ta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 219 Résultats  www.ombudsman.europa.eu  Page 6
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
Kodici Ewropea ta` Mgiba Amministrattiva Tajba
European Code of Good Administrative Behaviour
Code européen de bonne conduite administrative
Europäischer Kodex für gute Verwaltungspraxis
Código europeo de buena conducta administrativa
Codice europeo di buona condotta amministrativa
Código Europeu de Boa Conduta Administrativa
Europese Code van Goed Administratief Gedrag
Evropský kodex řádné správní praxe
Den Europæiske Kodeks for God Forvaltningsskik
Euroopa hea haldustava koodeks
Euroopan hyvän hallintotavan säännöstö
A helyes hivatali magatartás európai kódexe
Europos tinkamo administravimo elgesio kodeksas
Europejski Kodeks Dobrej Praktyki Administracyjnej
Codul European al Bunei Conduite Administrative
Európsky kódex dobrej správnej praxe
Evropski kodeks dobrega ravnanja javnih uslužbencev
Europeiska kodexen för god förvaltningssed
Eiropas labas administrativas prakses kodekss
Cód Eorpach Dea-Iompair Riaracháin
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
31 ta’ Lulju 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31 July 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31 juillet 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31. Juli 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31 de julio de 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31 luglio 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31 de Julho de 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31 juli 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31. červenec 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31. juli 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
kolmapäev, 31. Juuli 2013. a : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31. heinäkuuta 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
2013. július 31. : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
Trečiadienis, 2013, Liepos 31 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31 lipiec 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
31 iulie 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
Streda, 2013, júl 31 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
Sreda, 31 julij 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
den 31 juli 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
trešdiena, 2013, 31 jūlijs : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 861/2012/RA against the European Parliament
2013 Iúil 31 : Dréachtmholadh an Ombudsman Eorpach ina fhiosrúchán i ndáil le gearán 861/2012/RA i gcoinne Pharlaimint na hEorpa
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
2 ta’ Mejju 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
02 May 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2 mai 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2. Mai 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2 de mayo de 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2 maggio 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2 de Maio de 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2 mei 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2. květen 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2. maj 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
neljapäev, 2. Mai 2013. a : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2. toukokuuta 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2013. május 2. : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
Ketvirtadienis, 2013, Gegužes 2 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2 maj 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
02 mai 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
Štvrtok, 2013, máj 2 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
Četrtek, 2 maj 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
den 2 maj 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
ceturtdiena, 2013, 2 maijs : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2013 Bealtaine 2 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2201/2011/TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Tweġiba għat-tħassib dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ tip partikolari ta’ inġenju tal-arju (Miżjuda:21 Mar 2013)
Reply to concerns regarding the certification of a particular type of aircraft (Added on: 21 Mar 2013)
Réponse à des inquiétudes relatives à la certification d’un type particulier d’avion (Ajouté le : 21 mars 2013)
Stellungnahme zu im Hinblick auf die Zulassung eines bestimmten Luftfahrzeugmusters geäußerte Bedenken (Hinzugefügt am: 21.03.2013)
Respuesta a preocupaciones relacionadas con la certificación de un determinado tipo de avión (Añadido el: 21-mar-2013)
Risposta alla comunicazione di preoccupazioni in merito alla certificazione di un particolare tipo di aeromobile (Aggiunto il: 21-mar-2013)
Resposta a questões relativas à certificação de um determinado tipo de aeronave (Adicionado em: 21/Mar/2013)
Reactie op zorgen over de certificatie van een bepaald type luchtvaartuig (Toegevoegd op: 21-mrt-2013)
Odpověď na obavy týkající se certifikace konkrétního typu letadla (Přidáno dne: 21.3.2013)
Svar på betænkeligheder vedrørende certificeringen af en bestemt luftfartøjstype (Tilført den: 21-03-2013)
Vastus küsimustele seoses konkreetse õhusõidukitüübi sertifitseerimisega (Lisatud: 21.03.2013)
Vastaus tietyntyyppisen ilma-aluksen sertifiointia koskeviin huolenaiheisiin (Lisätty:21.3.2013)
A légi járművek egy típusának tanúsításával kapcsolatos aggályok megválaszolása (Feltöltve: 2013.03.21.)
Atsakymas į susirūpinimą dėl tam tikro orlaivio tipo sertifikavimo (Paskelbta: 2013-03-21)
Odpowiedź na zastrzeżenia dotyczące certyfikacji konkretnego typu statku powietrznego (Dodano: 2013-03-21)
Răspuns la preocupările privind certificarea unui anumit tip de aeronavă (Adăugat la: 21.03.2013)
Odpoved na obavy týkajúce sa certifikácie konkrétneho typu lietadla (Pridané dna: 21.3.2013)
Odgovor na vprašanja v zvezi s certifikacijo dolocene vrste zrakoplova (Dodano: 21.3.2013)
Svar på frågor om certifiering av en viss typ av luftfartyg (Tillagt den: 2013-mar-21)
Atbilde uz bažam saistiba ar konkreta lidaparata tipa sertifikaciju (Pievienots: 2013.21.3)
Freagra ar ábhair imní maidir le deimhniú de chineál áirithe aerárthaigh (Curtha ar an: 2013 Márta 21)
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
8 ta’ Lulju 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
08 July 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8 juillet 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8. Juli 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8 de julio de 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8 luglio 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8 de Julho de 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8 juli 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8. červenec 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8. juli 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
esmaspäev, 8. Juuli 2013. a : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8. heinäkuuta 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2013. július 8. : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
Pirmadienis, 2013, Liepos 8 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
8 lipiec 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
08 iulie 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
Pondelok, 2013, júl 8 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
Ponedeljek, 8 julij 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
den 8 juli 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
pirmdiena, 2013, 8 jūlijs : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
2013 Iúil 8 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 814/2012/(DK)TN against the European Personnel Selection Office (EPSO)
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
11 ta’ Gunju 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11 June 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11 juin 2013 : Projet de recommandation du Médiateur européen dans son enquête relative à la plainte 2281/2011/OV contre la Commission européenne
11. Juni 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11 de junio de 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11 giugno 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11 de Junho de 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11 juni 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11. červen 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11. juni 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
teisipäev, 11. Juuni 2013. a : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11. kesäkuuta 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
2013. június 11. : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
Antradienis, 2013, Birželio 11 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11 czerwiec 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
11 iunie 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
Utorok, 2013, jún 11 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
Torek, 11 junij 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
den 11 juni 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
otrdiena, 2013, 11 jūnijs : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
2013 Meitheamh 11 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 2281/2011/OV against the European Commission
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
Kompilazzjoni ta' decizjonijiet
Compilation of decisions
Compilation de décisions
Sammlung von Entscheidungen
Recopilación de decisiones
Raccolta delle decisioni
Compilação de decisões
Compilatie van besluiten
Samling af afgørelser
Határozatok összeállítása
Colecţii de decizii
Zbierka rozhodnutí
Sammanfattning av beslut
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Id-deċiżjonijiet wara investigazzjoni mill-Ombudsman Ewropew jinsabu f'din it-Taqsima għal każijiet li ġew magħluqa sa mill-1 ta' Lulju 1998. Id-deċiżjonijiet normalment ikunu bl-Ingliż u bil-lingwa ta' l-ilment.
Decisions following an inquiry by the European Ombudsman are available in this Section for cases closed since 1 July 1998. Decisions are normally available in English and in the language of the complaint.
Les décisions faisant suite à une enquête effectuée par le Médiateur européen sont disponibles dans cette section pour les affaires closes depuis le 1er juillet 1998. Les décisions sont normalement disponibles en anglais et dans la langue de la plainte.
Entscheidungen im Anschluss an eine Untersuchung des Europäischen Bürgerbeauftragten sind in diesem Bereich für Fälle, die nach dem 1. Juli 1998 abgeschlossen wurden, verfügbar. Entscheidungen sind in der Regel auf Englisch und in der Sprache des Beschwerdeführers verfügbar.
Las decisiones adoptadas por el Defensor del Pueblo Europeo tras una investigación pueden consultarse en esta sección, en el caso de los asuntos concluidos desde el 1 de julio de 1998. Normalmente, las decisiones se encuentran disponibles en inglés y en la lengua de la reclamación.
Le decisioni scaturite da un'indagine del Mediatore europeo sono disponibili in questa sezione per i casi conclusi dal 1° luglio 1998. Normalmente le decisioni sono disponibili in inglese e nella lingua utilizzata nella denuncia.
Nesta secção, estão disponíveis as decisões resultantes de um inquérito do Provedor de Justiça Europeu relativas aos processos arquivados desde 1 de Julho de 1998. As decisões estão normalmente disponíveis em inglês e na língua em que a queixa foi apresentada.
Besluiten naar aanleiding van een onderzoek door de Europese Ombudsman zijn beschikbaar in de afdeling voor zaken die zijn gesloten sinds 1 juli 1998. Besluiten zijn doorgaans beschikbaar in het Engels en in de taal van de klacht.
Rozhodnutí následující po šetření evropského veřejného ochránce práv jsou k dispozici v této části u případů uzavřených od 1. července 1998. Rozhodnutí jsou obvykle k dispozici v angličtině a v jazyce stížnosti.
Afgørelser, som Den Europæiske Ombudsmand træffer efter en undersøgelse, findes i dette afsnit om sager, der er afsluttet efter 1. juli 1998. Afgørelserne er normalt tilgængelige på engelsk foruden det sprog, klagen er affattet på.
Käesolevast sektsioonist leiab Euroopa ombudsmani uurimiste tulemusena tehtud otsused alates 1. juulist 1998 lõpetatud juhtumite kohta. Otsused on tavaliselt kättesaadavad inglise keeles ja kaebuse esitamise keeles.
Tämä osa sisältää päätökset niistä Euroopan oikeusasiamiehen tutkimista tapauksista, jotka on saatu päätökseen aikaisintaan 1. heinäkuuta 1998. Päätökset ovat tavallisesti saatavilla englanniksi sekä sillä kielellä, jolla kantelu on tehty.
Az Európai Ombudsman által folytatott vizsgálatokat követo határozatok ebben a szakaszban az 1998. július 1-je óta lezárt ügyekre vonatkozóan állnak rendelkezésre. A határozatok rendes esetben angolul és a panaszbeadvány nyelvén állnak rendelkezésre.
Šiame skyriuje pateikiami po Europos ombudsmeno atlikto tyrimo priimti sprendimai bylose, baigtose nuo 1998 m. liepos 1 d. Sprendimai paprastai pateikiami anglų kalba ir kalba, kuria pateiktas skundas.
W tej sekcji dostępne są decyzje podjęte w wyniku dochodzenia prowadzonego przez Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawach zamkniętych po 1 lipca 1998 r. Decyzje są zazwyczaj dostępne w języku angielskim oraz w języku skarżącego.
Deciziile care urmează unei anchete efectuate de Ombudsmanul European sunt disponibile în prezenta secţiune pentru cazurile clasate după 1 iunie 1998. În mod obişnuit, deciziile sunt disponibile în engleză şi în limba în care s-a formulat plângerea.
Rozhodnutia po vyšetrovaní Európskeho ombudsmana týkajúce sa prípadov uzatvorených od 1. júla 1998 sú k dispozícii v tejto casti. Rozhodnutia sú zvycajne dostupné v anglictine a v jazyku stažnosti.
Sklepi, ki jih evropski varuh človekovih pravic izda po preiskavi, so v tem razdelku navedeni za primere, končane po 1. juliju 1998. Sklepi so navadno v angleščini in v jeziku pritožbe.
Beslut efter undersökning av Europeiska ombudsmannen finns i denna avdelning för ärenden som avslutats efter den 1 juli 1998. Besluten finns normalt på engelska och på klagomålets språk.
Lemumi par Eiropas ombuda izmeklešanu ir pieejami šaja sadala un attiecas uz lietam, kas izbeigtas kopš 1998. gada 1. julija. Lemumi parasti ir pieejami anglu valoda un sudzibas valoda.
Bíonn cinntí a dhéantar ar fhiosrúcháin leis an Ombudsman Eorpach ar fáil sa Mhír seo ar chásanna ar cuireadh deireadh leo ó 1 Iúil 1998. Bíonn cinntí ar fáil go hiondúil as Béarla agus as an teanga ina ndéantar an gearán.
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
5 ta’ April 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
05 April 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5 avril 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5. April 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5 de abril de 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5 aprile 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5 de Abril de 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5 april 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5. duben 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5. april 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
reede, 5. Aprill 2013. a : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5. huhtikuuta 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
2013. április 5. : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
Penktadienis, 2013, Balandžio 5 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
5 kwiecień 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
05 aprilie 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
Piatok, 2013, apríl 5 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
Petek, 5 april 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
den 5 april 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
piektdiena, 2013, 5 aprīlis : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
2013 Aibreán 5 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/8/2010/(VIK)CK concerning the European Anti-Fraud Office ('OLAF')
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
7 ta’ Mejju 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
07 May 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7 mai 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7. Mai 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7 de mayo de 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7 maggio 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7 de Maio de 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7 mei 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7. květen 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7. maj 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
teisipäev, 7. Mai 2013. a : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7. toukokuuta 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
2013. május 7. : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
Antradienis, 2013, Gegužės 7 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
7 maj 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
07 mai 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
Utorok, 2013, máj 7 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
Torek, 7 maj 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
den 7 maj 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
otrdiena, 2013, 7 maijs : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
2013 Bealtaine 7 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 503/2012/RA against the European Commission
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
9 ta’ April 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
09 April 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9 avril 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9. April 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9 de abril de 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9 aprile 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9 de Abril de 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9 april 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9. duben 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9. april 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
teisipäev, 9. Aprill 2013. a : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9. huhtikuuta 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
2013. április 9. : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
Antradienis, 2013, Balandžio 9 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
9 kwiecień 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
09 aprilie 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
Utorok, 2013, apríl 9 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
Torek, 9 april 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
den 9 april 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
otrdiena, 2013, 9 aprīlis : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
2013 Aibreán 9 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his own-initiative inquiry OI/5/2012/BEH-MHZ concerning the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union (Frontex)
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Id-deċiżjonijiet wara investigazzjoni mill-Ombudsman Ewropew jinsabu f'din it-Taqsima għal każijiet li ġew magħluqa sa mill-1 ta' Lulju 1998. Id-deċiżjonijiet normalment ikunu bl-Ingliż u bil-lingwa ta' l-ilment.
Decisions following an inquiry by the European Ombudsman are available in this Section for cases closed since 1 July 1998. Decisions are normally available in English and in the language of the complaint.
Les décisions faisant suite à une enquête effectuée par le Médiateur européen sont disponibles dans cette section pour les affaires closes depuis le 1er juillet 1998. Les décisions sont normalement disponibles en anglais et dans la langue de la plainte.
Entscheidungen im Anschluss an eine Untersuchung des Europäischen Bürgerbeauftragten sind in diesem Bereich für Fälle, die nach dem 1. Juli 1998 abgeschlossen wurden, verfügbar. Entscheidungen sind in der Regel auf Englisch und in der Sprache des Beschwerdeführers verfügbar.
Las decisiones adoptadas por el Defensor del Pueblo Europeo tras una investigación pueden consultarse en esta sección, en el caso de los asuntos concluidos desde el 1 de julio de 1998. Normalmente, las decisiones se encuentran disponibles en inglés y en la lengua de la reclamación.
Le decisioni scaturite da un'indagine del Mediatore europeo sono disponibili in questa sezione per i casi conclusi dal 1° luglio 1998. Normalmente le decisioni sono disponibili in inglese e nella lingua utilizzata nella denuncia.
Nesta secção, estão disponíveis as decisões resultantes de um inquérito do Provedor de Justiça Europeu relativas aos processos arquivados desde 1 de Julho de 1998. As decisões estão normalmente disponíveis em inglês e na língua em que a queixa foi apresentada.
Besluiten naar aanleiding van een onderzoek door de Europese Ombudsman zijn beschikbaar in de afdeling voor zaken die zijn gesloten sinds 1 juli 1998. Besluiten zijn doorgaans beschikbaar in het Engels en in de taal van de klacht.
Rozhodnutí následující po šetření evropského veřejného ochránce práv jsou k dispozici v této části u případů uzavřených od 1. července 1998. Rozhodnutí jsou obvykle k dispozici v angličtině a v jazyce stížnosti.
Afgørelser, som Den Europæiske Ombudsmand træffer efter en undersøgelse, findes i dette afsnit om sager, der er afsluttet efter 1. juli 1998. Afgørelserne er normalt tilgængelige på engelsk foruden det sprog, klagen er affattet på.
Käesolevast sektsioonist leiab Euroopa ombudsmani uurimiste tulemusena tehtud otsused alates 1. juulist 1998 lõpetatud juhtumite kohta. Otsused on tavaliselt kättesaadavad inglise keeles ja kaebuse esitamise keeles.
Tämä osa sisältää päätökset niistä Euroopan oikeusasiamiehen tutkimista tapauksista, jotka on saatu päätökseen aikaisintaan 1. heinäkuuta 1998. Päätökset ovat tavallisesti saatavilla englanniksi sekä sillä kielellä, jolla kantelu on tehty.
Az Európai Ombudsman által folytatott vizsgálatokat követo határozatok ebben a szakaszban az 1998. július 1-je óta lezárt ügyekre vonatkozóan állnak rendelkezésre. A határozatok rendes esetben angolul és a panaszbeadvány nyelvén állnak rendelkezésre.
Šiame skyriuje pateikiami po Europos ombudsmeno atlikto tyrimo priimti sprendimai bylose, baigtose nuo 1998 m. liepos 1 d. Sprendimai paprastai pateikiami anglų kalba ir kalba, kuria pateiktas skundas.
W tej sekcji dostępne są decyzje podjęte w wyniku dochodzenia prowadzonego przez Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich w sprawach zamkniętych po 1 lipca 1998 r. Decyzje są zazwyczaj dostępne w języku angielskim oraz w języku skarżącego.
Deciziile care urmează unei anchete efectuate de Ombudsmanul European sunt disponibile în prezenta secţiune pentru cazurile clasate după 1 iunie 1998. În mod obişnuit, deciziile sunt disponibile în engleză şi în limba în care s-a formulat plângerea.
Rozhodnutia po vyšetrovaní Európskeho ombudsmana týkajúce sa prípadov uzatvorených od 1. júla 1998 sú k dispozícii v tejto casti. Rozhodnutia sú zvycajne dostupné v anglictine a v jazyku stažnosti.
Sklepi, ki jih evropski varuh človekovih pravic izda po preiskavi, so v tem razdelku navedeni za primere, končane po 1. juliju 1998. Sklepi so navadno v angleščini in v jeziku pritožbe.
Beslut efter undersökning av Europeiska ombudsmannen finns i denna avdelning för ärenden som avslutats efter den 1 juli 1998. Besluten finns normalt på engelska och på klagomålets språk.
Lemumi par Eiropas ombuda izmeklešanu ir pieejami šaja sadala un attiecas uz lietam, kas izbeigtas kopš 1998. gada 1. julija. Lemumi parasti ir pieejami anglu valoda un sudzibas valoda.
Bíonn cinntí a dhéantar ar fhiosrúcháin leis an Ombudsman Eorpach ar fáil sa Mhír seo ar chásanna ar cuireadh deireadh leo ó 1 Iúil 1998. Bíonn cinntí ar fáil go hiondúil as Béarla agus as an teanga ina ndéantar an gearán.
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
Jekk l-Ombudsman isib, matul l-andament ta' investigazzjoni, li kien hemm amministrazzjoni hazina f'xi kaz, huwa ghandu jinforma lill-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat u, fejn xieraq, jaghmel abbozz ta' rakkomandazzjoni.
If the Ombudsman finds, during the course of an inquiry, that there has been maladministration in a case, he shall inform the institution or body concerned, and, where appropriate, will make a draft recommendation. The institution or body concerned is required to send the Ombudsman a detailed opinion on the draft recommendation within three months. Draft recommendations are normally available in English and in the language of the complaint.
Si le Médiateur découvre, au cours de son enquête, qu'il y a eu mauvaise administration dans une affaire, il en informe l'institution ou l'organe en question et, dans les cas où cela est approprié, élabore un projet de recommandation. L'institution ou l'organe concerné(e) est invité(e) à renvoyer un avis détaillé sur le projet de recommandation dans un délai de trois mois. Les projets de recommandation sont normalement disponibles en anglais et dans la langue de la plainte.
Deckt der Bürgerbeauftragte im Rahmen einer Untersuchung einen Missstand auf, so befasst er das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung und unterbreitet gegebenenfalls Entwürfe für Empfehlungen. Das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine begründete Stellungnahme zu den Entwürfen für Empfehlungen. Entwürfe für Empfehlungen sind in der Regel auf Englisch und in der Sprache des Beschwerdeführers verfügbar.
Si, en el curso de una investigación, el Defensor del Pueblo determina que ha existido mala administración en un caso, informará a la institución o el órgano en cuestión y, cuando corresponda, elaborará un proyecto de recomendación. La institución o el órgano en cuestión estará obligado a enviar al Defensor del Pueblo un dictamen detallado respecto al proyecto de recomendación, en el plazo de tres meses. Normalmente, los proyectos de recomendación se encuentran disponibles en inglés y en la lengua de la reclamación.
Se, nel corso di un'indagine, il Mediatore riscontra gli estremi di una cattiva amministrazione, ne informa l'istituzione o l'organismo interessato e, se del caso, elabora un progetto di raccomandazione. L'istituzione o l'organismo interessato è invitato a inoltrare al Mediatore un parere circostanziato sul progetto di raccomandazione nel giro di tre mesi. I progetti di raccomandazione sono normalmente disponibili in inglese e nella lingua in cui è stata formulata la denuncia.
Se o Provedor de Justiça constatar, no decurso de um inquérito, que houve um caso de má administração, informa a instituição ou o organismo em causa e, se for caso disso, elabora um projecto de recomendação. A instituição ou o organismo em causa tem de enviar ao Provedor de Justiça um parecer circunstanciado sobre o projecto de recomendação no prazo de três meses. Os projectos de recomendação estão, normalmente, disponíveis em inglês e na língua em que a queixa foi apresentada.
Als uit een onderzoek van de Ombudsman blijkt dat er sprake is van wanbeheer, stelt de Ombudsman de betrokken instelling of het betrokken orgaan daarvan in kennis en stelt hij eventueel een ontwerp-aanbeveling op. De betrokken instelling of het betrokken orgaan zendt de Ombudsman binnen een termijn van drie maanden een omstandig advies. Ontwerp-aanbevelingen zijn doorgaans beschikbaar in het Engels en in de taal van de klacht.
Pokud veřejný ochránce práv v průběhu šetření zjistí, že v případu došlo k nesprávnému úřednímu postupu, informuje dotčenou instituci nebo orgán, a pokud je to vhodné, předloží návrh doporučení. Od dotčené instituce nebo orgánu se do tří měsíců požaduje zaslání podrobného stanoviska k návrhu doporučení veřejnému ochránci práv. Návrhy doporučení jsou obvykle k dispozici v angličtině a v jazyce stížnosti.
Hvis Ombudsmanden i forbindelse med undersøgelsen mener, at der er begået fejl eller forsømmelser i en sag, skal han informere den pågældende institution eller det pågældende organ og om nødvendigt udfærdige et forslag til henstilling. Den pågældende institution eller det pågældende organ skal sende Ombudsmanden en detaljeret udtalelse om udkastet til henstilling inden tre måneder. Forslagene til henstilling er normalt tilgængelige på engelsk foruden det sprog, klagen er affattet på.
Kui ombudsman tuvastab uurimise käigus haldusomavoli, teatab ta sellest asjaomasele institutsioonile või asutusele ja esitab vajaduse korral soovitusettepaneku. Asjaomane institutsioon või asutus peab saatma ombudsmanile kolme kuu jooksul soovitusettepaneku kohta üksikasjaliku arvamuse. Soovitusettepanekud on tavaliselt kättesaadavad inglise keeles ja kaebuse esitamise keeles.
Jos oikeusasiamies toteaa tutkimuksen aikana, että tapauksessa on ilmennyt hallinnollinen epäkohta, hän ilmoittaa asiasta asianomaiselle toimielimelle tai laitokselle ja laatii tarvittaessa suositusluonnoksen. Asianomaisen toimielimen tai laitoksen on lähetettävä oikeusasiamiehelle tarkka lausunto suositusluonnoksesta kolmen kuukauden kuluessa. Suositusluonnokset ovat tavallisesti saatavilla englanniksi sekä sillä kielellä, jolla kantelu on tehty.
Ha az Ombudsman a vizsgálat során úgy találja, hogy valamely ügyben hivatali visszáságra került sor, tájékoztatja az érintett intézményt vagy szervet, és – szükség esetén – ajánlástervezetet készít. Az érintett intézmény vagy szerv három hónapon belül elküldi az Ombudsmannak az ajánlástervezetrol szóló részletes véleményt. Az ajánlástervezetek rendes esetben angolul és a panaszbeadvány nyelvén állnak rendelkezésre.
Jei ombudsmenas, atlikdamas tyrima, nustato netinkamo administravimo atveji, jis apie tai turi pranešti susijusiai institucijai arba istaigai ir, jei galima, parengti rekomendaciju projekta. Susijusi institucija arba istaiga per tris menesius privalo pateikti ombudsmenui išsamia nuomone del rekomendaciju projekto. Rekomendaciju projektai paprastai pateikiami anglu kalba ir kalba, kuria pateiktas skundas.
Jeżeli w toku prowadzonego dochodzenia Rzecznik Praw Obywatelskich stwierdza, że w danej sprawie doszło do przypadku niewłaściwego administrowania, informuje daną instytucję lub dany organ oraz – w stosownych przypadkach – sporządza zalecenie wstępne. Dana instytucja lub organ ma obowiązek udzielenia rzecznikowi szczegółowej odpowiedzi na zalecenie wstępne w terminie trzech miesięcy. Zalecenia wstępne są zazwyczaj dostępne w języku angielskim oraz w języku skarżącego.
În cazul în care Ombudsmanul identifică, în cursul unei anchete, un caz de administrare defectuoasă, acesta sesizează instituţia sau organismul în cauză şi, dacă este cazul, va prezenta un proiect de recomandare. Instituţia sau organismul în cauză este obligat să transmită Ombudsmanului un aviz detaliat privind proiectul de recomandare în termen de trei luni. În mod obişnuit, proiectele de recomandări sunt disponibile în engleză şi în limba în care s-a formulat plângerea.
Ak ombudsman počas vyšetrovania zistí, že sa v prípade vyskytol nesprávny úradný postup, informuje dotknutú inštitúciu alebo orgán a v prípade potreby navrhne odporúčanie. Dotknutá inštitúcia alebo orgán pošle do troch mesiacov na požiadanie ombudsmanovi podrobné stanovisko k návrhu odporúčania. Návrh odporúčaní je bežne dostupný v angličtine a v jazyku sťažnosti.
Če varuh človekovih pravic med potekom preiskave v primeru odkrije nepravilnost, obvesti zadevno ustanovo ali organ, po potrebi pa bo pripravil osnutek priporočila. Zadevna ustanova ali organ mora varuhu človekovih pravic v treh mesecih poslati podrobno mnenje o osnutku priporočila. Osnutki priporočil so navadno v angleščini in v jeziku pritožbe.
Om ombudsmannen under en undersökning finner att det har förekommit administrativa missförhållanden i ett visst ärende ska han informera den institution eller det organ det gäller och om det är lämpligt lämna ett förslag till rekommendation. Den institution eller det organ det gäller ska skicka ett detaljerat yttrande om förslaget till rekommendation till ombudsmannen inom tre månader. Förslagen till rekommendationer finns normalt tillgängliga på engelska och på klagomålets språk.
Ja ombuds izmeklēšanas laikā noskaidro, ka izmeklētajā lietā ir pieļautas kļūdas pārvaldē, viņš informē attiecīgo iestādi vai struktūru un, ja nepieciešams, izveido ieteikumu projektu. Attiecīgajai iestādei vai struktūrai trīs mēnešu laikā jānosūta ombudam detalizēts atzinums par ieteikumu projektu. Ieteikumu projekti parasti ir pieejami angļu valodā un sūdzības valodā.
Má thagann sé chun solais, agus an tOmbudsman i mbun fiosraithe, nár riaradh cás mar is ceart, cuirfidh sé in iúl don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist, agus, nuair is cuí, déanfaidh sé dréachtmholadh. Ní mór don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist tuairim mhionsonraithe ar an ndréachtmholadh a chur chuig an Ombudsman taobh istigh de thrí mhí. Bíonn dréachtmholtaí ar fáil go hiondúil as Béarla agus as an teanga ina ndéantar an gearán.
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
Jekk l-Ombudsman isib, matul l-andament ta' investigazzjoni, li kien hemm amministrazzjoni hazina f'xi kaz, huwa ghandu jinforma lill-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat u, fejn xieraq, jaghmel abbozz ta' rakkomandazzjoni.
If the Ombudsman finds, during the course of an inquiry, that there has been maladministration in a case, he shall inform the institution or body concerned, and, where appropriate, will make a draft recommendation. The institution or body concerned is required to send the Ombudsman a detailed opinion on the draft recommendation within three months. Draft recommendations are normally available in English and in the language of the complaint.
Si le Médiateur découvre, au cours de son enquête, qu'il y a eu mauvaise administration dans une affaire, il en informe l'institution ou l'organe en question et, dans les cas où cela est approprié, élabore un projet de recommandation. L'institution ou l'organe concerné(e) est invité(e) à renvoyer un avis détaillé sur le projet de recommandation dans un délai de trois mois. Les projets de recommandation sont normalement disponibles en anglais et dans la langue de la plainte.
Deckt der Bürgerbeauftragte im Rahmen einer Untersuchung einen Missstand auf, so befasst er das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung und unterbreitet gegebenenfalls Entwürfe für Empfehlungen. Das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine begründete Stellungnahme zu den Entwürfen für Empfehlungen. Entwürfe für Empfehlungen sind in der Regel auf Englisch und in der Sprache des Beschwerdeführers verfügbar.
Si, en el curso de una investigación, el Defensor del Pueblo determina que ha existido mala administración en un caso, informará a la institución o el órgano en cuestión y, cuando corresponda, elaborará un proyecto de recomendación. La institución o el órgano en cuestión estará obligado a enviar al Defensor del Pueblo un dictamen detallado respecto al proyecto de recomendación, en el plazo de tres meses. Normalmente, los proyectos de recomendación se encuentran disponibles en inglés y en la lengua de la reclamación.
Se, nel corso di un'indagine, il Mediatore riscontra gli estremi di una cattiva amministrazione, ne informa l'istituzione o l'organismo interessato e, se del caso, elabora un progetto di raccomandazione. L'istituzione o l'organismo interessato è invitato a inoltrare al Mediatore un parere circostanziato sul progetto di raccomandazione nel giro di tre mesi. I progetti di raccomandazione sono normalmente disponibili in inglese e nella lingua in cui è stata formulata la denuncia.
Se o Provedor de Justiça constatar, no decurso de um inquérito, que houve um caso de má administração, informa a instituição ou o organismo em causa e, se for caso disso, elabora um projecto de recomendação. A instituição ou o organismo em causa tem de enviar ao Provedor de Justiça um parecer circunstanciado sobre o projecto de recomendação no prazo de três meses. Os projectos de recomendação estão, normalmente, disponíveis em inglês e na língua em que a queixa foi apresentada.
Als uit een onderzoek van de Ombudsman blijkt dat er sprake is van wanbeheer, stelt de Ombudsman de betrokken instelling of het betrokken orgaan daarvan in kennis en stelt hij eventueel een ontwerp-aanbeveling op. De betrokken instelling of het betrokken orgaan zendt de Ombudsman binnen een termijn van drie maanden een omstandig advies. Ontwerp-aanbevelingen zijn doorgaans beschikbaar in het Engels en in de taal van de klacht.
Pokud veřejný ochránce práv v průběhu šetření zjistí, že v případu došlo k nesprávnému úřednímu postupu, informuje dotčenou instituci nebo orgán, a pokud je to vhodné, předloží návrh doporučení. Od dotčené instituce nebo orgánu se do tří měsíců požaduje zaslání podrobného stanoviska k návrhu doporučení veřejnému ochránci práv. Návrhy doporučení jsou obvykle k dispozici v angličtině a v jazyce stížnosti.
Hvis Ombudsmanden i forbindelse med undersøgelsen mener, at der er begået fejl eller forsømmelser i en sag, skal han informere den pågældende institution eller det pågældende organ og om nødvendigt udfærdige et forslag til henstilling. Den pågældende institution eller det pågældende organ skal sende Ombudsmanden en detaljeret udtalelse om udkastet til henstilling inden tre måneder. Forslagene til henstilling er normalt tilgængelige på engelsk foruden det sprog, klagen er affattet på.
Kui ombudsman tuvastab uurimise käigus haldusomavoli, teatab ta sellest asjaomasele institutsioonile või asutusele ja esitab vajaduse korral soovitusettepaneku. Asjaomane institutsioon või asutus peab saatma ombudsmanile kolme kuu jooksul soovitusettepaneku kohta üksikasjaliku arvamuse. Soovitusettepanekud on tavaliselt kättesaadavad inglise keeles ja kaebuse esitamise keeles.
Jos oikeusasiamies toteaa tutkimuksen aikana, että tapauksessa on ilmennyt hallinnollinen epäkohta, hän ilmoittaa asiasta asianomaiselle toimielimelle tai laitokselle ja laatii tarvittaessa suositusluonnoksen. Asianomaisen toimielimen tai laitoksen on lähetettävä oikeusasiamiehelle tarkka lausunto suositusluonnoksesta kolmen kuukauden kuluessa. Suositusluonnokset ovat tavallisesti saatavilla englanniksi sekä sillä kielellä, jolla kantelu on tehty.
Ha az Ombudsman a vizsgálat során úgy találja, hogy valamely ügyben hivatali visszáságra került sor, tájékoztatja az érintett intézményt vagy szervet, és – szükség esetén – ajánlástervezetet készít. Az érintett intézmény vagy szerv három hónapon belül elküldi az Ombudsmannak az ajánlástervezetrol szóló részletes véleményt. Az ajánlástervezetek rendes esetben angolul és a panaszbeadvány nyelvén állnak rendelkezésre.
Jei ombudsmenas, atlikdamas tyrima, nustato netinkamo administravimo atveji, jis apie tai turi pranešti susijusiai institucijai arba istaigai ir, jei galima, parengti rekomendaciju projekta. Susijusi institucija arba istaiga per tris menesius privalo pateikti ombudsmenui išsamia nuomone del rekomendaciju projekto. Rekomendaciju projektai paprastai pateikiami anglu kalba ir kalba, kuria pateiktas skundas.
Jeżeli w toku prowadzonego dochodzenia Rzecznik Praw Obywatelskich stwierdza, że w danej sprawie doszło do przypadku niewłaściwego administrowania, informuje daną instytucję lub dany organ oraz – w stosownych przypadkach – sporządza zalecenie wstępne. Dana instytucja lub organ ma obowiązek udzielenia rzecznikowi szczegółowej odpowiedzi na zalecenie wstępne w terminie trzech miesięcy. Zalecenia wstępne są zazwyczaj dostępne w języku angielskim oraz w języku skarżącego.
În cazul în care Ombudsmanul identifică, în cursul unei anchete, un caz de administrare defectuoasă, acesta sesizează instituţia sau organismul în cauză şi, dacă este cazul, va prezenta un proiect de recomandare. Instituţia sau organismul în cauză este obligat să transmită Ombudsmanului un aviz detaliat privind proiectul de recomandare în termen de trei luni. În mod obişnuit, proiectele de recomandări sunt disponibile în engleză şi în limba în care s-a formulat plângerea.
Ak ombudsman počas vyšetrovania zistí, že sa v prípade vyskytol nesprávny úradný postup, informuje dotknutú inštitúciu alebo orgán a v prípade potreby navrhne odporúčanie. Dotknutá inštitúcia alebo orgán pošle do troch mesiacov na požiadanie ombudsmanovi podrobné stanovisko k návrhu odporúčania. Návrh odporúčaní je bežne dostupný v angličtine a v jazyku sťažnosti.
Če varuh človekovih pravic med potekom preiskave v primeru odkrije nepravilnost, obvesti zadevno ustanovo ali organ, po potrebi pa bo pripravil osnutek priporočila. Zadevna ustanova ali organ mora varuhu človekovih pravic v treh mesecih poslati podrobno mnenje o osnutku priporočila. Osnutki priporočil so navadno v angleščini in v jeziku pritožbe.
Om ombudsmannen under en undersökning finner att det har förekommit administrativa missförhållanden i ett visst ärende ska han informera den institution eller det organ det gäller och om det är lämpligt lämna ett förslag till rekommendation. Den institution eller det organ det gäller ska skicka ett detaljerat yttrande om förslaget till rekommendation till ombudsmannen inom tre månader. Förslagen till rekommendationer finns normalt tillgängliga på engelska och på klagomålets språk.
Ja ombuds izmeklēšanas laikā noskaidro, ka izmeklētajā lietā ir pieļautas kļūdas pārvaldē, viņš informē attiecīgo iestādi vai struktūru un, ja nepieciešams, izveido ieteikumu projektu. Attiecīgajai iestādei vai struktūrai trīs mēnešu laikā jānosūta ombudam detalizēts atzinums par ieteikumu projektu. Ieteikumu projekti parasti ir pieejami angļu valodā un sūdzības valodā.
Má thagann sé chun solais, agus an tOmbudsman i mbun fiosraithe, nár riaradh cás mar is ceart, cuirfidh sé in iúl don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist, agus, nuair is cuí, déanfaidh sé dréachtmholadh. Ní mór don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist tuairim mhionsonraithe ar an ndréachtmholadh a chur chuig an Ombudsman taobh istigh de thrí mhí. Bíonn dréachtmholtaí ar fáil go hiondúil as Béarla agus as an teanga ina ndéantar an gearán.
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Abbozzi ta' rakkomandazzjonijiet
Draft recommendations
Projets de recommandations
Empfehlungsentwürfe
Proyectos de recomendación
Progetti di raccomandazione
Projectos de recomendações
Ontwerp-aanbevelingen
Forslag til henstilling
Soovitusettepanekud
Rekomendacijų projektai
Proiecte de recomandări
Förslag till rekommendationer
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Sommarji tal-gheluq ta` kazijiet
Closing summaries of cases
Résumés des affaires clôturées
Zusammenfassungen geschlossener Fälle
Resumenes de archivo de los asuntos
Riassunti delle decisioni di chiusura di casi
Resumos de casos encerrados
Samenvattingen van afgesloten zaken
Shrnutí uzavřených případů
Afsluttende sammendrag af sager
Juhtumite lõppkokkuvõtted
Tiivistelmät ratkaisuista
Lezárt esetek összefoglalói
Baigtų bylų santraukos
Podsumowania koncowe spraw
Rezumate ale cazurilor clasate
Zhrnutie uzavretých prípadov
Povzetki zaključenih preiskav
Sammanfattningar av avslutade ärenden
Lietu noslēguma kopsavilkumi
Achoimrí ar chásanna dúnta
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Kompilazzjoni ta' deċiżjonijiet
Compilation of decisions
Compilation de décisions
Sammlung von Entscheidungen
Recopilación de decisiones
Raccolta delle decisioni
Compilação de decisões
Compilatie van besluiten
Samling af afgørelser
Határozatok összeállítása
Colecţii de decizii
Zbierka rozhodnutí
Sammanfattning av beslut
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
22 ta’ Jannar 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22 January 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22 janvier 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22. Januar 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22 de enero de 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22 gennaio 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22 de Janeiro de 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22 januari 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22. leden 2013: Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22. januar 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
teisipäev, 22. Jaanuar 2013. a : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22. tammikuuta 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
2013. január 22. : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
Antradienis, 2013, Sausio 22 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22 styczeń 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
22 ianuarie 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
Utorok, 2013, január 22 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
Torek, 22 januar 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
den 22 januari 2013 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
otrdiena, 2013, 22 janvāris : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
2013 Eanáir 22 : Draft recommendation of the European Ombudsman in his inquiry into complaint 238/2012/JF against the European Centre for Disease Prevention and Control
  Ombudsman Ewropew»Każij...  
Abbozzi ta` Rakkomandazzjoni minn 2013
Draft recommendations from 2013
Projets de recommandations de 2013
Empfehlungsentwürfe von 2013
Proyectos de recomendación de 2013
Progetti di raccomandazione del 2013
Projectos de recomendações de 2013
Ontwerp-aanbevelingen van 2013
Návrhy doporučení z 2013
Forslag til henstilling fra 2013
Soovituste eelnõud alates 2013
Suositusluonnokset from 2013
Ajánlástervezetek: 2013
2013-jų metų rekomendacijų projektai
Zalecenia wstępne z 2013
Proiecte de recomandari din 2013
Návrhy odporúčaní z 2013
Osnutki priporočil iz 2013
Förslag till rekommendationer från 2013
2013. gada ieteikumu projekti
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Formola ta' lment
Complaint form
Formulaire de plainte
Beschwerdeformular
Formulario de reclamación
Formulario di denuncia
Klachtformulier
Formulář stížnosti
Klageformular
Kaebuse vorm
Kantelulomake
Panasznyomtatvány
Skundo anketa
Formularz skargi
Formular de plângere
Formulár stažnosti
Pritožbeni obrazec
Klagomålsformulär
Sudzibas veidlapa
Foirm Ghearáin
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
5 ta’ Awissu 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
05 August 2013: Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5 août 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5. August 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5 de agosto de 2013: Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5 agosto 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5 de Agosto de 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5 augustus 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5. srpen 2013: Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5. august 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
esmaspäev, 5. August 2013. a : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5. elokuuta 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
2013. augusztus 5. : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
Pirmadienis, 2013, Rugpjucio 5 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
5 sierpień 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
05 august 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
Pondelok, 2013, august 5 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
Ponedeljek, 5 avgust 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
den 5 augusti 2013 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
pirmdiena, 2013, 5 augusts : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
2013 Lúnasa 5 : Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 702/2011/ANA against the European Medicines Agency (EMA)
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Zjarat ta' informazzjoni
Information visits
Visites d'information
Informationsbesuche
Visitas informativas
Visite d´informazione
Visitas de informação
Informatiebezoeken
Informační návštěvy
Informationsbesøg
Tutvumiskülastused
Tutustumiskäynnit
Információs látogatások
Pažintiniai vizitai
Informacje o wizytach
Vizite de informare
Informačné návštevy
Informativni obiski
Informationsbesök
Information visits
Turais faisnéise
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Rapport Annwali ta' Attività
Annual Activity Report
Rapport annuel d'activité
Jährlicher Lagebericht
Informe Anual de Actividad
Rapporto annuale di attività
Relatório Anual de Atividades
Jaarlijks activiteitenverslag
Výroční zpráva o činnosti
Årlig aktivitetsplan
Iga-aastane tegevusaruanne
Vuotuinen toimintakertomus
Éves tevékenységi jelentés
Metine veiklos ataskaita
Roczny rapart dzialalnosci
Raportul anual de activitate
Výročná správa o činnosti
Letno porocilo o dejavnosti
Årlig verksamhetsrapport
Annual Activity Report
Turascáil Gníomhaíochta Bhliantúil
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Avvenimenti ta' l-istampa
Actions de presse
Presseveranstaltungen
Presentaciones de prensa
Appuntamenti con la stampa
Eventos destinados à imprensa
Persbijeenkomsten
Setkání s tiskem
Pressearrangementer
Lehdistötilaisuudet
Spaudos konferencijos
Konferencje prasowe
Evenimente de presa
Tlačové podujatia
Novinarski dogodki
Pasākumi presei
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Mezzi oħra ta' rimedju
Other means of redress
Autres moyens de recours
Weitere Rechtsmittel
Otras vías de recurso
Altri rimedi giuridici
Outras formas de recurso
Andere rechtsmiddelen
Další opravné prostředky
Andre retsmidler
Muud hüvitusmeetmed
Muut muutoksenhakukeinot
A jogorvoslat egyéb módjai
Kitos teisiu gynimo priemones
Inne srodki zadoscuczynienia
Alte căi de atac
Ďalšie nástroje odškodnenia
Druga pravna sredstva
Övriga rättsmedel
Citi sūdzības apmierināšanas veidi
Bealaí eile cúitithe
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Kalendarju ta' attivitajiet
Calendar of activities
Calendrier des activités
Kalender der Aktivitäten
Calendario de actividades
Calendario degli eventi
Calendário de actividades
Activiteitenkalender
Kalendář činností
Aktivitetskalender
Tegevuste kalender
Tapahtumakalenteri
Veiklos kalendorius
Kalendarz działań
Calendarul activităţilor
Kalendár činností
Koledar dejavnosti
Verksamhetskalender
Aktivitašu kalendars
Féilire Gníomhaíochtaí
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Pjan ta' Ġestjoni Annwali
Annual Management Plan
Plan de gestion annuel
Jährlicher Tätigkeitsbericht
Plan de Gestión Anual
Piano annuale di gestione
Plano de Gestão Anual
Jaarlijks Beheer Plan
Rocní plán rízení
Årlig ledelsesplan
Iga-aastane juhtimiskava
Vuotuinen hallintosuunnitelma
Éves management terv
Metinis valdymo planas
Roczny plan zarzadzania
Planul anual de gestionare
Ročný plán riadenia
Letni načrt upravljanja
Årlig förvaltningsplan
Annual Management Plan
Plean Bainistíochta Bhliantúil
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Tim ta' l-Ombudsman
The Ombudsman's Team
L'équipe du Médiateur
Das Team des Bürgerbeauftragten
I collaboratori del Mediatore
A equipa do Provedor de Justiça
Het team van de Ombudsman
Tým veřejného ochránce práv
Ombudsmandens team
Ombudsmani meeskond
Oikeusasiamiehen henkilökunta
Az Ombudsman munkatársai
Ombudsmeno komanda
Echipa Ombudsmanului
Tím ombudsmana
Varuh in njegovi sodelavci
Ombudsmannens arbetslag
Ombuda komanda
Foireann an Ombudsmain
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Dikjarazzjoni ta' interessi finanzjarji
Declaration of financial interests
Déclaration d'intérêts financiers
Erklärung der finanziellen Interessen
Declaración de intereses económicos
Dichiarazione di interessi finanziari
Declaração de interesses financeiros
Opgave van de financiële belangen
Prohlášení o vedlejších příjmech
Erklæring om økonomisk interesse
Majandushuvide deklaratsioon
Ilmoitus taloudellisista eduista
Privaciu interesu deklaracija
Declaraţie de interes financiar
Prehlásenie o príjmoch z mimoposlaneckých aktivít
Izjava o finančnih interesih
Förklaring om ekonomiska intressen
Finansialo interešu deklaracija
Dearbhú maidir le leasanna airgeadais
  Ombudsman Ewropew»Kazij...  
Kodiċi Ewropea ta` Mġiba Amministrattiva Tajba
European Code of Good Administrative Behaviour
Code européen de bonne conduite administrative
Europäischer Kodex für gute Verwaltungspraxis
Código europeo de buena conducta administrativa
Codice europeo di buona condotta amministrativa
Código Europeu de Boa Conduta Administrativa
Europese Code van Goed Administratief Gedrag
Evropský kodex řádné správní praxe
Den Europæiske Kodeks for God Forvaltningsskik
Euroopa hea haldustava koodeks
Euroopan hyvän hallintotavan säännöstö
A helyes hivatali magatartás európai kódexe
Europos tinkamo administravimo elgesio kodeksas
Europejski Kodeks Dobrej Praktyki Administracyjnej
Codul European al Bunei Conduite Administrative
Európsky kódex dobrej správnej praxe
Evropski kodeks dobrega ravnanja javnih uslužbencev
Europeiska kodexen för god förvaltningssed
Eiropas labas administratīvās prakses kodekss
Cód Eorpach Dea-Iompair Riaracháin
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow