ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 390 Results  oami.europa.eu  Page 9
  vademecum-rcd-mt  
Parti B.3.6. – Bidla fil-pussess wara de ċi żjoni ta’ Qorti tad-Disinn Komunitarju dwar jedd
55 Representation of the design in amended form 63 Disclaimer
78 Nom(s) et adresse(s) du(des) nouveau(x) titulaire(s) 74 Nom(s) et adresse(s) professionnelle(s) du(des) représentant(s) du nouveau titulaire
Parte B.3.6. - Cambio en la propiedad posterior a la resolución de un tribunal de dibujos y modelos comunitarios relativa a la titularidad
Ο κωδικός 11 δεικνύει τον αριθµ ό καταχώρισης του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγµ ατος που αποτελεί αντικείµ ενο παραίτησης.
Wanneer de nieuwe houder(s) (een) vertegenwoordiger(s) heeft/hebben aangewezen, staan de naam en het zakenadres van de vertegenwoordiger onder code 74.
Kode 59 angiver datoen for, hvornår de i registret indførte oplysninger blev bekendtgjort, og nummer i Tidende.
Koodi 63 ilmoittaa, että on esitetty oikeuksista luopumista. Oikeuksista luopumisen teksti on saatavilla asiakirjaan tutustumalla (YMTA:n 73 ja 74 artikla).
A 11-es kód a határozatot követ ő tulajdonosváltással kapcsolatban érintett közösségi formatervezési minta lajstromszámát határozza meg.
74 Nazwisko(-a)/nazwa(-y) i adres(-y) siedziby pe łnomocnika nowego w ła ściciela
Codul 11 indic ă num ărul de înregistrare al desenului sau modelului comunitar la care se refer ă decizia.
Kód 58 vyzna čuje dátum, kedy boli informácie o za čatí konania týkajúceho sa oprávnenia zapísané do registra a číslo záznamu.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju kkon ċernat mill-emenda.
• Part B.3. informs about invalidity and entitlement proceedings;
Die Änderungen werden mit den nachfolgenden Codes gekennzeichnet:
Οι µ εταβιβάσεις αναγνωρίζονται από τους ακόλουθους κωδικούς:
podle čl. 48 a 50 na řízení CDR. • Část A.2. obsahuje údaje o zápisu (pr ůmyslových) vzor ů Spole čenství se
Koodiga 11 märgitakse ühenduse parandatud tööstusdisainilahenduse registreerimisnumber.
Koodi 59 ilmoittaa päivämäärän, jona rekisteriin merkitty muutos julkaistiin sekä tiedotteen numeron.
Codul 45 indic ă data public ării şi num ărul Buletinului con ţinând înscrierea eronat ă.
Tento oddiel sa vz ťahuje na zapísané dizajny Spolo čenstva, ktorých uverejnenie a zápis sú neplatné. Uvedú sa nasledovné údaje:
Ta oddelek zadeva registrirane modele Skupnosti, katerih objava in registracija je ni čna in neveljavna. Uporablja se naslednji prikaz:
  vademecum-rcd-mt  
Parti B.3.4. – De ċi żjonijiet finali dwar pro ċedimenti ta’ jedd quddiem Qorti tad-Disinn Komunitarju
Die Informationen werden mit den nachfolgenden Codes gekennzeichnet:
El código 59 indica la fecha en la que la información se publicó tal como se inscribió en el Registro, y el número del Boletín.
• número de nulidade (IHMI) ou designação do tribunal de desenhos e
Ο κωδικός 63 δεικνύει ότι έχει υποβληθεί παραίτηση. Το κείµ ενο της παραίτησης µ πορεί να αποκτηθεί µέσω της µ ελέτης του φακέλου ( άρθρα 73 και 74 του CDIR).
Code 59: datum waarop de in het register ingevoerde informatie is gepubliceerd en het nummer van het desbetreffende Blad.
Kód 40 ozna čuje datum zve řejn ění, číslo V ěstníku a číslo chybného zápisu.
Kode 58 angiver datoen for, hvornår oplysningerne om den endelige afgørelse eller endelige dom blev indført i registret, og noteringsnummeret.
ühenduse tööstusdisainilahendus on täielikult kehtetuks tunnistatud, märgitakse “2”.
50 Data i wynik decyzji: (0) odrzucona, (1) cz ęściowo przyj ęta, (2) w pe łni przyj ęta, oraz nazwa s ądu
Codul 50 ofer ă informa ţii despre: • cine ia hot ărârea (1=OHIM, 2=Tribunalul);
Čas ť B.3.2. – Kone čné rozhodnutia úradu o výmaze alebo kone čný rozsudok súdu pre dizajn Spolo čenstva o protinávrhu alebo inom ukon čení konania
58 Datum vpisa spremembe v register in eviden čna številka 59 Datum objave tega vpisa in številka Biltena
  vademecum-rcd-mt  
94 Data u numru tad-da ħla ta’ l-imposta ta’ l-e żekuzzjoni affettwata mill- kan ċellazzjoni
94 Date et numéro d'inscription de l'exécution forcée faisant l'objet de la radiation
Code 58 kennzeichnet den Tag, an dem die Änderung in das Register eingetragen wurde, und die Eintragsnummer.
La registrazione di un procedimento di esecuzione forzata è cancellata su richiesta della parte/autorità che ha domandato l’iscrizione.
O código 59 indica a data de publicação da modificação tal como foi inscrita no registo e o número do Boletim.
Code 59: datum waarop de in het register ingevoerde doorhaling is gepubliceerd en het nummer van het desbetreffende Blad.
Zápis úpadkového řízení do rejst říku bude vymazán na základ ě žádosti vnitrostátního orgánu, který o zápis požádal.
Kode … angiver den i registret ændrede kode for indførelsen.
Koodiga 11 märgitakse ühenduse tööstusdisainilahenduse, mille suhtes kohaldatakse sundtäitmist, registreerimisnumber.
A 11-es kód a végrehajtás alá vont közösségi formatervezési minta lajstromszámát határozza meg.
94 Data şi num ărul înscrierii în Registru a execut ării silite care face obiectul modific ării
Kód 11 identifikuje registra čné číslo dizajnu Spolo čenstva, pre ktorý je nariadená exekúcia.
Inform āciju par izmaiņām ierakstos, kas saist īti ar l ēmuma izpildes pan ākšanu, var atrast Bi ļetena B.8.2. da ļā.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju impost fl-e żekuzzjoni.
94 Date and number of entry of levy of execution affected by the modification
Le code 11 désigne le numéro d’enregistrement du dessin ou modèle communautaire faisant l’objet de mesures d’exécution forcée.
Die Informationen über die Änderung von Eintragungen in Bezug auf Zwangsvollstreckungsmaßnahmen finden sich in Teil B.8.2. des Blattes.
Een inschrijving van een gedwongen tenuitvoerlegging wordt doorgehaald op verzoek van de partij/instantie die om inschrijving had verzocht.
Informaci o zm ěnách zápis ů týkajících se úpadkového řízení lze najít v části B.7.2 V ěstníku.
Koodiga 58 esitatakse sundtäitmise registrisse kandmise kuupäev ja registrikande number.
94 Muutoksen kohteena olleen maksuvaatimuksen merkintäpäivä ja - numero
Codul 11 indic ă num ărul de înregistrare al desenului sau modelului comunitar care este supus execut ării silite.
Kód 50 informuje o dátume nariadenia exekúcie a o názve súdu.
50 Datum prisilne izvršbe + ime sodiš ča/organa 58 Datum vpisa prisilne izvršbe v register in eviden čna številka 59 Datum objave vpisa in številka Biltena
Kod 58 anger den dag då uppgift om den exekutiva åtgärden infördes i registret, och diarienumret.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju li ċenzjat/subli ċnzjat.
The information concerning licences can be found in Part B.5.2. of the Bulletin.
Le code 92 contient le(s) nom(s) et adresse(s) du(des) représentant(s) du(des) nouveau(x) titulaire(s) de la licence ou sous-licence (le cas échéant).
Die Informationen werden mit den nachfolgenden Codes gekennzeichnet:
El código 94 indica la fecha y el número de la licencia/sublicencia inscrita en el Registro objeto de la cesión.
94 Data e numero di iscrizione della licenza/sublicenza oggetto di cessione
O código 94 indica a data e o(s) número(s) da(s) licença(s)/sublicença(s) concedida(s).
Koodiga 91 esitatakse litsentsiaadi/litsentsiaatide või all-litsentsiaadi/all- litsentsiaatide nimi ja aadress või nimed ja aadressid.
Kod 92 zawiera nazwisko(-a)/nazw ę(-y) i adres(-y) pe łnomocnika(-ów) nowego(-ych) licencjobiorcy(-ów) lub sublicencjobiorcy(-ów) (je śli dotyczy)
Information om licenser återfinns i del B.5.2 i Tidningen för gemenskaps- formgivningar.
  vademecum-rcd-mt  
58 Data ta’ meta dda ħħlet l-kan ċellazzjoni fir-Re ġistru u n-numru ta’ l- annotazzjoni
Code 59 indicates the date when the modification as entered in the Register has been published and the Bulletin number.
Le code 59 indique la date de publication de la radiation telle qu'elle a été inscrite au registre et le numéro du Bulletin.
El código 11 indica el número de registro del dibujo o modelo comunitario objeto de licencia o sublicencia.
O código 11 identifica o número de registo do desenho ou modelo comunitário que é objecto da licença/sublicença.
97 Type zakelijk recht (1 of 2) 58 Datum van inschrijving van het zakelijk recht in de register en vastleggingnummer
Kode 94 angiver datoen og nummeret på den i registret indførte licens/underlicens, som er omfattet af ændringen.
Litsentsi/all-litsentsi registreeringut muudetakse ühe asjaomase isiku taotluse põhjal (rakendusmääruse artikli 26 lõige 1).
Koodi 94 ilmoittaa sen rekisteriin merkityn käyttöluvan/edelleenkäyttöluvan merkintäpäivän ja -numeron, jota peruuttaminen koskee
Kod 58 wskazuje dat ę wpisu uniewa żnienia do Rejestru oraz numer formularza rejestracji.
Informa ţiile sunt desemnate prin urm ătoarele coduri:
Kód 92 obsahuje meno(-á) a adresu(-y) zástupcu(-ov) nového(-ých) nadobúdate ľa(-ov) licencie/sublicencie (ak je to relevantné)
Koda 94 navaja datum in številko licence/podlicence, vpisane v register, ki je predmet prenosa.
Kod 58 anger den dag då ändringen infördes i registret, och diarienumret.
Kods 59 nor āda datumu, kad ir public ēta licences/apakšlicences nodošana, kā ievad īta re ģistr ā, un Bi ļetena numuru.
  vademecum-rcd-mt  
L-informazzjoni li tikkon ċerna imposta ta’ e żekuzzjoni tista’ tinsab fil-Parti B.8.1. tal-Bullettin.
Code 59: datum waarop de in het register ingevoerde gedwongen tenuitvoerlegging is gepubliceerd en het nummer van het desbetreffende Blad.
Kód 94 ozna čuje datum a číslo do rejst říku zapsaného v ěcného práva dot čeného výmazem.
Kode 58 angiver datoen for, hvornår slettelsen blev indført i registret, og noteringsnummeret.
58 Tühistamise registrisse kandmise kuupäev ja registrikande number 59 Kande avaldamiskuupäev ja lehe number
O înregistrare a unei proceduri de insolvabilitate va fi anulat ă la cererea autorit ăţii na ţionale care a solicitat înscrierea.
Zápis o konaní vo veciach platobnej neschopnosti sa zruší na základe žiadosti vnútroštátneho orgánu, ktorý požiadal o daný zápis.
Koda 59 navaja datum objave spremembe, kot je bila vpisana v register, in številko Biltena.
Kod 11 anger registreringsnumret för den gemenskapsformgivning som är föremål för ett insolvensförfarande.
Kods 59 nor āda datumu, kad izmai ņas, k ā ievad ītas re ģistr ā, ir public ētas, un Bi ļetena numuru.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju kkon ċernat bil-korrezzjoni.
Code 58 indicates the date when the amendment was entered into the Register and the recordal number.
Le code 11 indique le numéro d'enregistrement du dessin ou modèle communautaire concerné par la rectification.
In diesem Abschnitt werden Einträge behandelt, deren Bekanntmachung und Eintragung nichtig ist. Zur Kennzeichnung werden folgende Codes verwendet:
El código 59 indica la fecha en la que la corrección se publicó tal como se inscribió en el Registro y el número del Boletín.
40 Data di pubblicazione, numero di Bollettino e numero di iscrizione dell’elemento errato
58 Data de inscrição da alteração no registo e número de inscrição 59 Data de publicação da inscrição e número do Boletim
Ο κωδικός 58 δηλώνει την ηµ εροµηνία εγγραφής της µ εταβίβασης της κυριότητας στο Μητρώο και τον αριθµ ό εγγραφής.
23 Název, místo a datum výstavy, kde byl vzor poprvé vystavován (výstavní priorita)
Kode 58 angiver datoen for, hvornår ændringen blev indført i registret, og noteringsnummeret.
seotud menetlustest; • B.4. jagu sisaldab loobumisi ja mõjuta tööstusdisainilahendusi;
Koodi 58 ilmoittaa päivämäärän, jona korjaus merkittiin rekisteriin sekä kirjausnumeron.
58 Data wpisu korekty do Rejestru oraz numer formularza rejestracji 59 Data publikacji b łędu oraz numer Biuletynu
40 Dag för offentliggörande, nummer av Tidningen för gemenskapsformgivningar, och diarienummer för den felaktiga ändringen.
  vademecum-rcd-mt  
40 Data tal-pubblikazzjoni, numru tal-Bullettin u numru ta’ l-annotazzjoni tad-da ħla kan ċellata
40 Date of publication, Bulletin number and recordal number of the cancelled entry
40 Tag der Bekanntmachung, Nummer des Blattes und Eintragsnummer der gelöschten Eintragung
40 Data di pubblicazione, numero di Bollettino e numero di iscrizione dell’elemento cancellato
58 Ηµ εροµηνία εγγραφής της διαγραφής στο Μητρώο και αριθµός εγγραφής
Kód 59 ozna čuje datum, kdy bylo rozhodnutí o navrácení práv zve řejn ěno v podob ě, ve které bylo zapsáno do rejst říku, a číslo V ěstníku.
See jagu puudutab tähtaegade ennistamisi, mille avaldamine ja registreering on kehtetud. Esitatakse järgmiselt:
58 Data wpisu uniewa żnienia do Rejestru oraz numer formularza rejestracji
Denna underavdelning rör återställanden av försutten tid vars offentliggörande och registrering är ogiltig. De presenteras enligt följande:
Š ī da ļa attiecas uz restitutio of integrum, kuru public ēšana un re ģistr ācija nav sp ēkā. Poz īcijas ir š ādas:
  vademecum-rcd-mt  
58 Data ta’ meta l-annotazzjoni preventiva dda ħħlet fir-Re ġistru u n- numru ta’ l-annotazzjoni
Le code 96 indique le code de langue et le contenu de l'annotation préventive (20 langues).
96 Sprache und Inhalt der Vormerkung 58 Tag der Eintragung der Vormerkung in das Register und Eintragsnummer
El código 11 indica el número de registro del dibujo o modelo comunitario al que afecta la anotación preventiva.
Le annotazioni preventive vengono pubblicate in questa sezione. La presentazione sarà la seguente:
96 Língua e conteúdo da anotação preventiva 58 Data de inscrição da anotação preventiva no registo e número de inscrição
Μέ ρος Γ – Ανανεώσεις και Στοιχεία σχετικά µ ε Καταχωρίσεις των οποίων η ισχύς έχει λήξει
Code 58: datum waarop de voorlopige aantekening in het register werd ingevoerd en het nummer van de vastlegging.
Kode 59 angiver datoen for, hvornår den i registret indførte ændring blev bekendtgjort, og nummer i Tidende.
Tässä kohdassa julkaistaan ennakkohuomautuksia. Esitystapa on seuraava:
96 A preventív annotáció nyelve és tartalma 58 A preventív annotáció Lajstromba történt bejegyzésének dátuma és az utólagos bejegyzés száma
Kod 11 wskazuje numer rejestracji wzoru wspólnotowego, którego dotyczy adnotacja prewencyjna.
Kód 58 vyzna čuje dátum, kedy bola zmena zapísaná do registra a číslo záznamu.
Koda 58 navaja datum, ko je bila sprememba vpisana v register, in eviden čno številko.
Förebyggande noteringar offentliggörs här. De presenteras enligt följande:
  vademecum-rcd-mt  
L-informazzjoni li tikkon ċerna modifiki u korrezzjonijiet ta’ annotazzjonijiet li jirrigwardaw li ċenzji/subli ċenzji tista’ tinsab fil-Parti B.5.3. tal-Bullettin.
Code 92 contains the name(s) and address(es) of the representative(s) of the new licensee(s)/sub-licensee(s) (if applicable)
... Inscription modifiée précédée du code INID correspondant 58 Date d’inscription de la modification au registre et numéro d'inscription 59 Date de publication de l’inscription et numéro du Bulletin
Code 92 enthält den/die Namen und die Anschrift(en) des/der Vertreter(s) des/der neuen Lizenznehmer(s)/Unterlizenznehmer(s) (falls zutreffend).
92 Nome(s) e endereço(s) do(s) representante(s) do(s) novo(s) titular(es) da licença/sublicença (se for caso disso) 58 Data de inscrição da transmissão da licença/sublicença no registo e número de inscrição
94 Inschrijvingsdatum en -nummer van de doorgehaalde (onder)licentie 58 Datum van inschrijving van de doorhaling in het register en vastleggingnummer
Zapsaného (pr ůmyslového) vzoru se lze vzdát částe čn ě, pokud jeho zm ěn ěná podoba spl ňuje požadavky na ochranu a je zachována totožnost (pr ůmyslového) vzoru ( čl. 51 odst. 3 na řízení CDR).
Az érintett felek bármelyikének erre vonatkozó kérelme esetén a hasznosítási engedély/alengedély lajstromozása törlésre kerül (CDIR 26.(1) cikk).
… Zapis po modyfikacji, poprzedzony odpowiadaj ącym mu kodem INID 58 Data wpisu modyfikacji do Rejestru oraz numer formularza rejestracji 59 Data publikacji wpisu oraz numer Biuletynu
Kód 58 vyzna čuje dátum, kedy boli informácie o licencii/sublicencii zapísané do registra tak, ako sú registrované a číslo záznamu.
(Anm: Alla parter som berörs av överlåtelsen förtecknas under kod 98, inbegripet, i fall där det finns flera licenstagare för en licens, de licenstagare som inte berörs av överlåtelsen).
Licences/apakšlicences nodošanu cit ām person ām attiecīb ā uz re ģistr ētu Kopienas dizainparaugu ievad īs re ģistr ā un public ēs p ēc k ādas puses piepras ījuma (KDR 32. panta 5. punkts).
  vademecum-rcd-mt  
40 Data tal-pubblikazzjoni, numru tal-Bullettin u n-numru ta’ l-annotazzjoni tad-da ħla żbaljata
59 Publication date of the cancellation and Bulletin number
Code 58 kennzeichnet den Tag, an dem die Berichtigung in das Register eingetragen wurde, und die Eintragsnummer.
El código 40 indica la fecha de publicación, el número del Boletín y el número de la inscripción errónea.
Ο κωδικός 11 δεικνύει τον αριθµ ό καταχώρισης του κοινοτικού σχεδίου και υποδείγµ ατος που αφορά η αλλαγή ονόµ ατος ή διεύθυνσης.
Code 78: lijst van de nieuwe houder(s) van het ingeschreven Gemeenschapsmodel na de overgang.
58 Dato for slettelsens indførelse i registret, og noteringsnummer 59 Dato for bekendtgørelsen af slettelsen, og nummer i Tidende
58 Rekisteriin tehdyn korjausmerkinnän päivämäärä ja kirjausnumero 59 Virheen julkaisupäivämäärä ja tiedotteen numero
A 11-es kód az átruházott közösségi formatervezési minta lajstromszámát határozza meg.
Codul 11 indic ă num ărul de înregistrare al desenului sau modelului comunitar la care se refer ă modificarea.
• B.8. da ļa attiecas uz l ēmumu izpildes pan ākšanu (aresti).
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju li ġie mog ħti b’li ċenzja/subli ċenzja.
The information concerning modifications and corrections of entries relating to licences/sub-licences can be found in Part B.5.3. of the Bulletin.
Die Informationen über Änderungen und Berichtigungen von Eintragungen in Bezug auf Lizenzen/Unterlizenzen finden sich in Teil B.5.3 des Blattes.
El código 94 indica la fecha y el número de la licencia o sublicencia inscrita en el Registro afectada por la modificación.
94 Data e numero di iscrizione della licenza/sublicenza oggetto della modificazione
O código 92 contém o(s) nome(s) e o(s) endereço(s) do(s) representante(s) do(s) novo(s) titular(es) da licença/sublicença (se for caso disso)
Code 59: datum waarop de in het register ingevoerde doorhaling is gepubliceerd en het nummer van het desbetreffende Blad.
Kód 45 ozna čuje datum zve řejn ění (pr ůmyslového) vzoru Spole čenství, k n ěmuž se vztahuje částe čné vzdání se práv, a číslo V ěstníku.
Kood 11 tähistab ühenduse litsentsitud/all-litsentsitud tööstusdisainilahenduse registreerimisnumbrit.
Koodi 94 ilmoittaa sen rekisteriin merkityn käyttöluvan/edelleenkäyttöluvan merkintäpäivän ja -numeron, jota muutos koskee
A 94-es kód a törlés tárgyát képez ő hasznosítási engedély/alengedély Lajstromba történt bejegyzésének dátumát és számát jelzi.
Observa ţie: Toate p ăr ţile implicate în transfer sunt men ţionate la codul 98, inclusiv, în caz de titulari multipli pentru aceast ă licenţă, titularii care nu sunt implicaţi în transfer.
Koda 59 navaja datum objave licenc/podlicenc, kot so bile vpisane v register, in številko Biltena.
98 Jaun ā(-o) licenci āta(-u)/apakšlicenci āta(-u) v ārds(-i) un adrese(-s) 92 Jaun ā(-o) licenci āta(-u)/apakšlicenci āta(-u) p ārst āvja(-u) v ārds(-i) un adrese(-s) (ja vajadz īgs)
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 50 jag ħti informazzjoni dwar id-data ta’ l-imposta ta’ l-e żekuzzjoni u dwar l-isem tal-Qorti.
Le code 50 indique la date de l'exécution forcée et le nom du tribunal.
El código 11 indica el número de registro del dibujo o modelo comunitario objeto de ejecución forzosa.
50 Data dell’esecuzione forzata + nome del tribunale/dell’autorità 58 Data di iscrizione dell’esecuzione forzata nel registro e numero di iscrizione
58 Ηµ εροµηνία εγγραφής της τροποποίησης στο Μητρώο και αριθµός εγγραφής
94 Inschrijvingsdatum en -nummer van de gewijzigde gedwongen tenuitvoerlegging
vnitrostátního orgánu proveden zápis do rejst říku a zve řejn ěn ve V ěstníku ( čl. 31 na řízení CDR).
Oplysninger om tvangsfuldbyrdelse findes i del B.8.1. i Tidenden.
58 Rekisteriin tehdyn pakkotäytäntöönpanoa koskevan merkinnän päivämäärä ja kirjausnumero 59 Merkinnän julkaisupäivämäärä ja tiedotteen numero
Codul 58 indic ă data la care anularea a fost înscris ă în Registru şi num ărul de înscriere.
Kód 58 vyzna čuje dátum, kedy bolo zrušenie zapísané do registra a číslo záznamu.
Koda 94 navaja datum in številko postopka, vpisanega v register, na katerega se nanaša preklic.
Del B.8.1 – Införande i registret av uppgift om exekutiv åtgärd
Kods 11 apz īm ē aps ūdz ībai pak ļaut ā Kopienas dizainparauga re ģistr ācijas numuru.
  vademecum-rcd-mt  
45 Data ta’ pubblikazzjoni u numru tal-Bullettin 58 Data ta’ meta l-Emenda dda ħħlet fir-Re ġistru u n-numru ta’ l- annotazzjoni
Code 58 indicates the date when the partial surrender was entered into the Register and the recordal number.
Le code 45 indique la date de publication dudit dessin ou modèle communautaire.
Teil B.4.3. – Hinweis darauf, dass das Geschmacksmuster so behandelt wird, als habe es von Anfang an keine Wirkung gehabt
Il codice 59 indica la data in cui la rinuncia parziale, come iscritta nel registro, è stata pubblicata e il numero di Bollettino.
Ο κωδικός 94 δηλώνει την ηµ εροµηνία της άδειας εκµ ετάλλευσης και τον/ τους αριθµ ό/- ούς της/ των άδειας/- ών εκµ ετάλλευσης/ παρεπόµ ενης/- ων αδειών εκµ ετάλλευσης.
Informace o kone čném rozhodnutí nebo o jakémkoli jiném ukon čení řízení týkajících se nárok ů se zapisují do rejst říku ( čl. 15 odst. 4 písm. b) na řízení CDR).
Kod 11 wskazuje numer rejestracji wzoru wspólnotowego uznanego za bezskuteczny ex tunc.
45 Dátum uverejnenia a číslo vestníka 58 Dátum zápisu celkového vzdania sa do registra a číslo záznamu 59 Dátum uverejnenia zápisu a číslo vestníka
Kod 58 anger den dag då delavståendet infördes i registret, och diarienumret.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 45 jindika d-data ta’ pubblikazzjoni tad-disinn Komunitarju msemmi u n-numru tal-Bullettin.
The information that the design is deemed to have had no effects, can be found in Part B.4.3. of the Bulletin.
El código 59 indica la fecha en la que la mención se publicó tal como se inscribió en el Registro, y el número del Boletín.
O código 45 identifica a data de publicação do desenho ou modelo comunitário que é objecto da renúncia parcial e o número do Boletim.
91 Na(a)m(en) en adres(sen) van de (onder)licentiehouder(s) 92 Na(a)m(en) en adres(sen) van de vertegenwoordiger(s) van de (onder)licentiehouder
Koodiga 11 esitatakse ühenduse tööstusdisainilahenduse, millest osaliselt on loobutud, registreerimisnumber.
Koodi 11 ilmoittaa sellaisen yhteisömallin rekisterinumeron, jolla ei katsota alun alkaenkaan olleen vaikutuksia.
Codul 11 indic ă num ărul de înregistrare al desenului sau modelului comunitar care face obiectul renun ţării par ţiale.
Kód 58 vyzna čuje dátum, kedy bolo vzdanie sa zapísané do registra a číslo záznamu.
Information om att formgivningar bedöms ha saknat rättsverkan återfinns i del B.4.3 i Tidningen för gemenskapsformgivningar.
  vademecum-rcd-mt  
40 Data tal-pubblikazzjoni, numru tal-Bullettin u numru ta’ l-annotazzjoni tad-da ħla żbaljata
This section concerns renewals and expiration of the RCD registrations, the publication and entry into Register of which is null and void.
Questa sezione riguarda i rinnovi e la scadenza delle registrazioni di disegni e modelli comunitari, le cui pubblicazioni e iscrizioni nel registro sono nulle.
Esta secção diz respeito a renovações e caducidade de registos de DMC cuja publicação e inscrição no registo devem ser consideradas nulas e de nenhum efeito.
40 Publicatiedatum, nummer van het Blad en vastleggingnummer van de foutieve inschrijving
Denne afdeling vedrører berigtigelser af fejl i fornyelser og udløb af EF- designregistreringer.
Osa C.3. Pikendamisteabes ja lõppeva kehtivusega registreeringutes esinevate vigade korrigeerimine
Tässä kohdassa käsitellään rekisteröityjä yhteisön malleja koskevissa uudistamissa ja umpeenkulumisissa olevia virheitä ja erehdyksiä.
Codul 58 indic ă data la care înregistrarea expirat ă a fost înscris ă în Registru şi num ărul de înscriere.
Kód 59 vyzna čuje dátum, ku ktorému bola strata platnosti zápisu uverejnená tak, ako bola zaznamenaná do registra a číslo vestníka.
Koda 59 navaja datum objave izteka veljavnosti registracije, kot je bila vpisana v register, in številko Biltena.
Denna underavdelning rör rättelser av fel eller misstag i förnyelser och upphöranden av registreringar av gemenskapsformgivningar.
Kods 59 nor āda datumu, kad re ģistr ā ievad ītais re ģistr ācijas der īguma termi ņš ir public ēts un Bi ļetena numuru.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju kkon ċernat mid-de ċi żjoni.
Code 58 indicates the date when the information on the institution of entitlement proceedings was entered into the Register and the recordal number.
Partie B.3.5. – Modification d’un dessin ou modèle à la suite d’une décision prononçant la nullité partielle
Code 59 kennzeichnet den Tag, an dem der Hinweis wie im Register eingetragen bekannt gemacht wurde, und die Nummer des Blattes.
Il codice 58 indica la data in cui le informazioni sull’avvio di un procedimento di rivendicazione sono state iscritte nel registro e il numero di iscrizione.
50 Dato for begæringen af modkravet og navn på den domstol, der behandler EF-design
Teavet õiguste tunnustamise menetluste kohta võib leida lehe B.3.3. jaost.
Część B.3.5. – Zmiany we wzorze spowodowane uznaniem częściowej jego niewa żno ści
Partea B.3.3. – Ac ţiunea de revendicare în fa ţa unui tribunal competent în domeniul desenelor sau modelelor comunitare
Kod 59 anger den dag då de registrerade uppgifterna offentliggjordes och nummer av Tidningen för gemenskapsformgivningar.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju soġġett g ħal pi ż.
Le code ... indique le code de l'inscription telle qu'elle a été modifiée dans le registre.
Die Informationen werden mit den nachfolgenden Codes gekennzeichnet:
El código 94 indica la fecha y el número de la mención inscrita en el Registro a la que afecta la modificación.
Ο κωδικός 94 δηλώνει την ηµ εροµηνία και τον αριθµ ό εγγραφής στο Μητρώο της επιβάρυνσης που υπόκειται σε διαγραφή.
59 Publicatiedatum van de inschrijving en nummer van het Blad
Kód 58 ozna čuje datum, kdy byla informace o p řevodu v ěcného práva zapsána do rejst říku, a číslo zápisu.
Koodiga 11 esitatakse maksenõude objektiks oleva ühenduse tööstusdisainilahenduse registreerimisnumber.
Koodi 11 ilmoittaa maksuvaatimuksen kohteena olevan yhteisömallin rekisteröintinumeron.
A bejegyzést kér ő nemzeti hatóság erre vonatkozó kérelme esetén a fizetésképtelenségi eljárás lajstromozása törlésre kerül.
Kod 59 wskazuje dat ę publikacji modyfikacji wpisanej do Rejestru oraz numer Biuletynu.
Codul 11 indic ă num ărul de înregistrare al desenului sau modelului comunitar care face obiectul unei proceduri de insolvabilitate.
95 Meno a adresa likvidátora 58 Dátum zápisu nároku do registra a číslo záznamu 59 Dátum uverejnenia zápisu a číslo vestníka
Del B.7.2 – Ändringar av införanden i registret angående insolvensförfaranden
Inform āciju par maks ātnesp ējas proced ūr ām var atrast Bi ļetena B.7.1. da ļā.
  vademecum-rcd-mt  
Re ġistrazzjoni ta’ imposta ta’ e żekuzzjoni ti ġi kkan ċellata fuq applikazzjoni mill-parti/awtorità li tkun talbet id-da ħla tag ħha.
Code 58 indicates the date when the modification was entered into the Register and the recordal number.
La mention d’une procédure d’exécution forcée est radiée sur requête de la partie/autorité ayant demandé l’inscription.
Code 94 kennzeichnet den Tag und die Nummer der Eintragung der von der Änderung betroffenen Zwangsvollstreckungsmaßnahme.
Il codice 58 indica la data in cui la modifica è stata iscritta nel registro e il numero di registrazione.
Ο κωδικός 59 δηλώνει την ηµ εροµηνία δηµοσίευσης της διαγραφής όπως εγγράφηκε στο Μητρώο και τον αριθµ ό του ∆ελτίου.
Code 94: datum en nummer van de in het register ingeschreven gedwongen tenuitvoerlegging waarop de doorhaling van toepassing is.
Kód 58 ozna čuje datum, kdy byla p ředm ětná zm ěna zapsána do rejst říku, a číslo zápisu zm ěny.
Kode 11 indeholder registreringsnummeret på EF-designet, der er genstand for tvangsfuldbyrdelse.
Koodi 58 ilmoittaa päivämäärän, jona muutos merkittiin rekisteriin sekä kirjausnumeron.
94 A törlés kapcsán érintett végrehajtás bejegyzésének dátuma és száma 58 A törlés Lajstromba történt bejegyzésének dátuma és az utólagos bejegyzés száma
94 Data i numer wpisu post ępowania egzekucyjnego egzekucj ą, którego dotyczy uniewa żnienie
Podatke v zvezi s spremembo, ki se nanaša na izvršbo, najdete v delu B.8.2 Biltena.
Kod 11 anger registreringsnumret för den gemenskapsformgivning som är föremål för exekutiva åtgärder.
Kods 59 nor āda datumu, kad l ēmuma izpildes pan ākšana, k ā ievad īta re ģistr ā, ir public ēta, un Bi ļetena numuru.
  vademecum-rcd-mt  
Il- ħatra, sostituzzjoni u tneħħija ta’ rappre żentant(i) huma ppubblikati hawnhekk. Il-pre żentazzjoni tkun skond kif ġej:
Appointment, replacement and deletion of representative(s) are published here. The presentation will be as follows:
Se publica aquí el nombramiento, la sustitución y la revocación del representante o los representantes. La presentación ha de ser la siguiente:
Parte B.9.2 – Nomina, sostituzione e cancellazione del(dei) rappresentante(i)
Ο κωδικός 59 δηλώνει την ηµ εροµηνία δηµοσίευσης του ορισµού / της αντικατάστασης / της διαγραφής όπως εγγράφηκε στο Μητρώο και τον αριθµ ό του ∆ελτίου.
Kód 58 ozna čuje datum, kdy byla p ředm ětná zm ěna zapsána do rejst říku, a číslo zápisu zm ěny.
Kode 58 angiver datoen for, hvornår ændringen af repræsentantens/repræsentanternes navn(e) og adresse(r) blev indført i registret, og noteringsnummeret.
Koodiga 59 märgitakse esindaja(te) registrisse kantud nime(de) ja tegevuskoha aadressi(de) muudatuse avaldamiskuupäev ja lehe number.
Edustamista koskevat säännöt on esitetty YMA:n 77 ja 78 artikloissa sekä YMTA:n 69 ja 19 artikloissa.
58 A képvisel ő-kijelölés/képviselőváltás/képviselőtörlés Lajstromba történt bejegyzésének dátuma és az utólagos bejegyzés száma 59 A bejegyzés közzétételének dátuma és a Közlöny száma
74 nazwisko(-a)/ nazwa(-y) i adres(-y) pe łnomocnika(-ów) 58 Data wpisu ustanowienia/zmiany/usuni ęcia pe łnomocnika do Rejestru oraz numer formularza rejestracji 59 Data publikacji wpisu oraz numer Biuletynu
58 Data înscrierii în Registru a modific ării şi num ărul de înscriere 59 Data public ării înscrierii şi num ărul Buletinului
Kód 58 vyzna čuje dátum, kedy bola zmena mena(mien) a sídla(sídiel) zástupcu(-ov) zapísaná do registra a číslo záznamu.
Koda 58 navaja datum, ko je bila v register vpisana sprememba imen(a) in službenega(ih) naslova(ov) zastopnika(ov), in eviden čno številko.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju li huwa impost fl-e żekuzzjoni.
50 Date of levy of execution + name of Court / Authority 58 Date of entry of the levy of execution in the Register and recordal number
Le code 11 désigne le numéro d’enregistrement du dessin ou modèle communautaire faisant l'objet de mesures d'exécution forcée.
Die Informationen werden mit den nachfolgenden Codes gekennzeichnet:
94 Ηµ εροµηνία και αριθµός εγγραφής των µ έτρων αναγκαστικής εκτέλεσης που υπόκεινται σε τροποποίηση Εγγραφή όπως τροποποιήθηκε, της οποίας προτάσσεται ο αντίστοιχος κωδικός INID
Koodiga 59 esitatakse registrisse kantud tühistamise avaldamiskuupäev ja lehe number.
50 Pakkotäytäntöönpanon päivämäärä + tuomioistuimen/viranomaisen nimi
Az 59-es kód a Lajstromba bevezetett végrehajtás közzétételének dátumát és a vonatkozó Közlöny számát jelzi.
Kod 59 wskazuje dat ę publikacji obj ęcia egzekucj ą wpisanego do Rejestru oraz numer Biuletynu.
Codul 11 indic ă num ărul de înregistrare al desenului sau modelului comunitar care face obiectul unei proceduri de insolvabilitate.
Kód 94 vyzna čuje dátum a číslo nároku zapísaného do registra, ktorý je ovplyvnený zrušením.
Koda 11 opredeljuje številko registracije modela Skupnosti, ki je predmet postopka.
  vademecum-rcd-mt  
Re ġistrazzjoni ta’ dritt in rem ti ġi modifikata fuq l-applikazzjoni minn wa ħda mill-persuni kkon ċernati (Artikolu 26(1) CDIR).
94 Date et numéro de l'enregistrement du droit réel concerné par la modification
Il codice 59 indica la data in cui il trasferimento del diritto reale, come iscritta nel registro, è stata pubblicata e il numero di Bollettino.
O código 92 indica o nome e o endereço do representante do titular do direito real.
Ο κωδικός 11 προσδιορίζει τον αριθµ ό καταχώρισης του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγµ ατος που αποτελεί αντικείµ ενο εµπράγµ ατου δικαιώµ ατος.
Een inschrijving van zakelijk recht wordt op verzoek van een van de betrokken personen doorgehaald (artikel 26, lid 1, UV).
Informaci o zm ěnách a opravách zápis ů týkajících se licencí/sublicencí lze najít v části B.5.3 V ěstníku.
Kode 92 angiver navn og adresse på repræsentanten for indehaveren af de tinglige rettigheder.
94 Muutoksen kohteena ollutta esineoikeutta koskevan merkinnän päivämäärä ja numero
58 Data wpisu modyfikacji do Rejestru oraz numer formularza rejestracji 59 Data publikacji wpisu oraz numer Biuletynu
Prevod vecných práv týkajúcich sa zapísaného dizajnu Spolo čenstva sa zapíše do registra a je uverejnený na základe žiadosti jednej zo strán.
Koda 59 navaja datum objave stvarne pravice, kot je bila vpisana v register, in številko Biltena.
Kod 99 innehåller namn på och adress(er) till den/de nya sakrättsinnehavaren/-innehavarna, efter överlåtelsen av sakrätten. Anm: Alla sakrättsinnehavare förtecknas under kod 99, även de som inte berörs av överlåtelsen.
Lietu ties ību nodošanu citiem attiec īb ā uz re ģistr ētu Kopienas dizainparaugu ievad īs re ģistr ā un public ēs p ēc k ādas puses piepras ījuma.
  vademecum-rcd-mt  
Re ġistrazzjoni ta’ li ċenzja/subli ċenzja ti ġi modifikata fuq l-applikazzjoni minn wa ħda mill-persuni kkon ċernati (Artikolu 26(1) CDIR).
including, in case of multiple holders for this license, the licensees who are not involved in the transfer.
94 Date et numéro d’inscription de la licence ou sous-licence faisant l’objet de la modification
La información sobre modificaciones y correcciones de inscripciones relacionadas con licencias o sublicencias puede consultarse en la Parte B.5.3. del Boletín.
Il codice 58 indica la data in cui le informazioni in merito alla cessione di licenza/sublicenza sono state iscritte nel registro e il numero di iscrizione.
Το καταχωρισµ ένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγµ α µ πορεί να αποτελεί αντικείµ ενο ενεχύρου ή άλλων εµπράγµ ατων δικαιωµ άτων. Κατόπιν αιτήσεως ενός εκ των µ ερών, τα δικαιώµατα εγγράφονται στο Μητρώο και δηµ οσιεύονται ( άρθρο 29 CDR).
Kode 11 indeholder registreringsnummeret på EF-designet, der er givet licens/underlicens til.
Kód 94 vyzna čuje dátum udelenia licencie a číslo(a) licencie (ií)/sublicencie(ií).
Koda 11 opredeljuje številko registracije modela Skupnosti s podeljeno licenco/podlicenco.
Kod 94 anger dag för och nummer på den registrerade licens/underlicens som är föremål för överlåtelsen.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 95 jindika l-isem u l-indirizz ta’ l-istral ċjarju li jitlob d-d ħul ta’ l- informazzjoni fir-Re ġistru.
95 Name and address of the liquidator 58 Date of entry of the charge in the Register and recordal number 59 Publication date of the entry and Bulletin number
Die Informationen werden mit den nachfolgenden Codes gekennzeichnet:
El código 59 indica la fecha en la que se publicó la mención tal como se inscribió en el Registro, y el número del Boletín.
Il codice 11 identifica il numero di registrazione del disegno o modello comunitario oggetto di menzione.
Ο κωδικός 59 δηλώνει την ηµ εροµηνία δηµοσίευσης της τροποποίησης όπως εγγράφηκε στο Μητρώο και τον αριθµ ό του ∆ελτίου.
Informaci o p řevodu v ěcných práv lze najít v části B.6.2 V ěstníku.
Oplysninger vedrørende konkursbehandling findes i Del B.7.1. i Tidenden.
Koodiga 59 märgitakse registrisse kantud tühistamise avaldamiskuupäev ja lehe number.
Koodi 59 ilmoittaa päivämäärän, jona maksuvaatimus julkaistiin rekisteriin merkityssä muodossa sekä tiedotteen numeron.
Kód 58 vyzna čuje dátum, kedy bolo zrušenie zapísané do registra a číslo záznamu.
Information om insolvensförfaranden återfinns i del B.7.1 i Tidningen för gemenskapsformgivningar.
94 Anul ēto lietu ties ību ieraksta datums un numurs 58 Datums, kad anul ēšanas ieraksts ievad īts re ģistr ā, un ieraksta numurs 59 Ieraksta public ēšanas datums un Bi ļetena numurs
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju li fir- rigward tieg ħu jsir ir-restitutio in integrum.
Code 11 identifies the registration number of the Community design concerned by the restitutio in integrum.
Code 11 kennzeichnet die Eintragungsnummer des Gemeinschafts- geschmacksmusters, das Gegenstand der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ist.
Il codice 11 identifica il numero di registrazione del disegno o modello comunitario a cui la modificazione fa riferimento.
Ο κωδικός 58 δηλώνει την ηµ εροµηνία εγγραφής της απόφασης για την αποκατάσταση των δικαιωµ άτων στο Μητρώο και τον αριθµ ό εγγραφής.
Code 11: inschrijvingsnummer van het Gemeenschapsmodel waarop het herstel in de vorige toestand betrekking heeft.
58 A jogokba való visszahelyezésr ől szóló határozat bejegyzésének dátuma, és az utólagos bejegyzés száma 59 A bejegyzés közzétételének dátuma és a Közlöny száma
Kod 58 wskazuje dat ę wpisu decyzji o przywróceniu praw do Rejestru oraz numer formularza rejestracji.
58 Data înscrierii în Registru a deciziei de repunere în drepturi şi num ărul de înscriere
59 Dag för offentliggörande av beslutet och nummer av Tidningen för gemenskapsformgivningar
58 L ēmuma par ties ību atjaunošanu ieraksta datums un numurs 59 Ieraksta public ēšanas datums un Bi ļetena numurs
  vademecum-rcd-mt  
L-informazzjoni li tikkon ċerna l-modifika relatata ma’ l-imposta ta’ e żekuzzjoni tista’ tinsab fil-Parti B.8.2. tal-Bullettin.
Code 59 indicates the date when the levy of execution as entered in the Register has been published and the Bulletin number.
Les informations concernant la modification relatives aux mesures d’exécution forcée sont publiées dans la partie B.8.2. du Bulletin.
Code 11 kennzeichnet die Eintragungsnummer des Gemeinschafts- geschmacksmusters, das Gegenstand von Zwangsvollstreckungs- maßnahmen ist.
Il codice 58 indica la data in cui l’esecuzione forzata è stata iscritta nel registro e il numero di iscrizione.
Code 94: datum en nummer van de in het register ingeschreven gedwongen tenuitvoerlegging waarop de wijziging van toepassing is.
Kód 11 ozna čuje číslo zápisu (pr ůmyslového) vzoru Spole čenství, k n ěmuž se vztahuje poplatek.
Koodi 59 ilmoittaa päivämäärän, jona pakkotäytäntöönpanoa koskevat tiedot julkaistiin rekisteriin merkityssä muodossa sekä tiedotteen numeron.
94 Data i numer wpisu post ępowania egzekucyjnego, którego dotyczy modyfikacja
  vademecum-rcd-mt  
L-informazzjoni li tikkon ċerna trasferimenti ta’ drittijiet in rem tista’ tinsab fil- Parti B.6.2. tal-Bullettin.
Code 59 indicates the date when the right in rem as entered in the Register has been published and the Bulletin number.
58 Date d’inscription du transfert du droit réel au registre et numéro d'inscription
Code 58 kennzeichnet den Tag, an dem das dingliche Recht in das Register eingetragen wurde, und die Eintragsnummer.
Il codice 59 indica la data in cui il diritto reale, come iscritto nel registro, è stato pubblicato e il numero di Bollettino.
O código 92 indica o nome e o endereço do representante do titular do direito real.
… Εγγραφή όπως τροποποιήθηκε, της οποίας προτάσσεται ο αντίστοιχος κωδικός INID
Code 59: datum waarop de in het register ingevoerde overgang van het zakelijk recht is gepubliceerd en het nummer van het desbetreffende Blad.
Kód 59 ozna čuje datum, kdy byla p ředm ětná licence/sublicence zve řejn ěna v podob ě, ve které byla zapsána do rejst říku, a číslo V ěstníku.
Kode 92 angiver navn og adresse på repræsentanten for indehaveren af den tinglige rettighed.
A 92-es kód a dologi (in rem) jogtulajdonos képvisel őjének nevét és címét adja meg.
Koda 94 navaja datum in številko licence/podlicence, vpisane v register, na katero se nanaša preklic.
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi 11 jidentifika n-numru ta’ re ġistrazzjoni tad-disinn Komunitarju meqjus li ma kellu ebda effetti sa mill-bidu tieg ħu.
El código 58 indica la fecha en la que la mención de que se considera que el dibujo o modelo no ha surtido efecto en ningún momento se inscribió en el Registro y el número de inscripción.
L’informazione del fatto che il disegno o modello è ritenuto privo di effetti è riportata nella parte B.4.3 del Bollettino.
O código 11 identifica o número de registo do desenho ou modelo comunitário que é objecto da renúncia parcial.
Μέ ρος Β.5.2. – Μεταβιβάσεις αδειών εκµ ετάλλευσης/ παρεπόµ ενων αδειών εκµ ετάλλευσης
58 Datum a číslo zápisu zm ěny do rejst říku 59 Datum zve řejn ění zápisu a číslo V ěstníku
Kode 45 angiver datoen for bekendtgørelse af EF-designet, der er givet delvist afkald på, og nummer i Tidende.
Kod 59 wskazuje dat ę publikacji wzmianki wpisanej do Rejestru oraz numer Biuletynu.
Kód 45 vyzna čuje dátum uverejnenia dizajnu Spolo čenstva, ktorého sa týka vzdanie sa a číslo vestníka.
Kods 59 nor āda datumu, kad ir public ēts re ģistr ā ievad ītais atsaukums, un Bi ļetena numuru.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow