ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 390 Results  oami.europa.eu  Page 2
  vademecum-rcd-mt  
Parti B.10.1. – Emenda ta’ disinn wara azzjoni legali esterna g ħall- Uffi ċċju
Part B.10.1. – Amendment of a design further to a legal action exterior to the Office
In diesem Abschnitt werden alle sonstigen in den Verordnungen vorgesehenen Eintragungen bekannt gemacht.
Parte B.10.1. – Modificación de un dibujo o modelo posterior a una acción judicial ajena a la Oficina
São publicadas, nesta secção, quaisquer outras inscrições previstas pelos regulamentos.
Ο κωδικός … δηλώνει τον κωδικό εγγραφής όπως τροποποιήθηκε στο Μητρώο.
Code 50: datum van de uitspraak en de naam van de rechterlijke instantie/autoriteit.
Kode 58 angiver datoen for, hvornår ændringen blev indført i registret, og noteringsnummeret.
Koodiga 59 märgitakse registrisse kantud määramise/asendamise/kustutamise avaldamiskuupäev ja lehe number.
Osa B.10.1. – Mallin muuttaminen viraston ulkopuolisten oikeustoimien perusteella
50 Data decyzji i nazwa s ądu/organu w ładzy … Zapis zgodny z modyfikacj ą, poprzedzony odpowiadaj ącym mu kodem INID
  vademecum-rcd-mt  
59 Data ta’ pubblikazzjoni tad-da ħla u numru tal-Bullettin
50 Fecha y tenor de la resolución (0 denegada, 1 admitida parcialmente, 2 admitida en su totalidad)
Η µ εταβολή της κυριότητας προσδιορίζεται από τους ακόλουθους κωδικούς:
Oplysningerne angives med følgende koder:
B.3.3. - Õiguste tunnustamise menetluse algatamine ühenduse disainilahendustega tegelevas kohtus
A módosításra vonatkozóan közölt adatok kódjai:
Koda 59 navaja datum objave podatka, kot je bil vpisan v register, in številko Biltena.
Kod 50 innehåller uppgifter om dag för genkäromål och namn på domstol för gemenskapsformgivningar.
• l ēmuma datumu un saturu: ja Kopienas dizainparaugu saglab ā k ā
  vademecum-rcd-mt  
Parti B.7.3. – Kan ċellazzjonijiet ta’ da ħliet
O código… indica o código de inscrição tal como modificado no registo
Deel B.8. - Gedwongen tenuitvoerlegging
Informace je ozna čena následujícími kódy:
Osa B.7.3. – Merkintöjen peruuttaminen
59 Data publikacji wpisu oraz numer Biuletynu
Čas ť B.7.2. – Úpravy zápisov
Kods 58 nor āda datumu, kad aps ūdz ība ievadīta re ģistr ā, un ieraksta numuru.
  vademecum-rcd-mt  
40 Data tal-publikazzjoni, numru tal-Bullettin ta’ l-annotazzjoni tad-da ħla żbaljata
58 Ηµ εροµηνία εγγραφής της διόρθωσης στο Μητρώο και αριθµός εγγραφής
40 Publicatiedatum, nummer van het Blad en vastleggingnummer van de foutieve inschrijving
Kode 59 angiver datoen for, hvornår den i registret indførte berigtigelse blev bekendtgjort, og nummeret af Tidende.
Kood 59 märgib registrisse kantud korrigeerimise avaldamise kuupäeva ja lehe numbrit.
Codul 58 indic ă data la care rectificarea erorii a fost înscris ă în Registru şi num ărul de înscriere.
Kód 58 vyzna čuje dátum, ku ktorému bola oprava zaznamenaná do registra a číslo záznamu.
Koda 58 navaja datum vpisa popravka v register in eviden čno številko.
Kods 58 nor āda datumu, kad labojums ievad īts re ģistr ā, un ieraksta numuru.
  vademecum-rcd-mt  
Parti B.6.2. – It-Trasferiment ta’ drittijiet in rem
O código 11 identifica o número de registo do desenho ou modelo comunitário.
(Opmerking: alleen de eerste vertegenwoordiger wordt genoemd.)
Kód 94 ozna čuje datum licence a číslo(a) ud ělené(ých) licence(í)/ sublicence(í)
Kode 11 indeholder registreringsnummeret på EF-designet.
Tietojen tunnuksina ovat seuraavat koodit:
Kód 58 vyzna čuje dátum, kedy bolo zrušenie zapísané do registra a číslo záznamu.
Kod 96 anger namn på och adress(er) till innehavaren/innehavarna av sakrätten.
Kods 58 nor āda datumu, kad anul ēšana ievad īta re ģistr ā, un ieraksta numuru.
  vademecum-rcd-mt  
Parti B.3.3. – Istituzzjoni ta’ pro ċedimenti ta’ jedd quddiem Qorti tad- Disinn Komunitarju
Ces informations sont désignées par les codes suivants:
El código 58 indica la fecha en la que la información relativa a la resolución definitiva fue inscrita en el Registro y el número de inscripción.
O código 59 indica a data de publicação da informação tal como foi inscrita no registo e o número do Boletim.
Ο κωδικός 59 δηλώνει την ηµ εροµηνία δηµοσίευσης των στοιχείων όπως εγγράφηκαν στο Μητρώο και τον αριθµ ό του ∆ελτίου.
Code 58: datum waarop de informatie over de instelling van een vordering in het register werd ingevoerd en het nummer van de vastlegging.
Kood 58 näitab taotluse või vastuhagi andmete registrisse kandmise kuupäe- va ja registrikande numbrit.
A 11-es kód a jogosultsági eljárás tárgyát képez ő közösségi formatervezési minta lajstromszámát határozza meg.
Koda 58 navaja datum vpisa spremembe imena in naslova imetnika v register in eviden čno številko.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 93 jindika t-tip ta’ li ċenzja/subli ċenzja.
94 Datum der Lizenz und Nummer(n) der erteilten Lizenz(en)/Unterlizenzen
58 Data di iscrizione della licenza/sublicenza nel registro e numero di iscrizione
Del B.5.1. – Meddelelse af licenser/underlicenser
Koodi 93 ilmoittaa käyttöluvan/edelleenkäyttöluvan tyypin.
  vademecum-rcd-mt  
Parti B.6.4. – Kan ċellazzjoni ta’ da ħliet
Code … indicates the entry code as modified in the Register
59 Ηµ εροµηνία δηµ οσίευσης της εγγραφής και αριθµός του ∆ελτίου
Informa ţiile sunt desemnate prin urm ătoarele coduri:
Čas ť B.6.3. – Úpravy zápisov
(Opomba: naveden je samo prvi zastopnik.)
  vademecum-rcd-mt  
59 Id-data ta’ pubblikazzjoni tad-da ħla u n-numru tal-Bullettin
titolarità sia riconosciuta come l’effettivo titolare di questo diritto, il codice è “2”, nome del tribunale.
Část B.2.2. Zm ěna jména a adresy majitele (majitel ů)
Oplysningerne angives med følgende koder:
Koodiga 59 näidatakse registrisse kantud andmete avaldamiskuupäev ja lehe number.
Muutosta koskevien tietojen tunnuksina ovat seuraavat koodit:
Kod 58 wskazuje dat ę wpisu informacji dotycz ących zmiany do Rejestru oraz numer formularza rejestracji.
Codul 59 indic ă data la care informa ţiile înscrise în Registru au fost publicate şi num ărul Buletinului.
Informácie týkajúce sa oprávnenia nájdete v časti B 3.3. vestníka.
• številka ni čnosti (UUNT) ali ime sodiš ča za modele Skupnosti.
  vademecum-rcd-mt  
59 Data ta’ pubblikazzjoni tad-da ħla u n-numru tal-Bullettin.
Le code 92 indique le nom et l'adresse du représentant du titulaire du droit réel.
Die Informationen werden mit den nachfolgenden Codes gekennzeichnet:
El código 94 indica la fecha y el número del derecho real inscrito en el Registro objeto de la cesión.
Ο κωδικός … δηλώνει τον κωδικό εγγραφής όπως τροποποιήθηκε στο Μητρώο
Oplysninger vedrørende overdragelse af tinglige rettigheder findes i del B.6.2. i Tidenden.
Koodiga 96 märgitakse asjaõiguse omaniku nimi ja aadress.
Information om överlåtelser av sakrätter återfinns i del B.6.2 i Tidningen för gemenskapsformgivningar.
  vademecum-rcd-mt  
L-informazzjoni dwar il-modifiki ta’ da ħliet relatati ma’ pro ċedimenti ta’ falliment tinsab fil-Parti B.7.2. tal-Bullettin.
Code 59 indicates the date when the charge as entered in the Register has been published and the Bulletin number.
94 Date et numéro de l'inscription de la procédure d'insolvabilité concernée par la modification
Code 58 kennzeichnet den Tag, an dem der Vermerk in das Register eingetragen wurde, und die Eintragsnummer.
O código 58 indica a data de inscrição da menção no registo e o número de inscrição.
94 Ηµ εροµηνία και αριθµός εγγραφής της επιβάρυνσης που υπόκειται σε διαγραφή
Een inschrijving van een insolventieprocedure wordt doorgehaald op verzoek van de nationale instantie die inschrijving had verzocht.
Kód 11 ozna čuje číslo zápisu (pr ůmyslového) vzoru Spole čenství, k n ěmuž se vztahuje v ěcné právo.
Kode 11 indeholder registreringsnummeret på EF-designet, der er genstand for et gebyr.
Koda 58 navaja datum, ko je bil preklic vpisan v register, in eviden čno številko.
Kod 11 anger registreringsnumret för den gemenskapsformgivning som är föremål för ett insolvensförfarande.
Kods 59 nor āda datumu, kad anul ēšana, k ā ievad īta re ģistr ā, ir public ēta, un Bi ļetena numuru.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow