ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 200 Results  dycold.co.kr  Page 5
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
FDAL U SKART MILL-INDUSTRIJA TA’ L-IKEL; GĦALF TA’ L-ANNIMALI PPREPARAT
RESIDUES AND WASTE FROM THE FOOD INDUSTRIES; PREPARED ANIMAL FODDER
RÉSIDUS ET DÉCHETS DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES; ALIMENTS PRÉPARÉS POUR ANIMAUX
RÜCKSTÄNDE UND ABFÄLLE DER LEBENSMITTELINDUSTRIE; ZUBEREITETES FUTTER
RESIDUOS Y DESPERDICIOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS; ALIMENTOS PREPARADOS PARA ANIMALES
RESIDUI E CASCAMI DELLE INDUSTRIE ALIMENTARI; ALIMENTI PREPARATI PER GLI ANIMALI
RESÍDUOS E DESPERDÍCIOS DAS INDÚSTRIAS ALIMENTARES; ALIMENTOS PREPARADOS PARA ANIMAIS
ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ ΤΩΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΕΙΔΩΝ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ. ΤΡΟΦΕΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΕΣ ΓΙΑ ΖΩΑ
RESTEN EN AFVAL VAN DE VOEDSELINDUSTRIE; BEREID VOEDSEL VOOR DIEREN
ОСТАТЪЦИ И ОТПАДЪЦИ ОТ ХРАНИТЕЛНАТА ПРОМИШЛЕНОСТ; ПРИГОТВЕНИ ХРАНИ ЗА ЖИВОТНИ
ZBYTKY A ODPADY Z POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; PŘIPRAVENÉ KRMIVO
RESTOG AFFALDSPRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; TILBEREDT DYREFODER
TOIDUAINETÖÖSTUSE JÄÄGID JA JÄÄTMED; TÖÖSTUSLIKULT TOODETUD LOOMASÖÖDAD
ELINTARVIKETEOLLISUUDEN JÄTETUOTTEET JA JÄTTEET; VALMISTETTU REHU
AZ ÉLELMISZERIPAR MELLÉKTERMÉKEI ÉS HULLADÉKAI; ELKÉSZÍTETT ÁLLATI TAKARMÁNY
MAISTO PRAMONĖS LIEKANOS IR ATLIEKOS; PARUOŠTI PAŠARAI GYVŪNAMS
POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA KARMA DLA ZWIERZĄT
REZIDUURI ȘI DEȘEURI ALE INDUSTRIEI ALIMENTARE; ALIMENTE PREPARATE PENTRU ANIMALE
ZVYŠKY A ODPAD Z POTRAVINÁRSKEHO PRIEMYSLU; PRIPRAVENÉ KRMIVÁ PRE ZVIERATÁ
OSTANKI IN ODPADKI ŽIVILSKE INDUSTRIJE; PRIPRAVLJENA KRMA ZA ŽIVALI
ÅTERSTODER OCH AVFALL FRÅN LIVSMEDELSINDUSTRIN; BEREDDA FODERMEDEL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
PRODOTTI TA’ L-INDUSTRIJA TAT-TĦIN; MALT; LAMTI; INULINA; GLUTINA TAL-QAMĦ
PRODUCTS OF THE MILLING INDUSTRY; MALT; STARCHES; INULIN; WHEAT GLUTEN
PRODUITS DE LA MINOTERIE; MALT; AMIDONS ET FÉCULES; INULINE; GLUTEN DE FROMENT
MÜLLEREIERZEUGNISSE; MALZ; STÄRKE; INULIN; KLEBER VON WEIZEN
PRODUCTOS DE LA MOLINERÍA; MALTA; ALMIDÓN Y FÉCULA; INULINA; GLUTEN DE TRIGO
PRODOTTI DELLA MACINAZIONE; MALTO; AMIDI E FECOLE; INULINA; GLUTINE DI FRUMENTO
PRODUTOS DA INDÚSTRIA DE MOAGEM; MALTE; AMIDOS E FÉCULAS; INULINA; GLÚTEN DE TRIGO
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΛΕΥΡΟΠΟΙΙΑΣ. ΒΥΝΗ. ΑΜΥΛΑ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ. ΙΝΟΥΛΙΝΗ. ΓΛΟΥΤΕΝΗ ΑΠΟ ΣΙΤΑΡΙ
PRODUCTEN VAN DE MEELINDUSTRIE; MOUT; ZETMEEL; INULINE; TARWEGLUTEN
МЕЛНИЧАРСКИ ПРОДУКТИ; МАЛЦ; СКОРБЯЛА И НИШЕСТЕ; ИНУЛИН; ПШЕНИЧЕН ГЛУТЕН
MLÝNSKÉ VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULIN; PŠENIČNÝ LEPEK
MØLLERIPRODUKTER; MALT; STIVELSE; INULIN; HVEDEGLUTEN
JAHVATUSTÖÖSTUSE TOOTED; LINNASED; TÄRKLIS; INULIIN; NISUGLUTEEN
MYLLYTEOLLISUUSTUOTTEET; MALTAAT; TÄRKKELYS; INULIINI; VEHNÄGLUTEENI
MALOMIPARI TERMÉKEK; MALÁTA; KEMÉNYÍTŐK; INULIN; BÚZASIKÉR
MALYBOS PRODUKCIJA; SALYKLAS; KRAKMOLAS; INULINAS; KVIEČIŲ GLITIMAS
PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY
PRODUSE ALE INDUSTRIEI MORĂRITULUI; MALȚ; AMIDON ȘI FECULE; INULINĂ; GLUTEN DE GRÂU
MLYNÁRSKE VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULÍN; PŠENIČNÝ LEPOK
PROIZVODI MLINSKE INDUSTRIJE; SLAD; ŠKROB; INULIN; PŠENIČNI GLUTEN
PRODUKTER FRÅN KVARNINDUSTRIN; MALT; STÄRKELSE; INULIN; VETEGLUTEN
  CN8 / NC8 - 2018 - MT  
PREPARAZZJONIJIET TA’ ĊEREALI, DQIQ, LAMTU JEW ĦALIB; PRODOTTI TA’ KOKI TAL-GĦAĠINA
PREPARATIONS OF CEREALS, FLOUR, STARCH OR MILK; PASTRYCOOKS' PRODUCTS
PRÉPARATIONS À BASE DE CÉRÉALES, DE FARINES, D'AMIDONS, DE FÉCULES OU DE LAIT; PÂTISSERIES
ZUBEREITUNGEN AUS GETREIDE, MEHL, STÄRKE ODER MILCH; BACKWAREN
PREPARACIONES A BASE DE CEREALES, HARINA, ALMIDÓN, FÉCULA O LECHE; PRODUCTOS DE PASTELERÍA
PREPARAZIONI A BASE DI CEREALI, DI FARINE, DI AMIDI, DI FECOLE O DI LATTE; PRODOTTI DELLA PASTICCERIA
PREPARAÇÕES À BASE DE CEREAIS, FARINHAS, AMIDOS, FÉCULAS OU LEITE; PRODUTOS DE PASTELARIA
ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΑ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΑ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΑ, ΤΑ ΑΛΕΥΡΙΑ, ΤΑ ΑΜΥΛΑ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ Ή ΤΟ ΓΑΛΑ. ΕΙΔΗ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ
BEREIDINGEN VAN GRAAN, VAN MEEL, VAN ZETMEEL OF VAN MELK; GEBAK
ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ, ПРИГОТВЕНИ НА БАЗАТА НА ЖИТНИ РАСТЕНИЯ, БРАШНА, СКОРБЯЛА, НИШЕСТЕ ИЛИ МЛЯКО; ТЕСТЕНИ СЛАДКАРСКИ ИЗДЕЛИЯ
PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO
TILBEREDTE VARER AF KORN, MEL, STIVELSE ELLER MÆLK; BAGVÆRK
TOOTED TERAVILJAST, JAHUST, TÄRKLISEST VÕI PIIMAST; VALIKPAGARITOOTED
VILJASTA, JAUHOISTA, TÄRKKELYKSESTÄ TAI MAIDOSTA VALMISTETUT TUOTTEET; LEIPOMATUOTTEET
GABONA, LISZT, KEMÉNYÍTŐ VAGY TEJ FELHASZNÁLÁSÁVAL KÉSZÜLT TERMÉKEK; CUKRÁSZATI TERMÉKEK
GAMINIAI IŠ JAVŲ, MILTŲ, KRAKMOLO ARBA PIENO; MILTINIAI KONDITERIJOS GAMINIAI
PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE
PREPARATE PE BAZĂ DE CEREALE, DE FĂINĂ, DE AMIDON, DE FECULE SAU DE LAPTE; PRODUSE DE PATISERIE
PRÍPRAVKY Z OBILNÍN, MÚKY, ŠKROBU ALEBO MLIEKA; CUKRÁRSKE VÝROBKY
PROIZVODI IZ ŽIT, MOKE, ŠKROBA ALI MLEKA; SLAŠČIČARSKI PROIZVODI
BEREDNINGAR AV SPANNMÅL, MJÖL, STÄRKELSE ELLER MJÖLK; BAKVERK
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
SUF, XAGĦAR FIN JEW AĦRAX TA’ ANNIMALI; ĦJUT U DRAPP MINSUĠ MINN KRIN
WOOL, FINE OR COARSE ANIMAL HAIR; HORSEHAIR YARN AND WOVEN FABRIC
LAINE, POILS FINS OU GROSSIERS; FILS ET TISSUS DE CRIN
WOLLE, FEINE UND GROBE TIERHAARE; GARNE UND GEWEBE AUS ROSSHAAR
LANA Y PELO FINO U ORDINARIO; HILADOS Y TEJIDOS DE CRIN
LANA, PELI FINI O GROSSOLANI, FILATI E TESSUTI DI CRINE
LÃ, PELOS FINOS OU GROSSEIROS; FIOS E TECIDOS DE CRINA
ΜΑΛΛΙ, ΤΡΙΧΕΣ ΕΚΛΕΚΤΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ Ή ΧΟΝΤΡΟΕΙΔΕΙΣ. ΝΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΧΟΝΤΡΟΤΡΙΧΕΣ
WOL, FIJN HAAR EN GROF HAAR; GARENS EN WEEFSELS VAN PAARDENHAAR (CRIN)
ВЪЛНА, ФИНИ И ГРУБИ ЖИВОТИНСКИ КОСМИ; ПРЕЖДИ И ТЪКАНИ ОТ КОНСКИ КОСМИ
VLNA, JEMNÉ NEBO HRUBÉ ZVÍŘECÍ CHLUPY; ŽÍNĚNÉ NITĚ A TKANINY
ULD SAMT FINE ELLER GROVE DYREHÅR; GARN OG VÆVET STOF AF HESTEHÅR
LAMBAVILL JA MUUDE LOOMADE VILL NING LOOMAKARVAD; HOBUSEJÕHVIST LÕNG JA RIIE
VILLA SEKÄ HIENO JA KARKEA ELÄIMENKARVA; JOUHILANKA JA JOUHESTA KUDOTUT KANKAAT
GYAPJÚ, FINOM VAGY DURVA ÁLLATI SZŐR; LÓSZŐR FONAL ÉS SZÖVET
VILNA, ŠVELNIAVILNIŲ ARBA ŠIURKŠČIAVILNIŲ GYVŪNŲ PLAUKAI; AŠUTŲ VERPALAI IR AUDINIAI
WEŁNA, CIENKA LUB GRUBA SIERŚĆ ZWIERZĘCA; PRZĘDZA I TKANINA Z WŁOSIA KOŃSKIEGO
LÂNĂ, PĂR FIN SAU GROSIER DE ANIMALE; FIRE ȘI ȚESĂTURI DIN PĂR DE CAL
VLNA, JEMNÉ ALEBO HRUBÉ CHLPY ZVIERAT; PRIADZA Z VLÁSIA A TKANINY Z VLÁSIA
VOLNA, FINA ALI GROBA ŽIVALSKA DLAKA; PREJA IN TKANINE IZ KONJSKE ŽIME
ULL SAMT FINA ELLER GROVA DJURHÅR; GARN OCH VÄVNADER AV TAGEL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
DRAPPIJIET MINSUĠIN SPEĊJALI; DRAPPIJIET TA’ TESSUTI BIL-BŻIEBEŻ; BIZZILLA; TAPIZZERIJI; AĊĊESSORJI; RAKKMU
SPECIAL WOVEN FABRICS; TUFTED TEXTILE FABRICS; LACE; TAPESTRIES; TRIMMINGS; EMBROIDERY
TISSUS SPÉCIAUX; SURFACES TEXTILES TOUFFETÉES; DENTELLES; TAPISSERIES; PASSEMENTERIES; BRODERIES
SPEZIALGEWEBE; GETUFTETE SPINNSTOFFERZEUGNISSE; SPITZEN; TAPISSERIEN; POSAMENTIERWAREN; STICKEREIEN
TEJIDOS ESPECIALES; SUPERFICIES TEXTILES CON MECHÓN INSERTADO; ENCAJES; TAPICERÍA; PASAMANERÍA; BORDADOS
TESSUTI SPECIALI; SUPERFICI TESSILI «TUFTED»; PIZZI; ARAZZI; PASSAMANERIA; RICAMI
TECIDOS ESPECIAIS; TECIDOS TUFADOS; RENDAS; TAPEÇARIAS; PASSAMANARIAS; BORDADOS
ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΕΙΔΙΚΑ. ΥΦΑΝΤΙΚΕΣ ΦΟΥΝΤΩΤΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ. ΔΑΝΤΕΛΕΣ. ΕΙΔΗ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗΣ. ΕΙΔΗ ΤΑΙΝΙΟΠΛΕΚΤΙΚΗΣ. ΚΕΝΤΗΜΑΤΑ
SPECIALE WEEFSELS; GETUFTE TEXTIELSTOFFEN; KANT; TAPISSERIEËN; PASSEMENTWERK; BORDUURWERK
СПЕЦИАЛНИ ТЪКАНИ; ТЪФТИНГ ИЗДЕЛИЯ; ДАНТЕЛИ; ГОБЛЕНИ; ПАСМАНТЕРИЯ; БРОДЕРИИ
SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISERIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKY
SÆRLIGE VÆVEDE STOFFER; TUFTEDE TEKSTILSTOFFER; BLONDER OG KNIPLINGER; TAPISSERIER; POSSEMENTARTIKLER; BRODERIER
KUDOTUT ERIKOISKANKAAT; TUFTATUT TEKSTIILIKANKAAT; PITSIT; KUVAKUDOKSET; KORISTEPUNOKSET; KORUOMPELUKSET
KÜLÖNLEGES SZÖVETEK; BOLYHOS SZÖVETEK; CSIPKE; KÁRPIT; PASZOMÁNY; HÍMZÉS
SPECIALIEJI AUDINIAI; SIŪTINIAI PŪKINIAI TEKSTILĖS AUDINIAI; NĖRINIAI; GOBELENAI; APSIUVAI; SIUVINĖJIMAI
TKANINY SPECJALNE; MATERIAŁY WŁÓKIENNICZE IGŁOWE; KORONKI; TKANINY OBICIOWE; PASMANTERIA; HAFTY
ȚESĂTURI SPECIALE; ȚESĂTURI CU SMOCURI; DANTELE; TAPISERII; PASMANTERII; BRODERII
ŠPECIÁLNE TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTÍLIE; ČIPKY; TAPISÉRIE; PRAMIKÁRSKE VÝROBKY; VÝŠIVKY
SPECIALNE TKANINE; TAFTANI TEKSTILNI MATERIALI; ČIPKE; TAPISERIJE; POZAMENTERIJA; VEZENINE
SPECIELLA VÄVNADER; TUFTADE DUKVAROR AV TEXTILMATERIAL; SPETSAR; TAPISSERIER; SNÖRMAKERIARBETEN; BRODERIER
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
TWAPET U KISI TA’ L-ART IEĦOR TA’ TESSUTI
CARPETS AND OTHER TEXTILE FLOOR COVERINGS
TAPIS ET AUTRES REVÊTEMENTS DE SOL EN MATIÈRES TEXTILES
TEPPICHE UND ANDERE FUSSBODENBELÄGE, AUS SPINNSTOFFEN
ALFOMBRAS Y DEMÁS REVESTIMIENTOS PARA EL SUELO, DE MATERIA TEXTIL
TAPPETI ED ALTRI RIVESTIMENTI DEL SUOLO DI MATERIE TESSILI
ΤΑΠΗΤΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΔΑΠΕΔΟΥ ΑΠΟ ΥΦΑΝΤΙΚΕΣ ΥΛΕΣ
КИЛИМИ И ДРУГИ ПОДОВИ НАСТИЛКИ ОТ ТЕКСТИЛНИ МАТЕРИАЛИ
KOBERCE A JINÉ TEXTILNÍ PODLAHOVÉ KRYTINY
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER
VAIBAD JA MUUD TEKSTIILPÕRANDAKATTED
MATOT JA MUUT LATTIANPÄÄLLYSTEET TEKSTIILIAINETTA
SZŐNYEGEK ÉS MÁS TEXTIL PADLÓBORÍTÓK
KILIMAI IR KITA TEKSTILINĖ GRINDŲ DANGA
DYWANY I POZOSTAŁE POKRYCIA PODŁOGOWE WŁÓKIENNICZE
COVOARE ȘI ALTE ACOPERITOARE DE PODEA DIN MATERIALE TEXTILE
KOBERCE A OSTATNÉ TEXTILNÉ PODLAHOVÉ KRYTINY
PREPROGE IN DRUGA TEKSTILNA TALNA PREKRIVALA
MATTOR OCH ANNAN GOLVBELÄGGNING AV TEXTILMATERIAL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
ŻJUT ESSENZJALI U REŻINOJDI; PREPARAZZJONIJIET TA’ FWEJJAĦ, KOSMETIĊI JEW TAT-TWALETTA
ESSENTIAL OILS AND RESINOIDS; PERFUMERY, COSMETIC OR TOILET PREPARATIONS
HUILES ESSENTIELLES ET RÉSINOÏDES; PRODUITS DE PARFUMERIE OU DE TOILETTE PRÉPARÉS ET PRÉPARATIONS COSMÉTIQUES
ÄTHERISCHE ÖLE UND RESINOIDE; ZUBEREITETE RIECH-, KÖRPERPFLEGEODER SCHÖNHEITSMITTEL
ACEITES ESENCIALES Y RESINOIDES; PREPARACIONES DE PERFUMERÍA, DE TOCADOR O DE COSMÉTICA
OLI ESSENZIALI E RESINOIDI; PRODOTTI PER PROFUMERIA O PER TOELETTA PREPARATI E PREPARAZIONI COSMETICHE
ÓLEOS ESSENCIAIS E RESINOIDES; PRODUTOS DE PERFUMARIA OU DE TOUCADOR PREPARADOS E PREPARAÇÕES COSMÉTICAS
ΑΙΘΕΡΙΑ ΕΛΑΙΑ ΚΑΙ ΡΗΤΙΝΟΕΙΔΗ. ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΡΩΜΑΤΟΠΟΙΙΑΣ Ή ΚΑΛΛΩΠΙΣΜΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΑ ΚΑΙ ΚΑΛΛΥΝΤΙΚΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΑ
ETHERISCHE OLIËN EN HARSAROMA'S; PARFUMERIEËN, TOILETARTIKELEN EN COSMETISCHE PRODUCTEN
ЕТЕРИЧНИ МАСЛА И РЕЗИНОИДИ; ГОТОВИ ПАРФЮМЕРИЙНИ ИЛИ ТОАЛЕТНИ ПРОДУКТИ И КОЗМЕТИЧНИ ПРЕПАРАТИ
VONNÉ SILICE A PRYSKYŘICE; VOŇAVKÁŘSKÉ, KOSMETICKÉ NEBO TOALETNÍ PŘÍPRAVKY
FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER OG RESINOIDER; PARFUMEVARER, KOSMETIK OG TOILETMIDLER
EETERLIKUD ÕLID JA RESINOIDID; PARFÜMEERIAJA KOSMEETIKATOOTED NING HÜGIEENIVAHENDID
HAIHTUVAT ÖLJYT JA RESINOIDIT; HAJUSTE-, KOSMEETTISET JA TOALETTIVALMISTEET
ILLÓOLAJOK ÉS REZINOIDOK; ILLATSZEREK, SZÉPSÉGVAGY TESTÁPOLÓ KÉSZÍTMÉNYEK
ETERINIAI ALIEJAI IR KVAPIEJI DERVŲ EKSTRAKTAI (REZINOIDAI); PARFUMERIJOS, KOSMETIKOS IR TUALETINIAI PREPARATAI
OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE
ULEIURI ESENȚIALE ȘI REZINOIDE; PRODUSE PREPARATE DE PARFUMERIE SAU DE TOALETĂ ȘI PREPARATE COSMETICE
SILICE A REZINOIDY; VOŇAVKÁRSKE, KOZMETICKÉ ALEBO TOALETNÉ PRÍPRAVKY
ETERIČNA OLJA IN REZINOIDI; PARFUMERIJSKI, KOZMETIČNI IN TOALETNI IZDELKI
ETERISKA OLJOR OCH RESINOIDER; PARFYMERINGS-, SKÖNHETSOCH KROPPSVÅRDSMEDEL
  CN8 / NC8 - 2018 - MT  
OĠĠETTI TA’ LBIES U AĊĊESSORJI TAL-ĦWEJJEĠ, MHUX INNITTJATI JEW MAĦDUMIN BIL-GANĊ
ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, NOT KNITTED OR CROCHETED
VÊTEMENTS ET ACCESSOIRES DU VÊTEMENT, AUTRES QU'EN BONNETERIE
KLEIDUNG UND BEKLEIDUNGSZUBEHÖR, AUSGENOMMEN AUS GEWIRKEN ODER GESTRICKEN
PRENDAS Y COMPLEMENTOS (ACCESORIOS), DE VESTIR, EXCEPTO LOS DE PUNTO
INDUMENTI ED ACCESSORI DI ABBIGLIAMENTO, DIVERSI DA QUELLI A MAGLIA
ΕΝΔΥΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΑ ΤΟΥ ΕΝΔΥΜΑΤΟΣ, ΑΛΛΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΛΕΚΤΑ
KLEDING EN KLEDINGTOEBEHOREN, ANDERE DAN VAN BREIOF HAAKWERK
ОБЛЕКЛА И ДОПЪЛНЕНИЯ ЗА ОБЛЕКЛАТА, РАЗЛИЧНИ ОТ ТРИКОТАЖНИТЕ ИЛИ ПЛЕТЕНИТЕ
ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, UNDTAGEN VARER AF TRIKOTAGE
RÕIVAD NING RÕIVAMANUSED, V.A SILMKOELISED VÕI HEEGELDATUD
VAATTEET JA VAATETUSTARVIKKEET, MUUTA KUIN NEULOSTA
RUHÁZATI CIKKEK, KELLÉKEK ÉS TARTOZÉKOK, A KÖTÖTT VAGY HURKOLT ÁRUK KIVÉTELÉVEL
DRABUŽIAI IR JŲ PRIEDAI, IŠSKYRUS MEGZTUS IR NERTUS
ARTYKUŁY ODZIEŻOWE I DODATKI ODZIEŻOWE, NIEDZIANE
ÎMBRĂCĂMINTE ȘI ACCESORII DE ÎMBRĂCĂMINTE, ALTELE DECÂT CELE TRICOTATE SAU CROȘETATE
ODEVY A ODEVNÉ DOPLNKY, NEPLETENÉ ALEBO NEHÁČKOVANÉ
OBLAČILNI IZDELKI IN OBLAČILNI DODATKI, NEPLETENI ALI NEKVAČKANI
KLÄDER OCH TILLBEHÖR TILL KLÄDER, AV ANNAN TEXTILVARA ÄN TRIKÅ
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
INJAM U OĠĠETTI TA’ L-INJAM; FAĦAM TA’ L-INJAM
WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL
BOIS, CHARBON DE BOIS ET OUVRAGES EN BOIS
HOLZ UND HOLZWAREN; HOLZKOHLE
MADERA, CARBÓN VEGETAL Y MANUFACTURAS DE MADERA
LEGNO, CARBONE DI LEGNA E LAVORI DI LEGNO
MADEIRA, CARVÃO VEGETAL E OBRAS DE MADEIRA
ΞΥΛΕΙΑ, ΞΥΛΟΚΑΡΒΟΥΝΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΞΥΛΟ
HOUT, HOUTSKOOL EN HOUTWAREN
ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ; ДЪРВЕНИ ВЪГЛИЩА
DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ
PUIT JA PUITTOOTED; PUUSÜSI
PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI
FA ÉS FAIPARI TERMÉKEK; FASZÉN
MEDIENA IR MEDIENOS GAMINIAI; MEDŽIO ANGLYS
DREWNO I ARTYKUŁY Z DREWNA; WĘGIEL DRZEWNY
LEMN, CĂRBUNE DE LEMN ȘI ARTICOLE DIN LEMN
DREVO A VÝROBKY Z DREVA; DREVNÉ UHLIE
LES IN LESNI IZDELKI, LESNO OGLJE
TRÄ OCH VAROR AV TRÄ; TRÄKOL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
SUFRA U OĠĠETTI TA’ SUFRA
CORK AND ARTICLES OF CORK
LIÈGE ET OUVRAGES EN LIÈGE
KORK UND KORKWAREN
CORCHO Y SUS MANUFACTURAS
SUGHERO E LAVORI DI SUGHERO
CORTIÇA E SUAS OBRAS
ΦΕΛΛΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΦΕΛΛΟ
KURK EN KURKWAREN
КОРК И КОРКОВИ ИЗДЕЛИЯ
KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY
KORK OG VARER DERAF
KORK JA KORGIST TOOTED
KORKKI JA KORKKITAVARAT
PARAFA ÉS PARAFA ÁRUK
KAMŠTIENA IR KAMŠTIENOS DIRBINIAI
KOREK I ARTYKUŁY Z KORKA
PLUTĂ ȘI ARTICOLE DIN PLUTĂ
KOROK A VÝROBKY Z KORKU
PLUTA IN PLUTASTI IZDELKI
KORK OCH VAROR AV KORK
  CN8 / NC8 - 2018 - MT  
OĠĠETTI TA’ LBIES U AĊĊESSORJI TAL-ĦWEJJEĠ, INNITTJATI JEW MAĦDUMIN BIL-GANĊ
ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, KNITTED OR CROCHETED
VÊTEMENTS ET ACCESSOIRES DU VÊTEMENT, EN BONNETERIE
KLEIDUNG UND BEKLEIDUNGSZUBEHÖR, AUS GEWIRKEN ODER GESTRICKEN
PRENDAS Y COMPLEMENTOS (ACCESORIOS), DE VESTIR, DE PUNTO
INDUMENTI ED ACCESSORI DI ABBIGLIAMENTO, A MAGLIA
ΕΝΔΥΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΑ ΤΟΥ ΕΝΔΥΜΑΤΟΣ, ΠΛΕΚΤΑ
KLEDING EN KLEDINGTOEBEHOREN, VAN BREIOF HAAKWERK
ОБЛЕКЛА И ДОПЪЛНЕНИЯ ЗА ОБЛЕКЛА, ТРИКОТАЖНИ ИЛИ ПЛЕТЕНИ
ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE
SILMKOELISED JA HEEGELDATUD RÕIVAD NING RÕIVAMANUSED (TRIKOOTOOTED)
KÖTÖTT VAGY HURKOLT RUHÁZATI CIKKEK, KELLÉKEK ÉS TARTOZÉKOK
ARTYKUŁY ODZIEŻOWE I DODATKI ODZIEŻOWE, DZIANE
ÎMBRĂCĂMINTE ȘI ACCESORII DE ÎMBRĂCĂMINTE, TRICOTATE SAU CROȘETATE
ODEVY A ODEVNÉ DOPLNKY, PLETENÉ ALEBO HÁČKOVANÉ
OBLAČILNI IZDELKI IN OBLAČILNI DODATKI, PLETENI ALI KVAČKANI
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
OĠĠETTI TA’ ĦADID JEW AZZAR
ARTICLES OF IRON OR STEEL
OUVRAGES EN FONTE, FER OU ACIER
WAREN AUS EISEN ODER STAHL
MANUFACTURAS DE FUNDICIÓN, DE HIERRO O ACERO
LAVORI DI GHISA, FERRO O ACCIAIO
OBRAS DE FERRO FUNDIDO, FERRO OU AÇO
ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΧΥΤΟΣΙΔΗΡΟ, ΣΙΔΗΡΟ Ή ΧΑΛΥΒΑ
WERKEN VAN GIETIJZER, VAN IJZER EN VAN STAAL
ИЗДЕЛИЯ ОТ ЧУГУН, ЖЕЛЯЗО ИЛИ СТОМАНА
VÝROBKY ZE ŽELEZA NEBO OCELI
VARER AF JERN OG STÅL
RAUDJA TERASTOOTED
RAUTAJA TERÄSTAVARAT
VASVAGY ACÉLÁRUK
ARTYKUŁY Z ŻELIWA LUB STALI
ARTICOLE DIN FONTĂ, DIN FIER SAU DIN OȚEL
PREDMETY ZO ŽELEZA ALEBO Z OCELE
IZDELKI IZ ŽELEZA IN JEKLA
VAROR AV JÄRN ELLER STÅL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
INĠENJI TA’ L-AJRU, INĠENJI TA’ L-ISPAZJU, U PARTIJIET TAGĦHOM
AIRCRAFT, SPACECRAFT, AND PARTS THEREOF
LUFTFAHRZEUGE UND RAUMFAHRZEUGE, TEILE DAVON
AERONAVES, VEHÍCULOS ESPACIALES, Y SUS PARTES
AERONAVES E APARELHOS ESPACIAIS, E SUAS PARTES
LETADLA, KOSMICKÉ LODĚ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI
ÕHUSÕIDUKID, KOSMOSEAPARAADID JA NENDE OSAD
ILMA-ALUKSET, AVARUUSALUKSET SEKÄ NIIDEN OSAT
LÉGI JÁRMŰVEK, ŰRHAJÓK, ÉS EZEK ALKATRÉSZEI
STATKI POWIETRZNE, STATKI KOSMICZNE I ICH CZĘŚCI
VEHICULE AERIENE, NAVE SPAȚIALE ȘI PĂRȚI ALE ACESTORA
LIETADLÁ, KOZMICKÉ LODE A ICH ČASTI A SÚČASTI
ZRAKOPLOVI, VESOLJSKA VOZILA IN NJIHOVI DELI
LUFTFARTYG OCH RYMDFARKOSTER SAMT DELAR TILL SÅDANA
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
PREPARAZZJONIJIET TA’ LAĦAM, TA’ ĦUT JEW TA’ KRUSTAĊEJ, MOLLUSKI JEW INVERTEBRATI AKKWATIĊI OĦRAJN
PREPARATIONS OF MEAT, OF FISH OR OF CRUSTACEANS, MOLLUSCS OR OTHER AQUATIC INVERTEBRATES
PRÉPARATIONS DE VIANDE, DE POISSONS OU DE CRUSTACÉS, DE MOLLUSQUES OU D'AUTRES INVERTÉBRÉS AQUATIQUES
ZUBEREITUNGEN VON FLEISCH, FISCHEN ODER VON KREBSTIEREN, WEICHTIEREN UND ANDEREN WIRBELLOSEN WASSERTIEREN
PREPARACIONES DE CARNE, PESCADO O DE CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS O DEMÁS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS
PREPARAZIONI DI CARNE, DI PESCI O DI CROSTACEI, DI MOLLUSCHI O DI ALTRI INVERTEBRATI ACQUATICI
PREPARAÇÕES DE CARNE, DE PEIXES OU DE CRUSTÁCEOS, DE MOLUSCOS OU DE OUTROS INVERTEBRADOS AQUÁTICOS
ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΑ ΚΡΕΑΤΩΝ, ΨΑΡΙΩΝ Ή ΜΑΛΑΚΟΣΤΡΑΚΩΝ, ΜΑΛΑΚΙΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΑΣΠΟΝΔΥΛΩΝ ΥΔΡΟΒΙΩΝ
BEREIDINGEN VAN VLEES, VAN VIS, VAN SCHAALDIEREN, VAN WEEKDIEREN OF VAN ANDERE ONGEWERVELDE WATERDIEREN
ПРОДУКТИ ОТ МЕСО, РИБИ ИЛИ РАКООБРАЗНИ, МЕКОТЕЛИ ИЛИ ДРУГИ ВОДНИ БЕЗГРЪБНАЧНИ
PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB NEBO KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCH
TILBEREDTE VARER AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
TOOTED LIHAST, KALAST, VÄHKIDEST, LIMUSTEST VÕI MUUDEST VEESELGROOTUTEST
LIHASTA, KALASTA, ÄYRIÄISISTÄ, NILVIÄISISTÄ TAI MUISTA VEDESSÄ ELÄVISTÄ SELKÄRANGATTOMISTA VALMISTETUT TUOTTEET
HÚSBÓL, HALBÓL VAGY RÁKFÉLÉBŐL, PUHATESTŰBŐL, VAGY MÁS GERINCTELEN VÍZIÁLLATBÓL KÉSZÜLT TERMÉKEK
GAMINIAI IŠ MĖSOS, ŽUVIES ARBA VĖŽIAGYVIŲ, MOLIUSKŲ ARBA KITŲ VANDENS BESTUBURIŲ
PRZETWORY Z MIĘSA, RYB LUB SKORUPIAKÓW, MIĘCZAKÓW LUB POZOSTAŁYCH BEZKRĘGOWCÓW WODNYCH
PREPARATE DIN CARNE, DIN PEȘTE SAU DIN CRUSTACEE, DIN MOLUȘTE SAU DIN ALTE NEVERTEBRATE ACVATICE
PRÍPRAVKY Z MÄSA, RÝB ALEBO KÔROVCOV, MÄKKÝŠOV ALEBO OSTATNÝCH VODNÝCH BEZSTAVOVCOV
IZDELKI IZ MESA, RIB ALI RAKOV, MEHKUŽCEV ALI DRUGIH VODNIH NEVRETENČARJEV
BEREDNINGAR AV KÖTT, FISK, KRÄFTDJUR, BLÖTDJUR ELLER ANDRA RYGGRADSLÖSA VATTENDJUR
  CN8 / NC8 - 2019 - MT  
XEDD IS-SAQAJN, GETTI U BĦALHOM; PARTIJIET TA’ DAWN L-OĠĠETTI
FOOTWEAR, GAITERS AND THE LIKE; PARTS OF SUCH ARTICLES
CHAUSSURES, GUÊTRES ET ARTICLES ANALOGUES; PARTIES DE CES OBJETS
SCHUHE, GAMASCHEN UND ÄHNLICHE WAREN; TEILE DAVON
CALZADO, POLAINAS Y ARTÍCULOS ANÁLOGOS; PARTES DE ESTOS ARTÍCULOS
CALZATURE, GHETTE ED OGGETTI SIMILI; PARTI DI QUESTI OGGETTI
CALÇADO, POLAINAS E ARTIGOS SEMELHANTES; SUAS PARTES
ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ, ΓΚΕΤΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΕΙΔΗ. ΜΕΡΗ ΤΩΝ ΕΙΔΩΝ ΑΥΤΩΝ
SCHOEISEL, BEENKAPPEN EN DERGELIJKE ARTIKELEN; DELEN DAARVAN
ОБУВКИ, ГЕТИ И ПОДОБНИ АРТИКУЛИ; ЧАСТИ ЗА ТЯХ
OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮ
FODTØJ, GAMACHER OG LIGN.; DELE DERTIL
JALATSID, KEDRID JMS TOOTED; NENDE OSAD
JALKINEET, NILKKAIMET JA NIIDEN KALTAISET TAVARAT; NIIDEN OSAT
LÁBBELI, LÁBSZÁRVÉDŐ ÉS HASONLÓ ÁRUK; EZEK ALKATRÉSZEI
AVALYNĖ, GETRAI IR PANAŠŪS DIRBINIAI; TOKIŲ DIRBINIŲ DALYS
OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH ARTYKUŁÓW
ÎNCĂLȚĂMINTE, GHETRE ȘI ARTICOLE SIMILARE; PĂRȚI ALE ACESTOR ARTICOLE
OBUV, GAMAŠE A PODOBNÉ PREDMETY; ČASTI TÝCHTO PREDMETOV
OBUTEV, GAMAŠE IN PODOBNI IZDELKI; DELI TEH IZDELKOV
SKODON, DAMASKER O.D.; DELAR TILL SÅDANA ARTIKLAR
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
INJAM U OĠĠETTI TA’ L-INJAM; FAĦAM TA’ L-INJAM
WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL
BOIS, CHARBON DE BOIS ET OUVRAGES EN BOIS
HOLZ UND HOLZWAREN; HOLZKOHLE
MADERA, CARBÓN VEGETAL Y MANUFACTURAS DE MADERA
LEGNO, CARBONE DI LEGNA E LAVORI DI LEGNO
MADEIRA, CARVÃO VEGETAL E OBRAS DE MADEIRA
ΞΥΛΕΙΑ, ΞΥΛΟΚΑΡΒΟΥΝΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΞΥΛΟ
HOUT, HOUTSKOOL EN HOUTWAREN
ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ДЪРВЕН МАТЕРИАЛ; ДЪРВЕНИ ВЪГЛИЩА
DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ
PUIT JA PUITTOOTED; PUUSÜSI
PUU JA PUUSTA VALMISTETUT TAVARAT; PUUHIILI
FA ÉS FAIPARI TERMÉKEK; FASZÉN
MEDIENA IR MEDIENOS GAMINIAI; MEDŽIO ANGLYS
DREWNO I ARTYKUŁY Z DREWNA; WĘGIEL DRZEWNY
LEMN, CĂRBUNE DE LEMN ȘI ARTICOLE DIN LEMN
DREVO A VÝROBKY Z DREVA; DREVNÉ UHLIE
LES IN LESNI IZDELKI, LESNO OGLJE
TRÄ OCH VAROR AV TRÄ; TRÄKOL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
PREPARAZZJONIJIET TA’ ĦXEJJEX, FROTT, ĠEWŻ U PARTIJIET OĦRAJN TA’ PJANTI
PREPARATIONS OF VEGETABLES, FRUIT, NUTS OR OTHER PARTS OF PLANTS
PRÉPARATIONS DE LÉGUMES, DE FRUITS OU D'AUTRES PARTIES DE PLANTES
ZUBEREITUNGEN VON GEMÜSE, FRÜCHTEN, NÜSSEN ODER ANDEREN PFLANZENTEILEN
PREPARACIONES DE HORTALIZAS, FRUTAS U OTROS FRUTOS O DEMÁS PARTES DE PLANTAS
PREPARAZIONI DI ORTAGGI O DI LEGUMI, DI FRUTTA, DI FRUTTA A GUSCIO O DI ALTRE PARTI DI PIANTE
PREPARAÇÕES DE PRODUTOS HORTÍCOLAS, DE FRUTAS OU DE OUTRAS PARTES DE PLANTAS
ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΑ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ, ΚΑΡΠΩΝ ΚΑΙ ΦΡΟΥΤΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΜΕΡΩΝ ΦΥΤΩΝ
BEREIDINGEN VAN GROENTEN, VAN VRUCHTEN EN VAN ANDERE PLANTENDELEN
ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ ОТ ЗЕЛЕНЧУЦИ, ПЛОДОВЕ ИЛИ ДРУГИ ЧАСТИ ОТ РАСТЕНИЯ
PŘÍPRAVKY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLIN
VARER AF GRØNTSAGER, FRUGTER, NØDDER ELLER ANDRE PLANTER OG PLANTEDELE
TOOTED KÖÖGIJA PUUVILJADEST, MARJADEST, PÄHKLITEST VÕI MUUDEST TAIMEOSADEST
KASVIKSISTA, HEDELMISTÄ, PÄHKINÖISTÄ TAI MUISTA KASVINOSISTA VALMISTETUT TUOTTEET
ZÖLDSÉGFÉLÉKBŐL, GYÜMÖLCSBŐL, DIÓFÉLÉKBŐL VAGY MÁS NÖVÉNYRÉSZEKBŐL ELŐÁLLÍTOTT KÉSZÍTMÉNYEK
DARŽOVIŲ, VAISIŲ, RIEŠUTŲ ARBA KITŲ AUGALŲ DALIŲ PRODUKTAI
PRZETWORY Z WARZYW, OWOCÓW, ORZECHÓW LUB POZOSTAŁYCH CZĘŚCI ROŚLIN
PREPARATE DIN LEGUME, DIN FRUCTE SAU DIN ALTE PĂRȚI DE PLANTE
PRÍPRAVKY ZO ZELENINY, OVOCIA, ORECHOV ALEBO OSTATNÝCH ČASTÍ RASTLÍN
PROIZVODI IZ VRTNIN, SADJA, OREŠKOV ALI DRUGIH DELOV RASTLIN
BEREDNINGAR AV GRÖNSAKER, FRUKT, BÄR, NÖTTER ELLER ANDRA VÄXTDELAR
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
METALLI TA’ VALUR BAXX U OĠĠETTI TA’ METALLI TA’ VALUR BAXX
BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL
MÉTAUX COMMUNS ET OUVRAGES EN CES MÉTAUX
METALES COMUNES Y MANUFACTURAS DE ESTOS METALES
ΜΕΤΑΛΛΑ ΚΟΙΝΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΕΤΑΛΛΑ ΑΥΤΑ
НЕБЛАГОРОДНИ МЕТАЛИ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЕЗИ МЕТАЛИ
OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ
MITTEVÄÄRISMETALLID JA NENDEST VALMISTATUD TOOTED
EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT
NEM NEMESFÉMEK ÉS EZEKBŐL KÉSZÜLT ÁRUK
NETAURIEJI METALAI IR NETAURIŲJŲ METALŲ GAMINIAI
METALE NIESZLACHETNE I ARTYKUŁY Z METALI NIESZLACHETNYCH
METALE COMUNE ȘI ARTICOLE DIN METALE COMUNE
ZÁKLADNÉ KOVY A PREDMETY ZO ZÁKLADNÝCH KOVOV
NAVADNE KOVINE IN IZDELKI IZ NAVADNIH KOVIN
OÄDLA METALLER OCH VAROR AV OÄDEL METALL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
PREPARAZZJONIJIET TA’ ĊEREALI, DQIQ, LAMTU JEW ĦALIB; PRODOTTI TA’ KOKI TA’ L-GĦAĠINA
PREPARATIONS OF CEREALS, FLOUR, STARCH OR MILK; PASTRYCOOKS' PRODUCTS
PRÉPARATIONS À BASE DE CÉRÉALES, DE FARINES, D'AMIDONS, DE FÉCULES OU DE LAIT; PÂTISSERIES
ZUBEREITUNGEN AUS GETREIDE, MEHL, STÄRKE ODER MILCH; BACKWAREN
PREPARACIONES A BASE DE CEREALES, HARINA, ALMIDÓN, FÉCULA O LECHE; PRODUCTOS DE PASTELERÍA
PREPARAZIONI A BASE DI CEREALI, DI FARINE, DI AMIDI, DI FECOLE O DI LATTE; PRODOTTI DELLA PASTICCERIA
PREPARAÇÕES À BASE DE CEREAIS, FARINHAS, AMIDOS, FÉCULAS OU LEITE; PRODUTOS DE PASTELARIA
ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΑ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΑ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΑ, ΤΑ ΑΛΕΥΡΙΑ, ΤΑ ΑΜΥΛΑ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ Ή ΤΟ ΓΑΛΑ. ΕΙΔΗ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ
BEREIDINGEN VAN GRAAN, VAN MEEL, VAN ZETMEEL OF VAN MELK; GEBAK
ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ, ПРИГОТВЕНИ НА БАЗАТА НА ЖИТНИ РАСТЕНИЯ, БРАШНА, СКОРБЯЛА, НИШЕСТЕ ИЛИ МЛЯКО; ТЕСТЕНИ СЛАДКАРСКИ ИЗДЕЛИЯ
PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; JEMNÉ PEČIVO
TILBEREDTE VARER AF KORN, MEL, STIVELSE ELLER MÆLK; BAGVÆRK
TOOTED TERAVILJAST, JAHUST, TÄRKLISEST VÕI PIIMAST; VALIKPAGARITOOTED
VILJASTA, JAUHOISTA, TÄRKKELYKSESTÄ TAI MAIDOSTA VALMISTETUT TUOTTEET; LEIPOMATUOTTEET
GABONA, LISZT, KEMÉNYÍTŐ VAGY TEJ FELHASZNÁLÁSÁVAL KÉSZÜLT TERMÉKEK; CUKRÁSZATI TERMÉKEK
GAMINIAI IŠ JAVŲ, MILTŲ, KRAKMOLO ARBA PIENO; MILTINIAI KONDITERIJOS GAMINIAI
PRZETWORY ZE ZBÓŻ, MĄKI, SKROBI LUB MLEKA; PIECZYWA CUKIERNICZE
PREPARATE PE BAZĂ DE CEREALE, DE FĂINĂ, DE AMIDON, DE FECULE SAU DE LAPTE; PRODUSE DE PATISERIE
PRÍPRAVKY Z OBILNÍN, MÚKY, ŠKROBU ALEBO MLIEKA; CUKRÁRSKE VÝROBKY
PROIZVODI IZ ŽIT, MOKE, ŠKROBA ALI MLEKA; SLAŠČIČARSKI PROIZVODI
BEREDNINGAR AV SPANNMÅL, MJÖL, STÄRKELSE ELLER MJÖLK; BAKVERK
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
ARLOĠĠI U ARLOĠĠI TA’ L-IDEJN JEW TAL-BUT U PARTIJIET TAGĦHOM
CLOCKS AND WATCHES AND PARTS THEREOF
HODINY A HODINKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI
HODINY A HODINKY A ICH ČASTI A SÚČASTI
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
PREPARAZZJONIJIET TA’ L-IKEL; XORB, SPIRTI U ĦALL; TABAKK U SOSTITUTI MANIFATTURATI TAT-TABAKK
PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
PRODUITS DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES; BOISSONS, LIQUIDES ALCOOLIQUES ET VINAIGRES; TABACS ET SUCCÉDANÉS DE TABAC FABRIQUÉS
WAREN DER LEBENSMITTELINDUSTRIE; GETRÄNKE, ALKOHOLHALTIGE FLÜSSIGKEITEN UND ESSIG; TABAK UND VERARBEITETE TABAKERSATZSTOFFE
PRODUCTOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS; BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOHÓLICOS Y VINAGRE; TABACO Y SUCEDÁNEOS DEL TABACO ELABORADOS
PRODOTTI DELLE INDUSTRIE ALIMENTARI; BEVANDE, LIQUIDI ALCOLICI E ACETI; TABACCHI E SUCCEDANEI DEL TABACCO LAVORATI
PRODUTOS DAS INDÚSTRIAS ALIMENTARES; BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCOÓLICOS E VINAGRES; TABACO E SEUS SUCEDÂNEOS MANUFATURADOS
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΩΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΕΙΔΩΝ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ. ΠΟΤΑ, ΑΛΚΟΟΛΟΥΧΑ ΥΓΡΑ ΚΑΙ ΞΙΔΙ. ΚΑΠΝΑ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΤΑ ΤΟΥ ΚΑΠΝΟΥ
PRODUCTEN VAN DE VOEDSELINDUSTRIE; DRANKEN, ALCOHOLHOUDENDE VLOEISTOFFEN EN AZIJN; TABAK EN TOT VERBRUIK BEREIDE TABAKSSURROGATEN
ПРОДУКТИ НА ХРАНИТЕЛНАТА ПРОМИШЛЕНОСТ; БЕЗАЛКОХОЛНИ И АЛКОХОЛНИ НАПИТКИ И ВИДОВЕ ОЦЕТ; ТЮТЮНИ И ОБРАБОТЕНИ ЗАМЕСТИТЕЛИ НА ТЮТЮНА
VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
PRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE; TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
VALMISTOIDUKAUBAD; JOOGID, ALKOHOL JA ÄÄDIKAS; TUBAKAS JA TÖÖSTUSLIKUD TUBAKAASENDAJAD
ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMISTETUT TUPAKANKORVIKKEET
ÉLELMISZER-KÉSZÍTMÉNYEK; ITALOK, ALKOHOLTARTALMÚ FOLYADÉKOK ÉS ECET; DOHÁNY ÉS ELKÉSZÍTETT DOHÁNYPÓTLÓK
PARUOŠTI MAISTO PRODUKTAI; NEALKOHOLINIAI IR ALKOHOLINIAI GĖRIMAI BEI ACTAS; TABAKAS IR PERDIRBTI TABAKO PAKAITALAI
GOTOWE ARTYKUŁY SPOŻYWCZE; NAPOJE BEZALKOHOLOWE, ALKOHOLOWE I OCET; TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU
PRODUSE ALE INDUSTRIEI ALIMENTARE; BĂUTURI, LICHIDE ALCOOLICE ȘI OȚET; TUTUN ȘI ÎNLOCUITORI DE TUTUN PRELUCRAȚI
PRIPRAVENÉ POTRAVINY; NEALKOHOLICKÉ A ALKOHOLICKÉ NÁPOJE A OCOT; TABAK A VYROBENÉ NÁHRADKY TABAKU
PROIZVODI ŽIVILSKE INDUSTRIJE; PIJAČE, ALKOHOLNE TEKOČINE IN KIS; TOBAK IN TOBAČNI NADOMESTKI
BEREDDA LIVSMEDEL; DRYCKER, SPRIT OCH ÄTTIKA; TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
TABAKK U SOSTITUTI MANIFATTURATI TA’ TABAKK
TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES
TABACS ET SUCCÉDANÉS DE TABAC FABRIQUÉS
TABAK UND VERARBEITETE TABAKERSATZSTOFFE
TABACO Y SUCEDÁNEOS DEL TABACO ELABORADOS
TABACCHI E SUCCEDANEI DEL TABACCO LAVORATI
TABACO E SEUS SUCEDÂNEOS MANUFATURADOS
ΚΑΠΝΑ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΤΑ ΚΑΠΝΟΥ
TABAK EN TOT VERBRUIK BEREIDE TABAKSSURROGATEN
ТЮТЮН И ОБРАБОТЕНИ ЗАМЕСТИТЕЛИ НА ТЮТЮНА
TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
TUBAKAS JA TÖÖSTUSLIKUD TUBAKAASENDAJAD
TUPAKKA JA VALMISTETUT TUPAKANKORVIKKEET
DOHÁNY ÉS FELDOLGOZOTT DOHÁNYPÓTLÓ
TABAKAS IR PERDIRBTI TABAKO PAKAITALAI
TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU
TUTUN ȘI ÎNLOCUITORI DE TUTUN PRELUCRAȚI
TABAK A VYROBENÉ NÁHRADKY TABAKU
TOBAK IN IZDELANI TOBAČNI NADOMESTKI
TOBAK SAMT VAROR TILLVERKADE AV TOBAKSERSÄTTNING
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
METALLI TA’ VALUR BAXX U OĠĠETTI TA’ METALLI TA’ VALUR BAXX
BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL
MÉTAUX COMMUNS ET OUVRAGES EN CES MÉTAUX
METALES COMUNES Y MANUFACTURAS DE ESTOS METALES
ΜΕΤΑΛΛΑ ΚΟΙΝΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΕΤΑΛΛΑ ΑΥΤΑ
НЕБЛАГОРОДНИ МЕТАЛИ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЕЗИ МЕТАЛИ
OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ
MITTEVÄÄRISMETALLID JA NENDEST VALMISTATUD TOOTED
EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT
NEM NEMESFÉMEK ÉS EZEKBŐL KÉSZÜLT ÁRUK
NETAURIEJI METALAI IR NETAURIŲJŲ METALŲ GAMINIAI
METALE NIESZLACHETNE I ARTYKUŁY Z METALI NIESZLACHETNYCH
METALE COMUNE ȘI ARTICOLE DIN METALE COMUNE
ZÁKLADNÉ KOVY A PREDMETY ZO ZÁKLADNÝCH KOVOV
NAVADNE KOVINE IN IZDELKI IZ NAVADNIH KOVIN
OÄDLA METALLER OCH VAROR AV OÄDEL METALL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
PRODOTTI TA’ ĊERAMIKA
CERAMIC PRODUCTS
PRODUITS CÉRAMIQUES
KERAMISCHE WAREN
PRODUCTOS CERÁMICOS
PRODOTTI CERAMICI
PRODUTOS CERÂMICOS
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΕΡΑΜΕΥΤΙΚΗΣ
KERAMISCHE PRODUCTEN
КЕРАМИЧНИ ПРОДУКТИ
KERAMICKÉ VÝROBKY
KERAMISKE PRODUKTER
KERAAMIKATOOTED
KERAAMISET TUOTTEET
KERÁMIATERMÉKEK
KERAMIKOS DIRBINIAI
WYROBY CERAMICZNE
PRODUSE CERAMICE
KERAMICKÉ VÝROBKY
KERAMIČNI IZDELKI
KERAMISKA PRODUKTER
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
XOGĦLIJIET TA’ L-ARTI, BIĊĊIET TAL-KOLLEZZJONI U ANTIKITAJIET
WORKS OF ART, COLLECTORS' PIECES AND ANTIQUES
OBJETS D'ART, DE COLLECTION OU D'ANTIQUITÉ
KUNSTGEGENSTÄNDE, SAMMLUNGSSTÜCKE UND ANTIQUITÄTEN
OBJETOS DE ARTE O COLECCIÓN Y ANTIGÜEDADES
OGGETTI D'ARTE, DA COLLEZIONE O DI ANTICHITÀ
OBJETOS DE ARTE, DE COLEÇÃO OU ANTIGUIDADES
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΤΕΧΝΗΣ, ΣΥΛΛΟΓΩΝ Ή ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ
KUNSTVOORWERPEN, VOORWERPEN VOOR VERZAMELINGEN EN ANTIQUITEITEN
ПРОИЗВЕДЕНИЯ НА ИЗКУСТВОТО, ПРЕДМЕТИ ЗА КОЛЕКЦИИ ИЛИ АНТИЧНИ ПРЕДМЕТИ
UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI
KUNSTVÆRKER, SAMLEROBJEKTER OG ANTIKVITETER
KUNSTITEOSED, KOLLEKTSIOONIOBJEKTID JA ANTIIKESEMED
TAIDETEOKSET, KOKOELMAESINEET JA ANTIIKKIESINEET
MŰVÉSZETI TÁRGYAK, GYŰJTEMÉNYDARABOK ÉS RÉGISÉGEK
MENO KŪRINIAI, KOLEKCIONAVIMO OBJEKTAI IR ANTIKVARINIAI DAIKTAI
DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI
OBIECTE DE ARTĂ, OBIECTE DE COLECȚIE ȘI ANTICHITĂȚl
UMELECKÉ DIELA, ZBERATEĽSKÉ PREDMETY A STAROŽITNOSTI
UMETNIŠKI IZDELKI, ZBIRKE IN STARINE
KONSTVERK, FÖREMÅL FÖR SAMLINGAR SAMT ANTIKVITETER
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
FDAL U SKART MILL-INDUSTRIJA TA’ L-IKEL; GĦALF TA’ L-ANNIMALI PPREPARAT
RESIDUES AND WASTE FROM THE FOOD INDUSTRIES; PREPARED ANIMAL FODDER
RÉSIDUS ET DÉCHETS DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES; ALIMENTS PRÉPARÉS POUR ANIMAUX
RÜCKSTÄNDE UND ABFÄLLE DER LEBENSMITTELINDUSTRIE; ZUBEREITETES FUTTER
RESIDUOS Y DESPERDICIOS DE LAS INDUSTRIAS ALIMENTARIAS; ALIMENTOS PREPARADOS PARA ANIMALES
RESIDUI E CASCAMI DELLE INDUSTRIE ALIMENTARI; ALIMENTI PREPARATI PER GLI ANIMALI
RESÍDUOS E DESPERDÍCIOS DAS INDÚSTRIAS ALIMENTARES; ALIMENTOS PREPARADOS PARA ANIMAIS
ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ ΤΩΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΕΙΔΩΝ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ. ΤΡΟΦΕΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΕΣ ΓΙΑ ΖΩΑ
RESTEN EN AFVAL VAN DE VOEDSELINDUSTRIE; BEREID VOEDSEL VOOR DIEREN
ОСТАТЪЦИ И ОТПАДЪЦИ ОТ ХРАНИТЕЛНАТА ПРОМИШЛЕНОСТ; ПРИГОТВЕНИ ХРАНИ ЗА ЖИВОТНИ
ZBYTKY A ODPADY Z POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; PŘIPRAVENÉ KRMIVO
RESTOG AFFALDSPRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; TILBEREDT DYREFODER
TOIDUAINETÖÖSTUSE JÄÄGID JA JÄÄTMED; TÖÖSTUSLIKULT TOODETUD LOOMASÖÖDAD
ELINTARVIKETEOLLISUUDEN JÄTETUOTTEET JA JÄTTEET; VALMISTETTU REHU
AZ ÉLELMISZERIPAR MELLÉKTERMÉKEI ÉS HULLADÉKAI; ELKÉSZÍTETT ÁLLATI TAKARMÁNY
MAISTO PRAMONĖS LIEKANOS IR ATLIEKOS; PARUOŠTI PAŠARAI GYVŪNAMS
POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA KARMA DLA ZWIERZĄT
REZIDUURI ȘI DEȘEURI ALE INDUSTRIEI ALIMENTARE; ALIMENTE PREPARATE PENTRU ANIMALE
ZVYŠKY A ODPAD Z POTRAVINÁRSKEHO PRIEMYSLU; PRIPRAVENÉ KRMIVÁ PRE ZVIERATÁ
OSTANKI IN ODPADKI ŽIVILSKE INDUSTRIJE; PRIPRAVLJENA KRMA ZA ŽIVALI
ÅTERSTODER OCH AVFALL FRÅN LIVSMEDELSINDUSTRIN; BEREDDA FODERMEDEL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
INĠENJI TA’ L-AJRU, INĠENJI TA’ L-ISPAZJU, U PARTIJIET TAGĦHOM
AIRCRAFT, SPACECRAFT, AND PARTS THEREOF
LUFTFAHRZEUGE UND RAUMFAHRZEUGE, TEILE DAVON
AERONAVES, VEHÍCULOS ESPACIALES, Y SUS PARTES
AERONAVES E APARELHOS ESPACIAIS, E SUAS PARTES
LETADLA, KOSMICKÉ LODĚ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI
ÕHUSÕIDUKID, KOSMOSEAPARAADID JA NENDE OSAD
ILMA-ALUKSET, AVARUUSALUKSET SEKÄ NIIDEN OSAT
LÉGI JÁRMŰVEK, ŰRHAJÓK, ÉS EZEK ALKATRÉSZEI
STATKI POWIETRZNE, STATKI KOSMICZNE I ICH CZĘŚCI
VEHICULE AERIENE, NAVE SPAȚIALE ȘI PĂRȚI ALE ACESTORA
LIETADLÁ, KOZMICKÉ LODE A ICH ČASTI A SÚČASTI
ZRAKOPLOVI, VESOLJSKA VOZILA IN NJIHOVI DELI
LUFTFARTYG OCH RYMDFARKOSTER SAMT DELAR TILL SÅDANA
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
METALLI TA’ VALUR BAXX U OĠĠETTI TA’ METALLI TA’ VALUR BAXX
BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL
MÉTAUX COMMUNS ET OUVRAGES EN CES MÉTAUX
METALES COMUNES Y MANUFACTURAS DE ESTOS METALES
ΜΕΤΑΛΛΑ ΚΟΙΝΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΕΤΑΛΛΑ ΑΥΤΑ
НЕБЛАГОРОДНИ МЕТАЛИ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЕЗИ МЕТАЛИ
OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ
MITTEVÄÄRISMETALLID JA NENDEST VALMISTATUD TOOTED
EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT
NEM NEMESFÉMEK ÉS EZEKBŐL KÉSZÜLT ÁRUK
NETAURIEJI METALAI IR NETAURIŲJŲ METALŲ GAMINIAI
METALE NIESZLACHETNE I ARTYKUŁY Z METALI NIESZLACHETNYCH
METALE COMUNE ȘI ARTICOLE DIN METALE COMUNE
ZÁKLADNÉ KOVY A PREDMETY ZO ZÁKLADNÝCH KOVOV
NAVADNE KOVINE IN IZDELKI IZ NAVADNIH KOVIN
OÄDLA METALLER OCH VAROR AV OÄDEL METALL
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
OĠĠETTI TA’ LBIES U AĊĊESSORJI TAL-ĦWEJJEĠ, MAĦDUMIN BIL-LABAR (KNITTED) JEW BIL-GANĊ (CROCHETED)
ARTICLES OF APPAREL AND CLOTHING ACCESSORIES, KNITTED OR CROCHETED
KLEIDUNG UND BEKLEIDUNGSZUBEHÖR, AUS GEWIRKEN ODER GESTRICKEN
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE
SILMKOELISED JA HEEGELDATUD RÕIVAD NING RÕIVAMANUSED (TRIKOOTOOTED)
KÖTÖTT VAGY HURKOLT RUHÁZATI CIKKEK, KELLÉKEK ÉS TARTOZÉKOK
ÎMBRĂCĂMINTE ȘI ACCESORII DE ÎMBRĂCĂMINTE, TRICOTATE SAU CROȘETATE
OBLAČILNI IZDELKI IN OBLAČILNI DODATKI, PLETENI ALI KVAČKANI
  CN8 / NC8 - 2016 - MT  
TESSUTI U OĠĠETTI TA’ TESSUTI
TEXTILES AND TEXTILE ARTICLES
MATIÈRES TEXTILES ET OUVRAGES EN CES MATIÈRES
SPINNSTOFFE UND WAREN DARAUS
MATERIAS TEXTILES Y SUS MANUFACTURAS
MATERIE TESSILI E LORO MANUFATTI
MATÉRIAS TÊXTEIS E SUAS OBRAS
TEXTIELSTOFFEN EN TEXTIELWAREN
ТЕКСТИЛНИ МАТЕРИАЛИ И ИЗДЕЛИЯ ОТ ТЯХ
TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY
TEKSTIIL JA TEKSTIILTOOTED
TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT
TEXTILIPARI ALAPANYAGOK ÉS TEXTILÁRUK
TEKSTILĖS MEDŽIAGOS IR TEKSTILĖS DIRBINIAI
MATERIAŁY I ARTYKUŁY WŁÓKIENNICZE
MATERIALE TEXTILE ȘI ARTICOLE DIN ACESTE MATERIALE
TEXTÍLIE A TEXTILNÉ VÝROBKY
TEKSTIL IN TEKSTILNI IZDELKI
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow