ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 385 Results  www.xplora.org  Page 6
  Decide For Europe  
Kaxxa ta' l-għodda
De qué se trata
Úvodní stránka
Rollimängust
Perustiedot
A szerepjátékról
Úvodná stránka
O igri vlog
  50 Years Together  
It-28 tim rebbieħ tal-Kompetizzjoni għall-Iskejjel 50 Sena Flimkien fid-Diversità kienu fi Brussell mill-21 ta’ Marzu sat-23 ta’ Marzu 2008. Il-Mużew ta’ l-Ewropa offra programm li kien jinklud...
The 28 winning teams of the 50 Years Together in Diversity School Competition were in Brussels from 21 to 23 March 2008. The Museum of Europe offered a programme that included visits at "It&rsq...
Les 28 équipes gagnantes du concours « 50 ans d’unité dans la diversité » étaient à Bruxelles du 21 au 23 mars 2008. Le Musée de l&rs...
Die 28 siegreichen Teams des Schulwettbewerbs "50 Jahre gemeinsame Vielfalt" trafen sich von 21. bis 23. März 2008 in Brüssel. Das Museum of Europe bot ihnen ein Programm,...
Los 28 ganadores del concurso escolar 50 Años unidos en la diversidad visitaron Bruselas del 21 al 23 de marzo de 2008. El Museo de Europa ofeció un programa completo con visitas ...
Le 28 squadre vincitrici del concorso scolastico 50 anni insieme nella diversità sono stati a Bruxelles dal 21 al 23 marzo 2008. Il Museum of Europe ha offerto un programma che ha inclu...
As 28 equipas vencedoras do Concurso para as Escolas “50 Anos Juntos na Diversidade” visitaram Bruxelas entre os dias 21 e 23 de Março de 2008. O Museu da Europa ofereceu u...
Οι 28 νικήτριες ομάδες του σχολικού διαγωνισμού 50 Χρόνια Μαζί στη Διαφορετικότητα επισκέφθηκαν τις Βρυξέλλες στις 21 με 23 Μαρτίου 2008. Το Μουσείο της Ευρώπης προσέφερε ένα πρόγραμμα που πε...
De 28 winnende teams van de Scholenwedstrijd 50 Jaar Samen in Verscheidenheid waren van 21 tot 23 maart 2008 in Brussel. Het Museum van Europa bood een programma aan met o.a. bezoeken aan de te...
Двадест и осемте печеливши екипа в училищния конкурс "50 Години Заедно в Многообразието" бяха в Брюксел от 21 до 23 март 2008 г. Музеят на Европа им предложи програма, която включваше посещение...
28 vítězných týmů soutěže pro školy 50 let společně v rozmanitosti pobývalo od 21. do 23. března 2008 v Bruselu. Muzeum Evropy jim nabídlo program, jehož součástí byl kromě návštěvy výstavy "Ta...
De 28 vinderteams af skolekonkurrencen 50 År Sammen i Mangfoldighed var på besøg i Bruxelles fra den 21. til den 23. marts 2008. Europamuseet var vært ved et program s...
28 võistluse „50 aastat üheskoos mitmekesisuses” võitnud võistkonda olid 21.–23. märtsini Brüsselis. Euroopa Muuseum pakkus neile programmi, mille juurde kuulusid näituse „See on meie ajalugu” ...
Kaikki kouluille suunnatun 50 vuotta yhdessä, erilaisina -kilpailun28 voittajajoukkuetta vierailivat Brysselissä 21-23. maaliskuuta 2008. Eurooppa-museon tarjoamaan ohjelmaan kuuluiva...
Az 50 éve együtt a sokféleségben iskolai verseny 28 nyertes csapata2008. március 21. és 23. között találkozott Brüsszelben. Az Európa Múzeuma által szervezett programok között szerepelt "A mi t...
2008 m. kovo 21-23 dienomis 28 komandos, laimėjusios „50 metų drauge įvairovėje” konkursą mokykloms , lankėsi Briuselyje. Europos muziejaus pasiūlytoje programoje buvo vizitai į parodą „Tai mūs...
28 zespołów - zwycięzców Konkursu dla Szkół: 50 lat Razem w Różnorodności odwiedziło Brukselę w dniach 21-23 marca 2008. Muzeum Europy zaoferowało program, w którym znalazły się zwiedzanie wy...
Cele 28 de echipe câştigătoare ale concursului şcolar „50 de ani împreună în diversitate“ au fost invitate la Bruxelles în perioada 21-23 martie 2008. Programul oferit câştigătorilor de către M...
Od 21. do 23. marca 2008 sa v Bruseli stretlo 28 víťazných tímov súťaže pre školy 50 rokov spoločne v rozmanitosti. Múzeum Európy pripravilo program, ktorého súčasťou bolo aj navštívenie výstav...
28 skupin zmagovalcev šolskega natečaja 50 let združeni v različnosti se je med 21. In 23 marcem 2008 mudilo v Bruslju. Muzej Evrope je za njih pripravil poseben program, ki je vključeval ogled...
De 28 vinnande lagen i skoltävlingen 50 år tillsammans i mångfald var i Bryssel från den 21 till den 23 mars 2008. Museum of Europa erbjöd ett program som innehö...
28 uzvarējušās komandas Skolu Sacensībā 50 Gadus Kopā Dažādībā atradās Briselē no 2008. gada 21. līdz 23. martam. Eiropas Muzejs piedāvāja programmu, kas iekļauj vizīti uz "Tā ir Mūsu Nākotne"...
Bhí na 28 foireann a bhuaigh Comórtas Scoile 50 Bliain le Chéile san Éagsúlacht sa Bhruiséil ón 21 go dtí an 23 Márta 2008. Chuir ...
  Tagħrif  
F'kull wieħed mill-25 pajjiż ta' l-Unjoni Ewropea se jintgħażel rebbieħ u ieħor li jkun ġie fit-tieni post.
One winner and one runner-up will be selected in each of the 25 European Union countries.
Un lauréat et un finaliste seront sélectionnés dans chacun des 25 pays de l’Union européenne.
In jedem der 25 Länder der Europäischen Union wird ein Gewinner/eine Gewinnerin und ein Zweitplatzierter/eine Zweitplatzierte ermittelt.
Se seleccionará a un ganador y a un finalista de cada uno de los 25 países de la Unión Europea.
Saranno selezionati un vincitore e un secondo classificato per ciascuno dei 25 paesi dell'Unione Europea.
Em cada um dos 25 países da União Europeia serão seleccionados um vencedor e um segundo classificado
Σε κάθε μία από τις 25 χώρες της ΕΕ, θα επιλεγεί ένας νικητής και ένας επιλαχών.
Er zal één winnaar en één tweedeprijswinnaar worden gekozen in elk van de 25 landen van de Europese Unie.
V každé ze dvaceti pěti zemí Evropské unie bude vybrán jeden vítěz plus jeden držitel druhého místa.
En vinder og en andenplads vil blive udvalgt i hvert af de 25 EU-lande.
Igast Euroopa Liidu 25 riigist valitakse üks võitja ja üks teise koha saavutanu.
Voittaja ja toiseksi tullut kilpailuehdotus valitaan kussakin 25:stä EU-maasta.
Az Európai Unió 25 országából az első két helyezetet választjuk ki.
Kiekvienoje iš 25 Europos Sąjungos šalių bus išrinktas vienas pirmosios vietos laimėtojas ir vienas antrosios vietos laimėtojas.
Spośród 25 państw Unii Europejskiej zostaną wyłonieni laureaci pierwszego i drugiego miejsca.
Z každej z 25 krajín Európskej únie vyberieme jedného víťaza na prvom a jedného víťaza na druhom mieste.
V vsaki izmed 25 držav članic Evropske unije bosta izbrana po dva zmagovalca.
En vinnare och en tvåa kommer att utses i vart och ett av de 25 EU-länderna.
Tiks izvēlēts viens uzvarētājs un viens finālists katrā no 25 Eiropas Savienības valstīm.
  50 Years Together  
Il-Missirijiet Fundaturi ta' l-UE
Founding Fathers of the EU
Les pères fondateurs de l’UE
¿Quiénes son los padres de la UE?
I padri fondatori dell'UE
Ιδρυτικοί Πατέρες της Ε.Ε.
Oprichters van de EU
Otcové-zakladatelé EU
Ojcowie Założyciele UE
Fondatorii Uniunii Europene
Ustanovitveni očetje EU
Iad a chur an AE ar an bhFód
  50 Years Together  
Dan l-oġġett ta' tagħlim jgħin biex wieħed jerġa' jiftakar u jtejjeb l-għarfien dwar il-missirijiet fundaturi ta' l-Unjoni Ewropea. Lingwa: Ingliż.
This learning object helps refresh and improve knowledge about the founding fathers of the European Union. Language: English.
Cet objet d’apprentissage a pour objectif de rafraîchir et d’améliorer vos connaissances sur les pères fondateurs de l’Union européenne. Langue : Anglais.
Dieses Lernobjekt beschäftigt sich mit den Gründervätern der Europäischen Union. Sprache: Englisch.
Con este ejercicio didáctico se recordarán y mejorarán los conocimientos acerca de los padres fundadores de la Unión Europea. Idioma: English.
Questo oggetto di apprendimento ha l'obiettivo di rinfrescare e migliorare la vostra conoscenza dei padri findatori dell'Unione Europea. Lingue: English.
Este objecto de aprendizagem ajuda a refrescar e melhorar o conhecimento sobre os pais fundadores da União Europeia. Língua: Inglês.
Αυτό το μαθησιακό αντικείμενο βοηθάει να φρεσκάρουν και να βελτιώσουν τις γνώσεις σχετικά με τους ιδρυτικούς πατέρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Γλώσσες:Αγγλικά.
Dit leerobject helpt de kennis over de oprichters van de Europese Unie op te frissen en te verbeteren. Taal: Engels.
Toзи материал помага да се опреснят и задълбочат знанията на учениците относно основателите на Европейския Съюз. Език: английски.
Cílem tohoto vzdělávacího objektu je oživit a vylepšit vaše znalosti o otcích-zakladatelích Evropské unie.. K dispozici v těchto jazycích: angličtina.
Dette læringsobjekt giver eleverne mulighed for at genopfriske og udvikle deres viden om EUs grundlæggere. Sprog: engelsk.
See õppevahend aitab värskendada ja parandada teadmisi Euroopa Liidu asutajatest. Keel: inglise.
Tässä oppimateriaalissa opitaan uutta ja parannetaan vanhoja tietoja Euroopan unionin perustajista. Kielet: English.
Az alábbi oktatási tananyag felfrissíti tudásunkat és megismertet minket az Európai Uniót létrehozó, alapító személyekkel. Nyelvek: Angol.
Ši mokymo priemonė padės prisiminti ir pagilinti žinias apie Europos Sąjungos įkūrėjus. Kalbos:English.
Ten obiekt wiedzy ma na celu odświeżenie wiedzy i zdobycie nowych informacji na temat ojców założycieli Unii Europejskiej. Języki: angielski.
Acest modul digital de predare-învăţare are ca obiectiv reactualizarea şi îmbunătăţirea cunoştinţelor dumneavoastră despre fondatorii Uniunii Europene. Disponibil în: engleză
Cieľom tejto učebnej pomôcky je pripomenúť a upevniť vedomosti o zakladateľoch Európskej únie. Jazyk: anglický.
Učni pripomoček nam pomaga osvežiti in poglobiti znanje o ustanoviteljih Evropske unije. Jezik: angleščina.
Det här lärobjektet hjälper dig att friska upp och förbättra dina kunskaper om Europeiska unionens grundare. Språk: Engelska.
Šis mācību objekts palīdz atsvaidzināt un uzlabot zināšanas par Eiropas Savienības dibinātājiem. Valodas: angļu.
Tugann an nith foghlama seo eolas duit faoin na daoine a bhí páirteach, chun an AE a chur ar an bhfód ar an gcéad lá. Teangacha: English.
  Kuntatt  
Jekk ikollok xi mistoqsijiet jew kummenti, jekk jogħġbok iktbilna hawnhekk: dyp@eun.org. Kun af, madankollu, li dħul mibgħut b’posta elettronika mhux se jiġi kkunsidrat. Id-dħul irid ikun sottomess permezz ta’ dan is-sit tal-web jew bil-posta.
Atención: no se tendrán en cuenta las aportaciones al concurso enviadas por e-mail. Deben enviarlas a través de esta página web o por correo ordinario.
Si precisa, tuttavia, che le opere inviate via e-mail non saranno ammesse al concorso. Tutti i contributi devono pervenire attraverso questo sito web o per posta.
Se tiver quaisquer questões ou comentários, escreva-nos, por favor, para: dyp@eun.org. Lembre-se, no entanto, que os trabalhos enviados por correio electrónico não serão considerados. Os trabalhos têm de ser enviados através deste sítio Web ou por correio.
Ωστόσο, πρέπει να γνωρίζετε πως οι συμμετοχές που αποστέλλονται με email δεν θα ληφθούν υπόψη. Πρέπει να υποβληθούν μέσω αυτού του ιστότοπου ή ταχυδρομικά.
Mějte ale prosím na paměti, že příspěvky zaslané elektronickou poštou nebudou brány v potaz. Musejí být odesílány prostřednictvím této webové stránky nebo běžnou listovní poštou.
Juhul, kui teil on küsimusi või kommentaare, kirjutage meile aadressil: dyp@eun.org. Juhime tähelepanu sellele, et võistlusele registreerimist meili teel arvesse ei võeta. Osavõtu soovist peate teada andma siin või posti teel.
Kérjük vegyék figyelembe, hogy az e-mailben küldött pályázatokat nem tudjuk elfogadni. A weboldalunkon vagy pedig postai úton várjuk a pályázatok érkezését ezen a címen.
Jeigu turite klausimų arba komentarų prašome mums rašyti adresu: dyp@eun.org. Prisiminkite, kad darbai atsiųsti elektroniniu paštu konkurse nedalyvaus. Darbus privalote pateikti per šią svetainę arba atsiųsti paprastu paštu.
W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy prosimy o kontakt: dyp@eun.org. Prosimy pamiętać o tym, że prace posłane mailem nie będą brane w uwagę. Muszą zostać zarejestrowane za pomocą tej strony lub posłane pocztą.
Ak máte nejaké otázky alebo pripomienky, napíšte nám, prosím, na: dyp@eun.org. Prosíme vás, aby ste nezabudli, že príspevky zaslané emailom nezaradíme do súťaže. Príspevky musia byť zaslané z tejto webovej stránky alebo poštou.
Vaših vprašanj ali komentarjev bomo veseli na elektronskem naslovu: dyp@eun.org. Vseeno ne pozabite, da prispevkov, ki bi jih poslali po elektronski pošti, ne bodo upoštevali. Potrebno jih je poslati preko spletnega obrazca ali po navadni pošti.
Ja jums ir jautājumi vai komentāri, lūdzu, rakstiet mums uz: dyp@eun.org. Lūdzu, ņemiet vērā, ka darbi, kas tiks iesūtīti ar e-pasta palīdzību netiks ņemti vērā. Tos ir jāiesūta ar šīs interneta lapas vai pasta starpniecību.
  Tagħrif  
Messaġġ ta' ringrazzjament mill-Kummissarju Louis Michel
Thank you message from Commissioner Louis Michel
Message de remerciement du Commissaire Louis Michel
Willkommensnachricht von Kommissar Louis Michel
Mensaje de agradecimiento del Comisario Louis Michel
Messaggio di ringraziamento dal Commissario Louis Michel
Mensagem de agradecimento do Comissário Louis Michel
Ευχαριστήριο μήνυμα από τον Επίτροπο Louis Michel
Bedankbericht van commissaris Louis Michel
Poděkování komisaře Louise Michela
Takkehilsen fra Kommissær Louis Michel
Komissaari Louis Michelin kiitosviesti
Louis Michel biztos köszönetnyilvánítása
Podziękowanie od Komisarza Pana Louisa Michela
Vyjadrenie vďaky od komisára Louis Michel
Tackmeddelande från kommissionär Louis Michel
Pateicības vēstījums no Komisāra Louis Michel
  Decide For Europe  
Fuljetti ta’ tagħrif dwar l-istituzzjonijiet Ewropej
Information sheets about the European institutions
Feuilles d’information sur les Institutions européennes
Informationsblätter über die europäischen Institutionen
Hoja informativa sobre las instituciones europeas
Fogli informativi sulle istituzioni europee
Folhas informativas sobre as instituições Europeias
Ενημερωτικά έντυπα σχετικά με τα Ευρωπαϊκά όργανα
Informatiebladen over de Europese Instellingen
Информационни листове за европейските институции
Informační archy o evropských institucích
Informationsark om EUs institutioner
Teabematerjal Euroopa asutuste kohta
Tietopaketteja EU:n toimielimistä
Információs lapok az európai intézményekről
Informacija apie Europos institucijas
Karty informacyjne o instytucjach europejskich
Fişe cu informaţii despre instituţiile europene
Materiály s informáciami o Európskych inštitúciách
Informacije o evropskih ustanovah
Informationsblad om EU-institutionerna
Informācijas lapas par Eiropas institūcijām
  Decide For Europe  
L-għażla ta’ tliet klassijiet
The Three-class option
Option trois classes
Die Option für drei Klassen
La opción de tres clases
L'opzione tre classi
Opção três turmas
Η επιλογή ‘τρεις τάξεις’
De optie voor drie klassen
Вариант за три класа
Varianta pro tři třídy
Kolmele klassile mõeldud variant
Kolmen ryhmän vaihtoehto
A három osztályos változat
Trijų klasių veikla
Opcja "Trzy klasy"
Varianta cu trei clase
Rolová hra pre tri triedy
Različica za tri razrede
Varianten med tre klasser
Trīs klašu iespēja
  50 Years Together  
Dan l-oġġett ta' tagħlim jgħin biex wieħed jerġa' jiftakar u jtejjeb l-għarfien dwar il-missirijiet fundaturi ta' l-Unjoni Ewropea. Lingwa: Ingliż.
This learning object helps refresh and improve knowledge about the founding fathers of the European Union. Language: English.
Cet objet d’apprentissage a pour objectif de rafraîchir et d’améliorer vos connaissances sur les pères fondateurs de l’Union européenne. Langue : Anglais.
Dieses Lernobjekt beschäftigt sich mit den Gründervätern der Europäischen Union. Sprache: Englisch.
Con este ejercicio didáctico se recordarán y mejorarán los conocimientos acerca de los padres fundadores de la Unión Europea. Idioma: English.
Questo oggetto di apprendimento ha l'obiettivo di rinfrescare e migliorare la vostra conoscenza dei padri findatori dell'Unione Europea. Lingue: English.
Este objecto de aprendizagem ajuda a refrescar e melhorar o conhecimento sobre os pais fundadores da União Europeia. Língua: Inglês.
Αυτό το μαθησιακό αντικείμενο βοηθάει να φρεσκάρουν και να βελτιώσουν τις γνώσεις σχετικά με τους ιδρυτικούς πατέρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Γλώσσες:Αγγλικά.
Dit leerobject helpt de kennis over de oprichters van de Europese Unie op te frissen en te verbeteren. Taal: Engels.
Toзи материал помага да се опреснят и задълбочат знанията на учениците относно основателите на Европейския Съюз. Език: английски.
Cílem tohoto vzdělávacího objektu je oživit a vylepšit vaše znalosti o otcích-zakladatelích Evropské unie.. K dispozici v těchto jazycích: angličtina.
Dette læringsobjekt giver eleverne mulighed for at genopfriske og udvikle deres viden om EUs grundlæggere. Sprog: engelsk.
See õppevahend aitab värskendada ja parandada teadmisi Euroopa Liidu asutajatest. Keel: inglise.
Tässä oppimateriaalissa opitaan uutta ja parannetaan vanhoja tietoja Euroopan unionin perustajista. Kielet: English.
Az alábbi oktatási tananyag felfrissíti tudásunkat és megismertet minket az Európai Uniót létrehozó, alapító személyekkel. Nyelvek: Angol.
Ši mokymo priemonė padės prisiminti ir pagilinti žinias apie Europos Sąjungos įkūrėjus. Kalbos:English.
Ten obiekt wiedzy ma na celu odświeżenie wiedzy i zdobycie nowych informacji na temat ojców założycieli Unii Europejskiej. Języki: angielski.
Acest modul digital de predare-învăţare are ca obiectiv reactualizarea şi îmbunătăţirea cunoştinţelor dumneavoastră despre fondatorii Uniunii Europene. Disponibil în: engleză
Cieľom tejto učebnej pomôcky je pripomenúť a upevniť vedomosti o zakladateľoch Európskej únie. Jazyk: anglický.
Učni pripomoček nam pomaga osvežiti in poglobiti znanje o ustanoviteljih Evropske unije. Jezik: angleščina.
Det här lärobjektet hjälper dig att friska upp och förbättra dina kunskaper om Europeiska unionens grundare. Språk: Engelska.
Šis mācību objekts palīdz atsvaidzināt un uzlabot zināšanas par Eiropas Savienības dibinātājiem. Valodas: angļu.
Tugann an nith foghlama seo eolas duit faoin na daoine a bhí páirteach, chun an AE a chur ar an bhfód ar an gcéad lá. Teangacha: English.
  Decide For Europe  
Hawnhekk issib id-dokumenti kollha f'format Word kemm għall-għażla ta' klassi waħda kif ukoll għal dik ta' tliet klassijiet.
Here you will find all the documents for both one-class and three-class options.
Cette section vous offre tous les documents nécessaires pour participer au jeu de rôle, option une classe et option trois classes.
Hier finden Sie alle Dokumente für die Optionen "eine Schulklasse" und "drei Schulklassen".
Aquí encontrarás todos los documentos para las dos opciones de participación: una o tres clases.
Qui troverete tutti i documenti per entrambe le opzioni una classe e tre classi.
Aqui encontrará todos os documentos, quer para a opção "uma turma", quer para a opção "três turmas".
Εδώ θα βρείτε όλα τα κείμενα σε Word για τις επιλογές ‘μία τάξη’ και ‘τρεις τάξεις’.
Hier vindt u alle documenten in Word format zowel voor de optie van één klas als voor de optie van drie klassen.
Тук ще намерите всички документи - както за ролева игра с един клас, така и с три класа.
Zde najdete všechny dokumenty pro obě varianty hry: pro jednu třídu a pro tři třídy.
Her kan du finde alle dokumenter i Wordformat til brug både ved arbejde med én og ved tre klasser.
Sellest rubriigist leiate kõik vajalikud dokumendid (Word-formaadis) nii ühele kui kolmele klassile mõeldud variantide jaoks.
Täältä löydät kaikki yhden ja kolmen ryhmän pelaamiseen tarvittavat työkalut Word-muodossa.
Itt megtalálja az összes dokumentumot Word formátumban, mindkét verzió számára, azaz az egy osztályos verzió, és a három osztályos verzió számára egyaránt.
Čia rasite vienos klasės ir trijų klasių veikloms reikalingos informacijos, pateikiamos Word formatu.
W tym miejscu znajdziesz wszystkie dokumenty potrzebne do realizacji opcji "jedna klasa" oraz opcji "trzy klasy".
În această secţiune veţi găsi toate documentele necesare atât pentru desfăşurarea jocului de rol cu o singură clasă, cât şi cu trei clase.
Tu nájdete všetky dokumenty pre rolovú hru pre jednu triedu aj pre tri triedy.
Tukaj najdete vse dokumente, tako za različico igre pripravljene za en razred, kot tudi za različico igre za tri razrede.
Här hittar du alla dokument i Word-format med alternativen för en klass och för tre klasser.
Šeit jūs atradīsiet visus dokumentus Word formātā gan vienas klases gan trīs klašu iespējām.
  50 Years Together  
4. It-teħid ta' deċiżjonijiet fl-Unjoni Ewropea, minn Katerina Bavorová
4. Decision-making in the European Union, by Katerina Bavorová
4. Prise de décision dans l’Union européenne, par Katerina Bavorová
4. Entscheidungsfindung in der Europäischen Union, von Katerina Bavorová
4. La toma de decisiones en la Unión Europea por Katerina Bavorová
4. Il processo decisionale nell'Unione Europea, a cura di Katerina Bavorová
4. Tomada de decisão da União Europeia , por Katerina Bavorová
4. Αποφασίζοντας στην Ευρωπαϊκή Ένωση,από την Katerina Bavorová
4. Beleidsvorming in de Europese Unie, door Katerina Bavorová
4. Вземане на решения в Европейския Съюз, от Катерина Баворова
4. Rozhodovací proces v Evropské unii od Kateřiny Bavorové
4. Beslutningsprocesser i EU, af Katerina Bavorová
4. Otsustusprotsess Euroopa Liidus, Katerina Bavorová
4. Päätöksenteko Euroopan unionissa, tekijänä Katerina Bavorová
4. Döntéshozatal az Európai Unióban, Katerina Bavorová
4. Europos Sąjungoje priimamų sprendimų procedūra, Katerina Bavorová
4. Podejmowanie decyzji w Unii Europejskiej, autor: Katerina Bavorová
4. Procesul deciziţional în Uniunea Europeană, de Katerina Bavorová
4. Rozhodovací proces v Európskej únii, autorkou je Katerina Bavorová
4. Sprejemanje odločitev v Evropski uniji, Katerina Bavorová
4. Beslutsfattande inom Europeiska unionen, av Katerina Bavorová
4. Lēmumu pieņemšana Eiropas Savienībā, Katerina Bavorová
4. Ag Déanamh Cinnidh san Aontas Eorpach, ag Katerina Bavorová
  50 Years Together  
2. Il-Parlament Ewropew u l-Kostruzzjoni ta' l-Ewropa
2. The European Parliament and the Construction of Europe
2. Le Parlement européen et la construction européenne
2. Das Europäische Parlament und die Einigung Europas
2. El Parlamento europeo y la construcción de Europa
2. Il Parlamento Europeo e la Costruzione dell'Europa
2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και η Δημιουργία της Ευρώπης
2. Het Europees Parlement en de Vorming van Europa
2. Европейският Парламент и Изграждането на Европа
2. Evropský parlament a budování Evropy
2. EU parlamentet og opbygningen af Europa
2. Euroopa Parlament ja Euroopa ülesehitus
2. Euroopan parlamentti ja Euroopan rakentaminen
2. Az Európai Parlament és az Európai Unió felépítése
2. Europos Parlamentas ir Europos kūrimas
2. Parlament Europejski i integracja europejska
2. Parlamentul European şi Construirea Europei
2. Európsky parlament a Budovanie Európy
2. Evropski parlament in izgradnja Evrope
2. Eiropas Parlaments un Eiropas Konstrukcija
2. Pairlimint na hEorpa agus Tógáil na hEorpa
  50 Years Together  
Il-Logħba ta' l-X u O dwar l-Unjoni Ewropea
A Game of X’s and O’s about the European Union
Morpion sur l’Union européenne
3-Gewinnt: Die Europäische Union
Tres en raya sobre la Unión Europea
Un gioco di X e O sull'Unione Europea
Jogo do galo sobre a União Europeia
Το παιχνίδι των Χ και των Ο σχετικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση
Een Spel van X’en en O’s over de Europese Unie
Морски шах с въпроси за Европейския Съюз
Hra s X a O na téma Evropská unie
X-de ja O-de mäng Euroopa Liidu kohta
Euroopan unionin ristinolla
Amőbázás az Európai Unióval
X ir 0 žaidimas Europos Sąjungos tema
Gra w kółko i krzyżyk o Unii Europejskiej
„X“ şi „0“ despre Uniunea Europeană
Autorkou je Andreea Silter
Igra X in O o Evropski uniji
Ett spel med X och O om Europeiska unionen
Krustiņu un nullīšu spēle par Eiropas Savienību
  Decide For Europe  
Fuljetti ta’ kontroll għall-emendi tal-Parlament u tal-Kunsill
Tracking sheets for the Parliament and Council amendments
Feuille de suivi pour les amendements du Parlement et du Conseil
Gemeinsame Arbeitsdokumente für die Änderungen des Parlaments und des Rats
Hoja de seguimiento para las enmiendas del Parlamento y del Consejo
Tracce per gli emendamenti del Parlamento e del Consiglio
Folhas de controle para as emendas do Parlamento e do Conselho
Φύλλα παρακολούθησης για τις τροποποιήσεις του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Volgbladen voor de amendementen voor het Parlement en de Raad
Обиколни листа за поправките на Парламента и Съвета
Sledovací archy pro pozměňovací návrhy Parlamentu a Rady
Find ark til lovændring i parlamentet og rådet
Töölehed parlamendi ja nõukogu parandusettepanekute jaoks
Työskentelylomakkeita parlamentin ja neuvoston tekemiä muutoksia varten
A Parlamenti és a Tanácsi módosítások nyomonkövetéséhez tartozó lap
Karta postępów w pracy - poprawki Parlamentu i Rady
Fişe de monitorizare pentru amendamentele Parlamentului şi ale Consiliului
Záznamové hárky pre pozmeňovacie návrhy Parlamentu a Rady
Spremljevalna dokumenta k spremembam in dopolnitvam Parlamenta in Sveta
Kontrollblad för parlamentets och rådets ändringar.
Novērošanas lapas Parlamenta un Padomes labojumiem
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow