ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 745 Results  europass.cedefop.europa.eu  Page 9
  Europass: Qed tfittex i...  
tgħarraf, tagħti pariri u tgħin lil ħaddiema li jistgħu jkunu qed ifittxu xogħol, dwar l-opportunitajiet ta' xogħol u dwar il-kundizzjonijiet ta' għixien u kundizzjonijiet ta' xogħol fiż-Żona Ekonomika Ewropeja;
inform, counsel and provide advice to potentially mobile workers on job opportunities and living and working conditions in the European Economic Area;
informer, guider et conseiller les travailleurs potentiellement mobiles sur les possibilités d’emploi ainsi que les conditions de vie et de travail dans l'Espace économique europée;
Information, Orientierung und Beratung für mobilitätswillige Arbeitskräfte über Arbeitsmöglichkeiten und Lebens- und Arbeitsbedingungen im Europäischen Wirtschaftsraum;
informar, orientar y asesorar a trabajadores potencialmente móviles sobre oportunidades de empleo y condiciones de vida y de trabajo en el Espacio Económico Europeo;
informare e consigliare i lavoratori potenzialmente mobili sulle opportunità di lavoro e sulle condizioni di vita e di lavoro nello Spazio Economico Europeo;
informar, orientar e prestar aconselhamento aos trabalhadores potencialmente móveis sobre as oportunidades de emprego, bem como sobre as condições de vida e de trabalho no Espaço Económico Europeu;
να ενημερώνει, να καθοδηγεί και να παρέχει συμβουλές σε εργαζόμενους, που ενδέχεται να μετακινηθούν σε άλλη χώρα, σχετικά με τις πιθανές ευκαιρίες απασχόλησής τους, καθώς και σχετικά με τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
mogelijk mobiele werknemers informeren, begeleiden en adviseren over arbeidsplaatsen en leef- en werkomstandigheden in de Europese Economische Ruimte;
да информира, консултира и ориентира потенциално мобилни работници за възможностите за работа, както и условията на труд и живот в Европейската икономическа зона;
informirati i savjetovati potencijalno pokretljive radnike o mogućnostima zaposlenja i života te radnim uvjetima na Europskom gospodarskom području;
poskytovat informace a poradenství o pracovních příležitostech a životních a pracovních podmínkách v Evropském hospodářském prostoru potenciálně mobilním pracovníkům;
informere, vejlede og rådgive arbejdstagere, som ønsker at gøre brug af personers fri bevægelighed, om jobmuligheder og leve- og arbejdsvilkår i Det Europæiske Økonomiske Område;
pakkuda potentsiaalselt mobiilsetele töötajatele infot ja nõustamisteenust töövõimaluste ning elamis- ja töötingimuste kohta Euroopa majanduspiirkonnas;
antaa neuvoja työnhakijoille, jotka haluavat työskennellä ulkomailla, työmahdollisuuksista sekä elin- ja työoloista Euroopan talousalueella;
a potenciális munkavállalók tanácsokkal segítése, tájékoztatása munkalehetőségekről, életkörülményekről és munkafeltételekről az Európai Gazdasági Térség területén;
informuoti, konsultuoti ir patarti potencialiai mobiliems darbuotojams apie įsidarbinimo galimybes, gyvenimo bei darbo sąlygas Europos ekonominėje erdvėje;
Å informere, veilede og rådgi arbeidstakere som vil gjøre bruk av fri bevegelighet, om jobbmuligheter og leve- og arbeidsvilkår i det Europeiske Økonomiske Samarbeidsområdet.
informowanie, doradztwo i wspomaganie osób poszukujących pracy w zakresie możliwości zatrudnienia, warunków życia i pracy na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego;
informează, consiliază şi oferă potenţialilor muncitori mobili sfaturi despre oportunităţile de locuri de muncă şi condiţiile de trai şi de muncă în Zona Economică Europeană;
informovať, usmerňovať a poskytovať rady potenciálnym mobilným pracovníkom o pracovných príležitostiach a pracovných a životných podmienkach v Európskom hospodárskom priestore;
informiranje in svetovanje potencialno mobilnih delavcev o priložnostih za zaposlitev, pogojih življenja in dela v Evropskem gospodarskem prostoru;
att ge potentiellt mobila arbetstagare information och råd om arbetsmöjligheter och levnads- och arbetsvillkor inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet;
Potansiyel olarak hareket eden işçilere Avrupa Ekonomik Alanındaki iş fırsatları ile yaşama ve çalışma koşulları hakkında bilgi vermek, öneri ve tavsiyelerde bulunmak;
informēt, konsultēt un dot padomu potenciālajiem mobilajiem darba ņēmējiem par darba iespējām, dzīves un darba apstākļiem Eiropas Ekonomikas zonā;
  Europass: Int u l-Europ...  
Qed tfittex xogħol, int student/a, qed tħaddem, tgħallem jew tħarreġ jew int professjonist/a ta’ edukazzjoni għolja? Tgħallem dwar dak li l-Europass jista’ jagħmel għalik.
Are you a job seeker, pupil or student, employer, teacher or trainer or higher education professional? Learn what Europass can do for you
Vous êtes demandeur d’emploi, élève ou étudiant, employeur, enseignant ou formateur or professionnel de l’enseignement supérieur? Découvrez comment Europass peut vous aider.
​Sind Sie Arbeitsuchende/r, Schüler/in oder Student/in, Arbeitgeber/in, Lehrer/in, Ausbilder/in oder Hochschuldozent/in? Erfahren Sie, was Europass für Sie tun kann!
¿Es usted solicitante de empleo, estudiante o alumno, empresario, profesor o formador o profesional de la enseñanza superior? Averigüe lo que Europass puede hacer por usted.
Sei una persona in cerca di lavoro, uno studente, un datore di lavoro, un insegnante, un formatore o un operatore dell'istruzione superiore? Scopri cosa può fare per te Europass.
Se procura emprego, é estudante, empregador, professor ou docente do ensino superior, saiba o que o Europass pode fazer por si
Βρίσκεστε σε αναζήτηση εργασίας, είστε μαθητής ή φοιτητής, εργοδότης, εκπαιδευτικός, εκπαιδευτής ή επαγγελματίας της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης; Μάθετε τι μπορεί να κάνει το Europass για σας:
Bent u werkzoekende, scholier of student, docent, opleider of werkzaam in het hoger onderwijs? Lees wat Europass voor u kan betekenen.
​Вие търсите работа или сте ученик, студент, работодател, преподавател, инструктор или специалист в сферата на висшето образование? Запознайте се с възможностите, които Ви предлага Europass
Tražite li posao, jeste li učenik ili student, poslodavac, nastavnik, podučavatelj ili stručnjak u visokom obrazovanju? Doznajte što za vas može učiniti Europass.
Jste uchazeč o zaměstnání, žák či student, zaměstnavatel, pedagogický pracovník v oblasti vzdělávání nebo odborné přípravy či odborník v oblasti vysokoškolského vzdělávání? Zjistěte, co pro vás může Europass udělat.
Er du jobsøgende, elev eller studerende, arbejdsgiver, lærer eller underviser eller ansat ved en højere uddannelsesinstitution? Se, hvad Europass kan gøre for dig.
Kas oled tööotsija, õpilane või üliõpilane, tööandja, õpetaja, koolitaja või kõrgharidustöötaja? Uuri, kuidas Europass saab sulle abiks olla.
Oletko työnhakija, koululainen tai opiskelija, opettaja tai kouluttaja tai korkeakouluopetuksen alalla työskentelevä ammattilainen? Katso, mitä hyötyä Europassista on sinulle.
Munkát keres, tanuló vagy diák, munkáltató, tanár, oktató vagy felsőoktatási szakember? Ismerje meg, hogy mit tehet Önért az Europass!
Ertu atvinnuleitandi, námsmaður atvinnurekandi, kennari, leiðbeinandi á vinnustað eða starfsmaður menntastofnunar? Upplýsingar um hvernig Europass getur nýst þér.
Ieškote darbo, esate moksleivis arba studentas, darbdavys, mokytojas, instruktorius arba aukštojo mokslo specialistas Sužinokite, kuo jums gali būti naudingas Europass
Er du jobbsøker, elev eller student, arbeidsgiver, lærer eller instruktør eller fagperson innen høyere utdanning? Lær mer om hva Europass kan gjøre for deg.
Szukasz pracy Jesteś uczniem, studentem, pracodawcą, nauczycielem, trenerem lub pracujesz na uczelni? Zobacz, do czego może Ci się przydać Europass.
Vă aflaţi în căutarea unui loc de muncă, sunteţi elev(ă) sau student(ă), angajat(ă), cadru didactic sau formator, cadru didactic din învăţământul superior? Iată cu ce vă poate ajuta Europass.
Ste uchádzačom o zamestnanie, žiakom či študentom, zamestnávateľom, učiteľom či školiteľom alebo vysokoškolským pedagógom? Zistite, ako vám Europass môže poslúžiť.
Ali iščete delo, ste učenec ali študent, delodajalec, učitelj ali vodja usposabljanja ali visokošolski strokovnjak? Spoznajte, kaj lahko Europass stori za vas.
Är du arbetssökande, elev eller student, arbetsgivare, lärare eller utbildare eller verksam inom högre utbildning? Ta reda på vad Europass kan göra för dig.
Vai Jūs esat darba meklētājs, skolēns vai students, darba devējs, skolotājs vai izglītības darbinieks, vai augstskolas pasniedzējs? Uzziniet, kā Europass Jums var palīdzēt.
  Europass: Qed tfittex i...  
opportunitajiet ta' tagħlim u l-possibbilitajiet ta' taħriġ li tista' ssib madwar l-Unjoni Ewropea;
learning opportunities and training possibilities available throughout the European Union;
les possibilités d’études et de formation accessibles dans l'Union européenne;
Informationen über Lernangebote und Weiterbildungsmöglichkeiten innerhalb der Europäischen Union;
oportunidades educativas y formativas disponibles en la Unión Europea;
opportunità di studio e di formazione disponibili nell'Unione europea;
as oportunidades de aprendizagem e possibilidades de formação disponíveis na União Europeia;
ευκαιρίες μάθησης και δυνατότητες κατάρτισης σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση·
mogućnostima učenja i osposobljavanja diljem Europske unije;
vzdělávacích příležitostech (vč. příležitostí získat odbornou praxi) v Evropské unii;
muligheder for almen og erhvervsrettet uddannelse i Den Europæiske Union;
Muligheter for allmenn og yrkesrettet utdanning i Den Europeiske Union.
możliwości kształcenia i szkolenia w całej Unii Europejskiej;
oportunităţi de studiu şi posibilităţi de formare disponibile în Uniunea Europeană;
o príležitostiach na odbornú prípravu a prax v Európskej únii;
priložnostih za izobraževanje in usposabljanje v državah Evropske unije;
inlärningstillfällen och utbildningsmöjligheter inom hela Europeiska unionen;
Tüm Avrupa Birliği'nde öğrenim fırsatları ve eğitim olanakları;
  Europass: Qed tfittex i...  
In-netwerk ENIC (Netwerk ta' Ċentri ta' l-Informazzjoni Ewropew) huwa ffurmat miċ-ċentri nazzjonali ta' l-informazzjoni. L-għan ta' dawn iċ-ċentri huwa li jipprovdu informazzjoni u pariri dwar:
The ENIC network (European Network of Information Centres) is made up of national information centres. The role of these centres is to provide information and advice on:
Le réseau ENIC est constitué de centres nationaux d’information. Le rôle de chaque centre est de fournir une information et un conseil sur:
Dem ENIC-Netzwerk gehören Informationszentren in den einzelnen Ländern an. ENIC steht für "European Network of Information Centres". Aufgabe der Informationszentren ist die Information und Beratung über
La red ENIC (European Network of Information Centres - Red Europea de Centros de Información) coordina a los Centros Nacionales de Información, cuya función es informar y asesorar sobre:
La rete ENIC (European Network of Information Centres) è costituita da centri nazionali per l'informazione il cui ruolo è di fornire notizie e consigli su:
A rede ENIC (European Network of Information Centres) é composta pelos centros nacionais de informação. Estes centros têm como função prestar informações e aconselhamento sobre:
Το δίκτυο ENIC (European Network of Information Centres- Ευρωπαϊκό δίκτυο κέντρων πληροφόρησης) απαρτίζεται από τα εθνικά κέντρα πληροφόρησης, ρόλος των οποίων είναι να παρέχουν πληροφορίες και συμβουλές σχετικά με:
Het ENIC-netwerk (Europees Netwerk van Informatiecentra) is opgebouwd uit nationale informatiecentra. De rol van deze centra is het verstrekken van informatie en advies over:
Мрежата ENIC (Европейска мрежа от информационни центрове) е съставена от национални информационни центрове. Ролята на тези центрове е да осигуряват информация и консултации относно:
ENIC mrežu (Europska mreža informacijskih centara) čine nacionalni informacijski centri. Uloga tih centara je da pružaju informacije o:
Síť ENIC (European Network of Information Centres) je tvořena národními informačními středisky, jejichž úkolem je poskytovat informace a poradenství v těchto oblastech:
ENIC-netværket (European Network of Information Centres) består af nationale informationscentre. Disse centre har til opgave at informere og vejlede om:
Euroopa infokeskuste koostöövõrgustik ENIC (European Network of Information Centres) koosneb riiklikest infokeskustest. Nende keskuste rolliks on pakkuda teavet ja nõustamist alltoodud valdkondades:
ENIC (European Network of Information Centres) -verkosto muodostuu kansallisista tiedotuskeskuksista. Näiden keskusten tehtävänä on tarjota tietoa ja neuvoja:
Az ENIC hálózat (European Network of Information Centres - Információs Központok Európai Hálózata) nemzeti információs központokból áll. Ezen központok feladata információ- és tanácsadás az alábbi témákban:
ENIC (Evrópskt net upplýsingamiðstöðva) er net evrópskra upplýsingamiðstöðva. Hlutverk miðstöðvanna er að veita upplýsingar og ráðgjöf um:
ENIC tinklą (Europos informacijos centrų tinklas) sudaro nacionaliniai informacijos centrai, kurie teiktia informaciją ir pataria šiais klausimais:
ENIC-nettverket (European Network of Information Centres) består av nasjonale informasjonssentra. Disse har til oppgave å informere og veilede om:
Sieć ENIC (Europejska Sieć Ośrodków Informacji) składa się z krajowych ośrodków informacji. Ich zadaniem jest udzielanie informacji i porad na temat:
Reţeaua ENIC (Reţeaua Europeană a Centrelor de Informare) este alcătuită din centrele naţionale de informare. Rolul acestor centre este să furnizeze informaţii şi sfaturi despre:
Sieť ENIC (Európska sieť informačných stredísk) tvoria národné informačné strediská. Úlohou týchto stredísk je poskytovať informácie a rady:
ENIC-nätverket (Europeiska nätverket av informationscentrum) består av nationella informationscentrum. Det är dessa centrums uppgift att ge information och råd om:
ENIC ağı (Avrupa Bilgi Merkezi Ağı) ulusal bilgi merkezlerinden oluşur. Bu merkezlerin görevi aşağıdaki konularda bilgi ve öneri sağlamaktır:
ENIC tīklu (Eiropas Nacionālo informācijas centru tīklu) veido nacionālie informācijas centri. Šo centru uzdevums ir nodrošināt informāciju par:
  Europass: Qed tfittex i...  
sistemi ta' edukazzjoni u taħriġ;
education and training systems;
les systèmes d’éducation et de formation;
Informationen über die Aus- und Weiterbildungssysteme;
descripciones de los sistemas de educación y formación;
sistemi d'istruzione e formazione;
os sistemas de educação e formação;
συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης·
onderwijs- en opleidingssystemen;
образователни и обучителни системи;
sustavima obrazovanja i osposobljavanja;
vzdělávacích systémech;
uddannelsessystemer;
haridus- ja koolitussüsteemid;
koulutusjärjestelmistä
oktatási és képzési rendszerek;
mennta- og starfsþjálfunarkerfi
systemów edukacji i szkolenia zawodowego;
sisteme de educaţie şi formare;
o vzdelávacích systémoch;
sistemih izobraževanja in usposabljanja;
Öğretim ve eğitim sistemleri;
izglītības sistēmām;
  Europass: Passaport tal...  
Ladarba tkun għamilt Passaport tal-Lingwa tiegħek, tniżżel id-dokument lest f'format XML jew PDF-XML, biex tkun tista' taġġornah jew tissupplimentah kull meta trid.
Once you have drawn up your Language Passport, you download the completed document in XML or PDF-XML format, enabling you to update or amend it at any time.
Nous vous suggérons de sauvegarder votre Passeport au XML ou PDF+XML pour pouvoir le mettre à jour en ligne ultérieurement.
Laden Sie das fertige Dokument im XML-bzw. PDF-XML-Format herunter, so dass Sie es jederzeit aktualisieren und ergänzen können.
Una vez redactado su Pasaporte de Lenguas, puede descargar el documento en formato XML o PDF-XML, lo que le permitirá actualizarlo o añadirle suplementos siempre que lo desee.
Ti suggeriamo di salvare il documento in formato XML o PDF-XML in modo da poterlo sempre aggiornare online.
Depois de redigi-lo, descarregue o documento preenchido em XML ou PDF-XML, formatos que lhe permitem actualizá-lo ou completá-lo em qualquer altura.
Αφού συντάξετε το διαβατήριο γλωσσών, μεταφορτώσετε το συμπληρωμένο έγγραφο σε μορφή XML ή PDF-XML ώστε να μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να το επικαιροποιήσετε ή να το τροποποιήσετε.
Zodra u het taalpaspoort heeft aangemaakt, kunt u het ingevulde document downloaden in XML- of PDF-XML-formaat, zodat u het op ieder moment kunt updaten of aanvullen.
След като съставите вашия езиков паспорт, можете да го изтеглите във формат XML или PDF-XML, което ви дава възможност да го обновявате или допълвате по всяко време.
Nakon što sastavite svoju jezičnu putovnicu, preuzmite popunjeni dokument u XML ili PDF-XML formatu, što vam omogućuje da ga bilo kada ažurirate ili dopunite.
Jakmile vypracujete svůj jazykový pas, stáhněte si vyplněný dokument ve formátu XML nebo PDF-XML, který vám umožní ho kdykoli aktualizovat nebo doplnit.
Når du har udarbejdet dit sprogpas, skal du downloade det udfyldte dokument i XML- eller PDF-XML-format, så du kan opdatere eller supplere det til enhver tid.
Pärast keelepassi koostamist laadige täidetud dokument XML- või PDF+XML-vormingus alla, et saaksite seda hiljem uuendada või oma andmeid täiendada.
Jos tallennat ansioluettelon XML- tai PDF+XML-muodossa, voit ladata sen ja päivittää tietojasi myöhemmin.
Nyelvi útlevele kitöltése után Ön az elkészült dokumentumot XML vagy PDF-XML formátumban tölti le, amely lehetővé teszi, hogy azt bármikor frissíthesse és kiegészíthesse.
Þegar þú ert búin/n að fylla út tungumálapassann, skaltu vista hann með XML eða PDF-XML sniði þannig að þú getir uppfært hann síðar á netinu.
Kai užpildysite savo kalbų pasą, atsisiųskite šį dokumentą XML arba PDF ir XML formatu, tuomet bet kada galėsite jį atnaujinti arba papildyti.
Så snart du har laget språkpasset ditt, laster du ned det ferdig utfylte dokumentet i XML- eller PDF-XML-format, slik at du kan oppdatere det eller gjøre tilføyelser når du måtte ønske det.
Gotowy dokument można pobierać w formacie XML lub PDF-XML, co pozwala go uzupełniać lub aktualizować w dowolnym czasie.
După ce v-aţi redactat paşaportul lingvistic, descărcaţi documentul completat în format XML sau PDF-XML, ceea ce vă va oferi posibilitatea de a-l actualiza sau completa în orice moment.
Odporúčame, aby ste si dokument uložili vo formáte XML alebo PDF-XML, čo vám umožní ho aktualizovať či doplniť on-line.
Ko sestavite jezikovno izkaznico, prenesite izpolnjeni dokument v formatu XML ali PDF-XML na svoj računalnik, tako da ga boste lahko kadar koli posodobili ali dopolnili.
När du har upprättat ditt Europass-språkpass laddar du ned det ifyllda dokumentet i XML eller PDF-XML-format så att du när som helst kan uppdatera eller komplettera det.
Bir kez Dil Pasaportunuzu hazırladığınızda, size her zaman yeniden yükleme veya ekleme yapma imkanı tanıyan tamamlanmış metni XML veya PDF+XML formatında indirin.
Pēc tam, kad esat izveidojis savu Valodu pasi, lejupielādējiet aizpildīto dokumentu XML vai PDF-XML formātā, kas ļaus Jums to atjaunināt vai papildināt jebkurā laikā.
  Europass: Qed tfittex i...  
L-għan ta' Ploteus huwa li jgħin lil l-istudenti, lil dawk li qed ifittxu mpjieg, lill-ħaddiema, lill-ġenituri, lill-kunsilliera tal-guidance, lill-ħarrieġa biex isibu aktar informazzjoni dwar kif jistgħu jistudjaw fl-Ewropeja:
Ploteus aims to help students, job seekers, workers, parents, guidance counsellors and trainers to find out information about studying in Europe:
Le portail Ploteus a pour objectif d’aider les étudiants, les demandeurs d’emploi, les travailleurs, les parents, les conseillers d’éducation et les enseignants à trouver des informations sur:
Ploteus hilft, Schülerinnen und Schülern, Studierenden, Personen am Arbeitsmarkt, Eltern sowie Berufsberaterinnen, Berufsberatern und Lehrenden bei der Suche nach Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten in Europa:
Ploteus está diseñado para informar a estudiantes, personas en busca de empleo, trabajadores, padres, orientadores y docentes sobre las posibilidades educativas y formativas en Europa:
Ploteus aiuta gli studenti, le persone in cerca di lavoro, i lavoratori, le famiglie, gli addetti all'orientamento e i formatori a trovare informazioni su corsi di studio in Europa:
O portal Ploteus tem por objectivo ajudar os estudantes, os candidatos a emprego, os trabalhadores, os pais, os orientadores e os formadores a encontrar informações sobre as oportunidades de estudo disponíveis a nível europeu:
Στόχος του PLOTEUS είναι να βοηθήσει φοιτητές, εργαζόμενους, άτομα που ψάχνουν εργασία, γονείς, συμβούλους επαγγελματικού προσανατολισμού και εκπαιδευτικούς να βρουν πληροφορίες σχετικά με τις ευκαιρίες εκπαίδευσης στην Ευρώπη:
Ploteus wil studenten, werkzoekenden, werknemers, ouders, loopbaanbegeleiders en leerkrachten helpen om informatie te vinden over studeren in Europa:
Целите на Ploteus са да помага на студентите, търсещите работа, работещите, родителите, съветниците по ориентиране и учителите да открият информация за обучението в Европа. В Ploteus можете да откриете информация относно:
Svrha Plotuesa je da pomogne studentima, tražiteljima posla, radnicima, savjetnicima za profesionalno usmjeravanje, nastavnicima da pronađu informacije o studiranju u Europi:
Ploteus pomáhá studentům, uchazečům o zaměstnání, zaměstnancům, rodičům, poradenským pracovníkům a lektorům najít informace o studiu v Evropě:
Ploteus hjælper studerende, jobsøgende, beskæftigede, forældre, vejledere og undervisere med at finde information om uddannelse i Europa:
Ploteus pakub informatsiooni õppimisvõimalustest Euroopas, nii tudengitele kui tööotsijatele, töötavatele inimestele, lapsevanematele, karjäärinõustajatele ning õpetajatele:
Ploteus tarjoaa opiskelijoille, työtä hakeville, työssä oleville, vanhemmille, opinto- ja ammattiohjaajille sekä opettajille tietoa opiskelumahdollisuuksista Euroopassa:
A Ploteus célja, hogy információt adjon diákoknak, munkakeresőknek, munkavállalóknak, szülőknek és tanácsadóknak, oktatóknak az európai tanulmányi lehetőségekről:
Ploteus einfaldar leit að upplýsingum um nám í Evrópu fyrir námsmenn, fólk í atvinnuleit, launþega, foreldra, ráðgjafa og starfsmenntakennara:
Ploteus paskirtis - padėti studentams, ieškantiems darbo, darbuotojams, tėvams, profesijos patarėjams ir konsultantams bei mokytojams surasti informaciją apie studijas Europoje:
Ploteus sikter å hjelpe studenter, arbeidssøkende, sysselsatte, foreldre, veiledere og undervisningskrefter med å finne informasjon om utdanning i Europa:
Celem PLOTEUSA jest pomoc studentom, osobom poszukującym pracy, pracownikom, rodzicom, doradcom zawodowym i nauczycielom w znalezieniu informacji o możliwościach edukacyjnych w Europie:
Ploteus intenţionează să-i ajute pe studenţi, pe cei aflaţi în căutarea unui loc de muncă, pe muncitori, pe părinţi, pe consilieri, pe formatori să găsească informaţii despre modalităţile de studiu în Europa:
Ploteus má za cieľ pomôcť študentom, uchádzačom o zamestnanie, zamestnancom, rodičom, kariérovým poradcom a učiteľom pri hľadaní informácií o štúdiu v Európe:
Ploteus syfte är att hjälpa studenter, arbetssökande, yrkesverksamma, föräldrar, studie- och yrkesvägledare och lärare att hitta information om studier i Europa:
Ploteus’un amacı, öğrencilere, iş arayanlara, çalışanlara, velilere, rehberlere/danışmalara ve eğitmenlere Avrupa'da eğitim ve öğretimle ilgili bilgiler vermektir:
Ploteus mērķis ir palīdzēt studentiem, darba meklētājiem, darba ņēmējiem, vecākiem, karjeras konsultantiem, izglītības darbiniekiem atrast informāciju par studijām Eiropā:
  Europass: Qed tfittex i...  
sistemi edukattivi f'pajjiżi Ewropej oħra jew dawk ta' pajjiżek stess;
education systems in other European countries and one's own country;
les systèmes éducatifs (au niveau national et dans les autres pays d’Europe;
Bildungssysteme in anderen europäischen Ländern, aber auch im eigenen Land;
sistemas educativos en otros países europeos y en el propio;
sistemi d'istruzione in altri paesi europei o di quello di origine;
os sistemas educativos, a nível nacional e nos restantes países europeus;
τα εκπαιδευτικά συστήματα σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες και στη χώρα του ενδιαφερομένου
onderwijssystemen in andere Europese landen en in het eigen land;
образователните системи в съответната страна и в останалите Европейски държави;
obrazovnim sustavima u drugim europskim zemljama te u vlastitoj zemlji;
vzdělávací systémy v evropských zemích včetně země vlastní;
uddannelsessystemer i alle europæiske lande;
haridussüsteemid teistes Euroopa riikides ja oma koduriigis;
opetusjärjestelmistä muissa Euroopan valtioissa ja kotimaassa
az egyén országának és más európai országok oktatási rendszerei;
švietimo sistemos kitose Europos šalyse ir savo valstybėje;
Utdanningssystem i alle europeiske land og sitt eget.
systemów edukacji istniejących w danym kraju i w innych krajach europejskich;
sistemele de educaţie din alte ţări europene şi din ţara de origine;
o vzdelávacích systémoch v iných európskych krajinách a vo svojej vlastnej krajine;
izobraževalnih sistemih v drugih evropskih državah in matični državi;
utbildningssystem i andra europeiska länder och det egna landet;
diğer Avrupa ülkelerinde ve kendi ülkesindeki eğitim sistemleri;
izglītības sistēmu savā un citās Eiropas valstīs;
  Europass: Statistics  
Informazzjoni bħal eta’, sess, ħiliet fil-lingwa, snin ta’ esperjenza ta’ xogħol, nazzjonalità u l-lokalità tar-residenti jinġabru u jinżammu għall-skopijiet ta' statistika u jiżguraw l-anonimità. Tali użu statistiku jikkonforma mar-Regolament (KE) N° 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data.
All processing carried out by the Europass e-service meets the requirements of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Les données introduites lors de l'utilisation des services en ligne Europass sont traitées conformément au règlement (CE) No 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Die Datenverarbeitung durch die Europass-Online-Dienste entspricht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Todos los procesamientos de los servicios electrónicos Europass cumplen los requisitos del Reglamento (CE) 45/2001 del Consejo y el Parlamento Europeos, de 18 de diciembre de 2000, sobre la protección al ciudadano en el procesamiento de datos personales por instituciones u organismos comunitarios y sobre la libre circulación de dichos datos.
Tutte le elaborazioni realizzate da Europass e-service soddisfano le esigenze del Regolamento (CE) n° 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Todo o processamento de dados efectuado pelos serviços em linha Europass obedece ao Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Κάθε επεξεργασία που πραγματοποιείται από την ηλεκτρονική υπηρεσία Europass πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Iedere verwerking door de Europass e-service voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) 45/2001 van het Europese Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en het vrije verkeer van die gegevens.
Функционирането на Europass е-услугите е съобразено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Al databehandling, som foretages af Europass-e-tjenesten, opfylder kravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kaikki Europassin sähköisen palvelun tietojenkäsittely täyttää yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 kaikki edellytykset.
Cały proces przetwarzania danych w ramach e-usług Europass spełnia wymogi Rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych.
Toate prelucrările făcute de serviciul electronic respectă prevederile Reglementării (EC) 45/2001 a Parlamentului European şi ale Consiliului din 18 decembrie 2000 referitoare la protecţia persoanelor atunci când li se prelucrează datele personale de către instituţiile şi organismele Comunităţii şi pe cele referitoare la mişcarea liberă a datelor.
Vsi postopki obdelave pri elektronski storitvi Europass so skladni z zahtevami Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.
All bearbetning som utförs av Europass e-tjänst motsvarar kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personpersonuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
  Europass: Statistics  
Informazzjoni bħal eta’, sess, ħiliet fil-lingwa, snin ta’ esperjenza ta’ xogħol, nazzjonalità u l-lokalità tar-residenti jinġabru u jinżammu għall-skopijiet ta' statistika u jiżguraw l-anonimità. Tali użu statistiku jikkonforma mar-Regolament (KE) N° 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data.
All processing carried out by the Europass e-service meets the requirements of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Les données introduites lors de l'utilisation des services en ligne Europass sont traitées conformément au règlement (CE) No 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Die Datenverarbeitung durch die Europass-Online-Dienste entspricht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Todos los procesamientos de los servicios electrónicos Europass cumplen los requisitos del Reglamento (CE) 45/2001 del Consejo y el Parlamento Europeos, de 18 de diciembre de 2000, sobre la protección al ciudadano en el procesamiento de datos personales por instituciones u organismos comunitarios y sobre la libre circulación de dichos datos.
Tutte le elaborazioni realizzate da Europass e-service soddisfano le esigenze del Regolamento (CE) n° 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Todo o processamento de dados efectuado pelos serviços em linha Europass obedece ao Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Κάθε επεξεργασία που πραγματοποιείται από την ηλεκτρονική υπηρεσία Europass πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Iedere verwerking door de Europass e-service voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) 45/2001 van het Europese Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en het vrije verkeer van die gegevens.
Функционирането на Europass е-услугите е съобразено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Al databehandling, som foretages af Europass-e-tjenesten, opfylder kravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kaikki Europassin sähköisen palvelun tietojenkäsittely täyttää yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 kaikki edellytykset.
Cały proces przetwarzania danych w ramach e-usług Europass spełnia wymogi Rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych.
Toate prelucrările făcute de serviciul electronic respectă prevederile Reglementării (EC) 45/2001 a Parlamentului European şi ale Consiliului din 18 decembrie 2000 referitoare la protecţia persoanelor atunci când li se prelucrează datele personale de către instituţiile şi organismele Comunităţii şi pe cele referitoare la mişcarea liberă a datelor.
Vsi postopki obdelave pri elektronski storitvi Europass so skladni z zahtevami Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.
All bearbetning som utförs av Europass e-tjänst motsvarar kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personpersonuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
  Europass: Qed tfittex i...  
In-netwerk NARIC (Ċentri Nazzjonali ta' Rikonoxxenza Akkademika) twaqqaf fl-1984. L-għan tan-network huwa li jtejjeb l-għarfien akkademiku ta' diplomi u perjodi ta' studju fil-pajjiżi membri ta' l-Unjoni Ewropeja, taż-Żona Ekonomika Ewropeja u tal-pajjiżi taċ-Ċentru u l-Lvant ta' l-Ewropa.
The NARIC network (National Academic Recognition Information Centres) was created in 1984. The network aims at improving academic recognition of diplomas and periods of study in the Member States of the European Union, the European Economic Area and Central and Eastern European countries.
Le réseau NARIC (Centres nationaux d’information sur la reconnaissance des diplômes) a été créé en 1984. Le rôle de ce réseau est de faciliter la reconnaissance des diplômes et des périodes d’études effectuées dans les Etats membres de l’Union européenne, les pays de l’Espace économique européen, les pays associés d’Europe centrale et orientale.
Das NARIC-Netzwerk wurde 1984 ins Leben gerufen und besteht aus Zentren, die Informationen für die Anerkennung von Hochschulqualifikationen bereitstellen. NARIC steht für "National Academic Recognition Information Centres". Ziel des Netzwerks ist es, die akademische Anerkennung von Hochschulabschlüssen und Studienzeiten in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, den EWR-Staaten und den mittel- und osteuropäischen Ländern zu verbessern.
La red NARIC (National Academic Recognition Information Centres - Centros Nacionales de Información sobre Reconocimiento Académico) fue creada en 1984 con el objetivo de mejorar el reconocimiento académico de títulos o periodos de estudio en los Estados Miembros de la Unión Europea, el Espacio Económico Europeo y los países de la Europa Central y del Este.
La rete NARIC (National Academic Recognition Information Centres) è stata creata nel 1984; essa mira a favorire il riconoscimento accademico dei diplomi e dei periodi di studio negli Stati membri dell'Unione europea, nei paesi dello Spazio Economico Europeo e nei paesi dell'Europa centrorientale.
A rede NARIC (National Academic Recognition Information Centres) foi criada em 1984. A rede tem por objectivo promover o reconhecimento académico de diplomas e períodos de estudo nos Estados-Membros da União Europeia, nos países do Espaço Económico Europeu e nos países da Europa Central e Oriental.
Το δίκτυο NARIC (National Academic Recognition Information Centres - Εθνικά κέντρα πληροφόρησης για την αναγνώριση ακαδημαϊκών προσόντων) ιδρύθηκε το 1984. Σκοπός του δικτύου είναι η βελτίωση της αμοιβαίας ακαδημαϊκής αναγνώρισης διπλωμάτων και περιόδων σπουδών στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και στις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης.
Het NARIC-netwerk (National Academic Recognition Information Centres) werd opgericht in 1984. Het netwerk wil de academische erkenning van diploma’s en studieperioden verbeteren in de Lidstaten van de Europese Unie en van de Europese Economische Ruimte en in de landen van Midden- en Oost-Europa.
Мрежата NARIC (Национални информационни центрове за академично признаване) е създадена през 1984 година. Целта на мрежата е подобряване на системите за академично признаване на дипломи и периоди на обучение в страните-членки на Европейския съюз, Европейската икономическа зона и страните от Централна и Източна Европа.
NARIC mreža (Nacionalni informacijski centri za priznavanje diploma) je osnovana 1984. Cilj mreže je olakšavanje priznavanja diploma i razdoblja studiranja u zemljama članicama Europske unije, Europskog gospodarskog područja te zemljama središnje i istočne Europe.
Síť NARIC (National Academic Recognition Information Centres) byla vytvořena v roce 1984. Jejím cílem je napomáhat akademickému uznávání diplomů a částí studia v členských zemích Evropské unie, Evropského hospodářského prostoru a v zemích Střední a Východní Evropy.
NARIC-netværket (National Academic Recognition Information Centres) blev oprettet i 1984. Formålet med netværket er at forbedre akademisk anerkendelse af eksamensbeviser og studieophold i Den Europæiske Unions medlemsstater, Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og de central- og østeuropæiske lande.
Akadeemilise tunnustamise infokeskuste koostöövõrgustik NARIC (National Academic Recognition Information Centres) loodi 1984. Võrgustiku eesmärgiks on diplomite ja Euroopa Liidu liikmesriikides, Euroopa majanduspiirkonna ja Ida-Euroopa riikides toimunud õppeperioodide akadeemiline tunnustamine.
NARIC (National Academic Recognition Information Centres) -verkosto luotiin vuonna 1984. Verkosto pyrkii parantamaan korkeakoulututkintojen ja opiskelujaksojen tunnustamista kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa, Euroopan talousalueella sekä Keski- ja Itä-Euroopan valtioissa.
A NARIC (National Academic Recognition Information Centres - Nemzeti Akadémiai Elismerési Információs Központ) hálózatot 1984-ben hozták létre. A hálózat célja az Unió tagállamaiban, az Európai Gazdasági Térség országaiban, valamint Közép- és Kelet-Európában a diplomák és a tanulással eltöltött időszakok akadémiai elismerésének javítása.
NARIC er net landsskrifstofa sem miðlar upplýsingum um viðurkenningu á námi milli landa. NARIC var stofnað 1984 og stefnir að því að bæta viðurkenningu á akademísku námi innan ESB, EEA og í Mið- og Austur-Evrópu.
NARIC tinklas (Nacionaliniai akademinio pripažinimo informacijos centrai) buvo sukurtas 1984 metais. Šis tinklas siekia palengvinti akademinį diplomų ir studijų Europos Sąjungos valstybėse narėse, Europos ekonominės erdvės bei Centrinės ir Rytų Europos šalyse pripažinimą.
NARIC-nettverket (National Academic Recognition Information Centres) ble opprettet i 1984. Formålet med nettverket er å forbedre akademisk anerkjenning av vitnemål og studieopphold i Den Europeiske Unions medlemsstater, Det Europeiske Økonomiske Samarbeidsområdet og de sentral- og øst-europeiske landene.
Sieć NARIC (Krajowe Ośrodki Informacji o Uznawalności Wykształcenia) utworzono w 1984 roku. Jej zadaniem jest zwiększanie uznawalności dyplomów oraz okresów nauki odbywanych w Państwach Członkowskich UE, Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz krajach Europy Środkowej.
Reţeaua NARIC (Reţeaua Centrelor de Informare pentru Recunoaşterea Academică) a fost creată în 1984. Reţeaua are ca scop îmbunătăţirea recunoaşterii academice a diplomelor şi a perioadelor de studiu în Statele Membre ale Uniunii Europene, Zona Economică Europeană şi în ţările Europei Centrale şi de Est
Sieť NARIC (národné informačné strediská pre uznávanie dokladov o vzdelaní) bola vytvorená v roku 1984. Cieľom siete je napomáhať uznávanie diplomov a častí štúdia v členských štátoch Európskej únie, Európskeho hospodárskeho priestoru a krajinách strednej a východnej Európy.
Mreža NARIC (Nacionalni informacijski center za priznavanje visokošolskih diplom) je bila vzpostavljena leta 1984. Mreža si prizadeva olajšati akademsko priznavanje diplom in študijskega obdobja v državah članicah Evropske unije, Evropskega gospodarskega prostora in držav Srednje in Vzhodne Evrope.
NARIC-nätverket (nationella informationscentrum för akademiskt erkännande) skapades år 1984. Nätverket strävar efter att förbättra det akademiska erkännandet av examensbevis och studieperioder inom medlemsstaterna i Europeiska unionen, Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och central- och östeuropeiska länder.
NARIC ağı (Ulusal Akademik Denklik Bilgi Merkezleri) 1984 yılında oluşturuldu. Ağ diplomaların akademik denkliğinin ve Avrupa Birliği Üye Ülkelerinde, Avrupa Ekonomik Alanında ve Orta ve Doğu Avrupa ülkelerinde eğitim sürelerin tanınmasının iyileştirilmesini amaçlar.
NARIC (Nacionālo akadēmiskās atzīšanas informācijas centru) tīkls ir dibināts 1984.gadā. Tīkla mērķis ir uzlabot akadēmisko diplomu un studiju periodu atzīšanu Eiropas Savienības dalībvalstīs, Eiropas Ekonomikas zonas un Centrālās un Austrumu Eiropas valstīs.
  Europass: Qed tfittex i...  
opportunitajiet għal studji barra pajjiżek, fosthom tagħrif dwar skemi ta' self u "scholarships", kif ukoll dwar mistoqsijiet prattiċi li għandhom x'jaqsmu mal-mobbilta' u ekwivalenza.
opportunities for studying abroad, including information on loans and scholarships, as well as on practical questions related to mobility and equivalence.
les possibilités d’études à l'étranger (notamment les prêts et les bourses), ainsi que sur les questions pratiques liées à la mobilité et aux équivalences.
Ausbildungsmöglichkeiten im Ausland; dies schließt Informationen über Förderung und Stipendien ebenso ein wie Informationen zu praktischen Fragen bezüglich Mobilität und Gleichwertigkeit.
oportunidades para estudiar en el extranjero, incluyendo información sobre becas y préstamos y sobre cuestiones prácticas relativas a la movilidad y la experiencia.
opportunità di studio all'estero, comprese informazioni su prestiti e borse di studio, nonché questioni pratiche collegate alla mobilità e all'equipollenza.
as oportunidades de estudo no estrangeiro, incluindo informações sobre a concessão de empréstimos e bolsas, bem como sobre questões práticas relacionadas com a mobilidade e a obtenção de equivalências.
ευκαιρίες για σπουδές στο εξωτερικό, συμπεριλαμβανομένων και πληροφοριών για δάνεια και υποτροφίες , καθώς και σχετικά με πρακτικά ζητήματα που συνδέονται με την κινητικότητα των πολιτών και την ισοτιμία των διπλωμάτων.
mogelijkheden voor studie in het buitenland, waaronder informatie over leningen en beurzen, en over praktische vragen op het gebied van mobiliteit en gelijkwaardigheid.
възможностите за обучение в чужбина, включително информация за кредити и стипендии, както и практически въпроси, свързани с мобилността и еквивалентността.
mogućnostima studiranja u inozemstvu, uključujući informacije o kreditima i stipendijama, kao i praktičnim pitanjima vezanim za mobilnost i ekvivalentnost.
příležitosti ke studiu v zahraničí, včetně informací o půjčkách, stipendiích a praktických otázkách týkajících se mobility a ekvivalence dokladů o vzdělání.
muligheder for at studere i udlandet, herunder information om låne- og stipendiemuligheder samt om praktiske spørgsmål i forbindelse med mobilitet og ækvivalens.
võimalused välismaal õppimiseks, k.a teave õppelaenude ja stipendiumide kohta, samuti õpirännet ja vastavust puudutavad praktilised küsimused.
mahdollisuuksista opiskella ulkomailla, opintolainat ja stipendit mukaan luettuina, sekä liikkuvuuteen ja vastaavuuteen liittyvistä käytännön asioista.
külföldi tanulmányi lehetőségek, diákhitelek, ösztöndíjak, mobilitáshoz és egyenértékűséghez kapcsolódó gyakorlati kérdések.
námstækifæri erlendis, þ.m.t. upplýsingar um lán og styrki og um almenn málefni sem snerta mannaskipti og samanburð á menntun og reynslu milli landa.
studijų svetur galimybės, įskaitant paskolas ir stipendijas, bei praktiniai klausimai, susiję su mobilumu ir kvalifikacijų atitikimu.
Muligheter for utenlandsstudier, herunder informasjon om låne- og stipendmuligheter, samt om praktiske spørsmål i forbindelse med mobilitet og likeverd.
możliwości studiowania za granicą (z uwzględnieniem m. in. informacji o pożyczkach studenckich i stypendiach), a także kwestii praktycznych dotyczących mobilności i równoważności kwalifikacji.
oportunităţi de studiu în străinătate, inclusiv informaţii despre împrumuturi şi burse de şcolarizare, cât şi răspunsuri la întrebări concrete legate de mobilitate şi echivalări.
o príležitostiach na štúdium v zahraničí, vrátane informácií o pôžičkách a štipendiách, ako aj praktických otázkach týkajúcich sa mobility a ekvivalencie dokladov.
priložnostih za študij v tujini, vključno z informacijami o posojilih in štipendijah kot tudi o praktičnih vprašanjih glede mobilnosti in medsebojnega priznavanja.
möjligheter till studier utomlands, bl.a. information om lån och stipendier, liksom om praktiska frågor som har att göra med mobilitet och likvärdighet mellan kvalifikationer.
yurtdışında eğitim fırsatları, kredi ve burslar ile hareketlilik ve denklik ile ilgili pratik sorular hakkında bilgi.
studiju iespējām ārzemēs, par stipendijām un kredītiem, kā arī par praktiskiem jautājumiem, kas saistīti ar mobilitāti un diplomatzīšanu.
  Europass: Statistics  
Informazzjoni bħal eta’, sess, ħiliet fil-lingwa, snin ta’ esperjenza ta’ xogħol, nazzjonalità u l-lokalità tar-residenti jinġabru u jinżammu għall-skopijiet ta' statistika u jiżguraw l-anonimità. Tali użu statistiku jikkonforma mar-Regolament (KE) N° 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data.
All processing carried out by the Europass e-service meets the requirements of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Les données introduites lors de l'utilisation des services en ligne Europass sont traitées conformément au règlement (CE) No 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Die Datenverarbeitung durch die Europass-Online-Dienste entspricht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Todos los procesamientos de los servicios electrónicos Europass cumplen los requisitos del Reglamento (CE) 45/2001 del Consejo y el Parlamento Europeos, de 18 de diciembre de 2000, sobre la protección al ciudadano en el procesamiento de datos personales por instituciones u organismos comunitarios y sobre la libre circulación de dichos datos.
Tutte le elaborazioni realizzate da Europass e-service soddisfano le esigenze del Regolamento (CE) n° 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Todo o processamento de dados efectuado pelos serviços em linha Europass obedece ao Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Κάθε επεξεργασία που πραγματοποιείται από την ηλεκτρονική υπηρεσία Europass πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Iedere verwerking door de Europass e-service voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) 45/2001 van het Europese Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en het vrije verkeer van die gegevens.
Функционирането на Europass е-услугите е съобразено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Al databehandling, som foretages af Europass-e-tjenesten, opfylder kravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kaikki Europassin sähköisen palvelun tietojenkäsittely täyttää yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 kaikki edellytykset.
Cały proces przetwarzania danych w ramach e-usług Europass spełnia wymogi Rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych.
Toate prelucrările făcute de serviciul electronic respectă prevederile Reglementării (EC) 45/2001 a Parlamentului European şi ale Consiliului din 18 decembrie 2000 referitoare la protecţia persoanelor atunci când li se prelucrează datele personale de către instituţiile şi organismele Comunităţii şi pe cele referitoare la mişcarea liberă a datelor.
Vsi postopki obdelave pri elektronski storitvi Europass so skladni z zahtevami Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.
All bearbetning som utförs av Europass e-tjänst motsvarar kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personpersonuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
  Europass: Statistics  
Informazzjoni bħal eta’, sess, ħiliet fil-lingwa, snin ta’ esperjenza ta’ xogħol, nazzjonalità u l-lokalità tar-residenti jinġabru u jinżammu għall-skopijiet ta' statistika u jiżguraw l-anonimità. Tali użu statistiku jikkonforma mar-Regolament (KE) N° 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data.
All processing carried out by the Europass e-service meets the requirements of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Les données introduites lors de l'utilisation des services en ligne Europass sont traitées conformément au règlement (CE) No 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Die Datenverarbeitung durch die Europass-Online-Dienste entspricht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Todos los procesamientos de los servicios electrónicos Europass cumplen los requisitos del Reglamento (CE) 45/2001 del Consejo y el Parlamento Europeos, de 18 de diciembre de 2000, sobre la protección al ciudadano en el procesamiento de datos personales por instituciones u organismos comunitarios y sobre la libre circulación de dichos datos.
Tutte le elaborazioni realizzate da Europass e-service soddisfano le esigenze del Regolamento (CE) n° 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Todo o processamento de dados efectuado pelos serviços em linha Europass obedece ao Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Κάθε επεξεργασία που πραγματοποιείται από την ηλεκτρονική υπηρεσία Europass πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Iedere verwerking door de Europass e-service voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) 45/2001 van het Europese Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en het vrije verkeer van die gegevens.
Функционирането на Europass е-услугите е съобразено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Al databehandling, som foretages af Europass-e-tjenesten, opfylder kravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kaikki Europassin sähköisen palvelun tietojenkäsittely täyttää yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 kaikki edellytykset.
Cały proces przetwarzania danych w ramach e-usług Europass spełnia wymogi Rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych.
Toate prelucrările făcute de serviciul electronic respectă prevederile Reglementării (EC) 45/2001 a Parlamentului European şi ale Consiliului din 18 decembrie 2000 referitoare la protecţia persoanelor atunci când li se prelucrează datele personale de către instituţiile şi organismele Comunităţii şi pe cele referitoare la mişcarea liberă a datelor.
Vsi postopki obdelave pri elektronski storitvi Europass so skladni z zahtevami Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.
All bearbetning som utförs av Europass e-tjänst motsvarar kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personpersonuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
  Europass: Qed tfittex i...  
tgħarraf, tagħti pariri u tgħin lil ħaddiema li jistgħu jkunu qed ifittxu xogħol, dwar l-opportunitajiet ta' xogħol u dwar il-kundizzjonijiet ta' għixien u kundizzjonijiet ta' xogħol fiż-Żona Ekonomika Ewropeja;
inform, counsel and provide advice to potentially mobile workers on job opportunities and living and working conditions in the European Economic Area;
informer, guider et conseiller les travailleurs potentiellement mobiles sur les possibilités d’emploi ainsi que les conditions de vie et de travail dans l'Espace économique europée;
Information, Orientierung und Beratung für mobilitätswillige Arbeitskräfte über Arbeitsmöglichkeiten und Lebens- und Arbeitsbedingungen im Europäischen Wirtschaftsraum;
informar, orientar y asesorar a trabajadores potencialmente móviles sobre oportunidades de empleo y condiciones de vida y de trabajo en el Espacio Económico Europeo;
informare e consigliare i lavoratori potenzialmente mobili sulle opportunità di lavoro e sulle condizioni di vita e di lavoro nello Spazio Economico Europeo;
informar, orientar e prestar aconselhamento aos trabalhadores potencialmente móveis sobre as oportunidades de emprego, bem como sobre as condições de vida e de trabalho no Espaço Económico Europeu;
να ενημερώνει, να καθοδηγεί και να παρέχει συμβουλές σε εργαζόμενους, που ενδέχεται να μετακινηθούν σε άλλη χώρα, σχετικά με τις πιθανές ευκαιρίες απασχόλησής τους, καθώς και σχετικά με τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
mogelijk mobiele werknemers informeren, begeleiden en adviseren over arbeidsplaatsen en leef- en werkomstandigheden in de Europese Economische Ruimte;
да информира, консултира и ориентира потенциално мобилни работници за възможностите за работа, както и условията на труд и живот в Европейската икономическа зона;
informirati i savjetovati potencijalno pokretljive radnike o mogućnostima zaposlenja i života te radnim uvjetima na Europskom gospodarskom području;
poskytovat informace a poradenství o pracovních příležitostech a životních a pracovních podmínkách v Evropském hospodářském prostoru potenciálně mobilním pracovníkům;
informere, vejlede og rådgive arbejdstagere, som ønsker at gøre brug af personers fri bevægelighed, om jobmuligheder og leve- og arbejdsvilkår i Det Europæiske Økonomiske Område;
pakkuda potentsiaalselt mobiilsetele töötajatele infot ja nõustamisteenust töövõimaluste ning elamis- ja töötingimuste kohta Euroopa majanduspiirkonnas;
antaa neuvoja työnhakijoille, jotka haluavat työskennellä ulkomailla, työmahdollisuuksista sekä elin- ja työoloista Euroopan talousalueella;
a potenciális munkavállalók tanácsokkal segítése, tájékoztatása munkalehetőségekről, életkörülményekről és munkafeltételekről az Európai Gazdasági Térség területén;
informuoti, konsultuoti ir patarti potencialiai mobiliems darbuotojams apie įsidarbinimo galimybes, gyvenimo bei darbo sąlygas Europos ekonominėje erdvėje;
Å informere, veilede og rådgi arbeidstakere som vil gjøre bruk av fri bevegelighet, om jobbmuligheter og leve- og arbeidsvilkår i det Europeiske Økonomiske Samarbeidsområdet.
informowanie, doradztwo i wspomaganie osób poszukujących pracy w zakresie możliwości zatrudnienia, warunków życia i pracy na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego;
informează, consiliază şi oferă potenţialilor muncitori mobili sfaturi despre oportunităţile de locuri de muncă şi condiţiile de trai şi de muncă în Zona Economică Europeană;
informovať, usmerňovať a poskytovať rady potenciálnym mobilným pracovníkom o pracovných príležitostiach a pracovných a životných podmienkach v Európskom hospodárskom priestore;
informiranje in svetovanje potencialno mobilnih delavcev o priložnostih za zaposlitev, pogojih življenja in dela v Evropskem gospodarskem prostoru;
att ge potentiellt mobila arbetstagare information och råd om arbetsmöjligheter och levnads- och arbetsvillkor inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet;
Potansiyel olarak hareket eden işçilere Avrupa Ekonomik Alanındaki iş fırsatları ile yaşama ve çalışma koşulları hakkında bilgi vermek, öneri ve tavsiyelerde bulunmak;
informēt, konsultēt un dot padomu potenciālajiem mobilajiem darba ņēmējiem par darba iespējām, dzīves un darba apstākļiem Eiropas Ekonomikas zonā;
  Europass: Statistics  
Informazzjoni bħal eta’, sess, ħiliet fil-lingwa, snin ta’ esperjenza ta’ xogħol, nazzjonalità u l-lokalità tar-residenti jinġabru u jinżammu għall-skopijiet ta' statistika u jiżguraw l-anonimità. Tali użu statistiku jikkonforma mar-Regolament (KE) N° 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data.
All processing carried out by the Europass e-service meets the requirements of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Les données introduites lors de l'utilisation des services en ligne Europass sont traitées conformément au règlement (CE) No 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Die Datenverarbeitung durch die Europass-Online-Dienste entspricht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Todos los procesamientos de los servicios electrónicos Europass cumplen los requisitos del Reglamento (CE) 45/2001 del Consejo y el Parlamento Europeos, de 18 de diciembre de 2000, sobre la protección al ciudadano en el procesamiento de datos personales por instituciones u organismos comunitarios y sobre la libre circulación de dichos datos.
Tutte le elaborazioni realizzate da Europass e-service soddisfano le esigenze del Regolamento (CE) n° 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Todo o processamento de dados efectuado pelos serviços em linha Europass obedece ao Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Κάθε επεξεργασία που πραγματοποιείται από την ηλεκτρονική υπηρεσία Europass πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Iedere verwerking door de Europass e-service voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) 45/2001 van het Europese Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en het vrije verkeer van die gegevens.
Функционирането на Europass е-услугите е съобразено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Al databehandling, som foretages af Europass-e-tjenesten, opfylder kravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kaikki Europassin sähköisen palvelun tietojenkäsittely täyttää yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 kaikki edellytykset.
Cały proces przetwarzania danych w ramach e-usług Europass spełnia wymogi Rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych.
Toate prelucrările făcute de serviciul electronic respectă prevederile Reglementării (EC) 45/2001 a Parlamentului European şi ale Consiliului din 18 decembrie 2000 referitoare la protecţia persoanelor atunci când li se prelucrează datele personale de către instituţiile şi organismele Comunităţii şi pe cele referitoare la mişcarea liberă a datelor.
Vsi postopki obdelave pri elektronski storitvi Europass so skladni z zahtevami Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.
All bearbetning som utförs av Europass e-tjänst motsvarar kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personpersonuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
  Europass: Qed tfittex i...  
opportunitajiet ta' tagħlim u l-possibbilitajiet ta' taħriġ li tista' ssib madwar l-Unjoni Ewropea;
learning opportunities and training possibilities available throughout the European Union;
les possibilités d’études et de formation accessibles dans l'Union européenne;
Informationen über Lernangebote und Weiterbildungsmöglichkeiten innerhalb der Europäischen Union;
oportunidades educativas y formativas disponibles en la Unión Europea;
opportunità di studio e di formazione disponibili nell'Unione europea;
as oportunidades de aprendizagem e possibilidades de formação disponíveis na União Europeia;
ευκαιρίες μάθησης και δυνατότητες κατάρτισης σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση·
mogućnostima učenja i osposobljavanja diljem Europske unije;
vzdělávacích příležitostech (vč. příležitostí získat odbornou praxi) v Evropské unii;
muligheder for almen og erhvervsrettet uddannelse i Den Europæiske Union;
Muligheter for allmenn og yrkesrettet utdanning i Den Europeiske Union.
możliwości kształcenia i szkolenia w całej Unii Europejskiej;
oportunităţi de studiu şi posibilităţi de formare disponibile în Uniunea Europeană;
o príležitostiach na odbornú prípravu a prax v Európskej únii;
priložnostih za izobraževanje in usposabljanje v državah Evropske unije;
inlärningstillfällen och utbildningsmöjligheter inom hela Europeiska unionen;
Tüm Avrupa Birliği'nde öğrenim fırsatları ve eğitim olanakları;
  Europass: Europass JSON...  
Tikketti ta’ l-Europass
Europass Labels
Europass-Labels
Etiquetas Europass
Etichette Europass
Etiquetas Europass
Κείμενα - ετικέτες του Europass
Europass-labels
Етикети на Europass
Oznake Europassa
Popisky v dokumentech Europass
Europass-labels
Europassi märgendid
Europass-tunnukset
Europass címkék
Europass Merkingar
Europass žymenys
Europass-etiketter
Etykiety Europass
Etichete Europass
Europass oznake
Etiketter för Europass
Europass Etiketleri
Europass iezīmes
  Europass: Qed tfittex i...  
Qed tfittex edukazzjoni jew taħriġ fil-pajjiżek jew f’pajjiż barrani?
Looking for education or training in your home country or abroad?
Á la recherche d’une formation dans votre pays ou à l'étranger?
Wollen Sie einen allgemeinen oder beruflichen Bildungsgang in Ihrem Heimatland oder im Ausland absolvieren?
¿Busca oportunidades educativas o formativas en su propio país o en el extranjero?
Hai intenzione di maturare un'esperienza d'istruzione o di formazione nel tuo paese o all'estero?
Procura informação sobre estudos ou colocação noutro país europeu?
Αναζητάτε ευκαιρίες εκπαίδευσης ή κατάρτισης στην χώρα σας ή στο εξωτερικό
Informatie over socialezekerheidsrechten, verblijfsrecht in de Europese Unie, et cetera.
Търсите възможности за образование или обучение във Вашата страна или в чужбина?
Želite li se obrazovati ili osposobljavati u domovini ili inozemstvu?
Hledáte vzdělávání nebo odbornou přípravu ve své domovské zemi nebo v zahraničí?
Leder du efter uddannelse i dit hjemland eller i udlandet?
Kas otsid haridus- ja koolitusvõimalusi oma koduriigis või välismaal?
Etsikö opiskelutilaisuutta kotimaassasi tai ulkomailla?
Információk a társadalombiztosítási jogokról, az Európai Unióban való tartózkodási jogokról, stb.
Ertu að leita að námi eða starfsþjálfun heima eða erlendis?
Ieškote, kur mokytis savo šalyje arba užsienyje?
Er du på jakt etter utdannings- eller opplæringsmuligheter i hjemlandet eller utlandet?
Szukasz możliwości kształcenia lub szkolenia zawodowego w kraju lub za granicą?
Chcete sa vzdelávať alebo školiť doma alebo v zahraničí?
Iščete delo ali usposabljanje doma ali v tujini?
Söker du utbildning i ditt land eller utomlands?
Kendi ülkenizde veya yurtdışında eğitim veya mesleki eğitim mi arıyorsunuz?
Vai Jūs meklējat izglītības vai mācību iespējas savā mītnes valstī vai ārvalstīs?
  Europass: Qed tfittex i...  
opportunitajiet ta' tagħlim u l-possibbilitajiet ta' taħriġ li tista' ssib madwar l-Unjoni Ewropea;
learning opportunities and training possibilities available throughout the European Union;
les possibilités d’études et de formation accessibles dans l'Union européenne;
Informationen über Lernangebote und Weiterbildungsmöglichkeiten innerhalb der Europäischen Union;
oportunidades educativas y formativas disponibles en la Unión Europea;
opportunità di studio e di formazione disponibili nell'Unione europea;
as oportunidades de aprendizagem e possibilidades de formação disponíveis na União Europeia;
ευκαιρίες μάθησης και δυνατότητες κατάρτισης σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση·
mogućnostima učenja i osposobljavanja diljem Europske unije;
vzdělávacích příležitostech (vč. příležitostí získat odbornou praxi) v Evropské unii;
muligheder for almen og erhvervsrettet uddannelse i Den Europæiske Union;
Muligheter for allmenn og yrkesrettet utdanning i Den Europeiske Union.
możliwości kształcenia i szkolenia w całej Unii Europejskiej;
oportunităţi de studiu şi posibilităţi de formare disponibile în Uniunea Europeană;
o príležitostiach na odbornú prípravu a prax v Európskej únii;
priložnostih za izobraževanje in usposabljanje v državah Evropske unije;
inlärningstillfällen och utbildningsmöjligheter inom hela Europeiska unionen;
Tüm Avrupa Birliği'nde öğrenim fırsatları ve eğitim olanakları;
  Europass: Qed tfittex i...  
Informazzjoni dwar id-drittijiet tas-sigurtà soċjali, drittijiet ta’ residenza fl-Unjoni Ewropea, eċċ.
Overview of EU legislation for EU citizens and for non-EU family members
Vue d'ensemble de la législation de l'UE s'appliquant aux citoyens européens et aux membres de leur famille originaires d'autres pays
Informationen über Ihre Rechte im Bereich der sozialen Sicherheit, Ihre Aufenthaltsrechte in der Europäischen Union usw.
Información sobre derechos de seguridad social, derechos de residencia en la Unión Europea, etc.
Informazioni su: diritti di sicurezza sociale, diritti di soggiorno nell'Unione europea, ecc.
Informações sobre direitos de segurança social, direito de residência na União Europeia, etc.
Πληροφορίες για τα δικαιώματα κοινωνικής ασφάλισης, τα δικαιώματα διαμονής στην Ευρωπαϊκή Ένωση, κ.λπ.
Informatie over socialezekerheidsrechten, verblijfsrecht in de Europese Unie, et cetera.
Информация за правата на социална сигурност, правата на пребиваване в Европейския съюз и т. н.
Informacije o pravima socijalne sigurnosti, pravu boravka u Europskoj Uniji itd.
Informace o právech na sociální zabezpečení, o právech pobytu v Evropské unii atd.
Information om socialsikringsrettigheder, opholdsrettigheder i Den Europæiske Union osv.
Sotsiaalkindlustusõiguste, Euroopa Liidus elamise õiguste jms teave
Tietoja sosiaaliturvaoikeuksista, oleskeluoikeudesta Euroopan unionin alueella, jne.
Információk a társadalombiztosítási jogokról, az Európai Unióban való tartózkodási jogokról, stb.
Yfirlit yfir lög ESB um borgara sambandsins og fjölskyldumeðlimi þess sem eru frá löndum utan sambandsins.
Informacija apie socialinės apsaugos teises, teises apsigyventi Europos Sąjungoje ir t. t.
Informasjon om trygderettigheter, rettigheter med hensyn til opphold i Den europeiske union, osv.
Informacje na temat uprawnień socjalnych, prawa pobytu w Unii Europejskiej itd.
Informaţii privind drepturile de securitate socială, drepturile de şedere în Uniunea Europeană etc.
Informácie o právach na sociálne zabezpečenie, práve na pobyt v Európskej únii atď
Informacije o pravicah iz socialne varnosti, pravici do prebivanja v Evropski uniji itd.
Information om rättigheter inom social trygghet, uppehållstillstånd i Europeiska unionen, etc.
Sosyal güvenlik hakları, Avrupa Birliğinde ikamet hakkı, vb. hakkında bilgi
Informācija par sociālā nodrošinājuma tiesībām, tiesībām uzturēties Eiropas Savienībā u.c.
  Europass: Qed tfittex i...  
Għodda ta’ awtoevalwazzjoni tal-ħiliet u l-kwalifiki lingwistiċi.
Use the Europass language passport, a self-assessment tool for language skills and qualifications.
Ein Werkzeug zur Selbstbeurteilung Ihrer Sprachkenntnisse und -qualifikationen.
Es una herramienta para la evaluación de destrezas y cualificaciones lingüísticas
Uno strumento di autovalutazione delle competenze e delle qualifiche linguistiche.
Uma ferramenta de auto-avaliação de competências e qualificações linguísticas.
Εργαλείο αυτοαξιολόγησης γλωσσικών δεξιοτήτων και προσόντων.
Een zelfbeoordelingsinstrument voor taalvaardigheden en -kwalificaties.
Инструмент за самооценка на езиковите умения и квалификации
Alat za samoprocjenu vlastitih jezičnih vještina i kvalifikacija.
Nástroj pro sebehodnocení jazykových znalostí a kompetencí.
Et værktøj til evaluering af egne sprogfærdigheder og kvalifikationer.
Keeleoskuse ja kvalifikatsioonide enesehindamise vahend.
Europass-kielipassilla voit itse arvioida kielitaitoasi ja pätevyyttäsi.
A nyelvtudást és a nyelvi képesítéseket önértékelés alapján igazoló eszköz.
Sjálfsmat á færni og kunnáttu í tungumálum.
Kalbų įsivertinimo pagal visoje Europoje vieningus kriterijus įrankis.
Et egenvurderingsverktøy for språkferdigheter og -kvalifikasjoner.
Narzędzie samooceny kwalifikacji i umiejętności językowych.
Un instrument de autoevaluare a competenţelor lingvistice.
Nástroj na vlastné ohodnotenie svojich jazykových schopností a kvalifikácie.
Pripomoček za samoocenjevanje jezikovnega znanja in kvalifikacij.
Ett verktyg för självbedömning av språkkunskaper och kvalifikationer.
Dil becerileri ve yeterlilikleri için bir öz değerlendirme aracı.
Rīks savu valodas prasmju un kvalifikācijas pašnovērtējumam
  Europass: Tagħlim u xo...  
Informazzjoni dwar Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, programmi tal-UE għall-edukazzjoni u t-taħriġ​
Information on Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, EU programmes for education and training
Information sur Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, les programmes de l’Union européenne en matière d’éducation et de formation
Informationen über Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS und EU-Programme im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung​
Información sobre los programas de la UE en materia de educación y formación: Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS​
Informazioni sul porogramma Erasmus, su Ploteus, la rete Euroguidance, EURAXESS e i programmi UE per l'istruzione e la formazione professionale
Informações sobre: Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, programas comunitários de educação e formação​
Πληροφορίες για Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης της ΕΕ​
Informatie over Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, EU-programma’s voor onderwijs en opleiding​
Информация за Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, програми на ЕС за образование и обучение
Informacije o projektima Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, te EU programima obrazovanja i osposobljavanja.
Informace o programu Erasmus, portálech Ploteus, Euroguidance a EURAXESS a o programech EU v oblasti vzdělávání a odborné přípravy​
Information om Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, EU-uddannelsesprogrammer​
Erasmuse, Ploteuse, Euroguidance’i, EURAXESSi ning Euroopa Liidu haridus- ja koolitusprogrammide teave​
Tietoja Erasmus-ohjelmasta, Ploteus-portaalista, Euroguidance-verkostosta, EURAXESS-portaalista, EU:n koulutusohjelmista​
Információk az Erasmus-ról, a Ploteus-ről, az Euroguidance-ről, az EURAXESS-ről, az európai uniós oktatási és képzési programokról​
​Upplýsingar um Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS og Menntaáætlun ESB.
Informacija apie Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, ES švietimo ir mokymo programas​
Informasjon om Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, EU-programmer for utdanning og opplæring​
Informacje na temat programów UE w dziedzinie kształcenia i szkolenia zawodowego: Erasmus, Ploteus, Euroguidance i EURAXESS​
Informaţii privind programele Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS şi programele UE în domeniul educaţiei şi formării profesionale.
Informácie o programe Erasmus, portáloch Ploteus, Euroguidance a EURAXESS, o programoch EÚ v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy​
Informacije o programih Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS ter programih EU za izobraževanje in usposabljanje​
Information om Erasmus, Ploteus, Euroguidance, Euraxess, EU:s utbildningsprogram​
Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS ile eğitim ve mesleki eğitim için AB programları hakkında bilgi
Informācija par Erasmus, Ploteus, Euroguidance, EURAXESS, ES izglītības un mācību programmām​
  Europass: Kuntatt  
Suppliment taċ-Ċertifikat
Certificate Supplement
Supplément descriptif du certificat
Zeugnis-erlauterungen
Suplemento al Título / Certificado
Supplemento al Certificato
Suplemento ao Certificado
Συμπλήρωμα πιστοποιητικού
Certificaat-supplement
Приложение към сертификат
Prilog svjedodžbi
Dodatek k osvědčení
Supplement til uddannelsesbeviser
Kutsetunnistuse lisa
Ammatillisen tutkintotodistuksen liite
Bizonyítvány-kiegészítő
Mat og viðurkenning á starfsmenntun
Pažymėjimo priedėlis
Suplimentul la certificatul profesional
Dodatok k vysvedčeniu / osvedčeniu
Priloga k spričevalu
Tillägg till slutbetyg och yrkesexamen
  Europass: Qed tfittex i...  
In-netwerk ENIC (Netwerk ta' Ċentri ta' l-Informazzjoni Ewropew) huwa ffurmat miċ-ċentri nazzjonali ta' l-informazzjoni. L-għan ta' dawn iċ-ċentri huwa li jipprovdu informazzjoni u pariri dwar:
The ENIC network (European Network of Information Centres) is made up of national information centres. The role of these centres is to provide information and advice on:
Le réseau ENIC est constitué de centres nationaux d’information. Le rôle de chaque centre est de fournir une information et un conseil sur:
Dem ENIC-Netzwerk gehören Informationszentren in den einzelnen Ländern an. ENIC steht für "European Network of Information Centres". Aufgabe der Informationszentren ist die Information und Beratung über
La red ENIC (European Network of Information Centres - Red Europea de Centros de Información) coordina a los Centros Nacionales de Información, cuya función es informar y asesorar sobre:
La rete ENIC (European Network of Information Centres) è costituita da centri nazionali per l'informazione il cui ruolo è di fornire notizie e consigli su:
A rede ENIC (European Network of Information Centres) é composta pelos centros nacionais de informação. Estes centros têm como função prestar informações e aconselhamento sobre:
Το δίκτυο ENIC (European Network of Information Centres- Ευρωπαϊκό δίκτυο κέντρων πληροφόρησης) απαρτίζεται από τα εθνικά κέντρα πληροφόρησης, ρόλος των οποίων είναι να παρέχουν πληροφορίες και συμβουλές σχετικά με:
Het ENIC-netwerk (Europees Netwerk van Informatiecentra) is opgebouwd uit nationale informatiecentra. De rol van deze centra is het verstrekken van informatie en advies over:
Мрежата ENIC (Европейска мрежа от информационни центрове) е съставена от национални информационни центрове. Ролята на тези центрове е да осигуряват информация и консултации относно:
ENIC mrežu (Europska mreža informacijskih centara) čine nacionalni informacijski centri. Uloga tih centara je da pružaju informacije o:
Síť ENIC (European Network of Information Centres) je tvořena národními informačními středisky, jejichž úkolem je poskytovat informace a poradenství v těchto oblastech:
ENIC-netværket (European Network of Information Centres) består af nationale informationscentre. Disse centre har til opgave at informere og vejlede om:
Euroopa infokeskuste koostöövõrgustik ENIC (European Network of Information Centres) koosneb riiklikest infokeskustest. Nende keskuste rolliks on pakkuda teavet ja nõustamist alltoodud valdkondades:
ENIC (European Network of Information Centres) -verkosto muodostuu kansallisista tiedotuskeskuksista. Näiden keskusten tehtävänä on tarjota tietoa ja neuvoja:
Az ENIC hálózat (European Network of Information Centres - Információs Központok Európai Hálózata) nemzeti információs központokból áll. Ezen központok feladata információ- és tanácsadás az alábbi témákban:
ENIC (Evrópskt net upplýsingamiðstöðva) er net evrópskra upplýsingamiðstöðva. Hlutverk miðstöðvanna er að veita upplýsingar og ráðgjöf um:
ENIC tinklą (Europos informacijos centrų tinklas) sudaro nacionaliniai informacijos centrai, kurie teiktia informaciją ir pataria šiais klausimais:
ENIC-nettverket (European Network of Information Centres) består av nasjonale informasjonssentra. Disse har til oppgave å informere og veilede om:
Sieć ENIC (Europejska Sieć Ośrodków Informacji) składa się z krajowych ośrodków informacji. Ich zadaniem jest udzielanie informacji i porad na temat:
Reţeaua ENIC (Reţeaua Europeană a Centrelor de Informare) este alcătuită din centrele naţionale de informare. Rolul acestor centre este să furnizeze informaţii şi sfaturi despre:
Sieť ENIC (Európska sieť informačných stredísk) tvoria národné informačné strediská. Úlohou týchto stredísk je poskytovať informácie a rady:
ENIC-nätverket (Europeiska nätverket av informationscentrum) består av nationella informationscentrum. Det är dessa centrums uppgift att ge information och råd om:
ENIC ağı (Avrupa Bilgi Merkezi Ağı) ulusal bilgi merkezlerinden oluşur. Bu merkezlerin görevi aşağıdaki konularda bilgi ve öneri sağlamaktır:
ENIC tīklu (Eiropas Nacionālo informācijas centru tīklu) veido nacionālie informācijas centri. Šo centru uzdevums ir nodrošināt informāciju par:
  Europass: Qed tfittex i...  
In-netwerk ENIC (Netwerk ta' Ċentri ta' l-Informazzjoni Ewropew) huwa ffurmat miċ-ċentri nazzjonali ta' l-informazzjoni. L-għan ta' dawn iċ-ċentri huwa li jipprovdu informazzjoni u pariri dwar:
The ENIC network (European Network of Information Centres) is made up of national information centres. The role of these centres is to provide information and advice on:
Le réseau ENIC est constitué de centres nationaux d’information. Le rôle de chaque centre est de fournir une information et un conseil sur:
Dem ENIC-Netzwerk gehören Informationszentren in den einzelnen Ländern an. ENIC steht für "European Network of Information Centres". Aufgabe der Informationszentren ist die Information und Beratung über
La red ENIC (European Network of Information Centres - Red Europea de Centros de Información) coordina a los Centros Nacionales de Información, cuya función es informar y asesorar sobre:
La rete ENIC (European Network of Information Centres) è costituita da centri nazionali per l'informazione il cui ruolo è di fornire notizie e consigli su:
A rede ENIC (European Network of Information Centres) é composta pelos centros nacionais de informação. Estes centros têm como função prestar informações e aconselhamento sobre:
Το δίκτυο ENIC (European Network of Information Centres- Ευρωπαϊκό δίκτυο κέντρων πληροφόρησης) απαρτίζεται από τα εθνικά κέντρα πληροφόρησης, ρόλος των οποίων είναι να παρέχουν πληροφορίες και συμβουλές σχετικά με:
Het ENIC-netwerk (Europees Netwerk van Informatiecentra) is opgebouwd uit nationale informatiecentra. De rol van deze centra is het verstrekken van informatie en advies over:
Мрежата ENIC (Европейска мрежа от информационни центрове) е съставена от национални информационни центрове. Ролята на тези центрове е да осигуряват информация и консултации относно:
ENIC mrežu (Europska mreža informacijskih centara) čine nacionalni informacijski centri. Uloga tih centara je da pružaju informacije o:
Síť ENIC (European Network of Information Centres) je tvořena národními informačními středisky, jejichž úkolem je poskytovat informace a poradenství v těchto oblastech:
ENIC-netværket (European Network of Information Centres) består af nationale informationscentre. Disse centre har til opgave at informere og vejlede om:
Euroopa infokeskuste koostöövõrgustik ENIC (European Network of Information Centres) koosneb riiklikest infokeskustest. Nende keskuste rolliks on pakkuda teavet ja nõustamist alltoodud valdkondades:
ENIC (European Network of Information Centres) -verkosto muodostuu kansallisista tiedotuskeskuksista. Näiden keskusten tehtävänä on tarjota tietoa ja neuvoja:
Az ENIC hálózat (European Network of Information Centres - Információs Központok Európai Hálózata) nemzeti információs központokból áll. Ezen központok feladata információ- és tanácsadás az alábbi témákban:
ENIC (Evrópskt net upplýsingamiðstöðva) er net evrópskra upplýsingamiðstöðva. Hlutverk miðstöðvanna er að veita upplýsingar og ráðgjöf um:
ENIC tinklą (Europos informacijos centrų tinklas) sudaro nacionaliniai informacijos centrai, kurie teiktia informaciją ir pataria šiais klausimais:
ENIC-nettverket (European Network of Information Centres) består av nasjonale informasjonssentra. Disse har til oppgave å informere og veilede om:
Sieć ENIC (Europejska Sieć Ośrodków Informacji) składa się z krajowych ośrodków informacji. Ich zadaniem jest udzielanie informacji i porad na temat:
Reţeaua ENIC (Reţeaua Europeană a Centrelor de Informare) este alcătuită din centrele naţionale de informare. Rolul acestor centre este să furnizeze informaţii şi sfaturi despre:
Sieť ENIC (Európska sieť informačných stredísk) tvoria národné informačné strediská. Úlohou týchto stredísk je poskytovať informácie a rady:
ENIC-nätverket (Europeiska nätverket av informationscentrum) består av nationella informationscentrum. Det är dessa centrums uppgift att ge information och råd om:
ENIC ağı (Avrupa Bilgi Merkezi Ağı) ulusal bilgi merkezlerinden oluşur. Bu merkezlerin görevi aşağıdaki konularda bilgi ve öneri sağlamaktır:
ENIC tīklu (Eiropas Nacionālo informācijas centru tīklu) veido nacionālie informācijas centri. Šo centru uzdevums ir nodrošināt informāciju par:
  Europass: Europass JSON...  
L-istrutturi (Schemas) ta’ l-Europass u Riżorsi XSLT
Europass XML Schemas and XSLT Resources
Schémas Europass XML et ressources XSLT
Europass XML-Schemata und XSLT-Ressourcen
Planes Europass y Recursos XSLT
Esquemas Europass e recursos XSLT
Σχήματα XML του Europass και XSL εφαρμογές
Europass-schema’s en XSLT-hulpmiddelen
Схеми на Europass и XSLT средства
Schémata dokumentů Europass a prostředky XSLT
Europass-skemaer og XSLT-ressourcer
Europassi skeemid ja XSLT-ressursid
Europass-mallit ja XSLT-resurssit
Europass sémák és XSLT erőforrások
Europass Schemas og XSLT-tilföng
Europass schemos ir XSLT ištekliai
Europass-skjemaer og XSLT-ressurser
Schematy Europass i zasoby XSLT
Scheme Europass şi resurse XSLT
Schémy dokumentu Europass a zdroje XSLT
Europass-scheman och XSLT-resurser
Europass Şemaları ve XSLT Kaynakları
Europass shēmas un XSLT resursi
  Europass: Qed tfittex i...  
In-netwerk ENIC (Netwerk ta' Ċentri ta' l-Informazzjoni Ewropew) huwa ffurmat miċ-ċentri nazzjonali ta' l-informazzjoni. L-għan ta' dawn iċ-ċentri huwa li jipprovdu informazzjoni u pariri dwar:
The ENIC network (European Network of Information Centres) is made up of national information centres. The role of these centres is to provide information and advice on:
Le réseau ENIC est constitué de centres nationaux d’information. Le rôle de chaque centre est de fournir une information et un conseil sur:
Dem ENIC-Netzwerk gehören Informationszentren in den einzelnen Ländern an. ENIC steht für "European Network of Information Centres". Aufgabe der Informationszentren ist die Information und Beratung über
La red ENIC (European Network of Information Centres - Red Europea de Centros de Información) coordina a los Centros Nacionales de Información, cuya función es informar y asesorar sobre:
La rete ENIC (European Network of Information Centres) è costituita da centri nazionali per l'informazione il cui ruolo è di fornire notizie e consigli su:
A rede ENIC (European Network of Information Centres) é composta pelos centros nacionais de informação. Estes centros têm como função prestar informações e aconselhamento sobre:
Το δίκτυο ENIC (European Network of Information Centres- Ευρωπαϊκό δίκτυο κέντρων πληροφόρησης) απαρτίζεται από τα εθνικά κέντρα πληροφόρησης, ρόλος των οποίων είναι να παρέχουν πληροφορίες και συμβουλές σχετικά με:
Het ENIC-netwerk (Europees Netwerk van Informatiecentra) is opgebouwd uit nationale informatiecentra. De rol van deze centra is het verstrekken van informatie en advies over:
Мрежата ENIC (Европейска мрежа от информационни центрове) е съставена от национални информационни центрове. Ролята на тези центрове е да осигуряват информация и консултации относно:
ENIC mrežu (Europska mreža informacijskih centara) čine nacionalni informacijski centri. Uloga tih centara je da pružaju informacije o:
Síť ENIC (European Network of Information Centres) je tvořena národními informačními středisky, jejichž úkolem je poskytovat informace a poradenství v těchto oblastech:
ENIC-netværket (European Network of Information Centres) består af nationale informationscentre. Disse centre har til opgave at informere og vejlede om:
Euroopa infokeskuste koostöövõrgustik ENIC (European Network of Information Centres) koosneb riiklikest infokeskustest. Nende keskuste rolliks on pakkuda teavet ja nõustamist alltoodud valdkondades:
ENIC (European Network of Information Centres) -verkosto muodostuu kansallisista tiedotuskeskuksista. Näiden keskusten tehtävänä on tarjota tietoa ja neuvoja:
Az ENIC hálózat (European Network of Information Centres - Információs Központok Európai Hálózata) nemzeti információs központokból áll. Ezen központok feladata információ- és tanácsadás az alábbi témákban:
ENIC (Evrópskt net upplýsingamiðstöðva) er net evrópskra upplýsingamiðstöðva. Hlutverk miðstöðvanna er að veita upplýsingar og ráðgjöf um:
ENIC tinklą (Europos informacijos centrų tinklas) sudaro nacionaliniai informacijos centrai, kurie teiktia informaciją ir pataria šiais klausimais:
ENIC-nettverket (European Network of Information Centres) består av nasjonale informasjonssentra. Disse har til oppgave å informere og veilede om:
Sieć ENIC (Europejska Sieć Ośrodków Informacji) składa się z krajowych ośrodków informacji. Ich zadaniem jest udzielanie informacji i porad na temat:
Reţeaua ENIC (Reţeaua Europeană a Centrelor de Informare) este alcătuită din centrele naţionale de informare. Rolul acestor centre este să furnizeze informaţii şi sfaturi despre:
Sieť ENIC (Európska sieť informačných stredísk) tvoria národné informačné strediská. Úlohou týchto stredísk je poskytovať informácie a rady:
ENIC-nätverket (Europeiska nätverket av informationscentrum) består av nationella informationscentrum. Det är dessa centrums uppgift att ge information och råd om:
ENIC ağı (Avrupa Bilgi Merkezi Ağı) ulusal bilgi merkezlerinden oluşur. Bu merkezlerin görevi aşağıdaki konularda bilgi ve öneri sağlamaktır:
ENIC tīklu (Eiropas Nacionālo informācijas centru tīklu) veido nacionālie informācijas centri. Šo centru uzdevums ir nodrošināt informāciju par:
  Europass: Statistics  
Informazzjoni bħal eta’, sess, ħiliet fil-lingwa, snin ta’ esperjenza ta’ xogħol, nazzjonalità u l-lokalità tar-residenti jinġabru u jinżammu għall-skopijiet ta' statistika u jiżguraw l-anonimità. Tali użu statistiku jikkonforma mar-Regolament (KE) N° 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi rigward l-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data.
All processing carried out by the Europass e-service meets the requirements of Regulation (EC) 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data.
Les données introduites lors de l'utilisation des services en ligne Europass sont traitées conformément au règlement (CE) No 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données.
Die Datenverarbeitung durch die Europass-Online-Dienste entspricht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr.
Todos los procesamientos de los servicios electrónicos Europass cumplen los requisitos del Reglamento (CE) 45/2001 del Consejo y el Parlamento Europeos, de 18 de diciembre de 2000, sobre la protección al ciudadano en el procesamiento de datos personales por instituciones u organismos comunitarios y sobre la libre circulación de dichos datos.
Tutte le elaborazioni realizzate da Europass e-service soddisfano le esigenze del Regolamento (CE) n° 45/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 dicembre 2000, concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari, nonché la libera circolazione di tali dati.
Todo o processamento de dados efectuado pelos serviços em linha Europass obedece ao Regulamento (CE) N.º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho de 18 de Dezembro de 2000 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados.
Κάθε επεξεργασία που πραγματοποιείται από την ηλεκτρονική υπηρεσία Europass πληροί τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.
Iedere verwerking door de Europass e-service voldoet aan de vereisten van Verordening (EG) 45/2001 van het Europese Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en het vrije verkeer van die gegevens.
Функционирането на Europass е-услугите е съобразено с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 година относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни.
Al databehandling, som foretages af Europass-e-tjenesten, opfylder kravene fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger.
Kaikki Europassin sähköisen palvelun tietojenkäsittely täyttää yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18. joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 kaikki edellytykset.
Cały proces przetwarzania danych w ramach e-usług Europass spełnia wymogi Rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych.
Toate prelucrările făcute de serviciul electronic respectă prevederile Reglementării (EC) 45/2001 a Parlamentului European şi ale Consiliului din 18 decembrie 2000 referitoare la protecţia persoanelor atunci când li se prelucrează datele personale de către instituţiile şi organismele Comunităţii şi pe cele referitoare la mişcarea liberă a datelor.
Vsi postopki obdelave pri elektronski storitvi Europass so skladni z zahtevami Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov.
All bearbetning som utförs av Europass e-tjänst motsvarar kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personpersonuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter.
  Europass: Passaport tal...  
Il-Passaport tal-Lingwa Europass huwa template standardizzata għall-awtoevalwazzjoni tal-ħiliet lingwistiċi, billi jintuża l-Qafas Komuni Ewropew ta’ Referenza għal-Lingwi żviluppat mill-Kunsill tal-Ewropa.
​The Europass Language Passport is a standardised template for self-assessment of language skills. It uses the Common European Framework of Reference for Languages developed by the Council of Europe.
Le Passeport de langues Europass est un document standardisé pour la présentation de vos compétences linguistiques. Il utilise le Cadre européen commun de référence pour les langues développé par le Conseil de l'Europe.
​Der Sprachenpass erlaubt es Ihnen, Ihre Sprachtnisse nach einem einheitlichen Raster, dem vom Europarat verabschiedeten gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen, darzustellen. Es handelt sich um eine Selbsteinschätzung der eigenen Sprachenkenntnisse.
​El Pasaporte de Lenguas Europass es una plantilla normalizada para la autoevaluación de las destrezas lingüísticas con arreglo al Marco Común Europeo de referencia para las lenguas, desarrollado por el Consejo de Europa.
L’Europass Passaporto delle Lingue è un modello standardizzato di autovalutazione delle competenze linguistiche che utilizza il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue messo a punto dal Consiglio d'Europa.
​O Passaporte de Línguas Europass é um modelo normalizado de auto-avaliação de competências linguísticas baseado no Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, desenvolvido pelo Conselho da Europa.
To διαβατήριο γλωσσών Europass είναι ένα τυποποιημένο έντυπο για την αυτοαξιολόγηση γλωσσικών δεξιοτήτων με βάση το κοινό ευρωπαϊκό πλαίσιο αναφοράς για τις γλώσσες που αναπτύχθηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης. ​
​Het Europass-taalpaspoort is een standaardtemplate voor de zelfbeoordeling van taalvaardigheden door middel van het door de Raad van Europa ontwikkelde Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen.
​Europass езиковият паспорт е стандартизиран образец за самооценка на езиковите умения въз основа на разработената от Съвета на Европа Обща европейска референтна рамка за езиците.
​Europass jezična putovnica je standardizirani obrazac za samoprocjenu jezičnih vještina, a koristi zajednički europski referentni okvir za jezike, osmišljen u Vijeću Europe.
Jazykový pas je standardizovaný formulář pro sebehodnocení jazykových znalostí pomocí společného evropského referenčního rámce pro jazyky, který vypracovala Rada Evropy.
​Europass-sprogpasset er en standardskabelon for selvevaluering af sprogkundskaber ved hjælp af den fælles europæiske referenceramme for sprog, der er udviklet af Europarådet.
Europassi keelepass on standardne mall oma keeleoskuse hindamiseks, kasutades Euroopa Nõukogu väljatöötatud Euroopa keeleõppe raamdokumenti.
​Europass-kielipassi on vakioitu malli oman kielitaidon arviointiin Euroopan neuvoston kehittämän kieliä koskevan yhteisen eurooppalaisen viitekehyksen avulla.
​Az Europass nyelvi útlevél a nyelvtudás bemutatására szolgáló szabványosított sablon, amely az Európa Tanács által kidolgozott Közös Európai Nyelvi Referenciakeretet használja.
​Europass tungumálapassinn er staðlað form til sjálfsmats á tungumálakunnáttu sem byggist á samevrópskum tungumálaramma Evrópuráðsins.
​Europass kalbų pasas yra standartinė forma kalbų gebėjimams įvertinti remiantis Europos Tarybos parengta Bendra Europos kalbų mokėjimo orientacine sistema.
Europass språkpass er en standardisert mal for egenvurdering av språkferdigheter ved bruk av den europeiske referanserammen for språk utarbeidet av Europarådet.
​Europass – Paszport językowy jest znormalizowanym formularzem samooceny umiejętności językowych w oparciu o opracowany przez Radę Europy europejski system opisu kształcenia językowego.
Paşaportul lingvistic Europass reprezintă un model standardizat pentru autoevaluarea competenţelor lingvistice, folosind Cadrul european comun de referinţă pentru limbi străine dezvoltat de Consiliul Europei.
Dokument Europass - jazykový pas je štandardizovaný formulár na vlastné ohodnotenie svojich jazykových schopností s využitím Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky, ktorý vytvorila Rada Európy.​
Europass jezikovna izkaznica je standardizirana vzorčna predloga, ki omogoča za samoocenjevanje jezikovnega znanja; nastala je na podlagi skupnega referenčnega okvira za jezike, ki ga je razvil Svet Evrope.
​Europass-språkpass är en standardiserad mall för självbedömning av språkkunskaper, baserad på de Gemensamma europeiska referensramarna för språk som utarbetats av Europarådet.
Europass Dil Pasaportu, Avrupa Konseyi tarafından geliştirilen Diller için Avrupa Ortak Referans Çerçevesini kullanan dil becerilerinin öz-değerlendirmesi için standardize edilmiş bir şablondur.
Europass Valodu pase ir standarta veidlapa valodu prasmju pašnovērtējumam, izmantojot Eiropas Padomes izstrādāto Eiropas vienotās valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēmu.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow