|
Il-Programm tal-UE tal-Ħalib għall-Iskejjel m'għandux x'jaqsam biss mal-ħalib. Hu dwar ħalib, jogurt, ġobon, xorrox tal-butir u prodotti delizzjużi oħra magħmula mill-ħalib li huma importanti għan-nutriment u għal dieta bilanċjata.
|
|
The European Union’s School Milk Programme isn’t just about milk. It’s about milk, yogurt, cheese, buttermilk and other delicious milk products that are important to good nutrition and a balanced diet. It’s also about you and your well-being: eating well, staying fit and being healthy.
|
|
Le programme de l'Union européenne « Lait aux écoles » ne porte pas simplement sur le lait, mais également sur les yaourts, le fromage, le babeurre et tous les autres délicieux produits laitiers essentiels à une bonne alimentation et un régime équilibré. Ce programme est également fait pour toi et ton bien-être : bien manger, rester en forme et en pleine santé.
|
|
Beim europäischen Schulmilchprogramm geht es nicht nur um Milch. Es geht um Milch, Joghurt, Käse, Buttermilch und andere köstliche Milchprodukte, die für eine gute und ausgewogene Ernährung wichtig sind. Und es geht um Dich und Dein Wohlbefinden: gut essen, fit bleiben und gesund leben.
|
|
El Programa europeo Leche en las escuelas no tiene que ver solamente con la leche sino que incluye también el yogurt, el queso, el suero de leche y otros productos lácteos deliciosos que son importantes para una buena nutrición y una dieta equilibrada. También tiene que ver contigo y con tu bienestar: comer bien, mantenerse en forma y estar sano.
|
|
Il Programma Europeo “Latte nelle scuole” non riguarda solo il latte. Riguarda latte, yogurt, formaggio, siero di latte e altri deliziosi derivati del latte, importanti per una buona alimentazione ed una dieta bilanciata. Riguarda te e il tuo benessere: mangiare bene e mantenersi sani e in forma.
|
|
O Programa de Leite Escolar da União Europeia não se cinge exclusivamente ao leite. Engloba leite, iogurte, queijo, manteiga e outros derivados lácteos que são importantes para uma boa nutrição e uma dieta equilibrada. Também está directamente relacionado contigo e com o teu bem-estar: comer bem, manter-se em forma e ser saudável.
|
|
Το Πρόγραμμα Διανομής Γάλακτος στα Σχολεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεν αφορά μόνο το γάλα. Σχετίζεται με το γάλα, το γιαούρτι, το τυρί, το βουτυρόγαλα και άλλα νόστιμα γαλακτοκομικά προϊόντα, σημαντικά για μια καλή διατροφή και ισορροπημένη δίαιτα. Αφορά επίσης εσένα και την υγεία σου: να τρως καλά, να διατηρείς καλή φυσική κατάσταση και να είσαι υγιής.
|
|
Het Europese Schoolmelk Programma gaat niet alleen over melk. Het gaat over melk, yoghurt, kaas, karnemelk en andere heerlijke melkproducten die belangrijk zijn voor een goede voeding en een uitgebalanceerd dieet. Het gaat ook over jou en hoe je je voelt: goed eten, fit blijven en gezond zijn.
|
|
Program Mléko do škol pořádaný Evropskou unií se nezabývá jenom mlékem. Zabývá se také jogurtem, sýrem, podmáslím a jinými lahodnými mléčnými výrobky, které jsou důležitou složkou zdravé stravy. Zabývá se také vámi a vaším zdravím. Chceme, abyste se dobře stravovali a byli zdraví a ve formě.
|
|
EU’s skolemælksordning handler ikke kun om mælk. Den handler om mælk, yoghurt, ost, kærnemælk og andre velsmagende mælkeprodukter, som er vigtige elementer i en sund og ernæringsrigtig kost. Den handler også om dig og dit velbefindende, dvs. at du spiser fornuftigt, så du bliver ved med at være sund og rask hele livet.
|
|
Euroopa Liidu koolipiima programm ei käsitle mitte ainult piima. See hõlmab piima, jogurtit, juustu, petipiima ja muidki maitsvaid piimatooteid, mis on õige toitumise ja tasakaalustatud menüü jaoks olulised. See puudutab ka sind ja sinu heaolu – kuidas korralikult süüa, vormis püsida ja terve olla.
|
|
Euroopan unionin koulumaitojärjestelmässä ei ole kyse vain maidosta. Se koskee maitoa, jogurttia, juustoa, piimää ja muita herkullisia maitotuotteita, jotka ovat tärkeitä hyvän ravitsemuksen ja tasapainoisen ruokavalion kannalta. Se koskee myös sinua ja hyvinvointiasi: syö hyvin, niin pysyt kunnossa ja terveenä.
|
|
Az Európai Unió Iskolatej Programja nem csupán a tejről szól, hanem a tejről, a joghurtról, a sajtról, az íróról és a többi finom tejtermékről, amelyek fontosak a helyes táplálkozáshoz és a kiegyensúlyozott étrendhez. Rólad és a te egészségedről szól: a helyes étkezésedről, a jó kondíciódról és az egészségedről.
|
|
Program Unii Europejskiej „Mleko dla szkół” skupia się nie tylko na mleku. Program oprócz mleka, promuje jogurt, ser, maślankę i inne smakowite produkty mleczne, tak ważne w prawidłowym odżywianiu i zbilansowanej diecie. W programie chodzi także o Ciebie - Twoje dobre samopoczucie, prawidłowe odżywianie, sprawność fizyczną i zdrowie.
|
|
Programul Uniunii Europene „Lapte în şcoli” nu se referă doar la lapte. Acesta face referire la lapte, iaurt, brânză, lapte bătut şi alte produse lactate delicioase care sunt importante pentru o bună alimentaţie şi o dietă echilibrată. Se referă totodată la voi şi la bunăstarea voastră: să mâncaţi bine, să vă menţineţi în formă şi să fiţi sănătoşi.
|
|
Školský mliečny program Európskej únie nie je len o mlieku. Je o mlieku, jogurte, syre, cmare a ostatných lahodných mliečnych výrobkoch dôležitých pre správnu výživu a vyváženú stravu. Zároveň je o tebe a tom, čo ti prospieva: o dobrom stravovaní, udržaní sa v dobrej kondícii a o zdraví.
|
|
Pri programu Evropske unije „mleko za šole“ ne gre le za mleko. Gre za mleko, jogurt, sir, pinjenec in druge okusne mlečne izdelke, ki so pomembni za dobro in uravnoteženo prehrano. Gre tudi zate in tvoje dobro počutje: če dobro ješ in si v dobri telesni pripravljenosti, ostaneš zdrav.
|
|
EU:s skolmjölksprogram handlar inte bara om mjölk. Det handlar om mjölk, yoghurt, ost, kärnmjölk och andra läckra mjölkprodukter som är viktiga för att få i sig bra näring och en balanserad diet. Det handlar också om dig och ditt välmående: att äta nyttigt, hålla sig i form och vara frisk.
|
|
Eiropas Savienības „Skolas piena” programma neaprobežojas tikai ar pienu. Tā ietver pienu, jogurtu, sieru, paniņas un citus garšīgus piena produktus, svarīgus labam uzturam un līdzsvarotai diētai. Tā ietver arī Tevi un Tavu labklājību - lai Tu būtu labi paēdis, stiprs un vesels.
|
|
Ní bhaineann Clár Bhainne Scoile an Aontais Eorpaigh le bainne amháin. Baineann sé le bainne, iógart, bláthach agus táirgí sobhlasta eile bainne atá tábhachtach maidir le cothú maith agus le réim chothrom bia. Baineann sé leatsa agus le d’fholláine: ag ithe go maith, ag coinneáil aclaí agus a bheith sláintiúil.
|