale assetto entro il 31 dicembre 1996. Sono stati inoltre pubblicati tre rapporti sulla convergenza, che presentano i progressi compiuti in tale ambito, nonché rapporti più specifici in materia di politica monetaria, politica del cambio, sistemi di pagamento e di regolamento delle operazioni in titoli, statistiche, banconote e transizione all'euro. L'elenco dei documenti pubblicati dall'IME è consultabile alla voce EMI publications di questo sito Internet.
De acordo com os requisitos estatutários, o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através, sobretudo, dos seus quatro relatórios anuais, que abrangem os anos de 1994 a 1997. Além disso, em janeiro de 1997, o IME publicou um relatório definindo o quadro operacional do SEBC para a condução da política monetária única, em conformidade com a exigência do Tratado de que este quadro deveria ser especificado, o mais tardar, até 31 de dezembro de 1996. Foram publicados, em três ocasiões, relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência. Um conjunto de publicações mais especializadas debruçou-se sobre aspetos relacionados com política monetária, política cambial, sistemas de pagamentos e de liquidação de títulos, estatísticas, notas de banco e a transição para o euro. Para uma listagem completa dos documentos publicados pelo IME, consultar a secção “Arquivo do IME - Publicações”.
Overeenkomstig de statutaire vereisten deed het EMI regelmatig verslag van de voortgang van zijn voorbereidende werkzaamheden, met name in zijn vier Jaarverslagen van 1994 t/m 1997. Bovendien heeft het EMI in januari 1997 een rapport gepubliceerd waarin de details van het operationele kader van het ESCB voor het voeren van een gemeenschappelijk monetair beleid werden uiteengezet, conform de Verdragsvereiste dat dit kader uiterlijk 31 december 1996 uitgewerkt moest zijn. In drie gevallen werden afzonderlijke rapporten gepubliceerd over de voortgang naar convergentie. Een aantal meer gespecialiseerde publicaties behandelden onderwerpen op het gebied van monetair beleid, wisselkoersbeleid, betalings- en effectenafwikkelingssystemen, statistieken, bankbiljetten en de overgang op de euro. Voor een lijst met door het EMI gepubliceerde documenten, wordt verwezen naar het "EMI publications"-onderdeel van deze website.
EMI, v souladu se svými legislativně stanovenými povinnostmi, pravidelně podával zprávy o pokroku, kterého dosáhl při přípravných pracích, především ve svých čtyřech výročních zprávách za léta 1994 až 1997. V lednu 1997 zveřejnil EMI zprávu, v níž uvedl parametry provozního rámce ESCB pro provádění jednotné měnové politiky. Podle požadavku Smlouvy měl být tento rámec specifikován nejpozději do 31. prosince 1996. Samostatné zprávy o průběhu konvergence byly předány ve třech termínech. Celá řada specializovaných publikací se zabývala tématy z oblasti měnové politiky, devizové politiky, platebních systémů a systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a dále bankovkami a přechodem na euro. Seznam dokumentů zveřejněný EMI je k dispozici v části „Archiv EMI – publikace“.
I overensstemmelse med de vedtægtsmæssige krav berettede EMI regelmæssigt om de fremskridt, som var sket i det forberedende arbejde, herunder navnlig i sine fire årsberetninger, der dækker årene 1994 til 1997. I januar 1997 offentliggjorde EMI endvidere en beretning, der skitserede ESCBs operationelle rammer for at føre en fælles pengepolitik i henhold til traktatens bestemmelser om, at disse rammer skulle fastlægges senest den 31. december 1996 . EMI aflagde ved tre lejligheder særskilt beretning om fremskridtene hen imod konvergens. Et antal mere specialiserede publikationer dækkede emner inden for områderne pengepolitik, valutakurspolitik, betalings- og værdipapirafviklingssystemer, statistik, pengesedler og overgangen til euro. En liste over de dokumenter, som EMI offentliggjorde, findes i afsnittet "EMI-arkiv - Publikationer".
Vastavalt põhikirjajärgsetele kohustustele andis ERI regulaarselt aru ettevalmistava töö edenemisest, peamiselt oma neljas aastaaruandes ajavahemiku 1994–1997 kohta. Lisaks avaldas ERI 1997. aasta jaanuaris aruande EKPSi tegevusraamistiku kohta ühtse rahapoliitika elluviimisel, sest asutamisleping nägi ette selle raamistiku täpsustamise hiljemalt 31. detsembriks 1996. Avaldati ka kolm eraldi aruannet lähenemise edusammude kohta. Lisaks anti välja rida muid trükiseid rahapoliitikast, vahetuskursipoliitikast, makse- ja arveldussüsteemidest, statistikast, pangatähtedest ja eurole üleminekust. ERI avaldatud dokumentide nimekirja vaata rubriigist “ERI arhiiv – Trükised”.
Säädettyjen vaatimusten mukaisesti EMI raportoi säännöllisesti valmistelutyönsä edistymisestä, etenkin neljässä vuosikertomuksessaan vuosilta 1994–1997. Tammikuussa 1997 EMI julkaisi lisäksi kertomuksen, jossa täsmennettiin EKPJ:n rahapolitiikan harjoittamisen toimintakehikko, sillä perustamissopimuksen vaatimusten mukaisesti tämä piti tehdä viimeistään 31.12.1996. Lähentymiskehityksestä EMI julkaisi kolme kertomusta. Lisäksi useissa eri julkaisuissa käsiteltiin rahapolitiikkaa, valuuttakurssipolitiikkaa, maksujärjestelmiä ja arvopaperiselvitystä, tilastointia, seteleitä ja euroon siirtymistä. Sivulla EMI archives - Publications on luettelo EMIn julkaisemista asiakirjoista.
Törvényes kötelezettségének megfelelően az EMI rendszeresen beszámolt az előkészítő munkában elért haladásról, különösen az 1994 és 1997 közötti időszakról szóló négyéves jelentésben. Ezenkívül az 1997 januárjában kiadott jelentésében leírást adott a KBER egységes monetáris politikájának operatív keretrendszeréről, összhangban a Szerződés előírásával, hogy az említett keretrendszert legkésőbb 1996. december 31-ig részletesen meg kell határozni. A konvergencia irányában tett előrelépésekről három alkalommal készült jelentés. Több külön kiadvány is foglalkozott monetáris politikai, devizapolitikai, fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekről szóló, valamint statisztikai, bankjegyekkel és az euro.a való áttéréssel kapcsolatos témákkal. Az EMI által nyilvánosságra hozott dokumentumok listáját lásd „az EMI archívuma – Kiadványok” menüpontban.
Zgodnie ze statutowymi wymogami, Instytut regularnie informował o postępach swych prac przygotowawczych, przede wszystkim w czterech raportach rocznych za lata 1994-1997. Ponadto w styczniu 1997 r. Instytut opublikował raport, w którym przedstawiony został zarys specyfikacji ram operacyjnych ESBC w zakresie prowadzenia wspólnej polityki pieniężnej, zgodnie z wymogiem Traktatu, iż ramy takie powinny zostać określone najpóźniej do 31 grudnia 1996 r. Trzykrotnie opublikowano osobne raporty na temat postępów konwergencji. Szereg specjalistycznych publikacji wydanych przez Instytut obejmował tematy z dziedziny polityki pieniężnej, polityki walutowej, systemów rozliczania płatności i papierów wartościowych, statystyki, banknotów oraz przejścia na euro. Lista dokumentów opublikowanych przez Instytut znajduje się w dziale „Archiwum EIW – Publikacje”.
În conformitate cu prevederile statutare, IME a elaborat rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în decursul pregătirilor, în special în cele patru Rapoarte anuale din perioada 1994 — 1997. În plus, IME a publicat în luna ianuarie 1997 un raport care prezenta cadrul operaţional al SEBC în vederea implementării politicii monetare unice, conform obligaţiei prevăzute în tratat de a stabili acest cadru până cel târziu la 31 decembrie 1996. De asemenea, Institutul a publicat trei rapoarte diferite referitoare la progresele înregistrate în procesul de convergenţă. Într-o serie de publicaţii mai specializate au fost tratate subiecte legate de politică monetară, politică valutară, sisteme de plăţi şi decontare a titlurilor, statistică, bancnote şi adoptare a monedei euro. Pentru o listă a documentelor publicate de IME, consultaţi secţiunea EMI archives - Publications.
V súlade so svojimi zákonnými povinnosťami EMI pravidelne podával správy o postupe prípravných prác, predovšetkým v štyroch výročných správach za roky 1994 až 1997. V januári 1997 EMI vydal správu, v ktorej načrtol špecifikácie prevádzkového rámca ESCB pre výkon jednotnej menovej politiky. Podľa zmluvy bol termín špecifikácie tohto rámca stanovený na 31. decembra 1996. Okrem toho vydal tri správy o stave konvergencie. V celom rade ďalších užšie špecializovaných publikácií sa zaoberal problematikou menovej politiky, devízovej politiky, platobných systémov a systémov zúčtovania cenných papierov, štatistiky, bankoviek a zavedenia eura. Zoznam dokumentov, ktoré uverejnil EMI, nájdete v časti Archív EMI – Publikácie.
V skladu z določili statuta je o svojem napredku pri izvajanju pripravljalnih del EMI pripravljal redna poročila, med katerimi so najpomembnejša letna poročila za obdobje med leti 1994 in 1997. Poleg tega je januarja 1997 objavil poročilo z opisom specifikacij operativnega okvira ESCB za izvajanje enotne denarne politike in tako izpolnil določilo Pogodbe, da morajo biti specifikacije okvira pripravljene najkasneje do 31. decembra 1996. Trikrat je objavil ločena poročila o napredku pri izpolnjevanju konvergenčnih meril, več specializiranih poročil pa je obravnavalo vprašanja s področja denarne politike, devizne politike, plačilnih sistemov in sistemov za poravnavo poslov z vrednostnimi papirji, statistike, bankovcev in uvedbe eura. Seznam vseh dokumentov, ki jih je objavil EMI, je na voljo v razdelku Arhivi EMI – Publikacije.
I enlighet med bestämmelserna i stadgan rapporterade EMI regelbundet om de framsteg som gjordes i det förberedande arbetet, speciellt i de fyra årsrapporter som täckte åren 1994 till 1997. I januari publicerade EMI dessutom en rapport som drog upp riktlinjerna för hur ECBS skulle genomföra den gemensamma penningpolitiken. I enlighet med fördragets bestämmelser skulle detta ramverk vara klart senast den 31 december 1996. Separata rapporter om utvecklingen mot konvergens offentliggjordes vid tre tillfällen. Ett antal mer specialiserade publikationer täckte områdena penningpolitik, valutapolitik, betalnings- och avvecklingssystem, statistik, sedlar och övergången till euro. Se "EMI archives - Publications" för en förteckning över publikationer från EMI.
Saskaņā ar normatīvo aktu prasībām EMI sniedza regulārus ziņojumus par panākumiem sagatavošanās darbā, jo īpaši četros EMI gada pārskatos par laika posmu no 1994. līdz 1997. gadam. Turklāt 1997. gada janvārī EMI publicēja ziņojumu, kurā bija aprakstītas ECBS darbības pamatnostādnes saistībā ar vienotās monetārās politikas īstenošanu saskaņā ar Līguma prasību precizēt šīs pamatnostādnes vēlākais līdz 1996. gada 31. decembrim. Trijos gadījumos tika sagatavoti atsevišķi ziņojumi par virzību uz konverģenci. Vairākās specializētās publikācijās tika aplūkotas tādas tēmas kā monetārā politika, ārvalstu valūtas politika, maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmas, statistika, banknotes un pāreja uz euro. EMI publicēto dokumentu saraksts atrodams sadaļā EMI arhīvi – Publikācijas.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
Bi qbil mal-ħtiġijiet statutorji tiegħu, l-IME rrapporta b’mod regolari l-progress li huwa għamel fix-xogħol preparatorju tiegħu, b’mod partikolari fl-erba’ Rapporti Annwali tiegħu li jkopru s-snin 1994 sa 1997.
In accordance with its statutory requirements, the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work, most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997. Moreover, in January 1997 the EMI published a report outlining the specification of the ESCB's operational framework for the conduct of the single monetary policy, pursuant to the Treaty requirement that this framework be specified by 31 December 1996 at the latest. Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions. A number of more specialised publications covered topics in the areas of monetary policy, foreign exchange policy, payment and securities settlement systems, statistics, banknotes and the changeover to the euro. For a list of documents published by the EMI please refer to the section EMI archives - Publications.
Conformément à ses obligations statutaires, l'IME a rendu compte régulièrement de l'état d'avancement des travaux préparatoires, en particulier dans ses quatre rapports annuels publiés entre 1994 et 1997. En outre, en janvier 1997, l'IME a publié un rapport définissant le cadre opérationnel du SEBC pour la mise en œuvre de la politique monétaire unique, conformément à l'obligation prévue par le traité de préciser ce cadre au plus tard le 31 décembre 1996. Par ailleurs, l'IME a établi trois rapports traitant des progrès de la convergence. Plusieurs publications ont été consacrées à des sujets plus spécifiques tels que la politique monétaire, la politique de change, les systèmes de paiement et de règlement-livraison de titres, les statistiques, les billets de banque et le passage à l'euro. La section « Publications de l'IME » du site Internet de la BCE contient une liste des documents publiés par l'IME.
Gemäß den satzungsgemäßen Anforderungen berichtete das EWI regelmäßig über Fortschritte bei seinen Vorbereitungsarbeiten, insbesondere in seinen vier Jahresberichten für die Jahre 1994 bis 1997. Darüber hinaus veröffentlichte das EWI im Januar 1997 einen Bericht über die Festlegung des Handlungsrahmens des ESZB für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik gemäß der im Vertrag enthalteten Anforderung, diesen Rahmen bis spätestens 31. Dezember 1996 festzulegen. In drei Fällen wurden gesonderte Berichte über die Fortschritte auf dem Wege zur Konvergenz veröffentlicht. In einer Reihe von stärker fachbezogenen Publikationen wurden Themen aus den Bereichen Geldpolitik, Devisenpolitik, Zahlungs- und Wertpapierabwicklungssysteme, Statistik, Banknoten sowie zum Übergang zum Euro behandelt. Zu einer Auflistung der vom EWI veröffentlichten Dokumente siehe den englischsprachigen Bereich "EMI archives - Publications".
De conformidad con las obligaciones impuestas por su estatuto, el IME fue emitiendo periódicamente informes en los que se evaluaban los progresos conseguidos en el curso de sus trabajos preparatorios, especialmente en sus cuatro informes anuales correspondientes al período transcurrido entre 1994 y 1997. Además, en enero de 1997, el IME publicó un informe sobre las características del marco operativo del SEBC para la ejecución de la política monetaria única, de conformidad con la exigencia del Tratado, que establece que dicho marco habría de quedar especificado antes del 31 de diciembre de 1996. Asimismo, se publicaron otros tres informes sobre los progresos relativos a la convergencia y diversas publicaciones especializadas en materia de política monetaria, política cambiaria, sistemas de pago y de liquidación de valores, estadísticas y billetes, así como en el proceso del cambio al euro. En la sección «EMI archives - Publications» de esta dirección de Internet figura una lista de documentos publicados por el IME.
In conformità degli obblighi derivanti dallo Statuto, l'IME ha reso periodicamente noto lo stato di avanzamento del lavoro preparatorio, in particolare mediante la pubblicazione dei quattro rapporti annuali relativi agli anni 1994-1997. Nel gennaio 1997 l'Istituto ha pubblicato un rapporto sulle caratteristiche dell'assetto operativo del SEBC per la conduzione della politica monetaria unica, in ottemperanza all'obbligo stabilito dal Trattato di definire tale assetto entro il 31 dicembre 1996. Sono stati inoltre pubblicati tre rapporti sulla convergenza, che presentano i progressi compiuti in tale ambito, nonché rapporti più specifici in materia di politica monetaria, politica del cambio, sistemi di pagamento e di regolamento delle operazioni in titoli, statistiche, banconote e transizione all'euro. L'elenco dei documenti pubblicati dall'IME è consultabile alla voce EMI publications di questo sito Internet.
De acordo com os requisitos estatutários, o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através, sobretudo, dos seus quatro relatórios anuais, que abrangem os anos de 1994 a 1997. Além disso, em janeiro de 1997, o IME publicou um relatório definindo o quadro operacional do SEBC para a condução da política monetária única, em conformidade com a exigência do Tratado de que este quadro deveria ser especificado, o mais tardar, até 31 de dezembro de 1996. Foram publicados, em três ocasiões, relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência. Um conjunto de publicações mais especializadas debruçou-se sobre aspetos relacionados com política monetária, política cambial, sistemas de pagamentos e de liquidação de títulos, estatísticas, notas de banco e a transição para o euro. Para uma listagem completa dos documentos publicados pelo IME, consultar a secção “Arquivo do IME - Publicações”.
Overeenkomstig de statutaire vereisten deed het EMI regelmatig verslag van de voortgang van zijn voorbereidende werkzaamheden, met name in zijn vier Jaarverslagen van 1994 t/m 1997. Bovendien heeft het EMI in januari 1997 een rapport gepubliceerd waarin de details van het operationele kader van het ESCB voor het voeren van een gemeenschappelijk monetair beleid werden uiteengezet, conform de Verdragsvereiste dat dit kader uiterlijk 31 december 1996 uitgewerkt moest zijn. In drie gevallen werden afzonderlijke rapporten gepubliceerd over de voortgang naar convergentie. Een aantal meer gespecialiseerde publicaties behandelden onderwerpen op het gebied van monetair beleid, wisselkoersbeleid, betalings- en effectenafwikkelingssystemen, statistieken, bankbiljetten en de overgang op de euro. Voor een lijst met door het EMI gepubliceerde documenten, wordt verwezen naar het "EMI publications"-onderdeel van deze website.
EMI, v souladu se svými legislativně stanovenými povinnostmi, pravidelně podával zprávy o pokroku, kterého dosáhl při přípravných pracích, především ve svých čtyřech výročních zprávách za léta 1994 až 1997. V lednu 1997 zveřejnil EMI zprávu, v níž uvedl parametry provozního rámce ESCB pro provádění jednotné měnové politiky. Podle požadavku Smlouvy měl být tento rámec specifikován nejpozději do 31. prosince 1996. Samostatné zprávy o průběhu konvergence byly předány ve třech termínech. Celá řada specializovaných publikací se zabývala tématy z oblasti měnové politiky, devizové politiky, platebních systémů a systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a dále bankovkami a přechodem na euro. Seznam dokumentů zveřejněný EMI je k dispozici v části „Archiv EMI – publikace“.
I overensstemmelse med de vedtægtsmæssige krav berettede EMI regelmæssigt om de fremskridt, som var sket i det forberedende arbejde, herunder navnlig i sine fire årsberetninger, der dækker årene 1994 til 1997. I januar 1997 offentliggjorde EMI endvidere en beretning, der skitserede ESCBs operationelle rammer for at føre en fælles pengepolitik i henhold til traktatens bestemmelser om, at disse rammer skulle fastlægges senest den 31. december 1996 . EMI aflagde ved tre lejligheder særskilt beretning om fremskridtene hen imod konvergens. Et antal mere specialiserede publikationer dækkede emner inden for områderne pengepolitik, valutakurspolitik, betalings- og værdipapirafviklingssystemer, statistik, pengesedler og overgangen til euro. En liste over de dokumenter, som EMI offentliggjorde, findes i afsnittet "EMI-arkiv - Publikationer".
Vastavalt põhikirjajärgsetele kohustustele andis ERI regulaarselt aru ettevalmistava töö edenemisest, peamiselt oma neljas aastaaruandes ajavahemiku 1994–1997 kohta. Lisaks avaldas ERI 1997. aasta jaanuaris aruande EKPSi tegevusraamistiku kohta ühtse rahapoliitika elluviimisel, sest asutamisleping nägi ette selle raamistiku täpsustamise hiljemalt 31. detsembriks 1996. Avaldati ka kolm eraldi aruannet lähenemise edusammude kohta. Lisaks anti välja rida muid trükiseid rahapoliitikast, vahetuskursipoliitikast, makse- ja arveldussüsteemidest, statistikast, pangatähtedest ja eurole üleminekust. ERI avaldatud dokumentide nimekirja vaata rubriigist “ERI arhiiv – Trükised”.
Säädettyjen vaatimusten mukaisesti EMI raportoi säännöllisesti valmistelutyönsä edistymisestä, etenkin neljässä vuosikertomuksessaan vuosilta 1994–1997. Tammikuussa 1997 EMI julkaisi lisäksi kertomuksen, jossa täsmennettiin EKPJ:n rahapolitiikan harjoittamisen toimintakehikko, sillä perustamissopimuksen vaatimusten mukaisesti tämä piti tehdä viimeistään 31.12.1996. Lähentymiskehityksestä EMI julkaisi kolme kertomusta. Lisäksi useissa eri julkaisuissa käsiteltiin rahapolitiikkaa, valuuttakurssipolitiikkaa, maksujärjestelmiä ja arvopaperiselvitystä, tilastointia, seteleitä ja euroon siirtymistä. Sivulla EMI archives - Publications on luettelo EMIn julkaisemista asiakirjoista.
Törvényes kötelezettségének megfelelően az EMI rendszeresen beszámolt az előkészítő munkában elért haladásról, különösen az 1994 és 1997 közötti időszakról szóló négyéves jelentésben. Ezenkívül az 1997 januárjában kiadott jelentésében leírást adott a KBER egységes monetáris politikájának operatív keretrendszeréről, összhangban a Szerződés előírásával, hogy az említett keretrendszert legkésőbb 1996. december 31-ig részletesen meg kell határozni. A konvergencia irányában tett előrelépésekről három alkalommal készült jelentés. Több külön kiadvány is foglalkozott monetáris politikai, devizapolitikai, fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekről szóló, valamint statisztikai, bankjegyekkel és az euro.a való áttéréssel kapcsolatos témákkal. Az EMI által nyilvánosságra hozott dokumentumok listáját lásd „az EMI archívuma – Kiadványok” menüpontban.
Zgodnie ze statutowymi wymogami, Instytut regularnie informował o postępach swych prac przygotowawczych, przede wszystkim w czterech raportach rocznych za lata 1994-1997. Ponadto w styczniu 1997 r. Instytut opublikował raport, w którym przedstawiony został zarys specyfikacji ram operacyjnych ESBC w zakresie prowadzenia wspólnej polityki pieniężnej, zgodnie z wymogiem Traktatu, iż ramy takie powinny zostać określone najpóźniej do 31 grudnia 1996 r. Trzykrotnie opublikowano osobne raporty na temat postępów konwergencji. Szereg specjalistycznych publikacji wydanych przez Instytut obejmował tematy z dziedziny polityki pieniężnej, polityki walutowej, systemów rozliczania płatności i papierów wartościowych, statystyki, banknotów oraz przejścia na euro. Lista dokumentów opublikowanych przez Instytut znajduje się w dziale „Archiwum EIW – Publikacje”.
În conformitate cu prevederile statutare, IME a elaborat rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în decursul pregătirilor, în special în cele patru Rapoarte anuale din perioada 1994 — 1997. În plus, IME a publicat în luna ianuarie 1997 un raport care prezenta cadrul operaţional al SEBC în vederea implementării politicii monetare unice, conform obligaţiei prevăzute în tratat de a stabili acest cadru până cel târziu la 31 decembrie 1996. De asemenea, Institutul a publicat trei rapoarte diferite referitoare la progresele înregistrate în procesul de convergenţă. Într-o serie de publicaţii mai specializate au fost tratate subiecte legate de politică monetară, politică valutară, sisteme de plăţi şi decontare a titlurilor, statistică, bancnote şi adoptare a monedei euro. Pentru o listă a documentelor publicate de IME, consultaţi secţiunea EMI archives - Publications.
V súlade so svojimi zákonnými povinnosťami EMI pravidelne podával správy o postupe prípravných prác, predovšetkým v štyroch výročných správach za roky 1994 až 1997. V januári 1997 EMI vydal správu, v ktorej načrtol špecifikácie prevádzkového rámca ESCB pre výkon jednotnej menovej politiky. Podľa zmluvy bol termín špecifikácie tohto rámca stanovený na 31. decembra 1996. Okrem toho vydal tri správy o stave konvergencie. V celom rade ďalších užšie špecializovaných publikácií sa zaoberal problematikou menovej politiky, devízovej politiky, platobných systémov a systémov zúčtovania cenných papierov, štatistiky, bankoviek a zavedenia eura. Zoznam dokumentov, ktoré uverejnil EMI, nájdete v časti Archív EMI – Publikácie.
V skladu z določili statuta je o svojem napredku pri izvajanju pripravljalnih del EMI pripravljal redna poročila, med katerimi so najpomembnejša letna poročila za obdobje med leti 1994 in 1997. Poleg tega je januarja 1997 objavil poročilo z opisom specifikacij operativnega okvira ESCB za izvajanje enotne denarne politike in tako izpolnil določilo Pogodbe, da morajo biti specifikacije okvira pripravljene najkasneje do 31. decembra 1996. Trikrat je objavil ločena poročila o napredku pri izpolnjevanju konvergenčnih meril, več specializiranih poročil pa je obravnavalo vprašanja s področja denarne politike, devizne politike, plačilnih sistemov in sistemov za poravnavo poslov z vrednostnimi papirji, statistike, bankovcev in uvedbe eura. Seznam vseh dokumentov, ki jih je objavil EMI, je na voljo v razdelku Arhivi EMI – Publikacije.
I enlighet med bestämmelserna i stadgan rapporterade EMI regelbundet om de framsteg som gjordes i det förberedande arbetet, speciellt i de fyra årsrapporter som täckte åren 1994 till 1997. I januari publicerade EMI dessutom en rapport som drog upp riktlinjerna för hur ECBS skulle genomföra den gemensamma penningpolitiken. I enlighet med fördragets bestämmelser skulle detta ramverk vara klart senast den 31 december 1996. Separata rapporter om utvecklingen mot konvergens offentliggjordes vid tre tillfällen. Ett antal mer specialiserade publikationer täckte områdena penningpolitik, valutapolitik, betalnings- och avvecklingssystem, statistik, sedlar och övergången till euro. Se "EMI archives - Publications" för en förteckning över publikationer från EMI.
Saskaņā ar normatīvo aktu prasībām EMI sniedza regulārus ziņojumus par panākumiem sagatavošanās darbā, jo īpaši četros EMI gada pārskatos par laika posmu no 1994. līdz 1997. gadam. Turklāt 1997. gada janvārī EMI publicēja ziņojumu, kurā bija aprakstītas ECBS darbības pamatnostādnes saistībā ar vienotās monetārās politikas īstenošanu saskaņā ar Līguma prasību precizēt šīs pamatnostādnes vēlākais līdz 1996. gada 31. decembrim. Trijos gadījumos tika sagatavoti atsevišķi ziņojumi par virzību uz konverģenci. Vairākās specializētās publikācijās tika aplūkotas tādas tēmas kā monetārā politika, ārvalstu valūtas politika, maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmas, statistika, banknotes un pāreja uz euro. EMI publicēto dokumentu saraksts atrodams sadaļā EMI arhīvi – Publikācijas.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
Bi qbil mal-ħtiġijiet statutorji tiegħu, l-IME rrapporta b’mod regolari l-progress li huwa għamel fix-xogħol preparatorju tiegħu, b’mod partikolari fl-erba’ Rapporti Annwali tiegħu li jkopru s-snin 1994 sa 1997.
In accordance with its statutory requirements, the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work, most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997. Moreover, in January 1997 the EMI published a report outlining the specification of the ESCB's operational framework for the conduct of the single monetary policy, pursuant to the Treaty requirement that this framework be specified by 31 December 1996 at the latest. Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions. A number of more specialised publications covered topics in the areas of monetary policy, foreign exchange policy, payment and securities settlement systems, statistics, banknotes and the changeover to the euro. For a list of documents published by the EMI please refer to the section EMI archives - Publications.
Conformément à ses obligations statutaires, l'IME a rendu compte régulièrement de l'état d'avancement des travaux préparatoires, en particulier dans ses quatre rapports annuels publiés entre 1994 et 1997. En outre, en janvier 1997, l'IME a publié un rapport définissant le cadre opérationnel du SEBC pour la mise en œuvre de la politique monétaire unique, conformément à l'obligation prévue par le traité de préciser ce cadre au plus tard le 31 décembre 1996. Par ailleurs, l'IME a établi trois rapports traitant des progrès de la convergence. Plusieurs publications ont été consacrées à des sujets plus spécifiques tels que la politique monétaire, la politique de change, les systèmes de paiement et de règlement-livraison de titres, les statistiques, les billets de banque et le passage à l'euro. La section « Publications de l'IME » du site Internet de la BCE contient une liste des documents publiés par l'IME.
Gemäß den satzungsgemäßen Anforderungen berichtete das EWI regelmäßig über Fortschritte bei seinen Vorbereitungsarbeiten, insbesondere in seinen vier Jahresberichten für die Jahre 1994 bis 1997. Darüber hinaus veröffentlichte das EWI im Januar 1997 einen Bericht über die Festlegung des Handlungsrahmens des ESZB für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik gemäß der im Vertrag enthalteten Anforderung, diesen Rahmen bis spätestens 31. Dezember 1996 festzulegen. In drei Fällen wurden gesonderte Berichte über die Fortschritte auf dem Wege zur Konvergenz veröffentlicht. In einer Reihe von stärker fachbezogenen Publikationen wurden Themen aus den Bereichen Geldpolitik, Devisenpolitik, Zahlungs- und Wertpapierabwicklungssysteme, Statistik, Banknoten sowie zum Übergang zum Euro behandelt. Zu einer Auflistung der vom EWI veröffentlichten Dokumente siehe den englischsprachigen Bereich "EMI archives - Publications".
De conformidad con las obligaciones impuestas por su estatuto, el IME fue emitiendo periódicamente informes en los que se evaluaban los progresos conseguidos en el curso de sus trabajos preparatorios, especialmente en sus cuatro informes anuales correspondientes al período transcurrido entre 1994 y 1997. Además, en enero de 1997, el IME publicó un informe sobre las características del marco operativo del SEBC para la ejecución de la política monetaria única, de conformidad con la exigencia del Tratado, que establece que dicho marco habría de quedar especificado antes del 31 de diciembre de 1996. Asimismo, se publicaron otros tres informes sobre los progresos relativos a la convergencia y diversas publicaciones especializadas en materia de política monetaria, política cambiaria, sistemas de pago y de liquidación de valores, estadísticas y billetes, así como en el proceso del cambio al euro. En la sección «EMI archives - Publications» de esta dirección de Internet figura una lista de documentos publicados por el IME.
In conformità degli obblighi derivanti dallo Statuto, l'IME ha reso periodicamente noto lo stato di avanzamento del lavoro preparatorio, in particolare mediante la pubblicazione dei quattro rapporti annuali relativi agli anni 1994-1997. Nel gennaio 1997 l'Istituto ha pubblicato un rapporto sulle caratteristiche dell'assetto operativo del SEBC per la conduzione della politica monetaria unica, in ottemperanza all'obbligo stabilito dal Trattato di definire tale assetto entro il 31 dicembre 1996. Sono stati inoltre pubblicati tre rapporti sulla convergenza, che presentano i progressi compiuti in tale ambito, nonché rapporti più specifici in materia di politica monetaria, politica del cambio, sistemi di pagamento e di regolamento delle operazioni in titoli, statistiche, banconote e transizione all'euro. L'elenco dei documenti pubblicati dall'IME è consultabile alla voce EMI publications di questo sito Internet.
De acordo com os requisitos estatutários, o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através, sobretudo, dos seus quatro relatórios anuais, que abrangem os anos de 1994 a 1997. Além disso, em janeiro de 1997, o IME publicou um relatório definindo o quadro operacional do SEBC para a condução da política monetária única, em conformidade com a exigência do Tratado de que este quadro deveria ser especificado, o mais tardar, até 31 de dezembro de 1996. Foram publicados, em três ocasiões, relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência. Um conjunto de publicações mais especializadas debruçou-se sobre aspetos relacionados com política monetária, política cambial, sistemas de pagamentos e de liquidação de títulos, estatísticas, notas de banco e a transição para o euro. Para uma listagem completa dos documentos publicados pelo IME, consultar a secção “Arquivo do IME - Publicações”.
Overeenkomstig de statutaire vereisten deed het EMI regelmatig verslag van de voortgang van zijn voorbereidende werkzaamheden, met name in zijn vier Jaarverslagen van 1994 t/m 1997. Bovendien heeft het EMI in januari 1997 een rapport gepubliceerd waarin de details van het operationele kader van het ESCB voor het voeren van een gemeenschappelijk monetair beleid werden uiteengezet, conform de Verdragsvereiste dat dit kader uiterlijk 31 december 1996 uitgewerkt moest zijn. In drie gevallen werden afzonderlijke rapporten gepubliceerd over de voortgang naar convergentie. Een aantal meer gespecialiseerde publicaties behandelden onderwerpen op het gebied van monetair beleid, wisselkoersbeleid, betalings- en effectenafwikkelingssystemen, statistieken, bankbiljetten en de overgang op de euro. Voor een lijst met door het EMI gepubliceerde documenten, wordt verwezen naar het "EMI publications"-onderdeel van deze website.
EMI, v souladu se svými legislativně stanovenými povinnostmi, pravidelně podával zprávy o pokroku, kterého dosáhl při přípravných pracích, především ve svých čtyřech výročních zprávách za léta 1994 až 1997. V lednu 1997 zveřejnil EMI zprávu, v níž uvedl parametry provozního rámce ESCB pro provádění jednotné měnové politiky. Podle požadavku Smlouvy měl být tento rámec specifikován nejpozději do 31. prosince 1996. Samostatné zprávy o průběhu konvergence byly předány ve třech termínech. Celá řada specializovaných publikací se zabývala tématy z oblasti měnové politiky, devizové politiky, platebních systémů a systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a dále bankovkami a přechodem na euro. Seznam dokumentů zveřejněný EMI je k dispozici v části „Archiv EMI – publikace“.
I overensstemmelse med de vedtægtsmæssige krav berettede EMI regelmæssigt om de fremskridt, som var sket i det forberedende arbejde, herunder navnlig i sine fire årsberetninger, der dækker årene 1994 til 1997. I januar 1997 offentliggjorde EMI endvidere en beretning, der skitserede ESCBs operationelle rammer for at føre en fælles pengepolitik i henhold til traktatens bestemmelser om, at disse rammer skulle fastlægges senest den 31. december 1996 . EMI aflagde ved tre lejligheder særskilt beretning om fremskridtene hen imod konvergens. Et antal mere specialiserede publikationer dækkede emner inden for områderne pengepolitik, valutakurspolitik, betalings- og værdipapirafviklingssystemer, statistik, pengesedler og overgangen til euro. En liste over de dokumenter, som EMI offentliggjorde, findes i afsnittet "EMI-arkiv - Publikationer".
Vastavalt põhikirjajärgsetele kohustustele andis ERI regulaarselt aru ettevalmistava töö edenemisest, peamiselt oma neljas aastaaruandes ajavahemiku 1994–1997 kohta. Lisaks avaldas ERI 1997. aasta jaanuaris aruande EKPSi tegevusraamistiku kohta ühtse rahapoliitika elluviimisel, sest asutamisleping nägi ette selle raamistiku täpsustamise hiljemalt 31. detsembriks 1996. Avaldati ka kolm eraldi aruannet lähenemise edusammude kohta. Lisaks anti välja rida muid trükiseid rahapoliitikast, vahetuskursipoliitikast, makse- ja arveldussüsteemidest, statistikast, pangatähtedest ja eurole üleminekust. ERI avaldatud dokumentide nimekirja vaata rubriigist “ERI arhiiv – Trükised”.
Säädettyjen vaatimusten mukaisesti EMI raportoi säännöllisesti valmistelutyönsä edistymisestä, etenkin neljässä vuosikertomuksessaan vuosilta 1994–1997. Tammikuussa 1997 EMI julkaisi lisäksi kertomuksen, jossa täsmennettiin EKPJ:n rahapolitiikan harjoittamisen toimintakehikko, sillä perustamissopimuksen vaatimusten mukaisesti tämä piti tehdä viimeistään 31.12.1996. Lähentymiskehityksestä EMI julkaisi kolme kertomusta. Lisäksi useissa eri julkaisuissa käsiteltiin rahapolitiikkaa, valuuttakurssipolitiikkaa, maksujärjestelmiä ja arvopaperiselvitystä, tilastointia, seteleitä ja euroon siirtymistä. Sivulla EMI archives - Publications on luettelo EMIn julkaisemista asiakirjoista.
Törvényes kötelezettségének megfelelően az EMI rendszeresen beszámolt az előkészítő munkában elért haladásról, különösen az 1994 és 1997 közötti időszakról szóló négyéves jelentésben. Ezenkívül az 1997 januárjában kiadott jelentésében leírást adott a KBER egységes monetáris politikájának operatív keretrendszeréről, összhangban a Szerződés előírásával, hogy az említett keretrendszert legkésőbb 1996. december 31-ig részletesen meg kell határozni. A konvergencia irányában tett előrelépésekről három alkalommal készült jelentés. Több külön kiadvány is foglalkozott monetáris politikai, devizapolitikai, fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekről szóló, valamint statisztikai, bankjegyekkel és az euro.a való áttéréssel kapcsolatos témákkal. Az EMI által nyilvánosságra hozott dokumentumok listáját lásd „az EMI archívuma – Kiadványok” menüpontban.
Zgodnie ze statutowymi wymogami, Instytut regularnie informował o postępach swych prac przygotowawczych, przede wszystkim w czterech raportach rocznych za lata 1994-1997. Ponadto w styczniu 1997 r. Instytut opublikował raport, w którym przedstawiony został zarys specyfikacji ram operacyjnych ESBC w zakresie prowadzenia wspólnej polityki pieniężnej, zgodnie z wymogiem Traktatu, iż ramy takie powinny zostać określone najpóźniej do 31 grudnia 1996 r. Trzykrotnie opublikowano osobne raporty na temat postępów konwergencji. Szereg specjalistycznych publikacji wydanych przez Instytut obejmował tematy z dziedziny polityki pieniężnej, polityki walutowej, systemów rozliczania płatności i papierów wartościowych, statystyki, banknotów oraz przejścia na euro. Lista dokumentów opublikowanych przez Instytut znajduje się w dziale „Archiwum EIW – Publikacje”.
În conformitate cu prevederile statutare, IME a elaborat rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în decursul pregătirilor, în special în cele patru Rapoarte anuale din perioada 1994 — 1997. În plus, IME a publicat în luna ianuarie 1997 un raport care prezenta cadrul operaţional al SEBC în vederea implementării politicii monetare unice, conform obligaţiei prevăzute în tratat de a stabili acest cadru până cel târziu la 31 decembrie 1996. De asemenea, Institutul a publicat trei rapoarte diferite referitoare la progresele înregistrate în procesul de convergenţă. Într-o serie de publicaţii mai specializate au fost tratate subiecte legate de politică monetară, politică valutară, sisteme de plăţi şi decontare a titlurilor, statistică, bancnote şi adoptare a monedei euro. Pentru o listă a documentelor publicate de IME, consultaţi secţiunea EMI archives - Publications.
V súlade so svojimi zákonnými povinnosťami EMI pravidelne podával správy o postupe prípravných prác, predovšetkým v štyroch výročných správach za roky 1994 až 1997. V januári 1997 EMI vydal správu, v ktorej načrtol špecifikácie prevádzkového rámca ESCB pre výkon jednotnej menovej politiky. Podľa zmluvy bol termín špecifikácie tohto rámca stanovený na 31. decembra 1996. Okrem toho vydal tri správy o stave konvergencie. V celom rade ďalších užšie špecializovaných publikácií sa zaoberal problematikou menovej politiky, devízovej politiky, platobných systémov a systémov zúčtovania cenných papierov, štatistiky, bankoviek a zavedenia eura. Zoznam dokumentov, ktoré uverejnil EMI, nájdete v časti Archív EMI – Publikácie.
V skladu z določili statuta je o svojem napredku pri izvajanju pripravljalnih del EMI pripravljal redna poročila, med katerimi so najpomembnejša letna poročila za obdobje med leti 1994 in 1997. Poleg tega je januarja 1997 objavil poročilo z opisom specifikacij operativnega okvira ESCB za izvajanje enotne denarne politike in tako izpolnil določilo Pogodbe, da morajo biti specifikacije okvira pripravljene najkasneje do 31. decembra 1996. Trikrat je objavil ločena poročila o napredku pri izpolnjevanju konvergenčnih meril, več specializiranih poročil pa je obravnavalo vprašanja s področja denarne politike, devizne politike, plačilnih sistemov in sistemov za poravnavo poslov z vrednostnimi papirji, statistike, bankovcev in uvedbe eura. Seznam vseh dokumentov, ki jih je objavil EMI, je na voljo v razdelku Arhivi EMI – Publikacije.
I enlighet med bestämmelserna i stadgan rapporterade EMI regelbundet om de framsteg som gjordes i det förberedande arbetet, speciellt i de fyra årsrapporter som täckte åren 1994 till 1997. I januari publicerade EMI dessutom en rapport som drog upp riktlinjerna för hur ECBS skulle genomföra den gemensamma penningpolitiken. I enlighet med fördragets bestämmelser skulle detta ramverk vara klart senast den 31 december 1996. Separata rapporter om utvecklingen mot konvergens offentliggjordes vid tre tillfällen. Ett antal mer specialiserade publikationer täckte områdena penningpolitik, valutapolitik, betalnings- och avvecklingssystem, statistik, sedlar och övergången till euro. Se "EMI archives - Publications" för en förteckning över publikationer från EMI.
Saskaņā ar normatīvo aktu prasībām EMI sniedza regulārus ziņojumus par panākumiem sagatavošanās darbā, jo īpaši četros EMI gada pārskatos par laika posmu no 1994. līdz 1997. gadam. Turklāt 1997. gada janvārī EMI publicēja ziņojumu, kurā bija aprakstītas ECBS darbības pamatnostādnes saistībā ar vienotās monetārās politikas īstenošanu saskaņā ar Līguma prasību precizēt šīs pamatnostādnes vēlākais līdz 1996. gada 31. decembrim. Trijos gadījumos tika sagatavoti atsevišķi ziņojumi par virzību uz konverģenci. Vairākās specializētās publikācijās tika aplūkotas tādas tēmas kā monetārā politika, ārvalstu valūtas politika, maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmas, statistika, banknotes un pāreja uz euro. EMI publicēto dokumentu saraksts atrodams sadaļā EMI arhīvi – Publikācijas.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
Bi qbil mal-ħtiġijiet statutorji tiegħu, l-IME rrapporta b’mod regolari l-progress li huwa għamel fix-xogħol preparatorju tiegħu, b’mod partikolari fl-erba’ Rapporti Annwali tiegħu li jkopru s-snin 1994 sa 1997.
In accordance with its statutory requirements, the EMI regularly reported on the progress it had made in its preparatory work, most notably in its four Annual Reports covering the years 1994 to 1997. Moreover, in January 1997 the EMI published a report outlining the specification of the ESCB's operational framework for the conduct of the single monetary policy, pursuant to the Treaty requirement that this framework be specified by 31 December 1996 at the latest. Separate reports on progress towards convergence were released on three occasions. A number of more specialised publications covered topics in the areas of monetary policy, foreign exchange policy, payment and securities settlement systems, statistics, banknotes and the changeover to the euro. For a list of documents published by the EMI please refer to the section EMI archives - Publications.
Conformément à ses obligations statutaires, l'IME a rendu compte régulièrement de l'état d'avancement des travaux préparatoires, en particulier dans ses quatre rapports annuels publiés entre 1994 et 1997. En outre, en janvier 1997, l'IME a publié un rapport définissant le cadre opérationnel du SEBC pour la mise en œuvre de la politique monétaire unique, conformément à l'obligation prévue par le traité de préciser ce cadre au plus tard le 31 décembre 1996. Par ailleurs, l'IME a établi trois rapports traitant des progrès de la convergence. Plusieurs publications ont été consacrées à des sujets plus spécifiques tels que la politique monétaire, la politique de change, les systèmes de paiement et de règlement-livraison de titres, les statistiques, les billets de banque et le passage à l'euro. La section « Publications de l'IME » du site Internet de la BCE contient une liste des documents publiés par l'IME.
Gemäß den satzungsgemäßen Anforderungen berichtete das EWI regelmäßig über Fortschritte bei seinen Vorbereitungsarbeiten, insbesondere in seinen vier Jahresberichten für die Jahre 1994 bis 1997. Darüber hinaus veröffentlichte das EWI im Januar 1997 einen Bericht über die Festlegung des Handlungsrahmens des ESZB für die Durchführung der einheitlichen Geldpolitik gemäß der im Vertrag enthalteten Anforderung, diesen Rahmen bis spätestens 31. Dezember 1996 festzulegen. In drei Fällen wurden gesonderte Berichte über die Fortschritte auf dem Wege zur Konvergenz veröffentlicht. In einer Reihe von stärker fachbezogenen Publikationen wurden Themen aus den Bereichen Geldpolitik, Devisenpolitik, Zahlungs- und Wertpapierabwicklungssysteme, Statistik, Banknoten sowie zum Übergang zum Euro behandelt. Zu einer Auflistung der vom EWI veröffentlichten Dokumente siehe den englischsprachigen Bereich "EMI archives - Publications".
De conformidad con las obligaciones impuestas por su estatuto, el IME fue emitiendo periódicamente informes en los que se evaluaban los progresos conseguidos en el curso de sus trabajos preparatorios, especialmente en sus cuatro informes anuales correspondientes al período transcurrido entre 1994 y 1997. Además, en enero de 1997, el IME publicó un informe sobre las características del marco operativo del SEBC para la ejecución de la política monetaria única, de conformidad con la exigencia del Tratado, que establece que dicho marco habría de quedar especificado antes del 31 de diciembre de 1996. Asimismo, se publicaron otros tres informes sobre los progresos relativos a la convergencia y diversas publicaciones especializadas en materia de política monetaria, política cambiaria, sistemas de pago y de liquidación de valores, estadísticas y billetes, así como en el proceso del cambio al euro. En la sección «EMI archives - Publications» de esta dirección de Internet figura una lista de documentos publicados por el IME.
In conformità degli obblighi derivanti dallo Statuto, l'IME ha reso periodicamente noto lo stato di avanzamento del lavoro preparatorio, in particolare mediante la pubblicazione dei quattro rapporti annuali relativi agli anni 1994-1997. Nel gennaio 1997 l'Istituto ha pubblicato un rapporto sulle caratteristiche dell'assetto operativo del SEBC per la conduzione della politica monetaria unica, in ottemperanza all'obbligo stabilito dal Trattato di definire tale assetto entro il 31 dicembre 1996. Sono stati inoltre pubblicati tre rapporti sulla convergenza, che presentano i progressi compiuti in tale ambito, nonché rapporti più specifici in materia di politica monetaria, politica del cambio, sistemi di pagamento e di regolamento delle operazioni in titoli, statistiche, banconote e transizione all'euro. L'elenco dei documenti pubblicati dall'IME è consultabile alla voce EMI publications di questo sito Internet.
De acordo com os requisitos estatutários, o IME prestou regularmente informações sobre os progressos realizados nos trabalhos preparatórios através, sobretudo, dos seus quatro relatórios anuais, que abrangem os anos de 1994 a 1997. Além disso, em janeiro de 1997, o IME publicou um relatório definindo o quadro operacional do SEBC para a condução da política monetária única, em conformidade com a exigência do Tratado de que este quadro deveria ser especificado, o mais tardar, até 31 de dezembro de 1996. Foram publicados, em três ocasiões, relatórios separados sobre os progressos em matéria de convergência. Um conjunto de publicações mais especializadas debruçou-se sobre aspetos relacionados com política monetária, política cambial, sistemas de pagamentos e de liquidação de títulos, estatísticas, notas de banco e a transição para o euro. Para uma listagem completa dos documentos publicados pelo IME, consultar a secção “Arquivo do IME - Publicações”.
Overeenkomstig de statutaire vereisten deed het EMI regelmatig verslag van de voortgang van zijn voorbereidende werkzaamheden, met name in zijn vier Jaarverslagen van 1994 t/m 1997. Bovendien heeft het EMI in januari 1997 een rapport gepubliceerd waarin de details van het operationele kader van het ESCB voor het voeren van een gemeenschappelijk monetair beleid werden uiteengezet, conform de Verdragsvereiste dat dit kader uiterlijk 31 december 1996 uitgewerkt moest zijn. In drie gevallen werden afzonderlijke rapporten gepubliceerd over de voortgang naar convergentie. Een aantal meer gespecialiseerde publicaties behandelden onderwerpen op het gebied van monetair beleid, wisselkoersbeleid, betalings- en effectenafwikkelingssystemen, statistieken, bankbiljetten en de overgang op de euro. Voor een lijst met door het EMI gepubliceerde documenten, wordt verwezen naar het "EMI publications"-onderdeel van deze website.
EMI, v souladu se svými legislativně stanovenými povinnostmi, pravidelně podával zprávy o pokroku, kterého dosáhl při přípravných pracích, především ve svých čtyřech výročních zprávách za léta 1994 až 1997. V lednu 1997 zveřejnil EMI zprávu, v níž uvedl parametry provozního rámce ESCB pro provádění jednotné měnové politiky. Podle požadavku Smlouvy měl být tento rámec specifikován nejpozději do 31. prosince 1996. Samostatné zprávy o průběhu konvergence byly předány ve třech termínech. Celá řada specializovaných publikací se zabývala tématy z oblasti měnové politiky, devizové politiky, platebních systémů a systémů vypořádání obchodů s cennými papíry a dále bankovkami a přechodem na euro. Seznam dokumentů zveřejněný EMI je k dispozici v části „Archiv EMI – publikace“.
I overensstemmelse med de vedtægtsmæssige krav berettede EMI regelmæssigt om de fremskridt, som var sket i det forberedende arbejde, herunder navnlig i sine fire årsberetninger, der dækker årene 1994 til 1997. I januar 1997 offentliggjorde EMI endvidere en beretning, der skitserede ESCBs operationelle rammer for at føre en fælles pengepolitik i henhold til traktatens bestemmelser om, at disse rammer skulle fastlægges senest den 31. december 1996 . EMI aflagde ved tre lejligheder særskilt beretning om fremskridtene hen imod konvergens. Et antal mere specialiserede publikationer dækkede emner inden for områderne pengepolitik, valutakurspolitik, betalings- og værdipapirafviklingssystemer, statistik, pengesedler og overgangen til euro. En liste over de dokumenter, som EMI offentliggjorde, findes i afsnittet "EMI-arkiv - Publikationer".
Vastavalt põhikirjajärgsetele kohustustele andis ERI regulaarselt aru ettevalmistava töö edenemisest, peamiselt oma neljas aastaaruandes ajavahemiku 1994–1997 kohta. Lisaks avaldas ERI 1997. aasta jaanuaris aruande EKPSi tegevusraamistiku kohta ühtse rahapoliitika elluviimisel, sest asutamisleping nägi ette selle raamistiku täpsustamise hiljemalt 31. detsembriks 1996. Avaldati ka kolm eraldi aruannet lähenemise edusammude kohta. Lisaks anti välja rida muid trükiseid rahapoliitikast, vahetuskursipoliitikast, makse- ja arveldussüsteemidest, statistikast, pangatähtedest ja eurole üleminekust. ERI avaldatud dokumentide nimekirja vaata rubriigist “ERI arhiiv – Trükised”.
Säädettyjen vaatimusten mukaisesti EMI raportoi säännöllisesti valmistelutyönsä edistymisestä, etenkin neljässä vuosikertomuksessaan vuosilta 1994–1997. Tammikuussa 1997 EMI julkaisi lisäksi kertomuksen, jossa täsmennettiin EKPJ:n rahapolitiikan harjoittamisen toimintakehikko, sillä perustamissopimuksen vaatimusten mukaisesti tämä piti tehdä viimeistään 31.12.1996. Lähentymiskehityksestä EMI julkaisi kolme kertomusta. Lisäksi useissa eri julkaisuissa käsiteltiin rahapolitiikkaa, valuuttakurssipolitiikkaa, maksujärjestelmiä ja arvopaperiselvitystä, tilastointia, seteleitä ja euroon siirtymistä. Sivulla EMI archives - Publications on luettelo EMIn julkaisemista asiakirjoista.
Törvényes kötelezettségének megfelelően az EMI rendszeresen beszámolt az előkészítő munkában elért haladásról, különösen az 1994 és 1997 közötti időszakról szóló négyéves jelentésben. Ezenkívül az 1997 januárjában kiadott jelentésében leírást adott a KBER egységes monetáris politikájának operatív keretrendszeréről, összhangban a Szerződés előírásával, hogy az említett keretrendszert legkésőbb 1996. december 31-ig részletesen meg kell határozni. A konvergencia irányában tett előrelépésekről három alkalommal készült jelentés. Több külön kiadvány is foglalkozott monetáris politikai, devizapolitikai, fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekről szóló, valamint statisztikai, bankjegyekkel és az euro.a való áttéréssel kapcsolatos témákkal. Az EMI által nyilvánosságra hozott dokumentumok listáját lásd „az EMI archívuma – Kiadványok” menüpontban.
Zgodnie ze statutowymi wymogami, Instytut regularnie informował o postępach swych prac przygotowawczych, przede wszystkim w czterech raportach rocznych za lata 1994-1997. Ponadto w styczniu 1997 r. Instytut opublikował raport, w którym przedstawiony został zarys specyfikacji ram operacyjnych ESBC w zakresie prowadzenia wspólnej polityki pieniężnej, zgodnie z wymogiem Traktatu, iż ramy takie powinny zostać określone najpóźniej do 31 grudnia 1996 r. Trzykrotnie opublikowano osobne raporty na temat postępów konwergencji. Szereg specjalistycznych publikacji wydanych przez Instytut obejmował tematy z dziedziny polityki pieniężnej, polityki walutowej, systemów rozliczania płatności i papierów wartościowych, statystyki, banknotów oraz przejścia na euro. Lista dokumentów opublikowanych przez Instytut znajduje się w dziale „Archiwum EIW – Publikacje”.
În conformitate cu prevederile statutare, IME a elaborat rapoarte periodice cu privire la progresele înregistrate în decursul pregătirilor, în special în cele patru Rapoarte anuale din perioada 1994 — 1997. În plus, IME a publicat în luna ianuarie 1997 un raport care prezenta cadrul operaţional al SEBC în vederea implementării politicii monetare unice, conform obligaţiei prevăzute în tratat de a stabili acest cadru până cel târziu la 31 decembrie 1996. De asemenea, Institutul a publicat trei rapoarte diferite referitoare la progresele înregistrate în procesul de convergenţă. Într-o serie de publicaţii mai specializate au fost tratate subiecte legate de politică monetară, politică valutară, sisteme de plăţi şi decontare a titlurilor, statistică, bancnote şi adoptare a monedei euro. Pentru o listă a documentelor publicate de IME, consultaţi secţiunea EMI archives - Publications.
V súlade so svojimi zákonnými povinnosťami EMI pravidelne podával správy o postupe prípravných prác, predovšetkým v štyroch výročných správach za roky 1994 až 1997. V januári 1997 EMI vydal správu, v ktorej načrtol špecifikácie prevádzkového rámca ESCB pre výkon jednotnej menovej politiky. Podľa zmluvy bol termín špecifikácie tohto rámca stanovený na 31. decembra 1996. Okrem toho vydal tri správy o stave konvergencie. V celom rade ďalších užšie špecializovaných publikácií sa zaoberal problematikou menovej politiky, devízovej politiky, platobných systémov a systémov zúčtovania cenných papierov, štatistiky, bankoviek a zavedenia eura. Zoznam dokumentov, ktoré uverejnil EMI, nájdete v časti Archív EMI – Publikácie.
V skladu z določili statuta je o svojem napredku pri izvajanju pripravljalnih del EMI pripravljal redna poročila, med katerimi so najpomembnejša letna poročila za obdobje med leti 1994 in 1997. Poleg tega je januarja 1997 objavil poročilo z opisom specifikacij operativnega okvira ESCB za izvajanje enotne denarne politike in tako izpolnil določilo Pogodbe, da morajo biti specifikacije okvira pripravljene najkasneje do 31. decembra 1996. Trikrat je objavil ločena poročila o napredku pri izpolnjevanju konvergenčnih meril, več specializiranih poročil pa je obravnavalo vprašanja s področja denarne politike, devizne politike, plačilnih sistemov in sistemov za poravnavo poslov z vrednostnimi papirji, statistike, bankovcev in uvedbe eura. Seznam vseh dokumentov, ki jih je objavil EMI, je na voljo v razdelku Arhivi EMI – Publikacije.
I enlighet med bestämmelserna i stadgan rapporterade EMI regelbundet om de framsteg som gjordes i det förberedande arbetet, speciellt i de fyra årsrapporter som täckte åren 1994 till 1997. I januari publicerade EMI dessutom en rapport som drog upp riktlinjerna för hur ECBS skulle genomföra den gemensamma penningpolitiken. I enlighet med fördragets bestämmelser skulle detta ramverk vara klart senast den 31 december 1996. Separata rapporter om utvecklingen mot konvergens offentliggjordes vid tre tillfällen. Ett antal mer specialiserade publikationer täckte områdena penningpolitik, valutapolitik, betalnings- och avvecklingssystem, statistik, sedlar och övergången till euro. Se "EMI archives - Publications" för en förteckning över publikationer från EMI.
Saskaņā ar normatīvo aktu prasībām EMI sniedza regulārus ziņojumus par panākumiem sagatavošanās darbā, jo īpaši četros EMI gada pārskatos par laika posmu no 1994. līdz 1997. gadam. Turklāt 1997. gada janvārī EMI publicēja ziņojumu, kurā bija aprakstītas ECBS darbības pamatnostādnes saistībā ar vienotās monetārās politikas īstenošanu saskaņā ar Līguma prasību precizēt šīs pamatnostādnes vēlākais līdz 1996. gada 31. decembrim. Trijos gadījumos tika sagatavoti atsevišķi ziņojumi par virzību uz konverģenci. Vairākās specializētās publikācijās tika aplūkotas tādas tēmas kā monetārā politika, ārvalstu valūtas politika, maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmas, statistika, banknotes un pāreja uz euro. EMI publicēto dokumentu saraksts atrodams sadaļā EMI arhīvi – Publikācijas.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
L-Artikolu 117 (ex Artikolu 109f) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (it-“Trattat”) ħtieġ illi l-Istitut Monetarju Ewropew (IME) jispeċifika l-qafas loġistiku neċessarju għas-sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ), magħmula mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u mill-banek ċentrali nazzjonali (BĊN) ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE, biex iwettaq id-dmirjiet tiegħu tat-Tielet Fażi ta’ l-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM) u biex jissottometti din l-istruttura lill-BĊE fid-data tat-twaqqif tagħha biex tittieħed deċiżjoni dwarha.
Article 117 (ex Article 109f) of the Treaty establishing the European Community (the "Treaty") required the European Monetary Institute (EMI) to specify the regulatory, organisational and logistical framework necessary for the European System of Central Banks (ESCB), consisting of the European Central Bank (ECB) and the national central banks (NCBs) of the EU Member States, to perform its tasks in Stage Three of Economic and Monetary Union (EMU) and to submit this framework for decision to the ECB at the date of its establishment. One of the main tasks of the EMI was therefore to prepare the ground for the ESCB to be in a position to conduct its business as from the start of Stage Three.
Aux termes de l'article 117 (ex-article 109 F) du traité instituant la Communauté européenne (ci-après dénommé « le traité »), l'Institut monétaire européen (IME) précise le cadre réglementaire, organisationnel et logistique dont le Système européen de banques centrales (SEBC) - formé de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales nationales (BCN) des États membres de l'Union européenne (UE) - a besoin pour accomplir ses tâches lors de la troisième phase de l'Union économique et monétaire (UEM). Ce cadre a été soumis pour décision à la BCE à la date de sa mise en place. Par conséquent, l'une des principales missions de l'IME a été d'effectuer les préparatifs nécessaires pour que le SEBC puisse exercer ses compétences dès le début de la troisième phase.
Nach Artikel 117 (ex-Artikel 109f) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ("EG-Vertrag") hat das Europäische Währungsinstitut (EWI) in regulatorischer, organisatorischer und logistischer Hinsicht den Rahmen festzulegen, den das Europäische System der Zentralbanken (ESZB), bestehend aus der Europäischen Zentralbank (EZB) und den nationalen Zentralbanken (NZBen) der EU-Mitgliedstaaten, zur Erfüllung seiner Aufgaben in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) benötigt, und der EZB diesen Rahmen zum Zeitpunkt ihrer Errichtung zur Beschlussfassung zu unterbreiten. Eine der Hauptaufgaben des EWI bestand somit darin, die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass das ESZB seine Geschäfte mit Beginn der dritten Stufe aufnehmen konnte.
El artículo 117 (antiguo artículo 109 F) del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea (el «Tratado») estableció que el Instituto Monetario Europeo (IME) especificaría el marco normativo, de organización y logístico necesario para que el Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC), formado por el Banco Central Europeo (BCE) y los bancos centrales nacionales (BCN) de los Estados miembros de la UE, desempeñase sus funciones en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria (UEM) y que dicho marco fuese presentado al BCE en el momento de su constitución para que éste tomara una decisión al respecto. Por consiguiente, una de las funciones principales del IME consistía en sentar las bases para que el SEBC pudiese llevar a cabo sus actividades desde el inicio de la tercera fase.
L'articolo 117 (ex articolo 109 F) del Trattato che istituisce la Comunità europea ("Trattato") prevedeva che l'Istituto monetario europeo (IME) specificasse il quadro regolamentare, organizzativo e logistico necessario perché il Sistema europeo di banche centrali (SEBC), composto dalla Banca centrale europea (BCE) e dalle banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri dell'UE, potesse assolvere i propri compiti nella Terza fase dell'Unione economica e monetaria (UEM) e che sottoponesse tale quadro alla BCE, alla data della sua istituzione, affinché questa decidesse in proposito. Uno dei compiti principali dell'IME consisteva nel porre le basi che consentissero al SEBC di operare sin dall'avvio della Terza fase.
De acordo com o artigo 117.º (ex-artigo 109.º-F) do Tratado que institui a Comunidade Europeia (a seguir designado por “Tratado”), o Instituto Monetário Europeu (IME) deveria definir o quadro regulamentar, organizacional e logístico necessário para o Sistema Europeu de Bancos Centrais (SEBC), composto pelo Banco Central Europeu (BCE) e pelos bancos centrais nacionais (BCN) dos Estados-Membros da UE, desempenhar as suas atribuições na Terceira Fase da União Económica e Monetária (UEM) e deveria submeter esse quadro a aprovação pelo BCE, aquando da sua instituição. Uma das principais atribuições do IME foi, por conseguinte, preparar o terreno para que o SEBC pudesse iniciar a sua atividade no início da Terceira Fase.
Overeenkomstig artikel 117 (ex artikel 109 f) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (het "Verdrag"), had het Europees Monetair Instituut (EMI) tot taak het juridische, organisatorische en logistieke kader uit te werken dat nodig was voor het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB), bestaande uit de Europese Centrale Bank (ECB) en de nationale centrale banken van de lidstaten, om in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie (EMU) zijn taken te vervullen, en dit kader ter goedkeuring voor te leggen aan de ECB op het tijdstip van haar oprichting. Een van de hoofdtaken van het EMI bestond derhalve uit het leggen van de fundamenten voor het ESCB om het zo in staat te stellen zijn werkzaamheden te verrichten vanaf de start van de derde fase.
Článek 117 (bývalý článek 109f) Smlouvy o založení Evropského společenství (dále jen „Smlouva“) ukládal Evropskému měnovému institutu (EMI) povinnost upřesnit normativní, organizační a logistický rámec nezbytný pro Evropský systém centrálních bank (ESCB), sestávající z Evropské centrální banky a národních centrálních bank (NCB) členských států EU, k plnění jeho úkolů ve třetí etapě Hospodářské a měnové unie (HMU), a povinnost předložit tento rámec k rozhodnutí ECB k datu jejího ustavení. Jedním z hlavních úkolů EMI bylo tedy připravit podmínky pro ESCB tak, aby mohl vykonávat svou činnost od zahájení třetí etapy.
Artikel 117 (tidligere artikel 109 F) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab ("traktaten") pålagde Det Europæiske Monetære Institut (EMI) at fastlægge de fornødne vedtægtsmæssige, organisationsmæssige og logistiske rammer, således at Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB), der består af Den Europæiske Centralbank (ECB) og de nationale centralbanker i EU-landene, kunne udføre sine opgaver i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU), og forelægge ECB disse rammer til afgørelse den dag ECB blev oprettet. En af EMIs hovedopgaver var derfor at gøre det forberedende arbejde, så ESCB kunne begynde sit virke ved indledningen af tredje fase.
Euroopa Ühenduse asutamislepingu (“asutamisleping”) artikli 117 (varasem artikkel 109f) kohaselt määrab Euroopa Rahainstituut (ERI) kindlaks seadusandliku, organisatsioonilise ja logistilise raamistiku, mida Euroopa Keskpankade Süsteem (EKPS), kuhu kuuluvad Euroopa Keskpank (EKP) ja Euroopa Liidu liikmesriikide keskpangad, vajab oma kohustuste täitmiseks majandus- ja rahaliidu (EMU) kolmandas etapis. ERI esitab selle raamistiku otsuse tegemiseks EKP-le selle asutamise kuupäeval. Seega oli ERI üheks põhiülesandeks valmistada EKPS ette kolmanda etapi ülesannete täitmiseks.
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ("perustamissopimus") 117 artiklassa (ent. 109 f artikla) Euroopan rahapoliittisen instituutin (EMI) edellytettiin täsmentävän lainsäädännöllisen, organisatorisen ja logistisen toimintakehikon, jonka Euroopan keskuspankista (EKP) ja EU:n jäsenvaltioiden kansallisista keskuspankeista koostuva Euroopan keskuspankkijärjestelmä (EKPJ) tarvitsee hoitaakseen tehtävänsä talous- ja rahaliiton (EMU) kolmannen vaiheen aikana, ja saattavan toimintakehikon EKP:n hyväksyttäväksi sen perustamispäivänä. Yksi EMIn perustehtävistä oli siis luoda EKPJ:lle sellainen asema, että se pystyi hoitamaan tehtäviään kolmannen vaiheen alusta lähtien.
Az Európai Közösséget létrehozó szerződés (a „Szerződés”) 117. cikke (a korábbi 109f. cikk) értelmében az Európai Monetáris Intézet (EMI) köteles kialakítani azt a szabályozási, szervezeti és logisztikai keretet, amely a Gazdasági és Monetáris Unió (GMU) harmadik szakaszában az Európai Központi Bankból (EKB) és az EU-tagállamok nemzeti központi bankjaiból (NKB-k) álló Központi Bankok Európai Rendszere (KBER) feladatainak ellátásához szükséges, valamint köteles ezt a keretet az EKB-nak létrehozása napján jóváhagyásra benyújtani. Az EMI egyik legfőbb feladata ezért az volt, hogy megteremtse a KBER számára az alapokat ahhoz, hogy a szervezet a harmadik szakasz kezdetétől fogva működőképes legyen.
Artykuł 117 (dawniej: art. 109 f) Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem”) powierzył Europejskiemu Instytutowi Walutowemu („Instytutowi”) zadanie określenia ram regulacyjnych, organizacyjnych i logistycznych niezbędnych dla realizacji zadań trzeciego etapu Unii Gospodarczej i Walutowej (UGW) przez Europejski System Banków Centralnych (ESBC), na który składają się Europejski Bank Centralny (EBC) oraz krajowe banki centralne (KBC) państw członkowskich UE. Instytut miał przedstawić opracowane rozwiązania do decyzji EBC w dniu jego powstania. Jednym z głównych zadań Instytutu było więc przygotowanie gruntu dla ESBC, tak by ESBC był w stanie prowadzić działalność z dniem rozpoczęcia trzeciego etapu.
În conformitate cu art. 117 (fost art. 109, litera f) din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene („Tratatul”), Institutul Monetar European (IME) era abilitat să elaboreze cadrul organizatoric, logistic şi normativ pentru ca Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC), format din Banca Centrală Europeană (BCE) şi băncile centrale naţionale (BCN) ale statelor membre UE, să îşi poată îndeplini atribuţiile în cel de-al treilea stadiu al Uniunii Economice şi Monetare (UEM). Acest cadru a fost supus aprobării BCE la data înfiinţării acesteia. Prin urmare, una dintre principalele atribuţii ale IME a fost crearea condiţiilor pentru ca SEBC să îşi poată desfăşura activitatea încă de la începutul celui de-al treilea stadiu.
Článok 117 (predtým článok 109f) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva Európskemu menovému inštitútu uložil povinnosť určiť normatívny, organizačný a logistický rámec pre Európsky systém centrálnych bánk (ESCB) (zložený z Európskej centrálnej banky (ECB) a národných centrálnych bánk (NCB) členských štátov EÚ) nevyhnutný na plnenie úloh v tretej etape Hospodárskej a menovej únie (HMÚ), a predložiť tento rámec na schválenie ECB ku dňu jej založenia. Jednou z hlavných úloh EMI teda bolo vytvoriť podmienky na to, aby ESCB mohol plniť svoje úlohy hneď od začiatku tretej etapy.
V skladu s členom 117 (prej člen 109f) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti je moral Evropski monetarni inštitut pripraviti zakonski, organizacijski in logistični okvir, na podlagi katerega bi Evropski sistem centralnih bank (ESCB), ki ga sestavljajo Evropska centralna banka (ECB) in nacionalne centralne banke držav članic EU, v tretji fazi EMU lahko opravljal svoje delo, in ga na dan ustanovitve predložiti ECB. Tako je bila ena glavnih nalog EMI, da pripravi pogoje za ESCB, ki naj bi začel delovati z začetkom tretje faze.
Enligt artikel 117 (f.d. artikel 109f) i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (fördraget) skulle Europeiska monetära institutet (EMI) specificera den rättsliga, organisatoriska och logistiska ram som var nödvändig för att Europeiska centralbankssystemet (ECBS), bestående av Europeiska centralbanken (ECB) och de nationella centralbankerna, skulle kunna utföra sina uppgifter i den tredje etappen av Ekonomiska och monetära unionen (EMU) samt förelägga detta beslut för ECB när ECB upprättades. En av EMI:s huvuduppgifter var alltså att förbereda för ECBS så att ECBS skulle kunna utföra sina uppgifter från starten av etapp tre.
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (Līgums) 117. pants (bijušais 109.f pants) paredz, ka Eiropas Monetārajam institūtam (EMI) jāprecizē regulējošās, organizatoriskās un loģistikas pamatnostādnes, kas Eiropas Centrālo banku sistēmai (ECBS), kuru veido Eiropas Centrāla banka (ECB) un nacionālās centrālās bankas (NCB), nepieciešamas tās uzdevumu veikšanai Ekonomikas un monetārās savienības (EMS) trešajā posmā, un šīs pamatnostādnes jāiesniedz ECB tās dibināšanas dienā. Tādējādi viens no EMI galvenajiem uzdevumiem bija sagatavot ECBS pamatu, lai tā spētu veikt savu darbu, sākoties trešajam posmam.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
L-Artikolu 117 (ex Artikolu 109f) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (it-“Trattat”) ħtieġ illi l-Istitut Monetarju Ewropew (IME) jispeċifika l-qafas loġistiku neċessarju għas-sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ), magħmula mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u mill-banek ċentrali nazzjonali (BĊN) ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE, biex iwettaq id-dmirjiet tiegħu tat-Tielet Fażi ta’ l-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM) u biex jissottometti din l-istruttura lill-BĊE fid-data tat-twaqqif tagħha biex tittieħed deċiżjoni dwarha.
Article 117 (ex Article 109f) of the Treaty establishing the European Community (the "Treaty") required the European Monetary Institute (EMI) to specify the regulatory, organisational and logistical framework necessary for the European System of Central Banks (ESCB), consisting of the European Central Bank (ECB) and the national central banks (NCBs) of the EU Member States, to perform its tasks in Stage Three of Economic and Monetary Union (EMU) and to submit this framework for decision to the ECB at the date of its establishment. One of the main tasks of the EMI was therefore to prepare the ground for the ESCB to be in a position to conduct its business as from the start of Stage Three.
Aux termes de l'article 117 (ex-article 109 F) du traité instituant la Communauté européenne (ci-après dénommé « le traité »), l'Institut monétaire européen (IME) précise le cadre réglementaire, organisationnel et logistique dont le Système européen de banques centrales (SEBC) - formé de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales nationales (BCN) des États membres de l'Union européenne (UE) - a besoin pour accomplir ses tâches lors de la troisième phase de l'Union économique et monétaire (UEM). Ce cadre a été soumis pour décision à la BCE à la date de sa mise en place. Par conséquent, l'une des principales missions de l'IME a été d'effectuer les préparatifs nécessaires pour que le SEBC puisse exercer ses compétences dès le début de la troisième phase.
Nach Artikel 117 (ex-Artikel 109f) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ("EG-Vertrag") hat das Europäische Währungsinstitut (EWI) in regulatorischer, organisatorischer und logistischer Hinsicht den Rahmen festzulegen, den das Europäische System der Zentralbanken (ESZB), bestehend aus der Europäischen Zentralbank (EZB) und den nationalen Zentralbanken (NZBen) der EU-Mitgliedstaaten, zur Erfüllung seiner Aufgaben in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) benötigt, und der EZB diesen Rahmen zum Zeitpunkt ihrer Errichtung zur Beschlussfassung zu unterbreiten. Eine der Hauptaufgaben des EWI bestand somit darin, die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass das ESZB seine Geschäfte mit Beginn der dritten Stufe aufnehmen konnte.
El artículo 117 (antiguo artículo 109 F) del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea (el «Tratado») estableció que el Instituto Monetario Europeo (IME) especificaría el marco normativo, de organización y logístico necesario para que el Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC), formado por el Banco Central Europeo (BCE) y los bancos centrales nacionales (BCN) de los Estados miembros de la UE, desempeñase sus funciones en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria (UEM) y que dicho marco fuese presentado al BCE en el momento de su constitución para que éste tomara una decisión al respecto. Por consiguiente, una de las funciones principales del IME consistía en sentar las bases para que el SEBC pudiese llevar a cabo sus actividades desde el inicio de la tercera fase.
L'articolo 117 (ex articolo 109 F) del Trattato che istituisce la Comunità europea ("Trattato") prevedeva che l'Istituto monetario europeo (IME) specificasse il quadro regolamentare, organizzativo e logistico necessario perché il Sistema europeo di banche centrali (SEBC), composto dalla Banca centrale europea (BCE) e dalle banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri dell'UE, potesse assolvere i propri compiti nella Terza fase dell'Unione economica e monetaria (UEM) e che sottoponesse tale quadro alla BCE, alla data della sua istituzione, affinché questa decidesse in proposito. Uno dei compiti principali dell'IME consisteva nel porre le basi che consentissero al SEBC di operare sin dall'avvio della Terza fase.
De acordo com o artigo 117.º (ex-artigo 109.º-F) do Tratado que institui a Comunidade Europeia (a seguir designado por “Tratado”), o Instituto Monetário Europeu (IME) deveria definir o quadro regulamentar, organizacional e logístico necessário para o Sistema Europeu de Bancos Centrais (SEBC), composto pelo Banco Central Europeu (BCE) e pelos bancos centrais nacionais (BCN) dos Estados-Membros da UE, desempenhar as suas atribuições na Terceira Fase da União Económica e Monetária (UEM) e deveria submeter esse quadro a aprovação pelo BCE, aquando da sua instituição. Uma das principais atribuições do IME foi, por conseguinte, preparar o terreno para que o SEBC pudesse iniciar a sua atividade no início da Terceira Fase.
Overeenkomstig artikel 117 (ex artikel 109 f) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (het "Verdrag"), had het Europees Monetair Instituut (EMI) tot taak het juridische, organisatorische en logistieke kader uit te werken dat nodig was voor het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB), bestaande uit de Europese Centrale Bank (ECB) en de nationale centrale banken van de lidstaten, om in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie (EMU) zijn taken te vervullen, en dit kader ter goedkeuring voor te leggen aan de ECB op het tijdstip van haar oprichting. Een van de hoofdtaken van het EMI bestond derhalve uit het leggen van de fundamenten voor het ESCB om het zo in staat te stellen zijn werkzaamheden te verrichten vanaf de start van de derde fase.
Článek 117 (bývalý článek 109f) Smlouvy o založení Evropského společenství (dále jen „Smlouva“) ukládal Evropskému měnovému institutu (EMI) povinnost upřesnit normativní, organizační a logistický rámec nezbytný pro Evropský systém centrálních bank (ESCB), sestávající z Evropské centrální banky a národních centrálních bank (NCB) členských států EU, k plnění jeho úkolů ve třetí etapě Hospodářské a měnové unie (HMU), a povinnost předložit tento rámec k rozhodnutí ECB k datu jejího ustavení. Jedním z hlavních úkolů EMI bylo tedy připravit podmínky pro ESCB tak, aby mohl vykonávat svou činnost od zahájení třetí etapy.
Artikel 117 (tidligere artikel 109 F) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab ("traktaten") pålagde Det Europæiske Monetære Institut (EMI) at fastlægge de fornødne vedtægtsmæssige, organisationsmæssige og logistiske rammer, således at Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB), der består af Den Europæiske Centralbank (ECB) og de nationale centralbanker i EU-landene, kunne udføre sine opgaver i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU), og forelægge ECB disse rammer til afgørelse den dag ECB blev oprettet. En af EMIs hovedopgaver var derfor at gøre det forberedende arbejde, så ESCB kunne begynde sit virke ved indledningen af tredje fase.
Euroopa Ühenduse asutamislepingu (“asutamisleping”) artikli 117 (varasem artikkel 109f) kohaselt määrab Euroopa Rahainstituut (ERI) kindlaks seadusandliku, organisatsioonilise ja logistilise raamistiku, mida Euroopa Keskpankade Süsteem (EKPS), kuhu kuuluvad Euroopa Keskpank (EKP) ja Euroopa Liidu liikmesriikide keskpangad, vajab oma kohustuste täitmiseks majandus- ja rahaliidu (EMU) kolmandas etapis. ERI esitab selle raamistiku otsuse tegemiseks EKP-le selle asutamise kuupäeval. Seega oli ERI üheks põhiülesandeks valmistada EKPS ette kolmanda etapi ülesannete täitmiseks.
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ("perustamissopimus") 117 artiklassa (ent. 109 f artikla) Euroopan rahapoliittisen instituutin (EMI) edellytettiin täsmentävän lainsäädännöllisen, organisatorisen ja logistisen toimintakehikon, jonka Euroopan keskuspankista (EKP) ja EU:n jäsenvaltioiden kansallisista keskuspankeista koostuva Euroopan keskuspankkijärjestelmä (EKPJ) tarvitsee hoitaakseen tehtävänsä talous- ja rahaliiton (EMU) kolmannen vaiheen aikana, ja saattavan toimintakehikon EKP:n hyväksyttäväksi sen perustamispäivänä. Yksi EMIn perustehtävistä oli siis luoda EKPJ:lle sellainen asema, että se pystyi hoitamaan tehtäviään kolmannen vaiheen alusta lähtien.
Az Európai Közösséget létrehozó szerződés (a „Szerződés”) 117. cikke (a korábbi 109f. cikk) értelmében az Európai Monetáris Intézet (EMI) köteles kialakítani azt a szabályozási, szervezeti és logisztikai keretet, amely a Gazdasági és Monetáris Unió (GMU) harmadik szakaszában az Európai Központi Bankból (EKB) és az EU-tagállamok nemzeti központi bankjaiból (NKB-k) álló Központi Bankok Európai Rendszere (KBER) feladatainak ellátásához szükséges, valamint köteles ezt a keretet az EKB-nak létrehozása napján jóváhagyásra benyújtani. Az EMI egyik legfőbb feladata ezért az volt, hogy megteremtse a KBER számára az alapokat ahhoz, hogy a szervezet a harmadik szakasz kezdetétől fogva működőképes legyen.
Artykuł 117 (dawniej: art. 109 f) Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem”) powierzył Europejskiemu Instytutowi Walutowemu („Instytutowi”) zadanie określenia ram regulacyjnych, organizacyjnych i logistycznych niezbędnych dla realizacji zadań trzeciego etapu Unii Gospodarczej i Walutowej (UGW) przez Europejski System Banków Centralnych (ESBC), na który składają się Europejski Bank Centralny (EBC) oraz krajowe banki centralne (KBC) państw członkowskich UE. Instytut miał przedstawić opracowane rozwiązania do decyzji EBC w dniu jego powstania. Jednym z głównych zadań Instytutu było więc przygotowanie gruntu dla ESBC, tak by ESBC był w stanie prowadzić działalność z dniem rozpoczęcia trzeciego etapu.
În conformitate cu art. 117 (fost art. 109, litera f) din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene („Tratatul”), Institutul Monetar European (IME) era abilitat să elaboreze cadrul organizatoric, logistic şi normativ pentru ca Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC), format din Banca Centrală Europeană (BCE) şi băncile centrale naţionale (BCN) ale statelor membre UE, să îşi poată îndeplini atribuţiile în cel de-al treilea stadiu al Uniunii Economice şi Monetare (UEM). Acest cadru a fost supus aprobării BCE la data înfiinţării acesteia. Prin urmare, una dintre principalele atribuţii ale IME a fost crearea condiţiilor pentru ca SEBC să îşi poată desfăşura activitatea încă de la începutul celui de-al treilea stadiu.
Článok 117 (predtým článok 109f) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva Európskemu menovému inštitútu uložil povinnosť určiť normatívny, organizačný a logistický rámec pre Európsky systém centrálnych bánk (ESCB) (zložený z Európskej centrálnej banky (ECB) a národných centrálnych bánk (NCB) členských štátov EÚ) nevyhnutný na plnenie úloh v tretej etape Hospodárskej a menovej únie (HMÚ), a predložiť tento rámec na schválenie ECB ku dňu jej založenia. Jednou z hlavných úloh EMI teda bolo vytvoriť podmienky na to, aby ESCB mohol plniť svoje úlohy hneď od začiatku tretej etapy.
V skladu s členom 117 (prej člen 109f) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti je moral Evropski monetarni inštitut pripraviti zakonski, organizacijski in logistični okvir, na podlagi katerega bi Evropski sistem centralnih bank (ESCB), ki ga sestavljajo Evropska centralna banka (ECB) in nacionalne centralne banke držav članic EU, v tretji fazi EMU lahko opravljal svoje delo, in ga na dan ustanovitve predložiti ECB. Tako je bila ena glavnih nalog EMI, da pripravi pogoje za ESCB, ki naj bi začel delovati z začetkom tretje faze.
Enligt artikel 117 (f.d. artikel 109f) i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (fördraget) skulle Europeiska monetära institutet (EMI) specificera den rättsliga, organisatoriska och logistiska ram som var nödvändig för att Europeiska centralbankssystemet (ECBS), bestående av Europeiska centralbanken (ECB) och de nationella centralbankerna, skulle kunna utföra sina uppgifter i den tredje etappen av Ekonomiska och monetära unionen (EMU) samt förelägga detta beslut för ECB när ECB upprättades. En av EMI:s huvuduppgifter var alltså att förbereda för ECBS så att ECBS skulle kunna utföra sina uppgifter från starten av etapp tre.
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (Līgums) 117. pants (bijušais 109.f pants) paredz, ka Eiropas Monetārajam institūtam (EMI) jāprecizē regulējošās, organizatoriskās un loģistikas pamatnostādnes, kas Eiropas Centrālo banku sistēmai (ECBS), kuru veido Eiropas Centrāla banka (ECB) un nacionālās centrālās bankas (NCB), nepieciešamas tās uzdevumu veikšanai Ekonomikas un monetārās savienības (EMS) trešajā posmā, un šīs pamatnostādnes jāiesniedz ECB tās dibināšanas dienā. Tādējādi viens no EMI galvenajiem uzdevumiem bija sagatavot ECBS pamatu, lai tā spētu veikt savu darbu, sākoties trešajam posmam.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
L-Artikolu 117 (ex Artikolu 109f) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (it-“Trattat”) ħtieġ illi l-Istitut Monetarju Ewropew (IME) jispeċifika l-qafas loġistiku neċessarju għas-sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ), magħmula mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u mill-banek ċentrali nazzjonali (BĊN) ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE, biex iwettaq id-dmirjiet tiegħu tat-Tielet Fażi ta’ l-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM) u biex jissottometti din l-istruttura lill-BĊE fid-data tat-twaqqif tagħha biex tittieħed deċiżjoni dwarha.
Article 117 (ex Article 109f) of the Treaty establishing the European Community (the "Treaty") required the European Monetary Institute (EMI) to specify the regulatory, organisational and logistical framework necessary for the European System of Central Banks (ESCB), consisting of the European Central Bank (ECB) and the national central banks (NCBs) of the EU Member States, to perform its tasks in Stage Three of Economic and Monetary Union (EMU) and to submit this framework for decision to the ECB at the date of its establishment. One of the main tasks of the EMI was therefore to prepare the ground for the ESCB to be in a position to conduct its business as from the start of Stage Three.
Aux termes de l'article 117 (ex-article 109 F) du traité instituant la Communauté européenne (ci-après dénommé « le traité »), l'Institut monétaire européen (IME) précise le cadre réglementaire, organisationnel et logistique dont le Système européen de banques centrales (SEBC) - formé de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales nationales (BCN) des États membres de l'Union européenne (UE) - a besoin pour accomplir ses tâches lors de la troisième phase de l'Union économique et monétaire (UEM). Ce cadre a été soumis pour décision à la BCE à la date de sa mise en place. Par conséquent, l'une des principales missions de l'IME a été d'effectuer les préparatifs nécessaires pour que le SEBC puisse exercer ses compétences dès le début de la troisième phase.
Nach Artikel 117 (ex-Artikel 109f) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ("EG-Vertrag") hat das Europäische Währungsinstitut (EWI) in regulatorischer, organisatorischer und logistischer Hinsicht den Rahmen festzulegen, den das Europäische System der Zentralbanken (ESZB), bestehend aus der Europäischen Zentralbank (EZB) und den nationalen Zentralbanken (NZBen) der EU-Mitgliedstaaten, zur Erfüllung seiner Aufgaben in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) benötigt, und der EZB diesen Rahmen zum Zeitpunkt ihrer Errichtung zur Beschlussfassung zu unterbreiten. Eine der Hauptaufgaben des EWI bestand somit darin, die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass das ESZB seine Geschäfte mit Beginn der dritten Stufe aufnehmen konnte.
El artículo 117 (antiguo artículo 109 F) del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea (el «Tratado») estableció que el Instituto Monetario Europeo (IME) especificaría el marco normativo, de organización y logístico necesario para que el Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC), formado por el Banco Central Europeo (BCE) y los bancos centrales nacionales (BCN) de los Estados miembros de la UE, desempeñase sus funciones en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria (UEM) y que dicho marco fuese presentado al BCE en el momento de su constitución para que éste tomara una decisión al respecto. Por consiguiente, una de las funciones principales del IME consistía en sentar las bases para que el SEBC pudiese llevar a cabo sus actividades desde el inicio de la tercera fase.
L'articolo 117 (ex articolo 109 F) del Trattato che istituisce la Comunità europea ("Trattato") prevedeva che l'Istituto monetario europeo (IME) specificasse il quadro regolamentare, organizzativo e logistico necessario perché il Sistema europeo di banche centrali (SEBC), composto dalla Banca centrale europea (BCE) e dalle banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri dell'UE, potesse assolvere i propri compiti nella Terza fase dell'Unione economica e monetaria (UEM) e che sottoponesse tale quadro alla BCE, alla data della sua istituzione, affinché questa decidesse in proposito. Uno dei compiti principali dell'IME consisteva nel porre le basi che consentissero al SEBC di operare sin dall'avvio della Terza fase.
De acordo com o artigo 117.º (ex-artigo 109.º-F) do Tratado que institui a Comunidade Europeia (a seguir designado por “Tratado”), o Instituto Monetário Europeu (IME) deveria definir o quadro regulamentar, organizacional e logístico necessário para o Sistema Europeu de Bancos Centrais (SEBC), composto pelo Banco Central Europeu (BCE) e pelos bancos centrais nacionais (BCN) dos Estados-Membros da UE, desempenhar as suas atribuições na Terceira Fase da União Económica e Monetária (UEM) e deveria submeter esse quadro a aprovação pelo BCE, aquando da sua instituição. Uma das principais atribuições do IME foi, por conseguinte, preparar o terreno para que o SEBC pudesse iniciar a sua atividade no início da Terceira Fase.
Overeenkomstig artikel 117 (ex artikel 109 f) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (het "Verdrag"), had het Europees Monetair Instituut (EMI) tot taak het juridische, organisatorische en logistieke kader uit te werken dat nodig was voor het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB), bestaande uit de Europese Centrale Bank (ECB) en de nationale centrale banken van de lidstaten, om in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie (EMU) zijn taken te vervullen, en dit kader ter goedkeuring voor te leggen aan de ECB op het tijdstip van haar oprichting. Een van de hoofdtaken van het EMI bestond derhalve uit het leggen van de fundamenten voor het ESCB om het zo in staat te stellen zijn werkzaamheden te verrichten vanaf de start van de derde fase.
Článek 117 (bývalý článek 109f) Smlouvy o založení Evropského společenství (dále jen „Smlouva“) ukládal Evropskému měnovému institutu (EMI) povinnost upřesnit normativní, organizační a logistický rámec nezbytný pro Evropský systém centrálních bank (ESCB), sestávající z Evropské centrální banky a národních centrálních bank (NCB) členských států EU, k plnění jeho úkolů ve třetí etapě Hospodářské a měnové unie (HMU), a povinnost předložit tento rámec k rozhodnutí ECB k datu jejího ustavení. Jedním z hlavních úkolů EMI bylo tedy připravit podmínky pro ESCB tak, aby mohl vykonávat svou činnost od zahájení třetí etapy.
Artikel 117 (tidligere artikel 109 F) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab ("traktaten") pålagde Det Europæiske Monetære Institut (EMI) at fastlægge de fornødne vedtægtsmæssige, organisationsmæssige og logistiske rammer, således at Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB), der består af Den Europæiske Centralbank (ECB) og de nationale centralbanker i EU-landene, kunne udføre sine opgaver i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU), og forelægge ECB disse rammer til afgørelse den dag ECB blev oprettet. En af EMIs hovedopgaver var derfor at gøre det forberedende arbejde, så ESCB kunne begynde sit virke ved indledningen af tredje fase.
Euroopa Ühenduse asutamislepingu (“asutamisleping”) artikli 117 (varasem artikkel 109f) kohaselt määrab Euroopa Rahainstituut (ERI) kindlaks seadusandliku, organisatsioonilise ja logistilise raamistiku, mida Euroopa Keskpankade Süsteem (EKPS), kuhu kuuluvad Euroopa Keskpank (EKP) ja Euroopa Liidu liikmesriikide keskpangad, vajab oma kohustuste täitmiseks majandus- ja rahaliidu (EMU) kolmandas etapis. ERI esitab selle raamistiku otsuse tegemiseks EKP-le selle asutamise kuupäeval. Seega oli ERI üheks põhiülesandeks valmistada EKPS ette kolmanda etapi ülesannete täitmiseks.
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ("perustamissopimus") 117 artiklassa (ent. 109 f artikla) Euroopan rahapoliittisen instituutin (EMI) edellytettiin täsmentävän lainsäädännöllisen, organisatorisen ja logistisen toimintakehikon, jonka Euroopan keskuspankista (EKP) ja EU:n jäsenvaltioiden kansallisista keskuspankeista koostuva Euroopan keskuspankkijärjestelmä (EKPJ) tarvitsee hoitaakseen tehtävänsä talous- ja rahaliiton (EMU) kolmannen vaiheen aikana, ja saattavan toimintakehikon EKP:n hyväksyttäväksi sen perustamispäivänä. Yksi EMIn perustehtävistä oli siis luoda EKPJ:lle sellainen asema, että se pystyi hoitamaan tehtäviään kolmannen vaiheen alusta lähtien.
Az Európai Közösséget létrehozó szerződés (a „Szerződés”) 117. cikke (a korábbi 109f. cikk) értelmében az Európai Monetáris Intézet (EMI) köteles kialakítani azt a szabályozási, szervezeti és logisztikai keretet, amely a Gazdasági és Monetáris Unió (GMU) harmadik szakaszában az Európai Központi Bankból (EKB) és az EU-tagállamok nemzeti központi bankjaiból (NKB-k) álló Központi Bankok Európai Rendszere (KBER) feladatainak ellátásához szükséges, valamint köteles ezt a keretet az EKB-nak létrehozása napján jóváhagyásra benyújtani. Az EMI egyik legfőbb feladata ezért az volt, hogy megteremtse a KBER számára az alapokat ahhoz, hogy a szervezet a harmadik szakasz kezdetétől fogva működőképes legyen.
Artykuł 117 (dawniej: art. 109 f) Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem”) powierzył Europejskiemu Instytutowi Walutowemu („Instytutowi”) zadanie określenia ram regulacyjnych, organizacyjnych i logistycznych niezbędnych dla realizacji zadań trzeciego etapu Unii Gospodarczej i Walutowej (UGW) przez Europejski System Banków Centralnych (ESBC), na który składają się Europejski Bank Centralny (EBC) oraz krajowe banki centralne (KBC) państw członkowskich UE. Instytut miał przedstawić opracowane rozwiązania do decyzji EBC w dniu jego powstania. Jednym z głównych zadań Instytutu było więc przygotowanie gruntu dla ESBC, tak by ESBC był w stanie prowadzić działalność z dniem rozpoczęcia trzeciego etapu.
În conformitate cu art. 117 (fost art. 109, litera f) din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene („Tratatul”), Institutul Monetar European (IME) era abilitat să elaboreze cadrul organizatoric, logistic şi normativ pentru ca Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC), format din Banca Centrală Europeană (BCE) şi băncile centrale naţionale (BCN) ale statelor membre UE, să îşi poată îndeplini atribuţiile în cel de-al treilea stadiu al Uniunii Economice şi Monetare (UEM). Acest cadru a fost supus aprobării BCE la data înfiinţării acesteia. Prin urmare, una dintre principalele atribuţii ale IME a fost crearea condiţiilor pentru ca SEBC să îşi poată desfăşura activitatea încă de la începutul celui de-al treilea stadiu.
Článok 117 (predtým článok 109f) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva Európskemu menovému inštitútu uložil povinnosť určiť normatívny, organizačný a logistický rámec pre Európsky systém centrálnych bánk (ESCB) (zložený z Európskej centrálnej banky (ECB) a národných centrálnych bánk (NCB) členských štátov EÚ) nevyhnutný na plnenie úloh v tretej etape Hospodárskej a menovej únie (HMÚ), a predložiť tento rámec na schválenie ECB ku dňu jej založenia. Jednou z hlavných úloh EMI teda bolo vytvoriť podmienky na to, aby ESCB mohol plniť svoje úlohy hneď od začiatku tretej etapy.
V skladu s členom 117 (prej člen 109f) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti je moral Evropski monetarni inštitut pripraviti zakonski, organizacijski in logistični okvir, na podlagi katerega bi Evropski sistem centralnih bank (ESCB), ki ga sestavljajo Evropska centralna banka (ECB) in nacionalne centralne banke držav članic EU, v tretji fazi EMU lahko opravljal svoje delo, in ga na dan ustanovitve predložiti ECB. Tako je bila ena glavnih nalog EMI, da pripravi pogoje za ESCB, ki naj bi začel delovati z začetkom tretje faze.
Enligt artikel 117 (f.d. artikel 109f) i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (fördraget) skulle Europeiska monetära institutet (EMI) specificera den rättsliga, organisatoriska och logistiska ram som var nödvändig för att Europeiska centralbankssystemet (ECBS), bestående av Europeiska centralbanken (ECB) och de nationella centralbankerna, skulle kunna utföra sina uppgifter i den tredje etappen av Ekonomiska och monetära unionen (EMU) samt förelägga detta beslut för ECB när ECB upprättades. En av EMI:s huvuduppgifter var alltså att förbereda för ECBS så att ECBS skulle kunna utföra sina uppgifter från starten av etapp tre.
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (Līgums) 117. pants (bijušais 109.f pants) paredz, ka Eiropas Monetārajam institūtam (EMI) jāprecizē regulējošās, organizatoriskās un loģistikas pamatnostādnes, kas Eiropas Centrālo banku sistēmai (ECBS), kuru veido Eiropas Centrāla banka (ECB) un nacionālās centrālās bankas (NCB), nepieciešamas tās uzdevumu veikšanai Ekonomikas un monetārās savienības (EMS) trešajā posmā, un šīs pamatnostādnes jāiesniedz ECB tās dibināšanas dienā. Tādējādi viens no EMI galvenajiem uzdevumiem bija sagatavot ECBS pamatu, lai tā spētu veikt savu darbu, sākoties trešajam posmam.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
L-Artikolu 117 (ex Artikolu 109f) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (it-“Trattat”) ħtieġ illi l-Istitut Monetarju Ewropew (IME) jispeċifika l-qafas loġistiku neċessarju għas-sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ), magħmula mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u mill-banek ċentrali nazzjonali (BĊN) ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE, biex iwettaq id-dmirjiet tiegħu tat-Tielet Fażi ta’ l-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM) u biex jissottometti din l-istruttura lill-BĊE fid-data tat-twaqqif tagħha biex tittieħed deċiżjoni dwarha.
Article 117 (ex Article 109f) of the Treaty establishing the European Community (the "Treaty") required the European Monetary Institute (EMI) to specify the regulatory, organisational and logistical framework necessary for the European System of Central Banks (ESCB), consisting of the European Central Bank (ECB) and the national central banks (NCBs) of the EU Member States, to perform its tasks in Stage Three of Economic and Monetary Union (EMU) and to submit this framework for decision to the ECB at the date of its establishment. One of the main tasks of the EMI was therefore to prepare the ground for the ESCB to be in a position to conduct its business as from the start of Stage Three.
Aux termes de l'article 117 (ex-article 109 F) du traité instituant la Communauté européenne (ci-après dénommé « le traité »), l'Institut monétaire européen (IME) précise le cadre réglementaire, organisationnel et logistique dont le Système européen de banques centrales (SEBC) - formé de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales nationales (BCN) des États membres de l'Union européenne (UE) - a besoin pour accomplir ses tâches lors de la troisième phase de l'Union économique et monétaire (UEM). Ce cadre a été soumis pour décision à la BCE à la date de sa mise en place. Par conséquent, l'une des principales missions de l'IME a été d'effectuer les préparatifs nécessaires pour que le SEBC puisse exercer ses compétences dès le début de la troisième phase.
Nach Artikel 117 (ex-Artikel 109f) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ("EG-Vertrag") hat das Europäische Währungsinstitut (EWI) in regulatorischer, organisatorischer und logistischer Hinsicht den Rahmen festzulegen, den das Europäische System der Zentralbanken (ESZB), bestehend aus der Europäischen Zentralbank (EZB) und den nationalen Zentralbanken (NZBen) der EU-Mitgliedstaaten, zur Erfüllung seiner Aufgaben in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) benötigt, und der EZB diesen Rahmen zum Zeitpunkt ihrer Errichtung zur Beschlussfassung zu unterbreiten. Eine der Hauptaufgaben des EWI bestand somit darin, die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass das ESZB seine Geschäfte mit Beginn der dritten Stufe aufnehmen konnte.
El artículo 117 (antiguo artículo 109 F) del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea (el «Tratado») estableció que el Instituto Monetario Europeo (IME) especificaría el marco normativo, de organización y logístico necesario para que el Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC), formado por el Banco Central Europeo (BCE) y los bancos centrales nacionales (BCN) de los Estados miembros de la UE, desempeñase sus funciones en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria (UEM) y que dicho marco fuese presentado al BCE en el momento de su constitución para que éste tomara una decisión al respecto. Por consiguiente, una de las funciones principales del IME consistía en sentar las bases para que el SEBC pudiese llevar a cabo sus actividades desde el inicio de la tercera fase.
L'articolo 117 (ex articolo 109 F) del Trattato che istituisce la Comunità europea ("Trattato") prevedeva che l'Istituto monetario europeo (IME) specificasse il quadro regolamentare, organizzativo e logistico necessario perché il Sistema europeo di banche centrali (SEBC), composto dalla Banca centrale europea (BCE) e dalle banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri dell'UE, potesse assolvere i propri compiti nella Terza fase dell'Unione economica e monetaria (UEM) e che sottoponesse tale quadro alla BCE, alla data della sua istituzione, affinché questa decidesse in proposito. Uno dei compiti principali dell'IME consisteva nel porre le basi che consentissero al SEBC di operare sin dall'avvio della Terza fase.
De acordo com o artigo 117.º (ex-artigo 109.º-F) do Tratado que institui a Comunidade Europeia (a seguir designado por “Tratado”), o Instituto Monetário Europeu (IME) deveria definir o quadro regulamentar, organizacional e logístico necessário para o Sistema Europeu de Bancos Centrais (SEBC), composto pelo Banco Central Europeu (BCE) e pelos bancos centrais nacionais (BCN) dos Estados-Membros da UE, desempenhar as suas atribuições na Terceira Fase da União Económica e Monetária (UEM) e deveria submeter esse quadro a aprovação pelo BCE, aquando da sua instituição. Uma das principais atribuições do IME foi, por conseguinte, preparar o terreno para que o SEBC pudesse iniciar a sua atividade no início da Terceira Fase.
Overeenkomstig artikel 117 (ex artikel 109 f) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (het "Verdrag"), had het Europees Monetair Instituut (EMI) tot taak het juridische, organisatorische en logistieke kader uit te werken dat nodig was voor het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB), bestaande uit de Europese Centrale Bank (ECB) en de nationale centrale banken van de lidstaten, om in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie (EMU) zijn taken te vervullen, en dit kader ter goedkeuring voor te leggen aan de ECB op het tijdstip van haar oprichting. Een van de hoofdtaken van het EMI bestond derhalve uit het leggen van de fundamenten voor het ESCB om het zo in staat te stellen zijn werkzaamheden te verrichten vanaf de start van de derde fase.
Článek 117 (bývalý článek 109f) Smlouvy o založení Evropského společenství (dále jen „Smlouva“) ukládal Evropskému měnovému institutu (EMI) povinnost upřesnit normativní, organizační a logistický rámec nezbytný pro Evropský systém centrálních bank (ESCB), sestávající z Evropské centrální banky a národních centrálních bank (NCB) členských států EU, k plnění jeho úkolů ve třetí etapě Hospodářské a měnové unie (HMU), a povinnost předložit tento rámec k rozhodnutí ECB k datu jejího ustavení. Jedním z hlavních úkolů EMI bylo tedy připravit podmínky pro ESCB tak, aby mohl vykonávat svou činnost od zahájení třetí etapy.
Artikel 117 (tidligere artikel 109 F) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab ("traktaten") pålagde Det Europæiske Monetære Institut (EMI) at fastlægge de fornødne vedtægtsmæssige, organisationsmæssige og logistiske rammer, således at Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB), der består af Den Europæiske Centralbank (ECB) og de nationale centralbanker i EU-landene, kunne udføre sine opgaver i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU), og forelægge ECB disse rammer til afgørelse den dag ECB blev oprettet. En af EMIs hovedopgaver var derfor at gøre det forberedende arbejde, så ESCB kunne begynde sit virke ved indledningen af tredje fase.
Euroopa Ühenduse asutamislepingu (“asutamisleping”) artikli 117 (varasem artikkel 109f) kohaselt määrab Euroopa Rahainstituut (ERI) kindlaks seadusandliku, organisatsioonilise ja logistilise raamistiku, mida Euroopa Keskpankade Süsteem (EKPS), kuhu kuuluvad Euroopa Keskpank (EKP) ja Euroopa Liidu liikmesriikide keskpangad, vajab oma kohustuste täitmiseks majandus- ja rahaliidu (EMU) kolmandas etapis. ERI esitab selle raamistiku otsuse tegemiseks EKP-le selle asutamise kuupäeval. Seega oli ERI üheks põhiülesandeks valmistada EKPS ette kolmanda etapi ülesannete täitmiseks.
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ("perustamissopimus") 117 artiklassa (ent. 109 f artikla) Euroopan rahapoliittisen instituutin (EMI) edellytettiin täsmentävän lainsäädännöllisen, organisatorisen ja logistisen toimintakehikon, jonka Euroopan keskuspankista (EKP) ja EU:n jäsenvaltioiden kansallisista keskuspankeista koostuva Euroopan keskuspankkijärjestelmä (EKPJ) tarvitsee hoitaakseen tehtävänsä talous- ja rahaliiton (EMU) kolmannen vaiheen aikana, ja saattavan toimintakehikon EKP:n hyväksyttäväksi sen perustamispäivänä. Yksi EMIn perustehtävistä oli siis luoda EKPJ:lle sellainen asema, että se pystyi hoitamaan tehtäviään kolmannen vaiheen alusta lähtien.
Az Európai Közösséget létrehozó szerződés (a „Szerződés”) 117. cikke (a korábbi 109f. cikk) értelmében az Európai Monetáris Intézet (EMI) köteles kialakítani azt a szabályozási, szervezeti és logisztikai keretet, amely a Gazdasági és Monetáris Unió (GMU) harmadik szakaszában az Európai Központi Bankból (EKB) és az EU-tagállamok nemzeti központi bankjaiból (NKB-k) álló Központi Bankok Európai Rendszere (KBER) feladatainak ellátásához szükséges, valamint köteles ezt a keretet az EKB-nak létrehozása napján jóváhagyásra benyújtani. Az EMI egyik legfőbb feladata ezért az volt, hogy megteremtse a KBER számára az alapokat ahhoz, hogy a szervezet a harmadik szakasz kezdetétől fogva működőképes legyen.
Artykuł 117 (dawniej: art. 109 f) Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem”) powierzył Europejskiemu Instytutowi Walutowemu („Instytutowi”) zadanie określenia ram regulacyjnych, organizacyjnych i logistycznych niezbędnych dla realizacji zadań trzeciego etapu Unii Gospodarczej i Walutowej (UGW) przez Europejski System Banków Centralnych (ESBC), na który składają się Europejski Bank Centralny (EBC) oraz krajowe banki centralne (KBC) państw członkowskich UE. Instytut miał przedstawić opracowane rozwiązania do decyzji EBC w dniu jego powstania. Jednym z głównych zadań Instytutu było więc przygotowanie gruntu dla ESBC, tak by ESBC był w stanie prowadzić działalność z dniem rozpoczęcia trzeciego etapu.
În conformitate cu art. 117 (fost art. 109, litera f) din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene („Tratatul”), Institutul Monetar European (IME) era abilitat să elaboreze cadrul organizatoric, logistic şi normativ pentru ca Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC), format din Banca Centrală Europeană (BCE) şi băncile centrale naţionale (BCN) ale statelor membre UE, să îşi poată îndeplini atribuţiile în cel de-al treilea stadiu al Uniunii Economice şi Monetare (UEM). Acest cadru a fost supus aprobării BCE la data înfiinţării acesteia. Prin urmare, una dintre principalele atribuţii ale IME a fost crearea condiţiilor pentru ca SEBC să îşi poată desfăşura activitatea încă de la începutul celui de-al treilea stadiu.
Článok 117 (predtým článok 109f) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva Európskemu menovému inštitútu uložil povinnosť určiť normatívny, organizačný a logistický rámec pre Európsky systém centrálnych bánk (ESCB) (zložený z Európskej centrálnej banky (ECB) a národných centrálnych bánk (NCB) členských štátov EÚ) nevyhnutný na plnenie úloh v tretej etape Hospodárskej a menovej únie (HMÚ), a predložiť tento rámec na schválenie ECB ku dňu jej založenia. Jednou z hlavných úloh EMI teda bolo vytvoriť podmienky na to, aby ESCB mohol plniť svoje úlohy hneď od začiatku tretej etapy.
V skladu s členom 117 (prej člen 109f) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti je moral Evropski monetarni inštitut pripraviti zakonski, organizacijski in logistični okvir, na podlagi katerega bi Evropski sistem centralnih bank (ESCB), ki ga sestavljajo Evropska centralna banka (ECB) in nacionalne centralne banke držav članic EU, v tretji fazi EMU lahko opravljal svoje delo, in ga na dan ustanovitve predložiti ECB. Tako je bila ena glavnih nalog EMI, da pripravi pogoje za ESCB, ki naj bi začel delovati z začetkom tretje faze.
Enligt artikel 117 (f.d. artikel 109f) i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (fördraget) skulle Europeiska monetära institutet (EMI) specificera den rättsliga, organisatoriska och logistiska ram som var nödvändig för att Europeiska centralbankssystemet (ECBS), bestående av Europeiska centralbanken (ECB) och de nationella centralbankerna, skulle kunna utföra sina uppgifter i den tredje etappen av Ekonomiska och monetära unionen (EMU) samt förelägga detta beslut för ECB när ECB upprättades. En av EMI:s huvuduppgifter var alltså att förbereda för ECBS så att ECBS skulle kunna utföra sina uppgifter från starten av etapp tre.
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (Līgums) 117. pants (bijušais 109.f pants) paredz, ka Eiropas Monetārajam institūtam (EMI) jāprecizē regulējošās, organizatoriskās un loģistikas pamatnostādnes, kas Eiropas Centrālo banku sistēmai (ECBS), kuru veido Eiropas Centrāla banka (ECB) un nacionālās centrālās bankas (NCB), nepieciešamas tās uzdevumu veikšanai Ekonomikas un monetārās savienības (EMS) trešajā posmā, un šīs pamatnostādnes jāiesniedz ECB tās dibināšanas dienā. Tādējādi viens no EMI galvenajiem uzdevumiem bija sagatavot ECBS pamatu, lai tā spētu veikt savu darbu, sākoties trešajam posmam.
  BĊE: Dehra ġenerali tax...  
L-Artikolu 117 (ex Artikolu 109f) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (it-“Trattat”) ħtieġ illi l-Istitut Monetarju Ewropew (IME) jispeċifika l-qafas loġistiku neċessarju għas-sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (SEBĊ), magħmula mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u mill-banek ċentrali nazzjonali (BĊN) ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE, biex iwettaq id-dmirjiet tiegħu tat-Tielet Fażi ta’ l-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM) u biex jissottometti din l-istruttura lill-BĊE fid-data tat-twaqqif tagħha biex tittieħed deċiżjoni dwarha.
Article 117 (ex Article 109f) of the Treaty establishing the European Community (the "Treaty") required the European Monetary Institute (EMI) to specify the regulatory, organisational and logistical framework necessary for the European System of Central Banks (ESCB), consisting of the European Central Bank (ECB) and the national central banks (NCBs) of the EU Member States, to perform its tasks in Stage Three of Economic and Monetary Union (EMU) and to submit this framework for decision to the ECB at the date of its establishment. One of the main tasks of the EMI was therefore to prepare the ground for the ESCB to be in a position to conduct its business as from the start of Stage Three.
Aux termes de l'article 117 (ex-article 109 F) du traité instituant la Communauté européenne (ci-après dénommé « le traité »), l'Institut monétaire européen (IME) précise le cadre réglementaire, organisationnel et logistique dont le Système européen de banques centrales (SEBC) - formé de la Banque centrale européenne (BCE) et des banques centrales nationales (BCN) des États membres de l'Union européenne (UE) - a besoin pour accomplir ses tâches lors de la troisième phase de l'Union économique et monétaire (UEM). Ce cadre a été soumis pour décision à la BCE à la date de sa mise en place. Par conséquent, l'une des principales missions de l'IME a été d'effectuer les préparatifs nécessaires pour que le SEBC puisse exercer ses compétences dès le début de la troisième phase.
Nach Artikel 117 (ex-Artikel 109f) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ("EG-Vertrag") hat das Europäische Währungsinstitut (EWI) in regulatorischer, organisatorischer und logistischer Hinsicht den Rahmen festzulegen, den das Europäische System der Zentralbanken (ESZB), bestehend aus der Europäischen Zentralbank (EZB) und den nationalen Zentralbanken (NZBen) der EU-Mitgliedstaaten, zur Erfüllung seiner Aufgaben in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) benötigt, und der EZB diesen Rahmen zum Zeitpunkt ihrer Errichtung zur Beschlussfassung zu unterbreiten. Eine der Hauptaufgaben des EWI bestand somit darin, die notwendigen Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass das ESZB seine Geschäfte mit Beginn der dritten Stufe aufnehmen konnte.
El artículo 117 (antiguo artículo 109 F) del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea (el «Tratado») estableció que el Instituto Monetario Europeo (IME) especificaría el marco normativo, de organización y logístico necesario para que el Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC), formado por el Banco Central Europeo (BCE) y los bancos centrales nacionales (BCN) de los Estados miembros de la UE, desempeñase sus funciones en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria (UEM) y que dicho marco fuese presentado al BCE en el momento de su constitución para que éste tomara una decisión al respecto. Por consiguiente, una de las funciones principales del IME consistía en sentar las bases para que el SEBC pudiese llevar a cabo sus actividades desde el inicio de la tercera fase.
L'articolo 117 (ex articolo 109 F) del Trattato che istituisce la Comunità europea ("Trattato") prevedeva che l'Istituto monetario europeo (IME) specificasse il quadro regolamentare, organizzativo e logistico necessario perché il Sistema europeo di banche centrali (SEBC), composto dalla Banca centrale europea (BCE) e dalle banche centrali nazionali (BCN) degli Stati membri dell'UE, potesse assolvere i propri compiti nella Terza fase dell'Unione economica e monetaria (UEM) e che sottoponesse tale quadro alla BCE, alla data della sua istituzione, affinché questa decidesse in proposito. Uno dei compiti principali dell'IME consisteva nel porre le basi che consentissero al SEBC di operare sin dall'avvio della Terza fase.
De acordo com o artigo 117.º (ex-artigo 109.º-F) do Tratado que institui a Comunidade Europeia (a seguir designado por “Tratado”), o Instituto Monetário Europeu (IME) deveria definir o quadro regulamentar, organizacional e logístico necessário para o Sistema Europeu de Bancos Centrais (SEBC), composto pelo Banco Central Europeu (BCE) e pelos bancos centrais nacionais (BCN) dos Estados-Membros da UE, desempenhar as suas atribuições na Terceira Fase da União Económica e Monetária (UEM) e deveria submeter esse quadro a aprovação pelo BCE, aquando da sua instituição. Uma das principais atribuições do IME foi, por conseguinte, preparar o terreno para que o SEBC pudesse iniciar a sua atividade no início da Terceira Fase.
Overeenkomstig artikel 117 (ex artikel 109 f) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (het "Verdrag"), had het Europees Monetair Instituut (EMI) tot taak het juridische, organisatorische en logistieke kader uit te werken dat nodig was voor het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB), bestaande uit de Europese Centrale Bank (ECB) en de nationale centrale banken van de lidstaten, om in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie (EMU) zijn taken te vervullen, en dit kader ter goedkeuring voor te leggen aan de ECB op het tijdstip van haar oprichting. Een van de hoofdtaken van het EMI bestond derhalve uit het leggen van de fundamenten voor het ESCB om het zo in staat te stellen zijn werkzaamheden te verrichten vanaf de start van de derde fase.
Článek 117 (bývalý článek 109f) Smlouvy o založení Evropského společenství (dále jen „Smlouva“) ukládal Evropskému měnovému institutu (EMI) povinnost upřesnit normativní, organizační a logistický rámec nezbytný pro Evropský systém centrálních bank (ESCB), sestávající z Evropské centrální banky a národních centrálních bank (NCB) členských států EU, k plnění jeho úkolů ve třetí etapě Hospodářské a měnové unie (HMU), a povinnost předložit tento rámec k rozhodnutí ECB k datu jejího ustavení. Jedním z hlavních úkolů EMI bylo tedy připravit podmínky pro ESCB tak, aby mohl vykonávat svou činnost od zahájení třetí etapy.
Artikel 117 (tidligere artikel 109 F) i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab ("traktaten") pålagde Det Europæiske Monetære Institut (EMI) at fastlægge de fornødne vedtægtsmæssige, organisationsmæssige og logistiske rammer, således at Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB), der består af Den Europæiske Centralbank (ECB) og de nationale centralbanker i EU-landene, kunne udføre sine opgaver i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union (ØMU), og forelægge ECB disse rammer til afgørelse den dag ECB blev oprettet. En af EMIs hovedopgaver var derfor at gøre det forberedende arbejde, så ESCB kunne begynde sit virke ved indledningen af tredje fase.
Euroopa Ühenduse asutamislepingu (“asutamisleping”) artikli 117 (varasem artikkel 109f) kohaselt määrab Euroopa Rahainstituut (ERI) kindlaks seadusandliku, organisatsioonilise ja logistilise raamistiku, mida Euroopa Keskpankade Süsteem (EKPS), kuhu kuuluvad Euroopa Keskpank (EKP) ja Euroopa Liidu liikmesriikide keskpangad, vajab oma kohustuste täitmiseks majandus- ja rahaliidu (EMU) kolmandas etapis. ERI esitab selle raamistiku otsuse tegemiseks EKP-le selle asutamise kuupäeval. Seega oli ERI üheks põhiülesandeks valmistada EKPS ette kolmanda etapi ülesannete täitmiseks.
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ("perustamissopimus") 117 artiklassa (ent. 109 f artikla) Euroopan rahapoliittisen instituutin (EMI) edellytettiin täsmentävän lainsäädännöllisen, organisatorisen ja logistisen toimintakehikon, jonka Euroopan keskuspankista (EKP) ja EU:n jäsenvaltioiden kansallisista keskuspankeista koostuva Euroopan keskuspankkijärjestelmä (EKPJ) tarvitsee hoitaakseen tehtävänsä talous- ja rahaliiton (EMU) kolmannen vaiheen aikana, ja saattavan toimintakehikon EKP:n hyväksyttäväksi sen perustamispäivänä. Yksi EMIn perustehtävistä oli siis luoda EKPJ:lle sellainen asema, että se pystyi hoitamaan tehtäviään kolmannen vaiheen alusta lähtien.
Az Európai Közösséget létrehozó szerződés (a „Szerződés”) 117. cikke (a korábbi 109f. cikk) értelmében az Európai Monetáris Intézet (EMI) köteles kialakítani azt a szabályozási, szervezeti és logisztikai keretet, amely a Gazdasági és Monetáris Unió (GMU) harmadik szakaszában az Európai Központi Bankból (EKB) és az EU-tagállamok nemzeti központi bankjaiból (NKB-k) álló Központi Bankok Európai Rendszere (KBER) feladatainak ellátásához szükséges, valamint köteles ezt a keretet az EKB-nak létrehozása napján jóváhagyásra benyújtani. Az EMI egyik legfőbb feladata ezért az volt, hogy megteremtse a KBER számára az alapokat ahhoz, hogy a szervezet a harmadik szakasz kezdetétől fogva működőképes legyen.
Artykuł 117 (dawniej: art. 109 f) Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej „Traktatem”) powierzył Europejskiemu Instytutowi Walutowemu („Instytutowi”) zadanie określenia ram regulacyjnych, organizacyjnych i logistycznych niezbędnych dla realizacji zadań trzeciego etapu Unii Gospodarczej i Walutowej (UGW) przez Europejski System Banków Centralnych (ESBC), na który składają się Europejski Bank Centralny (EBC) oraz krajowe banki centralne (KBC) państw członkowskich UE. Instytut miał przedstawić opracowane rozwiązania do decyzji EBC w dniu jego powstania. Jednym z głównych zadań Instytutu było więc przygotowanie gruntu dla ESBC, tak by ESBC był w stanie prowadzić działalność z dniem rozpoczęcia trzeciego etapu.
În conformitate cu art. 117 (fost art. 109, litera f) din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene („Tratatul”), Institutul Monetar European (IME) era abilitat să elaboreze cadrul organizatoric, logistic şi normativ pentru ca Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC), format din Banca Centrală Europeană (BCE) şi băncile centrale naţionale (BCN) ale statelor membre UE, să îşi poată îndeplini atribuţiile în cel de-al treilea stadiu al Uniunii Economice şi Monetare (UEM). Acest cadru a fost supus aprobării BCE la data înfiinţării acesteia. Prin urmare, una dintre principalele atribuţii ale IME a fost crearea condiţiilor pentru ca SEBC să îşi poată desfăşura activitatea încă de la începutul celui de-al treilea stadiu.
Článok 117 (predtým článok 109f) Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva Európskemu menovému inštitútu uložil povinnosť určiť normatívny, organizačný a logistický rámec pre Európsky systém centrálnych bánk (ESCB) (zložený z Európskej centrálnej banky (ECB) a národných centrálnych bánk (NCB) členských štátov EÚ) nevyhnutný na plnenie úloh v tretej etape Hospodárskej a menovej únie (HMÚ), a predložiť tento rámec na schválenie ECB ku dňu jej založenia. Jednou z hlavných úloh EMI teda bolo vytvoriť podmienky na to, aby ESCB mohol plniť svoje úlohy hneď od začiatku tretej etapy.
V skladu s členom 117 (prej člen 109f) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti je moral Evropski monetarni inštitut pripraviti zakonski, organizacijski in logistični okvir, na podlagi katerega bi Evropski sistem centralnih bank (ESCB), ki ga sestavljajo Evropska centralna banka (ECB) in nacionalne centralne banke držav članic EU, v tretji fazi EMU lahko opravljal svoje delo, in ga na dan ustanovitve predložiti ECB. Tako je bila ena glavnih nalog EMI, da pripravi pogoje za ESCB, ki naj bi začel delovati z začetkom tretje faze.
Enligt artikel 117 (f.d. artikel 109f) i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (fördraget) skulle Europeiska monetära institutet (EMI) specificera den rättsliga, organisatoriska och logistiska ram som var nödvändig för att Europeiska centralbankssystemet (ECBS), bestående av Europeiska centralbanken (ECB) och de nationella centralbankerna, skulle kunna utföra sina uppgifter i den tredje etappen av Ekonomiska och monetära unionen (EMU) samt förelägga detta beslut för ECB när ECB upprättades. En av EMI:s huvuduppgifter var alltså att förbereda för ECBS så att ECBS skulle kunna utföra sina uppgifter från starten av etapp tre.
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma (Līgums) 117. pants (bijušais 109.f pants) paredz, ka Eiropas Monetārajam institūtam (EMI) jāprecizē regulējošās, organizatoriskās un loģistikas pamatnostādnes, kas Eiropas Centrālo banku sistēmai (ECBS), kuru veido Eiropas Centrāla banka (ECB) un nacionālās centrālās bankas (NCB), nepieciešamas tās uzdevumu veikšanai Ekonomikas un monetārās savienības (EMS) trešajā posmā, un šīs pamatnostādnes jāiesniedz ECB tās dibināšanas dienā. Tādējādi viens no EMI galvenajiem uzdevumiem bija sagatavot ECBS pamatu, lai tā spētu veikt savu darbu, sākoties trešajam posmam.
  BĊE: Riċerka u żvilupp ...  
Il-BĊE, bħall-banek ċentrali kollha, għandu d-dmir li jħares l-integrità tas-sigurtà tal-karti tal-flus tiegħu. Għalhekk, il-karti tal-flus ta' l-euro tiegħu għandu jkollhom karatteristiċi effettivi ta' sigurtà li l-pubbliku jista' jagħraf faċilment.
À l’instar des autres banques centrales, la BCE a le devoir de préserver l’intégrité de ses billets. Par conséquent, les billets en euros doivent comporter des signes de sécurité efficaces et facilement reconnaissables par le public. En outre, la BCE se doit de maintenir son avance technologique sur les faux-monnayeurs en améliorant continuellement les éléments de sécurité intégrés dans les billets en euros actuels et dans ceux de la prochaine génération. Pour cette raison, la BCE gère, coordonne et finance un grand nombre de projets de recherche menés par les secteurs public et privé.
Die Europäische Zentralbank (EZB) muss – wie alle Zentralbanken – die Fälschungssicherheit ihrer Banknoten sicherstellen. Die Euro-Banknoten müssen daher mit wirksamen Sicherheitsmerkmalen versehen sein, die für die Öffentlichkeit leicht erkennbar sind. Ferner muss die EZB den Geldfälschern durch die ständige Verbesserung dieser Merkmale in derzeitigen und künftigen Euro-Banknoten immer einen Schritt voraus sein. Dementsprechend leitet, koordiniert und finanziert die EZB eine breite Palette von Forschungsprojekten, die im öffentlichen wie im privaten Sektor durchgeführt werden.
Al igual que todos los bancos centrales, el BCE tiene el cometido de salvaguardar la seguridad de los billetes en euros; por tanto, éstos han de incorporar elementos de seguridad efectivos que el público pueda reconocer fácilmente. Desde el punto de vista tecnológico, el BCE ha de ir por delante de los falsificadores y mejorar constantemente los elementos de seguridad de los billetes en euros actuales y futuros. Con este fin, el BCE dirige, coordina y financia una gran variedad de proyectos que se llevan a cabo en los sectores público y privado.
Tal como todos os bancos centrais, o BCE tem a obrigação de salvaguardar a integridade da segurança das suas notas. Por conseguinte, as notas de euro têm de incorporar elementos de segurança eficazes e fáceis de reconhecer pelo público. Além disso, é necessário que o BCE permaneça tecnologicamente mais avançado do que os contrafatores de notas, melhorando continuamente os elementos de segurança utilizados nas notas de euro atuais e futuras. Para o efeito, o BCE gere, coordena e financia uma grande variedade de projetos de investigação dos setores público e privado.
ECB je podobně jako všechny centrální banky povinna chránit důvěryhodnost svých bankovek. Eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné. Kromě toho musí být ECB technologicky stále o krok napřed před padělateli a průběžně zlepšovat ochranné prvky, aby se mohly použít na současných i budoucích bankovkách. ECB proto řídí, koordinuje a financuje velké množství výzkumných projektů, které se realizují ve veřejném i soukromém sektoru.
EKPl, nagu kõigil keskpankadel, on kohustus kaitsta pangatähtede turvalisust ja usaldusväärsust. Seetõttu tuleb euro pangatähtedel kasutada tõhusaid, üldsusele hõlpsalt äratuntavaid turvaelemente. Lisaks peab EKP tegema tehnoloogilist ennetustööd, tõhustades pidevalt nii käibelolevate kui ka tulevaste euro pangatähtede turvaelemente. Seetõttu haldab, kooskõlastab ja rahastab EKP arvukaid avaliku ja erasektori uurimisprojekte.
Kaikkien muiden keskuspankkien tavoin myös EKP:n velvollisuutena on taata setelien turvallisuus. Siksi euroseteleissä on oltava tehokkaita turvatekijöitä, jotka suuren yleisön on helppo tunnistaa. EKP:n on myös pysyttävä teknisesti väärentäjien edellä. Tähän se pyrkii parantamalla koko ajan nykyisissä seteleissä olevia turvatekijöitä ja kehittämällä niitä edelleen tulevia euroseteleitä varten. Tämän vuoksi EKP hallinnoi, koordinoi ja rahoittaa monia eri tutkimushankkeita yksityisellä ja julkisella sektorilla.
EBC, podobnie jak inne banki centralne, ma obowiązek ochrony wiarygodności swoich banknotów. Z tego względu banknoty euro muszą posiadać skuteczne zabezpieczenia łatwe do rozpoznania przez użytkowników. EBC nieustannie prowadzi prace nad udoskonalaniem zabezpieczeń banknotów euro, zarówno stosowanych obecnie, jak i planowanych w przyszłości, tak aby pod względem technologicznym wyprzedzać o krok fałszerzy. W tym celu EBC zarządza, koordynuje i finansuje różnorodne projekty badawcze w sektorze państwowym i prywatnym.
ECB je podobne ako všetky centrálne banky povinná chrániť dôveryhodnosť svojich bankoviek. Eurové bankovky preto musia obsahovať účinné ochranné prvky, ktoré verejnosť dokáže ľahko rozpoznať. Okrem toho musí byť ECB technologicky vždy o krok ďalej pred falšovateľmi a neustále zdokonaľovať ochranné prvky používané v súčasných aj budúcich eurových bankovkách. ECB preto riadi, koordinuje a financuje celý rad výskumných projektov prebiehajúcich vo verejnom i súkromnom sektore.
Tako kot vsaka centralna banka je tudi ECB dolžna skrbeti za varnost in zanesljivost bankovcev. Eurobankovci morajo zato vključevati učinkovite zaščitne elemente, ki jih uporabniki obenem lahko hitro in brez težav prepoznajo. Poleg tega mora ECB na tehnološkem področju vedno ostati korak pred ponarejevalci, zato mora te zaščitne elemente, namenjene sedanjim ali bodočim eurobankovcem, ves čas izboljševati. S tem namenom ECB upravlja, usklajuje in financira najrazličnejše raziskovalne projekte, ki jih izvajajo javne ali zasebne ustanove.
  BĊE: Riċerka u żvilupp ...  
Jekk għandek prodott jew kunċett li taħseb jista' jkun ta' interess biex il-BĊE jużah fil-karti tal-flus ta' l-euro tiegħu, jekk jogħġbok ibgħat deskrizzjoni qasira tal-proposta tal-proġett tiegħek (mhux itwal minn tliet paġni A4) bl-Ingliż (il-lingwa tal-ħidma tagħna) lil BN-Development@ecb.europa.eu.
Si vous avez conçu un produit ou développé un concept dont vous pensez qu’il peut intéresser la BCE dans le cadre de la production des billets en euros, vous pouvez envoyer une brève description de votre proposition de projet (dont la longueur n’excédera pas trois pages format A4) en anglais (notre langue de travail) à BN-Development@ecb.europa.eu. Notre réponse vous parviendra normalement dans un délai d’un mois.
Wenn Sie ein Produkt oder Konzept haben, das Ihrer Ansicht nach in diesem Zusammenhang für die EZB von Interesse sein könnte, schicken Sie bitte eine kurze Beschreibung Ihres Projektvorschlags (höchstens drei DIN-A4-Seiten) in Englisch (unserer Arbeitssprache) an BN-Development@ecb.europa.eu. In der Regel erhalten Sie innerhalb eines Monats unsere Antwort.
Si piensa que su producto o idea pueden ser de interés para el BCE en relación con los billetes en euros, remítanos una breve descripción de su propuesta de proyecto (no más de tres páginas en formato A4) redactada en inglés (nuestra lengua de trabajo) a BN-Development@ecb.europa.eu. Por lo general, le contestaremos en el plazo de un mes.
Se dispõe de um produto ou conceito que considera poder ser do interesse do BCE para utilização nas notas de euro, envie uma breve descrição (no máximo, três páginas A4) em língua inglesa (a língua de trabalho do BCE) da sua proposta de projeto para BN-Development@ecb.europa.eu. Normalmente, ser-lhe-á enviada uma resposta no prazo de um mês.
Pokud máte výrobek či návrh, o němž se domníváte, že by mohl být pro ECB zajímavý z hlediska použití na eurobankovkách, zašlete prosím krátký popis svého projektu (maximálně tři strany formátu A4) v angličtině (našem pracovním jazyce) na adresu BN-Development@ecb.europa.eu. Odpověď od nás obdržíte obvykle do jednoho měsíce.
Kui teie toode või projekt võiks seoses euro pangatähtedega pakkuda huvi EKPle, saatke projektiettepaneku lühikirjeldus (maksimaalselt kolm A4 lehekülge) inglise keeles (EKP töökeel) aadressile BN-Development@ecb.europa.eu. Vastus saadetakse ühe kuu jooksul.
Mikäli jokin tuotteenne tai prosessinne saattaisi soveltua EKP:n tarkoituksiin eurosetelien kehittämisessä, pyydämme lähettämään lyhyen englanninkielisen kuvauksen (enintään kolme A4-sivua) hanke-ehdotuksesta osoitteeseen BN-Development@ecb.europa.eu. Ehdotuksiin pyritään vastaamaan kuukauden kuluessa.
Prosimy o przesyłanie krótkich opisów (maksymalnie 3 strony A4) produktów lub pomysłów, które mogłyby zainteresować EBC ze względu na możliwość ich wykorzystania w banknotach euro. Oferty należy przesyłać w języku angielskim (języku roboczym EBC) na adres BN-Development@ecb.europa.eu. Odpowiedzi należy spodziewać się w ciągu miesiąca.
Ak máte produkt alebo koncepciu, ktoré by podľa vás boli pre ECB zaujímavé z hľadiska ich využitia v eurových bankovkách, pošlite stručný popis navrhovaného projektu (maximálne tri strany formátu A4) v angličtine (našom pracovnom jazyku) na adresu BN-Development@ecb.europa.eu. Našu odpoveď spravidla dostanete v priebehu jedného mesiaca.
Če imate izdelek ali koncept, za katerega menite, da bi ga ECB lahko uporabila na eurskih bankovcih, nam pošljite kratek opis predlaganega projekta (največ tri strani A4) v angleščini (naš delovni jezik) na naslov BN-Development@ecb.europa.eu. Odgovor boste predvidoma prejeli v roku enega meseca.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10