|
Il- ħatra, sostituzzjoni u tneħħija ta’ rappre żentant(i) huma ppubblikati hawnhekk. Il-pre żentazzjoni tkun skond kif ġej:
|
|
Appointment, replacement and deletion of representative(s) are published here. The presentation will be as follows:
|
|
Se publica aquí el nombramiento, la sustitución y la revocación del representante o los representantes. La presentación ha de ser la siguiente:
|
|
Parte B.9.2 – Nomina, sostituzione e cancellazione del(dei) rappresentante(i)
|
|
Ο κωδικός 59 δηλώνει την ηµ εροµηνία δηµοσίευσης του ορισµού / της αντικατάστασης / της διαγραφής όπως εγγράφηκε στο Μητρώο και τον αριθµ ό του ∆ελτίου.
|
|
Kód 58 ozna čuje datum, kdy byla p ředm ětná zm ěna zapsána do rejst říku, a číslo zápisu zm ěny.
|
|
Kode 58 angiver datoen for, hvornår ændringen af repræsentantens/repræsentanternes navn(e) og adresse(r) blev indført i registret, og noteringsnummeret.
|
|
Koodiga 59 märgitakse esindaja(te) registrisse kantud nime(de) ja tegevuskoha aadressi(de) muudatuse avaldamiskuupäev ja lehe number.
|
|
Edustamista koskevat säännöt on esitetty YMA:n 77 ja 78 artikloissa sekä YMTA:n 69 ja 19 artikloissa.
|
|
58 A képvisel ő-kijelölés/képviselőváltás/képviselőtörlés Lajstromba történt bejegyzésének dátuma és az utólagos bejegyzés száma 59 A bejegyzés közzétételének dátuma és a Közlöny száma
|
|
74 nazwisko(-a)/ nazwa(-y) i adres(-y) pe łnomocnika(-ów) 58 Data wpisu ustanowienia/zmiany/usuni ęcia pe łnomocnika do Rejestru oraz numer formularza rejestracji 59 Data publikacji wpisu oraz numer Biuletynu
|
|
58 Data înscrierii în Registru a modific ării şi num ărul de înscriere 59 Data public ării înscrierii şi num ărul Buletinului
|
|
Kód 58 vyzna čuje dátum, kedy bola zmena mena(mien) a sídla(sídiel) zástupcu(-ov) zapísaná do registra a číslo záznamu.
|
|
Koda 58 navaja datum, ko je bila v register vpisana sprememba imen(a) in službenega(ih) naslova(ov) zastopnika(ov), in eviden čno številko.
|