ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 396 Results  www.napofilm.net  Page 9
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Il-film jirrakkonta l-istorja ta' Napo, ħaddiem eżemplari. Wara x-xogħol, madankollu, huwa jinjora r-riskji u r-regoli f'sitwazzjonijiet differenti. Dan iwassal għal ħafna kważi-inċidenti u fl-aħħar għal inċident sportiv li jieħu lil Napo l-isptar.
The film tells the story of Napo, a model workman. After work, however, he ignores the risks and rules in different situations. This leads to many near-accidents and finally to a sports injury that lands Napo in hospital. The leisure time situations cover driving, home, lifestyle, social and sport. A short quiz is available to download from the website (or DVD), and can be used to go over some of the rules with the audience.
Le film raconte l'histoire de Napo, un ouvrier modèle. Cependant, après le travail, il ignore les risques et règles dans différentes situations. De ce fait, Napo évite de justesse de nombreux accidents et il est finalement victime d'une blessure sportive qui le mène à l'hôpital. Les situations de loisirs comprennent la conduite de véhicule, le foyer, le mode de vie, les activités sociales et sportives. Un petit quiz peut être téléchargé à partir du site web (également disponible en DVD) et peut être utilisé pour présenter un certain nombre de règles au public.
Der Film erzählt die Geschichte von Napo, einem Musterarbeiter. Allerdings ignoriert er die Risiken und Regeln in verschiedenen Situationen außerhalb der Arbeit. Er geht oft knapp an Unfällen vorbei, und schließlich landet er wegen einer Sportverletzung im Krankenhaus. Zu den Freizeitsituationen zählen Autofahren, das Leben zu Hause, das gesellschaftliche Leben und der Sport. Auf der Website finden Sie ein kurzes Quiz (auch als DVD erhältlich), das herunter geladen und dazu verwendet werden kann, bestimmte Regeln mit dem Publikum durchzusprechen.
La película cuenta la historia de Napo, un trabajador modelo que, sin embargo, después del trabajo ignora los riesgos y las normas a seguir en las diferentes situaciones que se le presentan. Por ese motivo está siempre a punto de sufrir accidentes y, finalmente, acaba en el hospital lesionado al hacer deporte. En el tiempo de ocio existen diferentes situaciones como la conducción de un vehículo, la casa, el modo de vida y las actividades sociales y deportivas. En el sitio web encontrará un pequeño cuestionario que puede descargar (está también disponible en DVD) con algunas normas para el público.
Il video racconta la storia di Napo, un lavoratore modello. Fuori del lavoro però Napo si trova, in più di un’occasione, ad ignorare rischi e regole tanto da rischiare in molti casi di infortunarsi finché non viene ricoverato in ospedale per un incidente sportivo. Le situazioni di rischio nel tempo libero presentate si riferiscono alla guida, all’ambiente domestico, all’alimentazione, ai momenti di vita sociale e allo sport. E’ possibile scaricare un breve quiz dal sito (o dal DVD), che può essere utilizzato anche per discutere le norme di sicurezza contenute nel video.
O filme conta a história de Napo, um operário modelo. Contudo, quando sai do trabalho, Napo ignora os riscos e as regras a seguir em diferentes situações. Isto conduz a muitas istuações perigosas e, finalmente, Napo acaba no hospital com uma lesão desportiva. O filme retrata situações de tempos livres relacionadas com a condução, o desporto, a vida social, o tempo passado em casa ou o estilo de vida de cada um. No sítio electrónico pode ser descarregado um pequeno questionário (também disponível no DVD), que pode ser usado para rever algumas das regras com os espectadores.
Η ταινία αφηγείται την ιστορία του Napo, ενός τεχνίτη προπλασμάτων. Μετά τη δουλειά, ωστόσο, σε διάφορες περιστάσεις αγνοεί τους κινδύνους και τους κανόνες. Το γεγονός αυτό φέρνει τον Napo πολύ συχνά αντιμέτωπο με παρολίγο ατυχήματα, ενώ στο τέλος τον οδηγεί στο νοσοκομείο λόγω τραυματισμού κατά την άθληση. Οι καταστάσεις στο ελεύθερο χρόνο που περιγράφονται στην ταινία περιλαμβάνουν την οδήγηση, το σπίτι, το τρόπο ζωής και τον αθλητισμό. Διατίθεται σύντομο κουίζ στον δικτυακό τόπο (και σε DVD) που μπορεί να χρησιμοποιήσει το κοινό για τον επανέλεγχο ορισμένων κανόνων
In deze film wordt het verhaal van Napo, een voorbeeldig werkman, verteld. Na zijn werk vergeet hij echter in verschillende situaties de risico's die hij loopt en de regels waar hij zich aan moet houden. Dit heeft veel bijna-ongelukken tot gevolg en uiteindelijk een sportblessure waardoor hij in het ziekenhuis belandt. De situaties na het werk die in de film aan bod komen spelen zich af in de auto als Napo rijdt, bij hem thuis, in zijn sociale omgeving, als hij sport, en betreffen zijn vrijetijdsbesteding. Een korte quiz kan van de website (of dvd) worden gedownload. Deze kan worden gebruikt om wat regels met uw doelpubliek door te nemen.
Във филма се разказва за примерния работник Напо. Въпреки това след работа Напо забравя за рисковете и правилата в различни ситуации. Това води до много случаи на ръба на злополуката, а накрая - и до нараняване по време на спорт, в резултат на което Напо се озовава в болница. Извънработните ситуации са свързани с шофиране, дома, начина на живот, социални мероприятия и спорт. На уебсайта (или в DVD формат) има кратък тест, който може да бъде свален и използван от зрителите за преглед на някои правила.
Snímek pojednává o Napovi, který je ukázkovým pracovníkem. Jenže po práci Napo v nejrůznějších situacích úplně zapomíná na možná rizika a pravidla. Mnohokrát se jen tak tak vyhne úrazu a nakonec přeci jen skončí se sportovním zraněním v nemocnici. Ve filmu se Napo objevuje v situacích spojených s řízením, domácností, životním stylem, společenským životem a sportováním. Na webových stránkách (nebo na DVD) naleznete krátký kvíz, který můžete použít při objasňování některých pravidel divákům.
Filmen handler om Napo, den perfekte arbejdstager. Efter arbejde tager han imidlertid ikke højde for risiciene og reglerne i forskellige situationer. Dette fører til mange næsten-uheld og endelig til en sportsskade, hvor Napo må på hospitalet. Fritidssituationer omfatter kørsel, hjem, livsstil, socialt samvær og sport. Der findes en kort quiz, som kan downloades fra webstedet (eller dvd), og som kan bruges til at gennemgå nogle af reglerne med publikum.
Film räägib eeskujulikust töötajast nimega Napo. Tööl on ta korralik, aga pärast tööd muutub hooletuks. Nõnda satub ta ohtlikesse olukordadesse, kuni saabki lõpuks vigastada ja satub haiglasse. Film näitab ohtlikke olukordi liikluses, kodus, vaba aja veetmisel, ühiskondlikul lävimisel ja spordis. Veebilehelt saab alla laadida lühikese küsimustiku (see on ka DVD-l), millega saab kontrollida vaatajate teadmisi.
Elokuva kertoo mallikelpoisen työntekijä Napon tarinaa. Työpäivän jälkeen hän kuitenkin vähättelee riskejä ja sääntöjä eri tilanteissa. Tämä johtaa moniin läheltä piti-tilanteisiin ja lopulta urheiluvammaan, joka vie Napon sairaalaan. Vapaa-ajan tilanteita ovat mm. ajaminen, kotonaolo, harrastukset, seuraelämä ja urheilu. Suppea tietokilpailu on ladattavissa verkkosivustolta (myös DVD:nä). Sitä voidaan käyttää joidenkin sääntöjen kertaamiseen yhdessä katselijoiden kanssa.
A flmek Napónak, a minta-munkavállalónak történetét mesélik el. Napo a munkán kívül nem törődik a különböző helyzetekben felmerülő kockázatokkal és szabályokkal. Mindez rengeteg balesetközeli állapotot idéz elő, ami végül Napo kórházban végződő sportsérüléséhez vezet. A szabadidős tevékenységekhez kapcsolódó helyzetek a vezetést, az otthoni teendőket, az életstílust, a társadalmi életet és a sporttevékenységeket foglalják magukban. Egy, a weboldalról letölthető rövid kvíz (vagy DVD) is rendelkezésre áll, amit a hallgatósággal együtt az alapvető szabályok áttekintésére is fel lehet használni.
Film opowiada o Napo - wzorowym robotniku. Jednak po pracy nasz bohater w różnych sytuacjach ignoruje zagrożenia i zasady. W konsekwencji prowadzi to niemal do wypadku, a w końcu - w wyniku uprawiania sportu - do urazu, przez który Napo ląduje w szpitalu. Sytuacje związane ze spędzaniem wolnego czasu obejmują prowadzenie samochodu, zajęcia w domu, styl życia, spotkania towarzyskie i uprawianie sportu. Ze strony internetowej można pobrać krótki quiz (dostępny też na DVD), który można wykorzystać do omówienia kilku zasad ze słuchaczami.
Filmul prezintă povestea lui Napo, un lucrător model. După orele de lucru, în diverse situaţii, el ignoră totuşi riscurile şi regulile. Acest comportament îl face să fie deseori în prag de accidentare şi, în sfârşit, din cauza unei accidentări sportive, Napo ajunge la spital. Activităţile de agrement includ şofatul, stilul de viaţă, activităţile sociale şi sportive. Un scurt chestionar poate fi descărcat de pe site-ul web (disponibil, de asemenea, pe DVD) şi poate fi folosit pentru a prezenta publicului un set de reguli.
Film predstavuje Napa, vzorového pracovníka. Po práci však Napo ignoruje riziká a pravidlá v rôznych situáciách. Mnohokrát sa mu takmer prihodila nehoda a nakoniec sa Napo zraní pri športe a skončí v nemocnici. Voľnočasové aktivity zahŕňajú šoférovanie, pobyt doma, životný štýl, sociálny život a šport. K dispozícii je krátky dotazník, ktorý si možno stiahnuť z webovej stránky (alebo z disku DVD) a ktorý možno použiť pri diskusii o rôznych pravidlách s divákmi.
Film predstavlja zgodbo o vzornem delavcu Napu. Po končanem delu pa se v različnih okoliščinah ne zmeni za tveganja in ne upošteva pravil glede varnosti. To povzroči veliko skorajšnjih nezgod in nazadnje privede do športne poškodbe, zaradi katere se Napo znajde v bolnišnici. V prosti čas spadajo okoliščine med vožnjo in doma, življenjski slog, socialne razmere in šport. Na spletni strani (ali DVD-ju) je na voljo kratek kviz, ki ga lahko prenesete in uporabite, da se seznanite z nekaterimi pravili skupaj z gledalci.
Filmen handlar om Napo, en mönstergill arbetstagare. Efter arbetet nonchalerar han dock riskerna och reglerna i olika situationer. Detta leder till många tillbud och slutligen till en idrottsskada som gör att Napo hamnar på sjukhus. Situationerna på fritiden omfattar bilkörning, hemmet, livsstil, socialt umgänge och idrott. En kort frågesport finns tillgänglig för nedladdning på webbplatsen (eller på dvd) och kan användas för att gå igenom några av reglerna med publiken.
Filmā tiek stāstīts par paraugstrādnieku Napo. Ārpus darba vides viņš ignorē riska faktorus un noteikumus dažādos apstākļos. Tas noved pie daudziem iespējamiem negadījumiem, un beidzot sporta traumas dēļ viņš nonāk slimnīcā. Brīvā laika pavadīšana ietver braukšanu ar mašīnu, mājas darbus, dzīves stilu, sociālo aspektu un sporta aktivitātes. Tīmekļa vietnē var lejupielādēt īsu testu vai pasūtīt digitālo videodisku (DVD) ar ierakstu, ko var izmantot drošības noteikumu atkārtošanai.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
L-udjenza primarja mmirata għal dan il-film ta' Napo huma l-impjegati ta' kumpanija. Huwa intiż bħala għodda sabiex jitratta s-suġett tas-sigurtà fil-ħin tar-rikreazzjoni. Madankollu l-film huwa adattat ukoll għat-taħriġ tal-maniġment b'konnesjoni mal-assenza ta' maniġment.
The primary target audience for this Napo film is the employees in a firm. It is intended as a tool to deal with the subject of leisure time safety. But the film is also suited for management training in connection with absence management.
Ce film de Napo vise avant tout les employés d'une société. Il est censé constituer un outil pour aborder le thème de la sécurité dans le cadre des loisirs. Cependant, le film convient également à la formation de la direction à la gestion des absences.
Das wichtigste Zielpublikum für diesen Napo-Film sind die Mitarbeiter eines Unternehmens. Der Film soll auf das Thema der Sicherheit in der Freizeit aufmerksam machen und eignet sich auch als Schulungsmaterial für Führungskräfte im Zusammenhang mit dem Abwesenheitsmanagement.
La pelicula de Napo está dirigida principalemente a los trabajadores de las empresas para que conozcan las normas de seguridad que pueden aplicar en su tiempo libre, aunque también es útil para la formación de la dirección en la gestión de las ausencias.
I principali destinatari del filmato sono i lavoratori dipendenti. Il video è stato pensato come strumento adatto ad esaminare il tema della sicurezza nel tempo libero ma può essere utilizzato anche per la formazione sul tema della gestione delle assenze del personale.
O público-alvo deste filme Napo são os trabalhadores das empresas. O filme foi pensado como um instrumento para abordar o tema da segurança no tempo de lazer. No entanto, pode também ser usado para treino de gestão em matéria de absentismo.
Αυτή η ταινία του Napo απευθύνεται πρωτίστως στους εργαζόμενους των επιχειρήσεων. Προορίζεται ως εργαλείο για την αντιμετώπιση των ζητημάτων ασφάλειας κατά τον ελεύθερο χρόνο. Η ταινία ενδείκνυται επίσης για ζητήματα επιμόρφωσης στελεχών επιχειρήσεων και διαχείρισης απουσιών.
In eerste instantie is deze Napo-film bedoeld voor werknemers in een bedrijf, en wel als hulpmiddel om het onderwerp "veiligheid in vrije tijd" aan te kaarten. Hij kan echter ook gebruikt worden voor managementtraining in verband met absentiebeheer.
Основната аудитория, към която е насочен този филм с Напо, са служителите в предприятието. Целта е да се представи проблемът с безопасността в извънработно време. Филмът е подходящ също за обучение на ръководни кадри във връзка с управлението на отсъствия.
Primárním cílovým publikem jsou v případě tohoto filmu o Napovi zaměstnanci firmy. Film by měl sloužit jako nástroj, který se zabývá problematikou bezpečnosti ve volném čase, přičemž je vhodný i pro školení manažerů v souvislosti s řízením absence.
Den primære målgruppe for denne Napofilm er de ansatte i et firma. Den er tænkt som et værktøj, der kan bruges til at behandle emnet sikkerhed i fritiden. Men filmen egner sig også til lederuddannelse i forbindelse med håndtering af fravær.
Selle Napo-filmi sihtrühm on ettevõtte töötajad. Filmi eesmärk on näidata ohutuse vajalikkust ka töövälisel ajal. Film sobib ka juhtkonna koolitustele, mis käsitlevad töölt puudumise vähendamist.
Tämän Napo-elokuvan ensisijainen katsojakunta ovat minkä tahansa yrityksen työntekijät. Sen tarkoituksena on tarjota väline turvalliseen vapaa-ajanviettoon. Lisäksi elokuva sopii yritysjohdon kouluttamiseen poissaolohallinnan alalla.
A Napo-filmek célközönségének a vállalaton belüli munkavállalók tekinthetők. A filmet egy olyan eszköznek szánták, amely a szabadidős tevékenységek témájával foglalkozik. A film a távollétek kezelésével kapcsolatos vezetőképzés során is felhasználható.
Podstawową grupą docelową tego filmu o Napo są pracownicy firmy. Film pomyślany jest jako narzędzie zwracania uwagi na bezpieczeństwo podczas spędzania wolnego czasu. Film można także wykorzystywać w szkoleniach kierowników w kontekście zarządzania nieobecnościami w pracy.
Acest film cu Napo vizează, în primul rând, angajaţii unei societăţi. Este conceput ca un instrument pentru a aborda subiectul securităţii în timpul liber, dar poate fi folosit, de asemenea, pentru formarea conducerii în gestionarea absenţelor.
Primárnym cieľovým obecenstvom tohto filmu o postavičke Napo sú zamestnanci podniku. Zaoberá sa tematikou bezpečnosti vo voľnom čase. Film je však vhodný aj ako súčasť vzdelávania v oblasti manažmentu v súvislosti s manažmentom absencií.
Glavni ciljni gledalci tega filma o Napu so zaposleni v podjetju. Nastal je kot pripomoček za obravnavanje teme varnosti v prostem času. Prav tako pa je film primeren za usposabljanje vodstva na področju upravljanja odsotnosti z dela.
Den främsta målgruppen för denna film om Napo är anställda på företag. Den är tänkt att vara ett verktyg för att ta sig an ämnet säkerhet på fritiden. Filmen lämpar sig dock också för chefsutbildning i samband med hantering av frånvaro.
Napo filmas galvenā mērķauditorija ir uzņēmumā strādājošie darbinieki. To paredzēts izmantot kā līdzekli brīvā laika drošības aspektu izskatīšanai. Filma ir arī piemērota, lai apmācītu uzņēmuma vadības darbiniekus jautājumos saistībā ar prombūtnes pārvaldību.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
L-udjenza primarja mmirata għal dan il-film ta' Napo huma l-impjegati ta' kumpanija. Huwa intiż bħala għodda sabiex jitratta s-suġett tas-sigurtà fil-ħin tar-rikreazzjoni. Madankollu l-film huwa adattat ukoll għat-taħriġ tal-maniġment b'konnesjoni mal-assenza ta' maniġment.
The primary target audience for this Napo film is the employees in a firm. It is intended as a tool to deal with the subject of leisure time safety. But the film is also suited for management training in connection with absence management.
Ce film de Napo vise avant tout les employés d'une société. Il est censé constituer un outil pour aborder le thème de la sécurité dans le cadre des loisirs. Cependant, le film convient également à la formation de la direction à la gestion des absences.
Das wichtigste Zielpublikum für diesen Napo-Film sind die Mitarbeiter eines Unternehmens. Der Film soll auf das Thema der Sicherheit in der Freizeit aufmerksam machen und eignet sich auch als Schulungsmaterial für Führungskräfte im Zusammenhang mit dem Abwesenheitsmanagement.
La pelicula de Napo está dirigida principalemente a los trabajadores de las empresas para que conozcan las normas de seguridad que pueden aplicar en su tiempo libre, aunque también es útil para la formación de la dirección en la gestión de las ausencias.
I principali destinatari del filmato sono i lavoratori dipendenti. Il video è stato pensato come strumento adatto ad esaminare il tema della sicurezza nel tempo libero ma può essere utilizzato anche per la formazione sul tema della gestione delle assenze del personale.
O público-alvo deste filme Napo são os trabalhadores das empresas. O filme foi pensado como um instrumento para abordar o tema da segurança no tempo de lazer. No entanto, pode também ser usado para treino de gestão em matéria de absentismo.
Αυτή η ταινία του Napo απευθύνεται πρωτίστως στους εργαζόμενους των επιχειρήσεων. Προορίζεται ως εργαλείο για την αντιμετώπιση των ζητημάτων ασφάλειας κατά τον ελεύθερο χρόνο. Η ταινία ενδείκνυται επίσης για ζητήματα επιμόρφωσης στελεχών επιχειρήσεων και διαχείρισης απουσιών.
In eerste instantie is deze Napo-film bedoeld voor werknemers in een bedrijf, en wel als hulpmiddel om het onderwerp "veiligheid in vrije tijd" aan te kaarten. Hij kan echter ook gebruikt worden voor managementtraining in verband met absentiebeheer.
Основната аудитория, към която е насочен този филм с Напо, са служителите в предприятието. Целта е да се представи проблемът с безопасността в извънработно време. Филмът е подходящ също за обучение на ръководни кадри във връзка с управлението на отсъствия.
Primárním cílovým publikem jsou v případě tohoto filmu o Napovi zaměstnanci firmy. Film by měl sloužit jako nástroj, který se zabývá problematikou bezpečnosti ve volném čase, přičemž je vhodný i pro školení manažerů v souvislosti s řízením absence.
Den primære målgruppe for denne Napofilm er de ansatte i et firma. Den er tænkt som et værktøj, der kan bruges til at behandle emnet sikkerhed i fritiden. Men filmen egner sig også til lederuddannelse i forbindelse med håndtering af fravær.
Selle Napo-filmi sihtrühm on ettevõtte töötajad. Filmi eesmärk on näidata ohutuse vajalikkust ka töövälisel ajal. Film sobib ka juhtkonna koolitustele, mis käsitlevad töölt puudumise vähendamist.
Tämän Napo-elokuvan ensisijainen katsojakunta ovat minkä tahansa yrityksen työntekijät. Sen tarkoituksena on tarjota väline turvalliseen vapaa-ajanviettoon. Lisäksi elokuva sopii yritysjohdon kouluttamiseen poissaolohallinnan alalla.
A Napo-filmek célközönségének a vállalaton belüli munkavállalók tekinthetők. A filmet egy olyan eszköznek szánták, amely a szabadidős tevékenységek témájával foglalkozik. A film a távollétek kezelésével kapcsolatos vezetőképzés során is felhasználható.
Podstawową grupą docelową tego filmu o Napo są pracownicy firmy. Film pomyślany jest jako narzędzie zwracania uwagi na bezpieczeństwo podczas spędzania wolnego czasu. Film można także wykorzystywać w szkoleniach kierowników w kontekście zarządzania nieobecnościami w pracy.
Acest film cu Napo vizează, în primul rând, angajaţii unei societăţi. Este conceput ca un instrument pentru a aborda subiectul securităţii în timpul liber, dar poate fi folosit, de asemenea, pentru formarea conducerii în gestionarea absenţelor.
Primárnym cieľovým obecenstvom tohto filmu o postavičke Napo sú zamestnanci podniku. Zaoberá sa tematikou bezpečnosti vo voľnom čase. Film je však vhodný aj ako súčasť vzdelávania v oblasti manažmentu v súvislosti s manažmentom absencií.
Glavni ciljni gledalci tega filma o Napu so zaposleni v podjetju. Nastal je kot pripomoček za obravnavanje teme varnosti v prostem času. Prav tako pa je film primeren za usposabljanje vodstva na področju upravljanja odsotnosti z dela.
Den främsta målgruppen för denna film om Napo är anställda på företag. Den är tänkt att vara ett verktyg för att ta sig an ämnet säkerhet på fritiden. Filmen lämpar sig dock också för chefsutbildning i samband med hantering av frånvaro.
Napo filmas galvenā mērķauditorija ir uzņēmumā strādājošie darbinieki. To paredzēts izmantot kā līdzekli brīvā laika drošības aspektu izskatīšanai. Filma ir arī piemērota, lai apmācītu uzņēmuma vadības darbiniekus jautājumos saistībā ar prombūtnes pārvaldību.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Id-dati ewlenin huma: l-1 ta' Diċembru 2010, meta s-sustanzi għandhom jiġu klassifikati mill-ġdid u tikkettati skont is-sistema globali l-ġdida (GHS); u l-1 ta' Ġunju 2015, meta l-istess proċess se jiġi applikat għat-taħlitiet (li qabel kienu jsejħulhom preparati).
The key dates are: 1 December 2010, when substances must be reclassified and labelled in line with the new global system (GHS); and 1 June 2015, when the same process will be applied to mixtures (formerly called preparations).
Les dates clés sont les suivantes: le 1er décembre 2010: les substances doivent être reclassées et étiquetées conformément au nouveau système global (SGH); et le 1er juin 2015: le même processus sera appliqué aux mélanges (auparavant appelés préparations).
Wichtige Daten sind der 1. Dezember 2010, wenn Stoffe nach dem neuen globalen System GHS neu eingestuft und gekennzeichnet werden müssen, und der 1. Juni 2015, wenn dies auch für Gemische (früher „Zubereitungen“ genannt) gelten wird.
Las fechas establecidas son: El 1 de diciembre de 2010, fecha límite para la que todas las sustancias deberán haber sido reclasificadas y etiquetadas en línea con el nuevo sistema global (GHS); y el 1 de junio de 2015, en que se aplicará el mismo proceso a las mezclas (anteriormente denominadas "preparaciones").
Le date fondamentali sono: 1° dicembre 2010, quando le sostanze dovranno essere riclassificate ed etichettate in linea con il nuovo sistema globale (GHS); e il 1° giugno 2015, quando i nuovi criteri di classificazione ed etichettatura dovranno essere applicati anche alle miscele (in precedenza denominate preparati).
As principais datas são: 1 de Dezembro de 2010, data em que os produtos deverão estar reclassificados e rotulados em conformidade com o novo sistema global (GHS); e 1 de Junho de 2015, data em que o mesmo procedimento deverá ser aplicado às misturas (anteriormente denominadas preparações).
Βασικές ημερομηνίες είναι οι εξής: Η 1η Δεκεμβρίου 2010, όταν οι ουσίες θα πρέπει να αναταξινομηθούν και να επισημανθούν σύμφωνα με το νέο παγκόσμιο σύστημα (GHS), και η 1η Ιουνίου 2015, όταν η ίδια διαδικασία θα εφαρμοστεί και για τα μίγματα (κατά το παρελθόν αποκαλούμενα παρασκευάσματα).
De belangrijkste data daarvoor zijn: 1 december 2010, wanneer de stoffen opnieuw moeten zijn geklasseerd en geëtiketteerd in overeenstemming met het nieuwe mondiale systeem (GHS); en 1 juni 2015, wanneer dit ook gaat gelden voor mengsels (voorheen preparaten genoemd).
Най-важните дати са: 1 декември 2010 г., когато веществата ще трябва да се класифицират и етикетират наново в съответствие с новата глобална хармонизирана система (GHS); и 1 юни 2015 г., когато същата процедура ще бъде приложена към смесите (досега наричани препарати).
Mezi nejdůležitější data patří: 1. prosinec 2010, kdy musejí být látky překlasifikovány a označeny v souladu s novým globálním systémem (GHS); a 1. červen 2015, kdy stejný proces proběhne i u směsí (dříve nazývaných přípravky).
De vigtigste datoer er: 1. december 2010, når stoffer skal omklassificeres og mærkes i overensstemmelse med det nye globale system GHS), og 1. juni 2015, når det samme skal ske med blandinger (tidligere kaldet præparater).
Olulised tähtajad on 1. detsember 2010, mil ained tuleb ümber klassifitseerida ja märgistada kooskõlas uue ülemaailmse süsteemiga ning 1. juuni 2015, mil sama menetlust kohaldatakse segudele (endise nimetusega „valmistised”).
Tärkeät päivämäärät ovat 1. joulukuuta 2010, jolloin aineet on luokiteltava uudestaan ja merkittävä uuden maailmanlaajuisen järjestelmän mukaisesti, ja 1. kesäkuuta 2015, jolloin samaa prosessia sovelletaan aineiden sekoituksiin (aikaisemmin on käytetty nimitystä valmisteet).
A legfontosabb időpontok a következők: 2010. december 1., amikor az anyagokat az új globális rendszer (GHS) szerint újra kell osztályozni és címkézni kell; és 2015. június 1., amikor a keverékek (előzőleg készítmények) esetében kell elvégezni ugyanezt a folyamatot.
Ważne daty to: 1 grudnia 2010 r., kiedy substancje będą musiały być przeklasyfikowane i oznakowane zgodnie z nowym systemem światowym (GHS) i 1 czerwca 2015 r., kiedy ten sam proces zostanie zastosowany wobec mieszanin (wcześniej zwanych preparatami).
Principalele date care au solicitat revizuirea sunt: la 1 decembrie 2010 substanţele chimice trebuie reclasificate şi etichetate în conformitate cu noul sistem global (GHS), iar la 1 iunie 2015 aceeaşi procedură se va aplica amestecurilor (denumite anterior preparate).
Dôležité dátumy: 1. december 2010, keď chemické látky musia byť reklasifikované a označené podľa nového globálneho harmonizovaného systému GHS a 1. jún 2015, keď sa ten istý postup uplatní na zmesi (predtým nazývané prípravky).
Glavni datumi so: 1. december 2010, ko morajo biti snovi razvrščene in označene v skladu z novim globalnim sistemom (GHS); in 1. junij 2015, ko bo isti postopek veljal za mešanice (prej imenovane pripravki).
Viktiga datum är: den första december 2010, då ämnena måste omklassificeras och märkas i enlighet med det nya globala harmoniserade systemet (GHS) och den 1 juni 2015, då samma process kommer att gälla för blandningar (kallades tidigare beredningar).
Galvenie datumi ir: 2010. gada 1. decembris, kad vielas jāklasificē un jāmarķē atbilstoši jaunajai globālajai sistēmai (GHS); un 2015. gada 1. jūnijs, kad šādu pašu procesu piemēros maisījumiem (iepriekš sauktiem par preparātiem).
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Id-Disturbi Muskolu-Skeletali (MSDs) jirrapreżentaw l-aktar problema komuni tas-saħħa relatata max-xogħol fl-Ewropa, li taffettwa miljuni ta’ ħaddiema – xi darba f’ħajjithom daqs 90% tan-nies isofru minn uġigħ fid-dahar, disturbi fil-parti ta’ fuq tad-dirgħajn, u korrimenti minħabba sforzi ripetittivi.
Musculoskeletal disorders (MSDs) are the most common work-related health problem in Europe, affecting millions of workers - at some point in their life as many as 90 percent of people will suffer from back pain, upper limb disorders, and repetitive strain injuries.
Les troubles musculo-squelettiques (TMS) représentent la maladie professionnelle la plus courante en Europe et touchent plusieurs millions de travailleurs. Pas moins de 90 % d'Européens souffriront, au moins une fois dans leur vie, de maux de dos, de douleurs au niveau des membres supérieurs et de troubles musculo-squelettiques dus à une activité répétée.
Muskel- und Skelett-Erkrankungen stellen in der Europäischen Union die am häufigsten gemeldeten arbeitsbedingten Gesundheitsprobleme dar. Millionen von Arbeitnehmern leiden an diesen Erkrankungen. Bis zu 90 % der Menschen leiden im Laufe ihres Lebens unter Rückenschmerzen, Beschwerden im Bereich der oberen Gliedmaßen und Schädigungen durch wiederholte Belastung.
Los trastornos musculoesqueléticos (TME) constituyen el problema de salud más común entre los relacionados con el trabajo en Europa: afectan a millones de trabajadores. El 90 % de las personas sufrirán en algún momento de su vida dolor de espalda, problemas en las extremidades superiores y lesiones por tensiones repetitivas.
I disturbi muscolo-scheletrici (MSDs) sono le malattie professionali più frequenti in Europa, di cui soffrono milioni di lavoratori: ad un certo punto della loro vita ben il 90% delle persone soffrono di mal di schiena, patologie a carico degli arti superiori e traumi da sforzi ripetuti.
As perturbações músculo-esqueléticas são o problema de saúde no trabalho mais frequente na Europa, afectando milhões de trabalhadores. Ao longo da sua vida, 90% das pessoas padecerão, pelo menos uma vez, de lombalgias, perturbações dos membros superiores e lesões por esforço repetitivo.
Οι μυοσκελετικές παθήσεις (ΜΣΠ) είναι το συνηθέστερο πρόβλημα υγείας που σχετίζεται με την εργασία στην Ευρώπη και αφορά εκατομμύρια εργαζομένων - σε κάποια στιγμή της ζωής τους, το 90% των εργαζομένων πάσχει από πόνους στη ράχη, ενοχλήσεις των άνω άκρων και τραυματισμούς οφειλόμενους στην επαναλαμβανόμενη καταπόνηση.
Spier- en skeletaandoeningen vormen het meest voorkomende gezondheidsprobleem in Europa. Miljoenen werknemers worden er op een bepaald moment in hun leven door getroffen en 90 % van de mensen heeft last van rugpijn, problemen met nek, schouders en armen en van RSI (repetitive strain injury).
Мускулно-скелетните смущения (МСС) са най-честият свързан с труда здравен проблем в Европа, засягащ милиони работници - в даден момент от живота си до 90% от хората страдат от болки в гърба, увреждания на горните крайници и рецидивиращи разтежения.
Muskuloskeletární poruchy (MSD) jsou nejčastějším pracovním zdravotním problémem v Evropě, který se dotýká milionů pracovníků - v určité fázi života až 90 % lidí trpí bolestí zad, poruchami horních končetin a poškozením z přetěžování opakovanými pohyby.
Muskel- og skeletbesvær er det mest almindelige arbejdsrelaterede sundhedsproblem i Europa, der berører millioner af arbejdstagere. Helt op til 90 % af alle mennesker lider på et eller andet tidspunkt i deres liv af rygsmerter, forstyrrelser i bevægeapparatet eller belastningsskader som følge af ensidigt gentaget arbejde.
Luu- ja lihaskonna vaevused on kõige sagedasem tööga seotud terviseprobleem Euroopas, mis mõjutab miljoneid töötajaid - koguni 90% inimestest on mõnel eluhetkel kannatanud seljavalu, vaegusi kätes ja üksluise tööga seotud pingest tekkinud traumade käes.
Tuki- ja liikuntaelinten sairaudet (MSD) ovat Euroopan yleisin työperäinen terveysongelma, josta kärsivät miljoonat työntekijät. Jopa 90 prosenttia ihmisistä kärsii jossain elämänsä vaiheessa selkäkivuista, yläraajojen toimintahäiriöistä sekä toistuvista rasitusvammoista.
A váz- és izomrendszeri megbetegedések (MSD-k) Európában a munkával összefüggő egészségügyi problémák közül a leggyakoribbak, több millió dolgozót érintenek. Hátfájással, a felső végtagokat érintő problémákkal és ismétlődő jellegű terhelések által okozott sérülésekkel életének valamely pontján a lakosság nem kevesebb, mint 90%-a szembesül.
Choroby układu mięśniowo-szkieletowego (MSD) to w Europie najczęstszy problem zdrowotny związany z pracą, który dotyka milionów pracowników – w pewnym momencie życia nawet 90% osób będzie cierpiało z powodu bólu pleców, urazów kończyn górnych czy zespołu RSI (zespół cieśni nadgarstka).
Afecţiunile musculo-scheletale (AMS) reprezintă cea mai frecventă problemă legată de sănătate din Europa, afectând milioane de lucrători - într-o anumită perioadă a vieţii lor, 90% dintre oameni vor avea dureri de spate, afecţiuni ale membrelor superioare şi accidente repetitive.
Poškodenia podporno-pohybovej sústavy sú najčastejším zdravotným problémom súvisiacim s prácou v Európe, ktorý postihuje milióny pracovníkov – v niektorom úseku svojho života až 90 % osôb bude trpieť bolesťami chrbta, poruchami horných končatín a utrpí zranenia z opakovaných pohybov.
Kostno-mišična obolenja so v Evropi najpogostejša z delom povezana zdravstvena težava, ki prizadene na milijone delavcev. Kar 90 % ljudi bo nekoč v svojem življenju trpelo zaradi bolečin v hrbtu, obolenj zgornjih okončin in poškodb zaradi ponavljajočih se gibov.
Belastningsskador är det vanligaste arbetsrelaterade hälsoproblemet i Europa och drabbar miljontals arbetstagare. Vid någon tidpunkt i livet lider så många som 90 % av alla människor av ryggont, besvär i nacke, axlar, armar och händer eller förslitningsskador.
Balsta un kustību aparāta slimības (BKAS) ir visizplatītākās ar darbu saistītās veselības problēmas Eiropā, kas skar miljoniem strādājošo – noteiktā dzīves posmā līdz pat 90% cilvēku cieš no muguras sāpēm, delma sāpēm vai atkārtotu sastiepumu izraisītām traumām.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Id-dati ewlenin huma: l-1 ta' Diċembru 2010, meta s-sustanzi għandhom jiġu klassifikati mill-ġdid u tikkettati skont is-sistema globali l-ġdida (GHS); u l-1 ta' Ġunju 2015, meta l-istess proċess se jiġi applikat għat-taħlitiet (li qabel kienu jsejħulhom preparati).
The key dates are: 1 December 2010, when substances must be reclassified and labelled in line with the new global system (GHS); and 1 June 2015, when the same process will be applied to mixtures (formerly called preparations).
Les dates clés sont les suivantes: le 1er décembre 2010: les substances doivent être reclassées et étiquetées conformément au nouveau système global (SGH); et le 1er juin 2015: le même processus sera appliqué aux mélanges (auparavant appelés préparations).
Wichtige Daten sind der 1. Dezember 2010, wenn Stoffe nach dem neuen globalen System GHS neu eingestuft und gekennzeichnet werden müssen, und der 1. Juni 2015, wenn dies auch für Gemische (früher „Zubereitungen“ genannt) gelten wird.
Las fechas establecidas son: El 1 de diciembre de 2010, fecha límite para la que todas las sustancias deberán haber sido reclasificadas y etiquetadas en línea con el nuevo sistema global (GHS); y el 1 de junio de 2015, en que se aplicará el mismo proceso a las mezclas (anteriormente denominadas "preparaciones").
Le date fondamentali sono: 1° dicembre 2010, quando le sostanze dovranno essere riclassificate ed etichettate in linea con il nuovo sistema globale (GHS); e il 1° giugno 2015, quando i nuovi criteri di classificazione ed etichettatura dovranno essere applicati anche alle miscele (in precedenza denominate preparati).
As principais datas são: 1 de Dezembro de 2010, data em que os produtos deverão estar reclassificados e rotulados em conformidade com o novo sistema global (GHS); e 1 de Junho de 2015, data em que o mesmo procedimento deverá ser aplicado às misturas (anteriormente denominadas preparações).
Βασικές ημερομηνίες είναι οι εξής: Η 1η Δεκεμβρίου 2010, όταν οι ουσίες θα πρέπει να αναταξινομηθούν και να επισημανθούν σύμφωνα με το νέο παγκόσμιο σύστημα (GHS), και η 1η Ιουνίου 2015, όταν η ίδια διαδικασία θα εφαρμοστεί και για τα μίγματα (κατά το παρελθόν αποκαλούμενα παρασκευάσματα).
De belangrijkste data daarvoor zijn: 1 december 2010, wanneer de stoffen opnieuw moeten zijn geklasseerd en geëtiketteerd in overeenstemming met het nieuwe mondiale systeem (GHS); en 1 juni 2015, wanneer dit ook gaat gelden voor mengsels (voorheen preparaten genoemd).
Най-важните дати са: 1 декември 2010 г., когато веществата ще трябва да се класифицират и етикетират наново в съответствие с новата глобална хармонизирана система (GHS); и 1 юни 2015 г., когато същата процедура ще бъде приложена към смесите (досега наричани препарати).
Mezi nejdůležitější data patří: 1. prosinec 2010, kdy musejí být látky překlasifikovány a označeny v souladu s novým globálním systémem (GHS); a 1. červen 2015, kdy stejný proces proběhne i u směsí (dříve nazývaných přípravky).
De vigtigste datoer er: 1. december 2010, når stoffer skal omklassificeres og mærkes i overensstemmelse med det nye globale system GHS), og 1. juni 2015, når det samme skal ske med blandinger (tidligere kaldet præparater).
Olulised tähtajad on 1. detsember 2010, mil ained tuleb ümber klassifitseerida ja märgistada kooskõlas uue ülemaailmse süsteemiga ning 1. juuni 2015, mil sama menetlust kohaldatakse segudele (endise nimetusega „valmistised”).
Tärkeät päivämäärät ovat 1. joulukuuta 2010, jolloin aineet on luokiteltava uudestaan ja merkittävä uuden maailmanlaajuisen järjestelmän mukaisesti, ja 1. kesäkuuta 2015, jolloin samaa prosessia sovelletaan aineiden sekoituksiin (aikaisemmin on käytetty nimitystä valmisteet).
A legfontosabb időpontok a következők: 2010. december 1., amikor az anyagokat az új globális rendszer (GHS) szerint újra kell osztályozni és címkézni kell; és 2015. június 1., amikor a keverékek (előzőleg készítmények) esetében kell elvégezni ugyanezt a folyamatot.
Ważne daty to: 1 grudnia 2010 r., kiedy substancje będą musiały być przeklasyfikowane i oznakowane zgodnie z nowym systemem światowym (GHS) i 1 czerwca 2015 r., kiedy ten sam proces zostanie zastosowany wobec mieszanin (wcześniej zwanych preparatami).
Principalele date care au solicitat revizuirea sunt: la 1 decembrie 2010 substanţele chimice trebuie reclasificate şi etichetate în conformitate cu noul sistem global (GHS), iar la 1 iunie 2015 aceeaşi procedură se va aplica amestecurilor (denumite anterior preparate).
Dôležité dátumy: 1. december 2010, keď chemické látky musia byť reklasifikované a označené podľa nového globálneho harmonizovaného systému GHS a 1. jún 2015, keď sa ten istý postup uplatní na zmesi (predtým nazývané prípravky).
Glavni datumi so: 1. december 2010, ko morajo biti snovi razvrščene in označene v skladu z novim globalnim sistemom (GHS); in 1. junij 2015, ko bo isti postopek veljal za mešanice (prej imenovane pripravki).
Viktiga datum är: den första december 2010, då ämnena måste omklassificeras och märkas i enlighet med det nya globala harmoniserade systemet (GHS) och den 1 juni 2015, då samma process kommer att gälla för blandningar (kallades tidigare beredningar).
Galvenie datumi ir: 2010. gada 1. decembris, kad vielas jāklasificē un jāmarķē atbilstoši jaunajai globālajai sistēmai (GHS); un 2015. gada 1. jūnijs, kad šādu pašu procesu piemēros maisījumiem (iepriekš sauktiem par preparātiem).
  Il-ħbieb ta' Napo —  
L-udjenza primarja mmirata għal dan il-film ta' Napo huma l-impjegati ta' kumpanija. Huwa intiż bħala għodda sabiex jitratta s-suġett tas-sigurtà fil-ħin tar-rikreazzjoni. Madankollu l-film huwa adattat ukoll għat-taħriġ tal-maniġment b'konnesjoni mal-assenza ta' maniġment.
The primary target audience for this Napo film is the employees in a firm. It is intended as a tool to deal with the subject of leisure time safety. But the film is also suited for management training in connection with absence management.
Ce film de Napo vise avant tout les employés d'une société. Il est censé constituer un outil pour aborder le thème de la sécurité dans le cadre des loisirs. Cependant, le film convient également à la formation de la direction à la gestion des absences.
Das wichtigste Zielpublikum für diesen Napo-Film sind die Mitarbeiter eines Unternehmens. Der Film soll auf das Thema der Sicherheit in der Freizeit aufmerksam machen und eignet sich auch als Schulungsmaterial für Führungskräfte im Zusammenhang mit dem Abwesenheitsmanagement.
La pelicula de Napo está dirigida principalemente a los trabajadores de las empresas para que conozcan las normas de seguridad que pueden aplicar en su tiempo libre, aunque también es útil para la formación de la dirección en la gestión de las ausencias.
I principali destinatari del filmato sono i lavoratori dipendenti. Il video è stato pensato come strumento adatto ad esaminare il tema della sicurezza nel tempo libero ma può essere utilizzato anche per la formazione sul tema della gestione delle assenze del personale.
O público-alvo deste filme Napo são os trabalhadores das empresas. O filme foi pensado como um instrumento para abordar o tema da segurança no tempo de lazer. No entanto, pode também ser usado para treino de gestão em matéria de absentismo.
Αυτή η ταινία του Napo απευθύνεται πρωτίστως στους εργαζόμενους των επιχειρήσεων. Προορίζεται ως εργαλείο για την αντιμετώπιση των ζητημάτων ασφάλειας κατά τον ελεύθερο χρόνο. Η ταινία ενδείκνυται επίσης για ζητήματα επιμόρφωσης στελεχών επιχειρήσεων και διαχείρισης απουσιών.
In eerste instantie is deze Napo-film bedoeld voor werknemers in een bedrijf, en wel als hulpmiddel om het onderwerp "veiligheid in vrije tijd" aan te kaarten. Hij kan echter ook gebruikt worden voor managementtraining in verband met absentiebeheer.
Основната аудитория, към която е насочен този филм с Напо, са служителите в предприятието. Целта е да се представи проблемът с безопасността в извънработно време. Филмът е подходящ също за обучение на ръководни кадри във връзка с управлението на отсъствия.
Primárním cílovým publikem jsou v případě tohoto filmu o Napovi zaměstnanci firmy. Film by měl sloužit jako nástroj, který se zabývá problematikou bezpečnosti ve volném čase, přičemž je vhodný i pro školení manažerů v souvislosti s řízením absence.
Den primære målgruppe for denne Napofilm er de ansatte i et firma. Den er tænkt som et værktøj, der kan bruges til at behandle emnet sikkerhed i fritiden. Men filmen egner sig også til lederuddannelse i forbindelse med håndtering af fravær.
Selle Napo-filmi sihtrühm on ettevõtte töötajad. Filmi eesmärk on näidata ohutuse vajalikkust ka töövälisel ajal. Film sobib ka juhtkonna koolitustele, mis käsitlevad töölt puudumise vähendamist.
Tämän Napo-elokuvan ensisijainen katsojakunta ovat minkä tahansa yrityksen työntekijät. Sen tarkoituksena on tarjota väline turvalliseen vapaa-ajanviettoon. Lisäksi elokuva sopii yritysjohdon kouluttamiseen poissaolohallinnan alalla.
A Napo-filmek célközönségének a vállalaton belüli munkavállalók tekinthetők. A filmet egy olyan eszköznek szánták, amely a szabadidős tevékenységek témájával foglalkozik. A film a távollétek kezelésével kapcsolatos vezetőképzés során is felhasználható.
Podstawową grupą docelową tego filmu o Napo są pracownicy firmy. Film pomyślany jest jako narzędzie zwracania uwagi na bezpieczeństwo podczas spędzania wolnego czasu. Film można także wykorzystywać w szkoleniach kierowników w kontekście zarządzania nieobecnościami w pracy.
Acest film cu Napo vizează, în primul rând, angajaţii unei societăţi. Este conceput ca un instrument pentru a aborda subiectul securităţii în timpul liber, dar poate fi folosit, de asemenea, pentru formarea conducerii în gestionarea absenţelor.
Primárnym cieľovým obecenstvom tohto filmu o postavičke Napo sú zamestnanci podniku. Zaoberá sa tematikou bezpečnosti vo voľnom čase. Film je však vhodný aj ako súčasť vzdelávania v oblasti manažmentu v súvislosti s manažmentom absencií.
Glavni ciljni gledalci tega filma o Napu so zaposleni v podjetju. Nastal je kot pripomoček za obravnavanje teme varnosti v prostem času. Prav tako pa je film primeren za usposabljanje vodstva na področju upravljanja odsotnosti z dela.
Den främsta målgruppen för denna film om Napo är anställda på företag. Den är tänkt att vara ett verktyg för att ta sig an ämnet säkerhet på fritiden. Filmen lämpar sig dock också för chefsutbildning i samband med hantering av frånvaro.
Napo filmas galvenā mērķauditorija ir uzņēmumā strādājošie darbinieki. To paredzēts izmantot kā līdzekli brīvā laika drošības aspektu izskatīšanai. Filma ir arī piemērota, lai apmācītu uzņēmuma vadības darbiniekus jautājumos saistībā ar prombūtnes pārvaldību.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
'Ħaffef il-piż' tappoġġja approċċ ta’ maniġment integrat li jindirizza Disturbi Muskolu-Skeletali, u l-ħtieġa li jiġi indirizzat il-'piż kollu fuq il-ġisem', li tkopri l-istress u l-isforzi kollha, fatturi ambjentali bħal kundizzjonijiet ta’ xogħol kesħin, il-pass li bih isir ix-xogħol, u l-piż li jkun qiegħed jitressaq.
'Lighten the load' supports an integrated management approach to tackling MSDs, and the need to address the 'whole load on the body', which covers all the stresses and strains, environmental factors such as cold working conditions, the pace at which the work is being carried out, and the load being moved.
Le film «Allégez la charge» met en avant une démarche de gestion intégrée des TMS et insiste sur la nécessité de traiter la question de la «charge globale pesant sur le corps», qui englobe non seulement la charge portée et déplacée par un travailleur, mais aussi toutes les tensions et tous les stress subis, les facteurs environnementaux tels que le froid et le rythme imposé pour la réalisation de la tâche.
„Pack’s leichter an!“ fördert einen integrierten Managementansatz zur Bewältigung von Muskel- und Skeletterkrankungen und unterstützt die Notwendigkeit, die Gesamtbelastung für den Körper zu betrachten, darunter sämtliche Beanspruchungen, Umgebungsbedingungen (z. B. kalte Arbeitsbedingungen), die Geschwindigkeit der Arbeitsausführung und die bewegte Last.
«Lighten the load» (Aligera la carga) apoya un enfoque de gestión integrado para tratar estas lesiones, y la necesidad de abordar el tema de «toda la carga recae en el cuerpo», que abarca todo el estrés y las tensiones, los factores medioambientales, como condiciones de trabajo en un ambiente frío, el ritmo de trabajo y la carga que se mueve.
Il video “Alleggerisci il carico” vuole promuovere un approccio di gestione integrata per prevenire i disturbi muscolo-scheletrici e la necessità di valutare l’intero sovraccarico biomeccanico che comprende tutte le caratteristiche delle operazioni di movimentazione, tra cui il peso e la forma del carico da spostare, tutti gli sforzi e i fattori di stress, il ritmo di lavoro e i fattori ambientali come ad es. il dover lavorare al freddo.
"Aliviar a carga" apoia uma abordagem integrada às perturbações músculo-esqueléticas e a necessidade de se prestar atenção à "carga total sobre o corpo", que abrange todas as tensões e esforços, factores ambientais como trabalho em ambiente frio, o ritmo de execução das tarefas e a carga a movimentar.
Η εκστρατεία "Μειώστε την καταπόνηση" προωθεί μια ολοκληρωμένη μέθοδο αντιμετώπισης των ΜΣΠ και τονίζει την ανάγκη αντιμέτωπισης του "συνολικού φορτίου με το οποίο επιβαρύνεται το σώμα", ενώ καλύπτει όλες τις ψυχολογικές και σωματικές καταπονήσεις, τους περιβαλλοντικούς παράγοντες όπως η εργασία υπό συνθήκες ψύχους, το ρυθμό εργασίας καθώς και τα μεταφερόμενα φορτία.
"Vertil je niet!" wijst op het belang van een geïntegreerde aanpak voor het vermijden van dergelijke aandoeningen en de behoefte om aandacht te schenken aan de volledige "last op het lichaam", van alle druk en overbelasting, omgevingsfactoren zoals temperatuur, het werkritme tot de lasten die moeten worden verplaatst.
"Облекчете товара" насърчава комплексен подход към борбата с МСС и необходимостта да се преодолее "цялото натоварване на организма", обхващащо всички натоварвания и опъвания, екологични фактори като студени условия на работа, ритъма на извършваната работа и преместваните товари.
Film „Posviťme si na břemena“ podporuje integrovaný přístup k boji s MSD a potřebu řešit celé zatížení těla, které zahrnují veškerý stres a námahu, faktory prostředí jako podmínky práce v chladném pracovní prostředí, pracovní tempo a přemisťování nákladů.
"Let belastningen" støtter virksomhedernes arbejde med at forebygge muskel- og skeletbesvær, og behovet for at sætte fokus på den samlede belastning af kroppen, der omfatter alle påvirkninger og belastninger, miljøfaktorer, f.eks. arbejde i kulde, den hastighed, hvormed arbejdet udføres, og den byrde, der flyttes.
"Kergenda kandamit" toetab integreeritud lähenemisviisi luu- ja lihaskonna vaevuste ennetamisele ning rõhutab vajadust tegelda mõjuga kogu organismile, mis hõlmab nii kõiki pingeid ja koormusi, keskkonnamõjusid, näiteks töötamine külmades tingimustes, samuti töötempot ja raskusi, mida tuleb liigutada.
"Keveyttä työhön" -kampanjan tavoitteena on tukea kokonaisvaltaista lähestymistapaa TULE-sairauksien käsittelyyn. Keskeistä on huomioida "koko kehon kuormitus", mikä kattaa kaikki kuormat ja rasitteet, ympäristöseikat, kuten kylmät työskentelyolosuhteet, työskentelytahdin sekä liikuteltavat kuormat.
A 2007-es „Legyen könnyebb a teher!” elnevezésű kampány az MSD-k kérdésének kezelését szolgáló integrált irányítási megközelítés elősegítésére, emellett a valamennyi igénybevételt és terhelést, az olyan környezeti tényezőket, mint a hideg munkahelyi körülmények, a munkavégzés ütemét, illetve a cipelt terhek nagyságát is lefedő, „a testet érő teljes terhelés” kezelése iránti szükséglet kielégítésére törekszik.
Kampania „Mniej dźwigaj” wspiera zintegrowane podejście do radzenia sobie z MSD oraz podkreśla konieczność zajęcia się „wszystkimi przeciążeniami ciała”, które obejmują wszelki stres i napięcia, czynniki środowiskowe, takie jak praca w zimnym otoczeniu, tempo realizacji zadań oraz dźwigane ciężary.
„Reduceţi efortul” susţine o abordare de gestionare integrată a problematicii AMS şi nevoia de luare în considerare a „întregii greutăţi exercitate asupra corpului”, care acoperă toate forţele şi solicitările, factorii de mediu precum condiţiile de muncă în medii cu temperaturi scăzute, ritmul de realizare a muncii şi greutăţile transportate.
Kampaň „Obmedzte záťaž“ podporuje integrované riadenie boja proti MSD a potrebu riešiť otázku „celkového zaťaženia organizmu“ týkajúcu sa všetkých stresov a napätí, faktorov súvisiacich s prostredím, napríklad práca v chladných podmienkach, tempa, akým sa má práca vykonávať a prenášaného bremena.
„Naredite si breme lažje“ podpira celostni pristop k reševanju problematike kostno-mišičnih obolenj ter potrebo po upoštevanju „celotne obremenitve telesa“, ki vključuje vse napore in obremenitve, okoljske dejavnike, kot so mraz na delovnem mestu, hitrost opravljanja dela in breme, ki se premešča.
I ”Lätta på lasten” tar man ett helhetsgrepp om problemet med belastningsskador och understryker att man måste se till ”den totala belastningen på kroppen”, vilket innefattar alla typer av påfrestning och ansträngning, miljöfaktorer som kyla, arbetstakt samt den last som ska flyttas.
Kampaņa "Stop-pārslodzei!" atbalsta integrētu pārvaldības pieeju, lai risinātu ar BKAS saistītās problēmas, un uzsver nepieciešamību runāt par "visu slodzi uz ķermeni", kas ietver dažādas slodzes un sastiepumus, vides faktorus, piemēram, aukstumu darbavietā, darba veikšanas tempu un svaru, ko nākas pārvietot.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Id-Disturbi Muskolu-Skeletali (MSDs) jirrapreżentaw l-aktar problema komuni tas-saħħa relatata max-xogħol fl-Ewropa, li taffettwa miljuni ta’ ħaddiema – xi darba f’ħajjithom daqs 90% tan-nies isofru minn uġigħ fid-dahar, disturbi fil-parti ta’ fuq tad-dirgħajn, u korrimenti minħabba sforzi ripetittivi.
Musculoskeletal disorders (MSDs) are the most common work-related health problem in Europe, affecting millions of workers - at some point in their life as many as 90 percent of people will suffer from back pain, upper limb disorders, and repetitive strain injuries.
Les troubles musculo-squelettiques (TMS) représentent la maladie professionnelle la plus courante en Europe et touchent plusieurs millions de travailleurs. Pas moins de 90 % d'Européens souffriront, au moins une fois dans leur vie, de maux de dos, de douleurs au niveau des membres supérieurs et de troubles musculo-squelettiques dus à une activité répétée.
Muskel- und Skelett-Erkrankungen stellen in der Europäischen Union die am häufigsten gemeldeten arbeitsbedingten Gesundheitsprobleme dar. Millionen von Arbeitnehmern leiden an diesen Erkrankungen. Bis zu 90 % der Menschen leiden im Laufe ihres Lebens unter Rückenschmerzen, Beschwerden im Bereich der oberen Gliedmaßen und Schädigungen durch wiederholte Belastung.
Los trastornos musculoesqueléticos (TME) constituyen el problema de salud más común entre los relacionados con el trabajo en Europa: afectan a millones de trabajadores. El 90 % de las personas sufrirán en algún momento de su vida dolor de espalda, problemas en las extremidades superiores y lesiones por tensiones repetitivas.
I disturbi muscolo-scheletrici (MSDs) sono le malattie professionali più frequenti in Europa, di cui soffrono milioni di lavoratori: ad un certo punto della loro vita ben il 90% delle persone soffrono di mal di schiena, patologie a carico degli arti superiori e traumi da sforzi ripetuti.
As perturbações músculo-esqueléticas são o problema de saúde no trabalho mais frequente na Europa, afectando milhões de trabalhadores. Ao longo da sua vida, 90% das pessoas padecerão, pelo menos uma vez, de lombalgias, perturbações dos membros superiores e lesões por esforço repetitivo.
Οι μυοσκελετικές παθήσεις (ΜΣΠ) είναι το συνηθέστερο πρόβλημα υγείας που σχετίζεται με την εργασία στην Ευρώπη και αφορά εκατομμύρια εργαζομένων - σε κάποια στιγμή της ζωής τους, το 90% των εργαζομένων πάσχει από πόνους στη ράχη, ενοχλήσεις των άνω άκρων και τραυματισμούς οφειλόμενους στην επαναλαμβανόμενη καταπόνηση.
Spier- en skeletaandoeningen vormen het meest voorkomende gezondheidsprobleem in Europa. Miljoenen werknemers worden er op een bepaald moment in hun leven door getroffen en 90 % van de mensen heeft last van rugpijn, problemen met nek, schouders en armen en van RSI (repetitive strain injury).
Мускулно-скелетните смущения (МСС) са най-честият свързан с труда здравен проблем в Европа, засягащ милиони работници - в даден момент от живота си до 90% от хората страдат от болки в гърба, увреждания на горните крайници и рецидивиращи разтежения.
Muskuloskeletární poruchy (MSD) jsou nejčastějším pracovním zdravotním problémem v Evropě, který se dotýká milionů pracovníků - v určité fázi života až 90 % lidí trpí bolestí zad, poruchami horních končetin a poškozením z přetěžování opakovanými pohyby.
Muskel- og skeletbesvær er det mest almindelige arbejdsrelaterede sundhedsproblem i Europa, der berører millioner af arbejdstagere. Helt op til 90 % af alle mennesker lider på et eller andet tidspunkt i deres liv af rygsmerter, forstyrrelser i bevægeapparatet eller belastningsskader som følge af ensidigt gentaget arbejde.
Luu- ja lihaskonna vaevused on kõige sagedasem tööga seotud terviseprobleem Euroopas, mis mõjutab miljoneid töötajaid - koguni 90% inimestest on mõnel eluhetkel kannatanud seljavalu, vaegusi kätes ja üksluise tööga seotud pingest tekkinud traumade käes.
Tuki- ja liikuntaelinten sairaudet (MSD) ovat Euroopan yleisin työperäinen terveysongelma, josta kärsivät miljoonat työntekijät. Jopa 90 prosenttia ihmisistä kärsii jossain elämänsä vaiheessa selkäkivuista, yläraajojen toimintahäiriöistä sekä toistuvista rasitusvammoista.
A váz- és izomrendszeri megbetegedések (MSD-k) Európában a munkával összefüggő egészségügyi problémák közül a leggyakoribbak, több millió dolgozót érintenek. Hátfájással, a felső végtagokat érintő problémákkal és ismétlődő jellegű terhelések által okozott sérülésekkel életének valamely pontján a lakosság nem kevesebb, mint 90%-a szembesül.
Choroby układu mięśniowo-szkieletowego (MSD) to w Europie najczęstszy problem zdrowotny związany z pracą, który dotyka milionów pracowników – w pewnym momencie życia nawet 90% osób będzie cierpiało z powodu bólu pleców, urazów kończyn górnych czy zespołu RSI (zespół cieśni nadgarstka).
Afecţiunile musculo-scheletale (AMS) reprezintă cea mai frecventă problemă legată de sănătate din Europa, afectând milioane de lucrători - într-o anumită perioadă a vieţii lor, 90% dintre oameni vor avea dureri de spate, afecţiuni ale membrelor superioare şi accidente repetitive.
Poškodenia podporno-pohybovej sústavy sú najčastejším zdravotným problémom súvisiacim s prácou v Európe, ktorý postihuje milióny pracovníkov – v niektorom úseku svojho života až 90 % osôb bude trpieť bolesťami chrbta, poruchami horných končatín a utrpí zranenia z opakovaných pohybov.
Kostno-mišična obolenja so v Evropi najpogostejša z delom povezana zdravstvena težava, ki prizadene na milijone delavcev. Kar 90 % ljudi bo nekoč v svojem življenju trpelo zaradi bolečin v hrbtu, obolenj zgornjih okončin in poškodb zaradi ponavljajočih se gibov.
Belastningsskador är det vanligaste arbetsrelaterade hälsoproblemet i Europa och drabbar miljontals arbetstagare. Vid någon tidpunkt i livet lider så många som 90 % av alla människor av ryggont, besvär i nacke, axlar, armar och händer eller förslitningsskador.
Balsta un kustību aparāta slimības (BKAS) ir visizplatītākās ar darbu saistītās veselības problēmas Eiropā, kas skar miljoniem strādājošo – noteiktā dzīves posmā līdz pat 90% cilvēku cieš no muguras sāpēm, delma sāpēm vai atkārtotu sastiepumu izraisītām traumām.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Id-dati ewlenin huma: l-1 ta' Diċembru 2010, meta s-sustanzi għandhom jiġu klassifikati mill-ġdid u tikkettati skont is-sistema globali l-ġdida (GHS); u l-1 ta' Ġunju 2015, meta l-istess proċess se jiġi applikat għat-taħlitiet (li qabel kienu jsejħulhom preparati).
The key dates are: 1 December 2010, when substances must be reclassified and labelled in line with the new global system (GHS); and 1 June 2015, when the same process will be applied to mixtures (formerly called preparations).
Les dates clés sont les suivantes: le 1er décembre 2010: les substances doivent être reclassées et étiquetées conformément au nouveau système global (SGH); et le 1er juin 2015: le même processus sera appliqué aux mélanges (auparavant appelés préparations).
Wichtige Daten sind der 1. Dezember 2010, wenn Stoffe nach dem neuen globalen System GHS neu eingestuft und gekennzeichnet werden müssen, und der 1. Juni 2015, wenn dies auch für Gemische (früher „Zubereitungen“ genannt) gelten wird.
Las fechas establecidas son: El 1 de diciembre de 2010, fecha límite para la que todas las sustancias deberán haber sido reclasificadas y etiquetadas en línea con el nuevo sistema global (GHS); y el 1 de junio de 2015, en que se aplicará el mismo proceso a las mezclas (anteriormente denominadas "preparaciones").
Le date fondamentali sono: 1° dicembre 2010, quando le sostanze dovranno essere riclassificate ed etichettate in linea con il nuovo sistema globale (GHS); e il 1° giugno 2015, quando i nuovi criteri di classificazione ed etichettatura dovranno essere applicati anche alle miscele (in precedenza denominate preparati).
As principais datas são: 1 de Dezembro de 2010, data em que os produtos deverão estar reclassificados e rotulados em conformidade com o novo sistema global (GHS); e 1 de Junho de 2015, data em que o mesmo procedimento deverá ser aplicado às misturas (anteriormente denominadas preparações).
Βασικές ημερομηνίες είναι οι εξής: Η 1η Δεκεμβρίου 2010, όταν οι ουσίες θα πρέπει να αναταξινομηθούν και να επισημανθούν σύμφωνα με το νέο παγκόσμιο σύστημα (GHS), και η 1η Ιουνίου 2015, όταν η ίδια διαδικασία θα εφαρμοστεί και για τα μίγματα (κατά το παρελθόν αποκαλούμενα παρασκευάσματα).
De belangrijkste data daarvoor zijn: 1 december 2010, wanneer de stoffen opnieuw moeten zijn geklasseerd en geëtiketteerd in overeenstemming met het nieuwe mondiale systeem (GHS); en 1 juni 2015, wanneer dit ook gaat gelden voor mengsels (voorheen preparaten genoemd).
Най-важните дати са: 1 декември 2010 г., когато веществата ще трябва да се класифицират и етикетират наново в съответствие с новата глобална хармонизирана система (GHS); и 1 юни 2015 г., когато същата процедура ще бъде приложена към смесите (досега наричани препарати).
Mezi nejdůležitější data patří: 1. prosinec 2010, kdy musejí být látky překlasifikovány a označeny v souladu s novým globálním systémem (GHS); a 1. červen 2015, kdy stejný proces proběhne i u směsí (dříve nazývaných přípravky).
De vigtigste datoer er: 1. december 2010, når stoffer skal omklassificeres og mærkes i overensstemmelse med det nye globale system GHS), og 1. juni 2015, når det samme skal ske med blandinger (tidligere kaldet præparater).
Olulised tähtajad on 1. detsember 2010, mil ained tuleb ümber klassifitseerida ja märgistada kooskõlas uue ülemaailmse süsteemiga ning 1. juuni 2015, mil sama menetlust kohaldatakse segudele (endise nimetusega „valmistised”).
Tärkeät päivämäärät ovat 1. joulukuuta 2010, jolloin aineet on luokiteltava uudestaan ja merkittävä uuden maailmanlaajuisen järjestelmän mukaisesti, ja 1. kesäkuuta 2015, jolloin samaa prosessia sovelletaan aineiden sekoituksiin (aikaisemmin on käytetty nimitystä valmisteet).
A legfontosabb időpontok a következők: 2010. december 1., amikor az anyagokat az új globális rendszer (GHS) szerint újra kell osztályozni és címkézni kell; és 2015. június 1., amikor a keverékek (előzőleg készítmények) esetében kell elvégezni ugyanezt a folyamatot.
Ważne daty to: 1 grudnia 2010 r., kiedy substancje będą musiały być przeklasyfikowane i oznakowane zgodnie z nowym systemem światowym (GHS) i 1 czerwca 2015 r., kiedy ten sam proces zostanie zastosowany wobec mieszanin (wcześniej zwanych preparatami).
Principalele date care au solicitat revizuirea sunt: la 1 decembrie 2010 substanţele chimice trebuie reclasificate şi etichetate în conformitate cu noul sistem global (GHS), iar la 1 iunie 2015 aceeaşi procedură se va aplica amestecurilor (denumite anterior preparate).
Dôležité dátumy: 1. december 2010, keď chemické látky musia byť reklasifikované a označené podľa nového globálneho harmonizovaného systému GHS a 1. jún 2015, keď sa ten istý postup uplatní na zmesi (predtým nazývané prípravky).
Glavni datumi so: 1. december 2010, ko morajo biti snovi razvrščene in označene v skladu z novim globalnim sistemom (GHS); in 1. junij 2015, ko bo isti postopek veljal za mešanice (prej imenovane pripravki).
Viktiga datum är: den första december 2010, då ämnena måste omklassificeras och märkas i enlighet med det nya globala harmoniserade systemet (GHS) och den 1 juni 2015, då samma process kommer att gälla för blandningar (kallades tidigare beredningar).
Galvenie datumi ir: 2010. gada 1. decembris, kad vielas jāklasificē un jāmarķē atbilstoši jaunajai globālajai sistēmai (GHS); un 2015. gada 1. jūnijs, kad šādu pašu procesu piemēros maisījumiem (iepriekš sauktiem par preparātiem).
  Il-ħbieb ta' Napo —  
'Ħaffef il-piż' tappoġġja approċċ ta’ maniġment integrat li jindirizza Disturbi Muskolu-Skeletali, u l-ħtieġa li jiġi indirizzat il-'piż kollu fuq il-ġisem', li tkopri l-istress u l-isforzi kollha, fatturi ambjentali bħal kundizzjonijiet ta’ xogħol kesħin, il-pass li bih isir ix-xogħol, u l-piż li jkun qiegħed jitressaq.
'Lighten the load' supports an integrated management approach to tackling MSDs, and the need to address the 'whole load on the body', which covers all the stresses and strains, environmental factors such as cold working conditions, the pace at which the work is being carried out, and the load being moved.
Le film «Allégez la charge» met en avant une démarche de gestion intégrée des TMS et insiste sur la nécessité de traiter la question de la «charge globale pesant sur le corps», qui englobe non seulement la charge portée et déplacée par un travailleur, mais aussi toutes les tensions et tous les stress subis, les facteurs environnementaux tels que le froid et le rythme imposé pour la réalisation de la tâche.
„Pack’s leichter an!“ fördert einen integrierten Managementansatz zur Bewältigung von Muskel- und Skeletterkrankungen und unterstützt die Notwendigkeit, die Gesamtbelastung für den Körper zu betrachten, darunter sämtliche Beanspruchungen, Umgebungsbedingungen (z. B. kalte Arbeitsbedingungen), die Geschwindigkeit der Arbeitsausführung und die bewegte Last.
«Lighten the load» (Aligera la carga) apoya un enfoque de gestión integrado para tratar estas lesiones, y la necesidad de abordar el tema de «toda la carga recae en el cuerpo», que abarca todo el estrés y las tensiones, los factores medioambientales, como condiciones de trabajo en un ambiente frío, el ritmo de trabajo y la carga que se mueve.
Il video “Alleggerisci il carico” vuole promuovere un approccio di gestione integrata per prevenire i disturbi muscolo-scheletrici e la necessità di valutare l’intero sovraccarico biomeccanico che comprende tutte le caratteristiche delle operazioni di movimentazione, tra cui il peso e la forma del carico da spostare, tutti gli sforzi e i fattori di stress, il ritmo di lavoro e i fattori ambientali come ad es. il dover lavorare al freddo.
"Aliviar a carga" apoia uma abordagem integrada às perturbações músculo-esqueléticas e a necessidade de se prestar atenção à "carga total sobre o corpo", que abrange todas as tensões e esforços, factores ambientais como trabalho em ambiente frio, o ritmo de execução das tarefas e a carga a movimentar.
Η εκστρατεία "Μειώστε την καταπόνηση" προωθεί μια ολοκληρωμένη μέθοδο αντιμετώπισης των ΜΣΠ και τονίζει την ανάγκη αντιμέτωπισης του "συνολικού φορτίου με το οποίο επιβαρύνεται το σώμα", ενώ καλύπτει όλες τις ψυχολογικές και σωματικές καταπονήσεις, τους περιβαλλοντικούς παράγοντες όπως η εργασία υπό συνθήκες ψύχους, το ρυθμό εργασίας καθώς και τα μεταφερόμενα φορτία.
"Vertil je niet!" wijst op het belang van een geïntegreerde aanpak voor het vermijden van dergelijke aandoeningen en de behoefte om aandacht te schenken aan de volledige "last op het lichaam", van alle druk en overbelasting, omgevingsfactoren zoals temperatuur, het werkritme tot de lasten die moeten worden verplaatst.
"Облекчете товара" насърчава комплексен подход към борбата с МСС и необходимостта да се преодолее "цялото натоварване на организма", обхващащо всички натоварвания и опъвания, екологични фактори като студени условия на работа, ритъма на извършваната работа и преместваните товари.
Film „Posviťme si na břemena“ podporuje integrovaný přístup k boji s MSD a potřebu řešit celé zatížení těla, které zahrnují veškerý stres a námahu, faktory prostředí jako podmínky práce v chladném pracovní prostředí, pracovní tempo a přemisťování nákladů.
"Let belastningen" støtter virksomhedernes arbejde med at forebygge muskel- og skeletbesvær, og behovet for at sætte fokus på den samlede belastning af kroppen, der omfatter alle påvirkninger og belastninger, miljøfaktorer, f.eks. arbejde i kulde, den hastighed, hvormed arbejdet udføres, og den byrde, der flyttes.
"Kergenda kandamit" toetab integreeritud lähenemisviisi luu- ja lihaskonna vaevuste ennetamisele ning rõhutab vajadust tegelda mõjuga kogu organismile, mis hõlmab nii kõiki pingeid ja koormusi, keskkonnamõjusid, näiteks töötamine külmades tingimustes, samuti töötempot ja raskusi, mida tuleb liigutada.
"Keveyttä työhön" -kampanjan tavoitteena on tukea kokonaisvaltaista lähestymistapaa TULE-sairauksien käsittelyyn. Keskeistä on huomioida "koko kehon kuormitus", mikä kattaa kaikki kuormat ja rasitteet, ympäristöseikat, kuten kylmät työskentelyolosuhteet, työskentelytahdin sekä liikuteltavat kuormat.
A 2007-es „Legyen könnyebb a teher!” elnevezésű kampány az MSD-k kérdésének kezelését szolgáló integrált irányítási megközelítés elősegítésére, emellett a valamennyi igénybevételt és terhelést, az olyan környezeti tényezőket, mint a hideg munkahelyi körülmények, a munkavégzés ütemét, illetve a cipelt terhek nagyságát is lefedő, „a testet érő teljes terhelés” kezelése iránti szükséglet kielégítésére törekszik.
Kampania „Mniej dźwigaj” wspiera zintegrowane podejście do radzenia sobie z MSD oraz podkreśla konieczność zajęcia się „wszystkimi przeciążeniami ciała”, które obejmują wszelki stres i napięcia, czynniki środowiskowe, takie jak praca w zimnym otoczeniu, tempo realizacji zadań oraz dźwigane ciężary.
„Reduceţi efortul” susţine o abordare de gestionare integrată a problematicii AMS şi nevoia de luare în considerare a „întregii greutăţi exercitate asupra corpului”, care acoperă toate forţele şi solicitările, factorii de mediu precum condiţiile de muncă în medii cu temperaturi scăzute, ritmul de realizare a muncii şi greutăţile transportate.
Kampaň „Obmedzte záťaž“ podporuje integrované riadenie boja proti MSD a potrebu riešiť otázku „celkového zaťaženia organizmu“ týkajúcu sa všetkých stresov a napätí, faktorov súvisiacich s prostredím, napríklad práca v chladných podmienkach, tempa, akým sa má práca vykonávať a prenášaného bremena.
„Naredite si breme lažje“ podpira celostni pristop k reševanju problematike kostno-mišičnih obolenj ter potrebo po upoštevanju „celotne obremenitve telesa“, ki vključuje vse napore in obremenitve, okoljske dejavnike, kot so mraz na delovnem mestu, hitrost opravljanja dela in breme, ki se premešča.
I ”Lätta på lasten” tar man ett helhetsgrepp om problemet med belastningsskador och understryker att man måste se till ”den totala belastningen på kroppen”, vilket innefattar alla typer av påfrestning och ansträngning, miljöfaktorer som kyla, arbetstakt samt den last som ska flyttas.
Kampaņa "Stop-pārslodzei!" atbalsta integrētu pārvaldības pieeju, lai risinātu ar BKAS saistītās problēmas, un uzsver nepieciešamību runāt par "visu slodzi uz ķermeni", kas ietver dažādas slodzes un sastiepumus, vides faktorus, piemēram, aukstumu darbavietā, darba veikšanas tempu un svaru, ko nākas pārvietot.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
L-udjenza primarja mmirata għal dan il-film ta' Napo huma l-impjegati ta' kumpanija. Huwa intiż bħala għodda sabiex jitratta s-suġett tas-sigurtà fil-ħin tar-rikreazzjoni. Madankollu l-film huwa adattat ukoll għat-taħriġ tal-maniġment b'konnesjoni mal-assenza ta' maniġment.
The primary target audience for this Napo film is the employees in a firm. It is intended as a tool to deal with the subject of leisure time safety. But the film is also suited for management training in connection with absence management.
Ce film de Napo vise avant tout les employés d'une société. Il est censé constituer un outil pour aborder le thème de la sécurité dans le cadre des loisirs. Cependant, le film convient également à la formation de la direction à la gestion des absences.
Das wichtigste Zielpublikum für diesen Napo-Film sind die Mitarbeiter eines Unternehmens. Der Film soll auf das Thema der Sicherheit in der Freizeit aufmerksam machen und eignet sich auch als Schulungsmaterial für Führungskräfte im Zusammenhang mit dem Abwesenheitsmanagement.
La pelicula de Napo está dirigida principalemente a los trabajadores de las empresas para que conozcan las normas de seguridad que pueden aplicar en su tiempo libre, aunque también es útil para la formación de la dirección en la gestión de las ausencias.
I principali destinatari del filmato sono i lavoratori dipendenti. Il video è stato pensato come strumento adatto ad esaminare il tema della sicurezza nel tempo libero ma può essere utilizzato anche per la formazione sul tema della gestione delle assenze del personale.
O público-alvo deste filme Napo são os trabalhadores das empresas. O filme foi pensado como um instrumento para abordar o tema da segurança no tempo de lazer. No entanto, pode também ser usado para treino de gestão em matéria de absentismo.
Αυτή η ταινία του Napo απευθύνεται πρωτίστως στους εργαζόμενους των επιχειρήσεων. Προορίζεται ως εργαλείο για την αντιμετώπιση των ζητημάτων ασφάλειας κατά τον ελεύθερο χρόνο. Η ταινία ενδείκνυται επίσης για ζητήματα επιμόρφωσης στελεχών επιχειρήσεων και διαχείρισης απουσιών.
In eerste instantie is deze Napo-film bedoeld voor werknemers in een bedrijf, en wel als hulpmiddel om het onderwerp "veiligheid in vrije tijd" aan te kaarten. Hij kan echter ook gebruikt worden voor managementtraining in verband met absentiebeheer.
Основната аудитория, към която е насочен този филм с Напо, са служителите в предприятието. Целта е да се представи проблемът с безопасността в извънработно време. Филмът е подходящ също за обучение на ръководни кадри във връзка с управлението на отсъствия.
Primárním cílovým publikem jsou v případě tohoto filmu o Napovi zaměstnanci firmy. Film by měl sloužit jako nástroj, který se zabývá problematikou bezpečnosti ve volném čase, přičemž je vhodný i pro školení manažerů v souvislosti s řízením absence.
Den primære målgruppe for denne Napofilm er de ansatte i et firma. Den er tænkt som et værktøj, der kan bruges til at behandle emnet sikkerhed i fritiden. Men filmen egner sig også til lederuddannelse i forbindelse med håndtering af fravær.
Selle Napo-filmi sihtrühm on ettevõtte töötajad. Filmi eesmärk on näidata ohutuse vajalikkust ka töövälisel ajal. Film sobib ka juhtkonna koolitustele, mis käsitlevad töölt puudumise vähendamist.
Tämän Napo-elokuvan ensisijainen katsojakunta ovat minkä tahansa yrityksen työntekijät. Sen tarkoituksena on tarjota väline turvalliseen vapaa-ajanviettoon. Lisäksi elokuva sopii yritysjohdon kouluttamiseen poissaolohallinnan alalla.
A Napo-filmek célközönségének a vállalaton belüli munkavállalók tekinthetők. A filmet egy olyan eszköznek szánták, amely a szabadidős tevékenységek témájával foglalkozik. A film a távollétek kezelésével kapcsolatos vezetőképzés során is felhasználható.
Podstawową grupą docelową tego filmu o Napo są pracownicy firmy. Film pomyślany jest jako narzędzie zwracania uwagi na bezpieczeństwo podczas spędzania wolnego czasu. Film można także wykorzystywać w szkoleniach kierowników w kontekście zarządzania nieobecnościami w pracy.
Acest film cu Napo vizează, în primul rând, angajaţii unei societăţi. Este conceput ca un instrument pentru a aborda subiectul securităţii în timpul liber, dar poate fi folosit, de asemenea, pentru formarea conducerii în gestionarea absenţelor.
Primárnym cieľovým obecenstvom tohto filmu o postavičke Napo sú zamestnanci podniku. Zaoberá sa tematikou bezpečnosti vo voľnom čase. Film je však vhodný aj ako súčasť vzdelávania v oblasti manažmentu v súvislosti s manažmentom absencií.
Glavni ciljni gledalci tega filma o Napu so zaposleni v podjetju. Nastal je kot pripomoček za obravnavanje teme varnosti v prostem času. Prav tako pa je film primeren za usposabljanje vodstva na področju upravljanja odsotnosti z dela.
Den främsta målgruppen för denna film om Napo är anställda på företag. Den är tänkt att vara ett verktyg för att ta sig an ämnet säkerhet på fritiden. Filmen lämpar sig dock också för chefsutbildning i samband med hantering av frånvaro.
Napo filmas galvenā mērķauditorija ir uzņēmumā strādājošie darbinieki. To paredzēts izmantot kā līdzekli brīvā laika drošības aspektu izskatīšanai. Filma ir arī piemērota, lai apmācītu uzņēmuma vadības darbiniekus jautājumos saistībā ar prombūtnes pārvaldību.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Dan il-film juri lil Napo f’diveri siitwazzjonijiet; kultant jagħmilha ta’ ħaddiem tal-manutenzjoni, u drabi oħra jagħmilha ta’ impjegat. Naraw l-importanza tal-iżolament jew l-“għeluq” meta jkun qed isir xogħol ta’ manutenzjoni bil-makkinarju, il-problemi ta’ “perikli moħbija”, ix-xogħol fi spazji żgħar, u l-importanza ta’ ħaddiema kompetenti fix-xogħol ta’ manutenzjoni, b’mod partikolari l-ispezzjoni u l-ittestjar.
This film shows Napo in a variety of situations; sometimes he is the maintenance worker, at other times he is an employee. We see the importance of isolating or ‘lock-off’ when maintenance is being carried out on machinery, the problems of ‘hidden hazards’, work in confined spaces, and the importance of competent persons carrying out maintenance work, particularly inspection and testing.
Ce film montre Napo dans diverses situations: quelquefois, il est chargé de la maintenance, d’autres fois, il est un employé. Nous comprenons l’importance d’isoler ou de «tout couper» pendant les travaux de maintenance sur une machine, les problèmes des «risques cachés» ou des travaux menés dans des espaces réduits, ainsi que l’importance de faire appel à des personnes compétentes pour réaliser les travaux de maintenance, en particulier les inspections et les essais.
In diesem Film wird Napo in verschiedenen Situationen gezeigt, manchmal ist er Wartungsarbeiter, manchmal einfacher Angestellter. Es wird verdeutlicht, wie wichtig es ist, nur ausgeschaltete und vom Netz getrennte Maschinen zu warten. Außerdem werden in diesem Zusammenhang verdeckte Gefahren und die Arbeit in Sonderbereichen thematisiert. Insbesondere sollte nur qualifiziertes Personal Wartungsarbeiten ausführen, vor allem während einer Inspektion und während des Durchführens von Tests.
Esta película muestra a Napo en una diversidad de situaciones; en ocasiones aparece como el operario encargado del mantenimiento, en otras como trabajador. Comprendemos la importancia de velar por las necesarias medidas de aislamiento o cierre de seguridad cuando se lleva a cabo el mantenimiento de maquinaria, el problema de los 'riesgos latentes' o del trabajo en espacios cerrados, y la importancia de que sean especialistas los que lleven a cabo el trabajo de mantenimiento, en particular la inspección y las pruebas.
Este filme apresenta Napo numa diversidade de situações. Ora é o trabalhador que executa a manutenção, ora é um dos empregados. Vemos como é importante isolar ou excluir os problemas relacionados com as operações de manutenção da maquinaria, os problemas relacionados com os “perigos escondidos”, o trabalho em espaços confinados, bem como a importância de as operações de manutenção, sobretudo a inspecção e o ensaio, serem executadas por pessoal competente.
In deze film ziet u Napo in diverse situaties: soms is hij de onderhoudswerker, in andere gevallen een gewone werknemer. We zien hoe belangrijk het is machines bij onderhoud af te zonderen of te blokkeren, wat de problemen zijn van ‘verborgen gevaren’ en werken in besloten ruimten, en hoe belangrijk het is dat onderhoudswerk wordt uitgevoerd door competente mensen, met name inspecties en tests.
Този филм показва героят Напо в различни ситуации; в някои кадри той е работник по поддръжката, а в други случаи – служител. Виждаме значението на изолирането или „заключването“, след като на дадена машина е извършена поддръжка, проблема със „скритите опасности“, работата в тесни пространства, както и значението на компетентните лица, които извършват работата по поддръжка, по-специално инспекция и изпитване.
Napo se v tomto filmu objevuje v mnoha různých situacích, někdy jako údržbář a jindy zase jako běžný zaměstnanec. Na vlastní oči vidíme, jak důležitá je izolace nebo „odstávka”, když se provádí údržba strojních zařízení, jaké problémy představují „skrytá nebezpečí“ nebo práce ve stísněných prostorách a jak je důležité, aby údržbu, a to zejména kontroly a zkoušení, prováděly způsobilé osoby.
Denne film viser Napo i forskellige situationer, sommetider er han vedligeholdelsesarbejderen, andre gange er han en ansat. Vi ser vigtigheden af at isolere eller ‘afspærre, når der udføres vedligeholdelse på maskiner, problemerne med ‘skjulte farer’, arbejde i lukkede rum og betydningen af, at det er kompetente personer, som udfører vedligeholdelsesarbejdet, navnlig tilsyn og afprøvning.Denne film, som egner sig til alle erhvervssektorer og alle ansatte uanset niveau, tager sigte på at fremme god praksis og henlede opmærksomheden på vigtigheden af sikker vedligeholdelse.
Film näitab Napot mitmes olukorras: mõnikord on ta hooldustöötaja, mõnikord keegi teine. Näeme, miks tuleb masinate hooldamisel neile ligipääs tõkestada, mis on varjatud ohud, miks on töö suletud ruumides ohtlik ja miks on tähtis hooldustöötajate pädevus, eelkõige kontrollimisel ja katsetamisel.
Tässä filmissä Napo esiintyy monenlaisissa tilanteissa. Joissakin hän on huoltotyötä tekemään hankittu henkilö, joissakin taas työpaikan työntekijä. Näemme, miten tärkeää eristäminen tai pääsyn estäminen on koneita huollettaessa, huomaamme “piilevien vaarojen” ja ahtaissa tiloissa työskentelemisen aiheuttamat ongelmat ja sen, miten tärkeää on, että kunnossapitotyön suorittavat pätevät henkilöt – varsinkin tarkastuksen ja testauksen.
Ebben a filmben Napo különböző helyzetekben tűnik fel – egyszer karbantartó, máskor pedig munkavállaló. A film bemutatja az izoláció vagy „elkerítés” fontosságát a gépeken végzett karbantartás során, a „rejtett veszélyek” problémáját, a zárt térben végzett munkát, és annak fontosságát, hogy a karbantartási munkákat – különösen az ellenőrzéseket és a teszteket – hozzáértő személyek végezzék.
W filmie Napo jest pokazany w różnych sytuacjach – czasem jest konserwatorem, czasem pracownikiem. Widzimy znaczenie izolowania lub blokowania maszyn, gdy są one poddawane pracom konserwatorskim, problemów związanych z ukrytymi zagrożeniami i pracą w zamkniętych pomieszczeniach oraz widzimy, jak ważne jest, aby kompetentne osoby przeprowadzały prace konserwacyjne, w szczególności kontrole i testowanie.
Acest film îl prezintă pe Napo într-o varietate de situaţii; uneori este lucrător în întreţinere, alteori este angajat. Putem observa importanţa izolării sau „blocării” când se efectuează lucrări de întreţinere la echipamente, problemele „pericolelor ascunse”, munca în spaţii închise şi importanţa persoanelor competente care desfăşoară muncă de întreţinere, în special inspecţie şi verificare.
V tomto filme sa Napo objaví v rôznych situáciách; niekedy ako údržbár, inokedy ako bežný zamestnanec. Na vlastné oči vidíme, aká dôležitá je izolácia alebo odstávka počas vykonávania údržby strojných zariadení, aké problémy predstavujú tzv. skryté nebezpečenstvá, práca v stiesnených priestoroch, a význam toho, aby údržbu, a to najmä kontrolu a testovanie vykonávali spôsobilé osoby.
Denna film visar Napo i en rad olika situationer. Ibland är han underhållsarbetaren, ibland är han en anställd. Vi ser hur viktigt det är med avskiljningar eller avspärrningar när underhållsarbeten utförs på maskiner. Vi ser problemen med dolda faror, arbete i begränsade utrymmen och hur viktigt det är att den person som utför underhållsarbetet är behörig, särskilt när det är fråga om kontroll och provning.
Šajā filmā Napo parādās dažādās situācijās: reizēm viņš ir apkopes darbinieks, reizēm – darba ņēmējs. Mēs redzam, cik būtiska loma ir izolēšanai jeb “atslēgšanai”, veicot iekārtu apkopi, problēmas, ko rada “slēptais apdraudējums” un darbs noslēgtās telpās, kā arī to, cik svarīgi ir, lai apkopi, īpaši pārbaudi un testēšanu, veiktu kompetenti darbinieki.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
L-istorbju waqt ix-xogħol jaffettwa eluf ta’ ħaddiema. Il-film huwa mfassal biex jispjega wħud mill-kawżi prinċipali ta’ nuqqas ta’ smigħ u biex jenfasizza l-ħtieġa li l-ħoss jiġi kkontrollat mis-sors, il-ħtieġa li jittieħdu miżuri ta’ prevenzjoni u li tintlibes protezzjoni għas-smigħ meta meħtieġ.
Noise at work affects thousands of workers. The film is designed to illustrate some of the main causes of hearing loss and to emphasise the need to control noise at source, to take preventive measures and to wear appropriate hearing protection when necessary.This film is suitable for all sectors and all levels of employees but especially for young people in training and work experience.
Des milliers de personnes travaillent dans un environnement bruyant. Le film illustre quelques-unes des principales causes de perte auditive et insiste sur la nécessité de réduire le bruit à la source, de prendre les mesures de prévention qui s’imposent et de porter les équipements de protection appropriés, le cas échéant. Ce film concerne l’ensemble des secteurs d’activité et des catégories professionnelles, et plus particulièrement les jeunes en situation préprofessionnelle ou professionnelle.
Tausende von Arbeitnehmern sind Lärmbelastung ausgesetzt. Der Film ist darauf ausgelegt, einige der Hauptursachen für Hörverlust aufzuzeigen und zu veranschaulichen, dass es notwendig ist, Lärm bereits an seiner Entstehungsquelle zu kontrollieren, vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen und gegebenenfalls den geeigneten Gehörschutz zu tragen. Der Film eignet sich für alle Sektoren und alle Mitarbeiterebenen, jedoch insbesondere für junge Auszubildende oder Praktikanten.
El ruido en el trabajo afecta a miles de trabajadores. La película tiene por objeto ilustrar algunas de las principales causas de la pérdida de audición y subrayar la necesidad de controlar el ruido en su origen, de tomar medidas preventivas y de utilizar la protección auditiva adecuada cuando sea necesario. Esta película es apta para todos los sectores y para empleados de cualquier nivel, pero especialmente para los jóvenes en formación o en prácticas.
Il rumore sul lavoro è un rischio per migliaia di lavoratori. Il film è stato pensato per illustrare alcune delle principali cause dei danni all’udito e per enfatizzare la necessità di abbattere il rumore alla fonte, di adottare misure preventive e di indossare, se necessario, adeguati dispositivi individuali di protezione per l’udito. Questo video è adatto per tutti i settori e per tutte le tipologie di mansione ma è soprattutto indicato per i neoassunti in formazione e in addestramento.
O ruído no trabalho é um problema que afecta milhares de trabalhadores. O filme destina-se a ilustrar algumas das principais causas da perda de audição, bem como a necessidade de controlar o ruído na origem, de tomar medidas preventivas e de utilizar protecção adequada, quando necessário. Este filme é adequado para todos sectores e níveis de empregados, em especial para os jovens em formação ou em estágio.
Ο θόρυβος στην εργασία έχει επιπτώσεις στην υγεία χιλιάδων εργαζομένων. Η ταινία περιγράφει ορισμένες από τις βασικές αιτίες απώλειας της ακοής και δίνει έμφαση στην ανάγκη περιορισμού του θορύβου στην πηγή του, λήψης προληπτικών μέτρων και χρησιμοποίησης των κατάλληλων προστατευτικών μέσων της ακοής, εφόσον αυτό κρίνεται απαραίτητο. Η ταινία απευθύνεται σε όλους τους τομείς και σε όλες τις βαθμίδες εργαζομένων, αλλά ιδίως σε νέους που απασχολούνται στο πλαίσιο προγραμμάτων κατάρτισης και πρακτικής άσκησης.
Duizenden werknemers hebben te maken met geluidsoverlast op het werk. De film toont de belangrijkste oorzaken van gehoorschade en legt de nadruk op geluidsbeperking aan de bron, preventieve maatregelen en het dragen van passende gehoorbescherming. De film is geschikt voor alle sectoren en werknemerniveaus, maar vooral voor jonge mensen in opleiding of met weinig werkervaring.
Шумът на работното място засяга хиляди работници. Филмът има за цел да покаже някои от основните причини за загуба на слуха и да подчертае необходимостта от контрол на шума при източника, от вземане на превантивни мерки и носене на подходящи средства за защита на слуха, когато това се налага. Филмът е подходящ за работници от всички сектори и равнища, и по-специално за млади хора, които се обучават или работят.
Hluk na pracovišti se dotýká tisíců pracujících. Cílem filmu je ukázat některé z hlavních příčin poškození sluchu a zdůraznit potřebu regulovat hluk u zdroje, podnikat preventivní opatření a v případě potřeby používat vhodnou ochranu sluchu. Tento film je vhodný pro všechna odvětví a všechny úrovně zaměstnanců, zejména pro mladé lidi při zaškolování a získávání pracovních zkušeností.
Støj på arbejdspladsen påvirker tusindvis af arbejdstagere. Filmen har til formål at illustrere nogle af de vigtigste årsager til hørenedsættelse og behovet for at kontrollere støj ved kilden, træffe forebyggende foranstaltninger og bære egnet høreværn, når det er nødvendigt. Filmen er ideel for alle sektorer og medarbejdere på alle niveauer, men navnlig for unge under uddannelse eller i jobtræning.
Müra töökohal mõjutab tuhandeid töötajaid. Filmi eesmärk on näitlikustada mõningaid peamisi kuulmiskahjustuste põhjusi ja rõhutada vajadust hoida müraallikad kontrolli all, võtta ennetavaid meetmeid ja kanda vajaduse korral sobivaid kuulmiskaitsevahendeid. See film on sobilik näitamiseks kõikides sektorites ja igal tasemel töötajatele, kuid eriti koolitusel osalevatele või töötavatele noortele inimestele.
Tuhannet työntekijät altistuvat työssään melulle. Elokuvassa tarkastellaan joitakin huonokuuloisuuden pääsyitä ja korostetaan tarvetta voida vaikuttaa melun lähteeseen, tehdä ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä ja käyttää asianmukaisia kuulosuojaimia tarpeen vaatiessa. Elokuva sopii kaikille aloille ja kaikkien tasojen työntekijöille, mutta etenkin koulutuksessa ja työharjoittelussa oleville nuorille.
A munkahelyi zaj a dolgozók ezreit érinti. A film a halláskárosodás néhány elsődleges okát kívánja bemutatni és azt szemlélteti, hogy adott esetben szükséges a zajforrás megszüntetése, megelőző intézkedések alkalmazása, illetve megfelelő hallásvédelmi eszközök viselése. Ez a film ágazattól és szinttől függetlenül bármely alkalmazott számára élvezhető, elsősorban azonban a képzésben vagy munkahelyi gyakorlaton részt vevő fiataloknak szól.
Hałas w pracy dotyka tysięcy pracowników. Celem filmu jest zilustrowanie niektórych głównych przyczyn utraty słuchu i podkreślenie konieczności kontrolowania hałasu u jego źródła, podejmowania działań zapobiegawczych oraz, w miarę potrzeby, noszenia odpowiednich ochronników słuchu. Film jest odpowiedni dla wszystkich sektorów i pracowników wszystkich szczebli, w szczególności dla młodych osób przechodzących szkolenia lub odbywających praktyki.
Mii de lucrători sunt afectaţi de zgomotul de la locul de muncă. Filmul este conceput să ilustreze principalele cauze de pierdere a auzului şi să se concentreze asupra nevoii de control al zgomotului la sursă, pentru adoptatea măsurilor preventive şi utilizarea protecţiei fonice adecvate, când este cazul. Acest film este potrivit pentru toate sectoarele şi toate nivelurile de salariaţi, dar în mod deosebit în cazul celor începători în probleme de formare profesională şi experienţă de muncă.
Hluk pri práci postihuje tisícky pracovníkov. Film je určený na ilustráciu niektorých hlavných príčin straty sluchu a zdôraznenie potreby kontrolovať hluk pri zdroji, prijímať preventívne opatrenia a nosiť v prípade potreby vhodné prostriedky na ochranu sluchu. Tento film je vhodný pre všetky sektory a všetky úrovne zamestnancov, predovšetkým však pre mladých ľudí zúčastňujúcich sa na odbornej príprave alebo praxi.
Hrup na delovnem mestu vpliva na tisoče delavcev. Namen filma je prikazati nekatere od glavnih vzrokov za okvare sluha in poudariti potrebo po obvladovanju hrupa pri viru, sprejemanju preventivnih ukrepov in uporabi ustrezne zaščite za varovanje sluha, kadar je to potrebno. Ta film je primeren za vse sektorje in vse ravni zaposlenih, še zlasti pa za mlade, ki se usposabljajo in pridobivajo delovne izkušnje.
Buller på arbetet berör tusentals arbetstagare. Filmen går ut på att visa några av de viktigaste orsakerna till hörselnedsättning och understryka hur viktigt det är att ta itu med bullret vid källan, att vidta förebyggande åtgärder och att om nödvändigt bära lämpligt hörselskydd. Filmen kan användas inom alla sektorer och visas för anställda på alla nivåer, men är särskilt relevant för unga människor under utbildning eller i praktik.
Troksnis darbavietā ietekmē tūkstošiem strādājošo. Filma ilustratīvi parāda dažus no galvenajiem dzirdes zaudēšanas cēloņiem un uzver nepieciešamību kontrolēt troksni tā rašanās vietā, veikt preventīvu pasākumus un attiecīgos gadījumos valkāt piemērotus dzirdes aizsargus. Filma ir piemērota visām nozarēm un visu līmeņu darbiniekiem, jo īpaši jaunu cilvēku apmācībā un darba pieredzes iegūšanā.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Dan il-film juri lil Napo f’diveri siitwazzjonijiet; kultant jagħmilha ta’ ħaddiem tal-manutenzjoni, u drabi oħra jagħmilha ta’ impjegat. Naraw l-importanza tal-iżolament jew l-“għeluq” meta jkun qed isir xogħol ta’ manutenzjoni bil-makkinarju, il-problemi ta’ “perikli moħbija”, ix-xogħol fi spazji żgħar, u l-importanza ta’ ħaddiema kompetenti fix-xogħol ta’ manutenzjoni, b’mod partikolari l-ispezzjoni u l-ittestjar.
This film shows Napo in a variety of situations; sometimes he is the maintenance worker, at other times he is an employee. We see the importance of isolating or ‘lock-off’ when maintenance is being carried out on machinery, the problems of ‘hidden hazards’, work in confined spaces, and the importance of competent persons carrying out maintenance work, particularly inspection and testing.
Ce film montre Napo dans diverses situations: quelquefois, il est chargé de la maintenance, d’autres fois, il est un employé. Nous comprenons l’importance d’isoler ou de «tout couper» pendant les travaux de maintenance sur une machine, les problèmes des «risques cachés» ou des travaux menés dans des espaces réduits, ainsi que l’importance de faire appel à des personnes compétentes pour réaliser les travaux de maintenance, en particulier les inspections et les essais.
In diesem Film wird Napo in verschiedenen Situationen gezeigt, manchmal ist er Wartungsarbeiter, manchmal einfacher Angestellter. Es wird verdeutlicht, wie wichtig es ist, nur ausgeschaltete und vom Netz getrennte Maschinen zu warten. Außerdem werden in diesem Zusammenhang verdeckte Gefahren und die Arbeit in Sonderbereichen thematisiert. Insbesondere sollte nur qualifiziertes Personal Wartungsarbeiten ausführen, vor allem während einer Inspektion und während des Durchführens von Tests.
Esta película muestra a Napo en una diversidad de situaciones; en ocasiones aparece como el operario encargado del mantenimiento, en otras como trabajador. Comprendemos la importancia de velar por las necesarias medidas de aislamiento o cierre de seguridad cuando se lleva a cabo el mantenimiento de maquinaria, el problema de los 'riesgos latentes' o del trabajo en espacios cerrados, y la importancia de que sean especialistas los que lleven a cabo el trabajo de mantenimiento, en particular la inspección y las pruebas.
Este filme apresenta Napo numa diversidade de situações. Ora é o trabalhador que executa a manutenção, ora é um dos empregados. Vemos como é importante isolar ou excluir os problemas relacionados com as operações de manutenção da maquinaria, os problemas relacionados com os “perigos escondidos”, o trabalho em espaços confinados, bem como a importância de as operações de manutenção, sobretudo a inspecção e o ensaio, serem executadas por pessoal competente.
In deze film ziet u Napo in diverse situaties: soms is hij de onderhoudswerker, in andere gevallen een gewone werknemer. We zien hoe belangrijk het is machines bij onderhoud af te zonderen of te blokkeren, wat de problemen zijn van ‘verborgen gevaren’ en werken in besloten ruimten, en hoe belangrijk het is dat onderhoudswerk wordt uitgevoerd door competente mensen, met name inspecties en tests.
Този филм показва героят Напо в различни ситуации; в някои кадри той е работник по поддръжката, а в други случаи – служител. Виждаме значението на изолирането или „заключването“, след като на дадена машина е извършена поддръжка, проблема със „скритите опасности“, работата в тесни пространства, както и значението на компетентните лица, които извършват работата по поддръжка, по-специално инспекция и изпитване.
Napo se v tomto filmu objevuje v mnoha různých situacích, někdy jako údržbář a jindy zase jako běžný zaměstnanec. Na vlastní oči vidíme, jak důležitá je izolace nebo „odstávka”, když se provádí údržba strojních zařízení, jaké problémy představují „skrytá nebezpečí“ nebo práce ve stísněných prostorách a jak je důležité, aby údržbu, a to zejména kontroly a zkoušení, prováděly způsobilé osoby.
Denne film viser Napo i forskellige situationer, sommetider er han vedligeholdelsesarbejderen, andre gange er han en ansat. Vi ser vigtigheden af at isolere eller ‘afspærre, når der udføres vedligeholdelse på maskiner, problemerne med ‘skjulte farer’, arbejde i lukkede rum og betydningen af, at det er kompetente personer, som udfører vedligeholdelsesarbejdet, navnlig tilsyn og afprøvning.Denne film, som egner sig til alle erhvervssektorer og alle ansatte uanset niveau, tager sigte på at fremme god praksis og henlede opmærksomheden på vigtigheden af sikker vedligeholdelse.
Film näitab Napot mitmes olukorras: mõnikord on ta hooldustöötaja, mõnikord keegi teine. Näeme, miks tuleb masinate hooldamisel neile ligipääs tõkestada, mis on varjatud ohud, miks on töö suletud ruumides ohtlik ja miks on tähtis hooldustöötajate pädevus, eelkõige kontrollimisel ja katsetamisel.
Tässä filmissä Napo esiintyy monenlaisissa tilanteissa. Joissakin hän on huoltotyötä tekemään hankittu henkilö, joissakin taas työpaikan työntekijä. Näemme, miten tärkeää eristäminen tai pääsyn estäminen on koneita huollettaessa, huomaamme “piilevien vaarojen” ja ahtaissa tiloissa työskentelemisen aiheuttamat ongelmat ja sen, miten tärkeää on, että kunnossapitotyön suorittavat pätevät henkilöt – varsinkin tarkastuksen ja testauksen.
Ebben a filmben Napo különböző helyzetekben tűnik fel – egyszer karbantartó, máskor pedig munkavállaló. A film bemutatja az izoláció vagy „elkerítés” fontosságát a gépeken végzett karbantartás során, a „rejtett veszélyek” problémáját, a zárt térben végzett munkát, és annak fontosságát, hogy a karbantartási munkákat – különösen az ellenőrzéseket és a teszteket – hozzáértő személyek végezzék.
W filmie Napo jest pokazany w różnych sytuacjach – czasem jest konserwatorem, czasem pracownikiem. Widzimy znaczenie izolowania lub blokowania maszyn, gdy są one poddawane pracom konserwatorskim, problemów związanych z ukrytymi zagrożeniami i pracą w zamkniętych pomieszczeniach oraz widzimy, jak ważne jest, aby kompetentne osoby przeprowadzały prace konserwacyjne, w szczególności kontrole i testowanie.
Acest film îl prezintă pe Napo într-o varietate de situaţii; uneori este lucrător în întreţinere, alteori este angajat. Putem observa importanţa izolării sau „blocării” când se efectuează lucrări de întreţinere la echipamente, problemele „pericolelor ascunse”, munca în spaţii închise şi importanţa persoanelor competente care desfăşoară muncă de întreţinere, în special inspecţie şi verificare.
V tomto filme sa Napo objaví v rôznych situáciách; niekedy ako údržbár, inokedy ako bežný zamestnanec. Na vlastné oči vidíme, aká dôležitá je izolácia alebo odstávka počas vykonávania údržby strojných zariadení, aké problémy predstavujú tzv. skryté nebezpečenstvá, práca v stiesnených priestoroch, a význam toho, aby údržbu, a to najmä kontrolu a testovanie vykonávali spôsobilé osoby.
Denna film visar Napo i en rad olika situationer. Ibland är han underhållsarbetaren, ibland är han en anställd. Vi ser hur viktigt det är med avskiljningar eller avspärrningar när underhållsarbeten utförs på maskiner. Vi ser problemen med dolda faror, arbete i begränsade utrymmen och hur viktigt det är att den person som utför underhållsarbetet är behörig, särskilt när det är fråga om kontroll och provning.
Šajā filmā Napo parādās dažādās situācijās: reizēm viņš ir apkopes darbinieks, reizēm – darba ņēmējs. Mēs redzam, cik būtiska loma ir izolēšanai jeb “atslēgšanai”, veicot iekārtu apkopi, problēmas, ko rada “slēptais apdraudējums” un darbs noslēgtās telpās, kā arī to, cik svarīgi ir, lai apkopi, īpaši pārbaudi un testēšanu, veiktu kompetenti darbinieki.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Il-film juri lil Napo jikkonfronta sitwazzjonijiet differenti ta’ xogħol u huwa addattat għall-ħaddiema kollha, inklużi ħaddiema migranti u temporanji. Hemm ħdax-il xena li juru sitwazzjonijiet tipiċi li wieħed jiltaqa’ magħhom fuq il-post tax-xogħol.
The film shows Napo confronting different work situations and is suitable for all workers, including migrant and temporary workers. There are eleven scenes showing typical situations faced in the workplace.
Le film met en scène Napo dans différentes situations de travail pouvant s’appliquer à tous, y compris aux travailleurs migrants et temporaires. Onze scènes illustrent des cas typiques rencontrés en entreprise.
Der Film zeigt Napo in verschiedenen Arbeitssituationen und eignet sich für alle Arbeitnehmer, darunter auch Wander- und Zeitarbeitnehmer. Der Film umfasst elf Szenen mit am Arbeitsplatz typischen Situationen.
La película muestra a Napo en diferentes situaciones de trabajo, y es apta para todos los trabajadores, incluidos los emigrantes y los temporales. Son once escenas que muestran situaciones típicas en el lugar de trabajo.
Il video, che mostra Napo in varie situazioni di lavoro, è adatto per tutti i lavoratori, inclusi i lavoratori stranieri e quelli temporanei. Vengono presentate undici scene che mostrano alcune tipiche situazioni lavorative.
Este filme mostra o Napo em diferentes situações de trabalho e é adequado para todos os trabalhadores, incluindo os trabalhadores migrantes e temporários. Tem onze cenas que retratam situações comuns no local de trabalho.
Η ταινία παρουσιάζει το Napo να έρχεται αντιμέτωπος με διάφορες συνθήκες εργασίας ενώ απευθύνεται σε όλους τους εργαζόμενους, μεταξύ των οποίων συγκαταλέγονται οι μεταναστεύοντες και οι προσωρινοί εργαζόμενοι. Περιλαμβάνει έντεκα επεισόδια με συνήθεις καταστάσεις που αντιμετωπίζουν οι εργαζόμενοι στο χώρο εργασίας.
De film toont Napo in verschillende werksituaties en is geschikt voor alle werknemers, inclusief migranten en tijdelijke werknemers. Er zijn elf scènes met typische situaties die op de werkvloer voorkomen.
Филмът показва Напо в различни ситуации на работното място и е подходящ за всички работници, включително за мигрантите и временните. Единайсет сцени показват типични ситуации на работното място.
Film ukazuje Napa v různých pracovních situacích a je vhodný pro všechny pracovníky, včetně migrujících a dočasných pracovníků. Film nabízí jedenáct scén zobrazujících typické situace na pracovišti.
Filmen viser, hvordan Napo tackler forskellige arbejdssituationer og er ideel for alle arbejdstagere, også vandrende arbejdstagere og vikarer. Den indeholder 11 scener, der viser typiske situationer, der kan opstå på arbejdspladsen.
Film kujutab Napot erinevates töösituatsioonides ja sobib vaatamiseks kõikidele töötajatele, sealhulgas võõr- ja ajutistele töötajatele. Film koosneb üheteistkümnest tüüpilisest stseenist, millega töökohal kokku puututakse.
Elokuvassa Napo joutuu erilaisiin työtilanteisiin. Elokuva sopii kaikille työntekijöille, myös maahanmuuttaja- ja kausityöntekijöille. Elokuvassa on yksitoista kohtausta, joissa esitetään työpaikoilla ilmeneviä tyypillisiä tilanteita.
A valamennyi dolgozó, köztük a bevándorló és idénymunkások számára is élvezhető filmben Napo különféle munkahelyi helyzetekkel kerül szembe. A munkahelyeken jellemzően előálló helyzeteket tizenegy jelenet mutatja be.
Film pokazuje Napo w różnych sytuacjach w pracy i jest odpowiedni dla wszystkich pracowników, także dla pracowników migrujących i czasowych. W jedenastu scenkach ukazano typowe sytuacje, które zdarzają się w miejscu pracy.
Filmul îl prezintă pe Napo confruntându-se cu diferite situaţii la muncă şi se potriveşte tuturor lucrătorilor, inclusiv imigranţilor şi lucrătorilor temporari. Există unsprezece scene care ilustrează situaţii tipice cu care fiecare se confruntă la locul de muncă.
Film ukazuje Napa, ktorý je konfrontovaný s rôznymi pracovnými situáciami a je vhodný pre všetkých pracovníkov vrátane migrantov a dočasných pracovníkov. Obsahuje jedenásť scénok s typickými situáciami vyskytujúcimi sa na pracovisku.
Film prikazuje Napa v različnih delovnih situacijah in je primeren za vse delavce, tudi zdomce ali tiste, ki so na začasnem delu. Vključuje enajst prizorov, ki prikazujejo značilne situacije, s katerimi se srečujemo na delovnih mestih.
Filmen visar Napo när han konfronteras med olika arbetssituationer. Den passar att visas för alla arbetstagare, även invandrare och tillfälligt anställda. Filmen består av elva scener som belyser typiska situationer som kan uppstå på arbetsplatsen.
Filmā Napo saskaras ar dažādām darba situācijām, un tā ir piemērota visiem strādājošajiem, tostarp migrantiem un pagaidu darbiniekiem. Filmā ir 11 sižeti, kuros attēlotas raksturīgas situācijas darbavietās.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Dan il-film juri lil Napo f’diveri siitwazzjonijiet; kultant jagħmilha ta’ ħaddiem tal-manutenzjoni, u drabi oħra jagħmilha ta’ impjegat. Naraw l-importanza tal-iżolament jew l-“għeluq” meta jkun qed isir xogħol ta’ manutenzjoni bil-makkinarju, il-problemi ta’ “perikli moħbija”, ix-xogħol fi spazji żgħar, u l-importanza ta’ ħaddiema kompetenti fix-xogħol ta’ manutenzjoni, b’mod partikolari l-ispezzjoni u l-ittestjar.
This film shows Napo in a variety of situations; sometimes he is the maintenance worker, at other times he is an employee. We see the importance of isolating or ‘lock-off’ when maintenance is being carried out on machinery, the problems of ‘hidden hazards’, work in confined spaces, and the importance of competent persons carrying out maintenance work, particularly inspection and testing.
Ce film montre Napo dans diverses situations: quelquefois, il est chargé de la maintenance, d’autres fois, il est un employé. Nous comprenons l’importance d’isoler ou de «tout couper» pendant les travaux de maintenance sur une machine, les problèmes des «risques cachés» ou des travaux menés dans des espaces réduits, ainsi que l’importance de faire appel à des personnes compétentes pour réaliser les travaux de maintenance, en particulier les inspections et les essais.
In diesem Film wird Napo in verschiedenen Situationen gezeigt, manchmal ist er Wartungsarbeiter, manchmal einfacher Angestellter. Es wird verdeutlicht, wie wichtig es ist, nur ausgeschaltete und vom Netz getrennte Maschinen zu warten. Außerdem werden in diesem Zusammenhang verdeckte Gefahren und die Arbeit in Sonderbereichen thematisiert. Insbesondere sollte nur qualifiziertes Personal Wartungsarbeiten ausführen, vor allem während einer Inspektion und während des Durchführens von Tests.
Esta película muestra a Napo en una diversidad de situaciones; en ocasiones aparece como el operario encargado del mantenimiento, en otras como trabajador. Comprendemos la importancia de velar por las necesarias medidas de aislamiento o cierre de seguridad cuando se lleva a cabo el mantenimiento de maquinaria, el problema de los 'riesgos latentes' o del trabajo en espacios cerrados, y la importancia de que sean especialistas los que lleven a cabo el trabajo de mantenimiento, en particular la inspección y las pruebas.
Este filme apresenta Napo numa diversidade de situações. Ora é o trabalhador que executa a manutenção, ora é um dos empregados. Vemos como é importante isolar ou excluir os problemas relacionados com as operações de manutenção da maquinaria, os problemas relacionados com os “perigos escondidos”, o trabalho em espaços confinados, bem como a importância de as operações de manutenção, sobretudo a inspecção e o ensaio, serem executadas por pessoal competente.
In deze film ziet u Napo in diverse situaties: soms is hij de onderhoudswerker, in andere gevallen een gewone werknemer. We zien hoe belangrijk het is machines bij onderhoud af te zonderen of te blokkeren, wat de problemen zijn van ‘verborgen gevaren’ en werken in besloten ruimten, en hoe belangrijk het is dat onderhoudswerk wordt uitgevoerd door competente mensen, met name inspecties en tests.
Този филм показва героят Напо в различни ситуации; в някои кадри той е работник по поддръжката, а в други случаи – служител. Виждаме значението на изолирането или „заключването“, след като на дадена машина е извършена поддръжка, проблема със „скритите опасности“, работата в тесни пространства, както и значението на компетентните лица, които извършват работата по поддръжка, по-специално инспекция и изпитване.
Napo se v tomto filmu objevuje v mnoha různých situacích, někdy jako údržbář a jindy zase jako běžný zaměstnanec. Na vlastní oči vidíme, jak důležitá je izolace nebo „odstávka”, když se provádí údržba strojních zařízení, jaké problémy představují „skrytá nebezpečí“ nebo práce ve stísněných prostorách a jak je důležité, aby údržbu, a to zejména kontroly a zkoušení, prováděly způsobilé osoby.
Denne film viser Napo i forskellige situationer, sommetider er han vedligeholdelsesarbejderen, andre gange er han en ansat. Vi ser vigtigheden af at isolere eller ‘afspærre, når der udføres vedligeholdelse på maskiner, problemerne med ‘skjulte farer’, arbejde i lukkede rum og betydningen af, at det er kompetente personer, som udfører vedligeholdelsesarbejdet, navnlig tilsyn og afprøvning.Denne film, som egner sig til alle erhvervssektorer og alle ansatte uanset niveau, tager sigte på at fremme god praksis og henlede opmærksomheden på vigtigheden af sikker vedligeholdelse.
Film näitab Napot mitmes olukorras: mõnikord on ta hooldustöötaja, mõnikord keegi teine. Näeme, miks tuleb masinate hooldamisel neile ligipääs tõkestada, mis on varjatud ohud, miks on töö suletud ruumides ohtlik ja miks on tähtis hooldustöötajate pädevus, eelkõige kontrollimisel ja katsetamisel.
Tässä filmissä Napo esiintyy monenlaisissa tilanteissa. Joissakin hän on huoltotyötä tekemään hankittu henkilö, joissakin taas työpaikan työntekijä. Näemme, miten tärkeää eristäminen tai pääsyn estäminen on koneita huollettaessa, huomaamme “piilevien vaarojen” ja ahtaissa tiloissa työskentelemisen aiheuttamat ongelmat ja sen, miten tärkeää on, että kunnossapitotyön suorittavat pätevät henkilöt – varsinkin tarkastuksen ja testauksen.
Ebben a filmben Napo különböző helyzetekben tűnik fel – egyszer karbantartó, máskor pedig munkavállaló. A film bemutatja az izoláció vagy „elkerítés” fontosságát a gépeken végzett karbantartás során, a „rejtett veszélyek” problémáját, a zárt térben végzett munkát, és annak fontosságát, hogy a karbantartási munkákat – különösen az ellenőrzéseket és a teszteket – hozzáértő személyek végezzék.
W filmie Napo jest pokazany w różnych sytuacjach – czasem jest konserwatorem, czasem pracownikiem. Widzimy znaczenie izolowania lub blokowania maszyn, gdy są one poddawane pracom konserwatorskim, problemów związanych z ukrytymi zagrożeniami i pracą w zamkniętych pomieszczeniach oraz widzimy, jak ważne jest, aby kompetentne osoby przeprowadzały prace konserwacyjne, w szczególności kontrole i testowanie.
Acest film îl prezintă pe Napo într-o varietate de situaţii; uneori este lucrător în întreţinere, alteori este angajat. Putem observa importanţa izolării sau „blocării” când se efectuează lucrări de întreţinere la echipamente, problemele „pericolelor ascunse”, munca în spaţii închise şi importanţa persoanelor competente care desfăşoară muncă de întreţinere, în special inspecţie şi verificare.
V tomto filme sa Napo objaví v rôznych situáciách; niekedy ako údržbár, inokedy ako bežný zamestnanec. Na vlastné oči vidíme, aká dôležitá je izolácia alebo odstávka počas vykonávania údržby strojných zariadení, aké problémy predstavujú tzv. skryté nebezpečenstvá, práca v stiesnených priestoroch, a význam toho, aby údržbu, a to najmä kontrolu a testovanie vykonávali spôsobilé osoby.
Denna film visar Napo i en rad olika situationer. Ibland är han underhållsarbetaren, ibland är han en anställd. Vi ser hur viktigt det är med avskiljningar eller avspärrningar när underhållsarbeten utförs på maskiner. Vi ser problemen med dolda faror, arbete i begränsade utrymmen och hur viktigt det är att den person som utför underhållsarbetet är behörig, särskilt när det är fråga om kontroll och provning.
Šajā filmā Napo parādās dažādās situācijās: reizēm viņš ir apkopes darbinieks, reizēm – darba ņēmējs. Mēs redzam, cik būtiska loma ir izolēšanai jeb “atslēgšanai”, veicot iekārtu apkopi, problēmas, ko rada “slēptais apdraudējums” un darbs noslēgtās telpās, kā arī to, cik svarīgi ir, lai apkopi, īpaši pārbaudi un testēšanu, veiktu kompetenti darbinieki.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Dan il-film juri lil Napo f’diveri siitwazzjonijiet; kultant jagħmilha ta’ ħaddiem tal-manutenzjoni, u drabi oħra jagħmilha ta’ impjegat. Naraw l-importanza tal-iżolament jew l-“għeluq” meta jkun qed isir xogħol ta’ manutenzjoni bil-makkinarju, il-problemi ta’ “perikli moħbija”, ix-xogħol fi spazji żgħar, u l-importanza ta’ ħaddiema kompetenti fix-xogħol ta’ manutenzjoni, b’mod partikolari l-ispezzjoni u l-ittestjar.
This film shows Napo in a variety of situations; sometimes he is the maintenance worker, at other times he is an employee. We see the importance of isolating or ‘lock-off’ when maintenance is being carried out on machinery, the problems of ‘hidden hazards’, work in confined spaces, and the importance of competent persons carrying out maintenance work, particularly inspection and testing.
Ce film montre Napo dans diverses situations: quelquefois, il est chargé de la maintenance, d’autres fois, il est un employé. Nous comprenons l’importance d’isoler ou de «tout couper» pendant les travaux de maintenance sur une machine, les problèmes des «risques cachés» ou des travaux menés dans des espaces réduits, ainsi que l’importance de faire appel à des personnes compétentes pour réaliser les travaux de maintenance, en particulier les inspections et les essais.
In diesem Film wird Napo in verschiedenen Situationen gezeigt, manchmal ist er Wartungsarbeiter, manchmal einfacher Angestellter. Es wird verdeutlicht, wie wichtig es ist, nur ausgeschaltete und vom Netz getrennte Maschinen zu warten. Außerdem werden in diesem Zusammenhang verdeckte Gefahren und die Arbeit in Sonderbereichen thematisiert. Insbesondere sollte nur qualifiziertes Personal Wartungsarbeiten ausführen, vor allem während einer Inspektion und während des Durchführens von Tests.
Esta película muestra a Napo en una diversidad de situaciones; en ocasiones aparece como el operario encargado del mantenimiento, en otras como trabajador. Comprendemos la importancia de velar por las necesarias medidas de aislamiento o cierre de seguridad cuando se lleva a cabo el mantenimiento de maquinaria, el problema de los 'riesgos latentes' o del trabajo en espacios cerrados, y la importancia de que sean especialistas los que lleven a cabo el trabajo de mantenimiento, en particular la inspección y las pruebas.
Este filme apresenta Napo numa diversidade de situações. Ora é o trabalhador que executa a manutenção, ora é um dos empregados. Vemos como é importante isolar ou excluir os problemas relacionados com as operações de manutenção da maquinaria, os problemas relacionados com os “perigos escondidos”, o trabalho em espaços confinados, bem como a importância de as operações de manutenção, sobretudo a inspecção e o ensaio, serem executadas por pessoal competente.
In deze film ziet u Napo in diverse situaties: soms is hij de onderhoudswerker, in andere gevallen een gewone werknemer. We zien hoe belangrijk het is machines bij onderhoud af te zonderen of te blokkeren, wat de problemen zijn van ‘verborgen gevaren’ en werken in besloten ruimten, en hoe belangrijk het is dat onderhoudswerk wordt uitgevoerd door competente mensen, met name inspecties en tests.
Този филм показва героят Напо в различни ситуации; в някои кадри той е работник по поддръжката, а в други случаи – служител. Виждаме значението на изолирането или „заключването“, след като на дадена машина е извършена поддръжка, проблема със „скритите опасности“, работата в тесни пространства, както и значението на компетентните лица, които извършват работата по поддръжка, по-специално инспекция и изпитване.
Napo se v tomto filmu objevuje v mnoha různých situacích, někdy jako údržbář a jindy zase jako běžný zaměstnanec. Na vlastní oči vidíme, jak důležitá je izolace nebo „odstávka”, když se provádí údržba strojních zařízení, jaké problémy představují „skrytá nebezpečí“ nebo práce ve stísněných prostorách a jak je důležité, aby údržbu, a to zejména kontroly a zkoušení, prováděly způsobilé osoby.
Denne film viser Napo i forskellige situationer, sommetider er han vedligeholdelsesarbejderen, andre gange er han en ansat. Vi ser vigtigheden af at isolere eller ‘afspærre, når der udføres vedligeholdelse på maskiner, problemerne med ‘skjulte farer’, arbejde i lukkede rum og betydningen af, at det er kompetente personer, som udfører vedligeholdelsesarbejdet, navnlig tilsyn og afprøvning.Denne film, som egner sig til alle erhvervssektorer og alle ansatte uanset niveau, tager sigte på at fremme god praksis og henlede opmærksomheden på vigtigheden af sikker vedligeholdelse.
Film näitab Napot mitmes olukorras: mõnikord on ta hooldustöötaja, mõnikord keegi teine. Näeme, miks tuleb masinate hooldamisel neile ligipääs tõkestada, mis on varjatud ohud, miks on töö suletud ruumides ohtlik ja miks on tähtis hooldustöötajate pädevus, eelkõige kontrollimisel ja katsetamisel.
Tässä filmissä Napo esiintyy monenlaisissa tilanteissa. Joissakin hän on huoltotyötä tekemään hankittu henkilö, joissakin taas työpaikan työntekijä. Näemme, miten tärkeää eristäminen tai pääsyn estäminen on koneita huollettaessa, huomaamme “piilevien vaarojen” ja ahtaissa tiloissa työskentelemisen aiheuttamat ongelmat ja sen, miten tärkeää on, että kunnossapitotyön suorittavat pätevät henkilöt – varsinkin tarkastuksen ja testauksen.
Ebben a filmben Napo különböző helyzetekben tűnik fel – egyszer karbantartó, máskor pedig munkavállaló. A film bemutatja az izoláció vagy „elkerítés” fontosságát a gépeken végzett karbantartás során, a „rejtett veszélyek” problémáját, a zárt térben végzett munkát, és annak fontosságát, hogy a karbantartási munkákat – különösen az ellenőrzéseket és a teszteket – hozzáértő személyek végezzék.
W filmie Napo jest pokazany w różnych sytuacjach – czasem jest konserwatorem, czasem pracownikiem. Widzimy znaczenie izolowania lub blokowania maszyn, gdy są one poddawane pracom konserwatorskim, problemów związanych z ukrytymi zagrożeniami i pracą w zamkniętych pomieszczeniach oraz widzimy, jak ważne jest, aby kompetentne osoby przeprowadzały prace konserwacyjne, w szczególności kontrole i testowanie.
Acest film îl prezintă pe Napo într-o varietate de situaţii; uneori este lucrător în întreţinere, alteori este angajat. Putem observa importanţa izolării sau „blocării” când se efectuează lucrări de întreţinere la echipamente, problemele „pericolelor ascunse”, munca în spaţii închise şi importanţa persoanelor competente care desfăşoară muncă de întreţinere, în special inspecţie şi verificare.
V tomto filme sa Napo objaví v rôznych situáciách; niekedy ako údržbár, inokedy ako bežný zamestnanec. Na vlastné oči vidíme, aká dôležitá je izolácia alebo odstávka počas vykonávania údržby strojných zariadení, aké problémy predstavujú tzv. skryté nebezpečenstvá, práca v stiesnených priestoroch, a význam toho, aby údržbu, a to najmä kontrolu a testovanie vykonávali spôsobilé osoby.
Denna film visar Napo i en rad olika situationer. Ibland är han underhållsarbetaren, ibland är han en anställd. Vi ser hur viktigt det är med avskiljningar eller avspärrningar när underhållsarbeten utförs på maskiner. Vi ser problemen med dolda faror, arbete i begränsade utrymmen och hur viktigt det är att den person som utför underhållsarbetet är behörig, särskilt när det är fråga om kontroll och provning.
Šajā filmā Napo parādās dažādās situācijās: reizēm viņš ir apkopes darbinieks, reizēm – darba ņēmējs. Mēs redzam, cik būtiska loma ir izolēšanai jeb “atslēgšanai”, veicot iekārtu apkopi, problēmas, ko rada “slēptais apdraudējums” un darbs noslēgtās telpās, kā arī to, cik svarīgi ir, lai apkopi, īpaši pārbaudi un testēšanu, veiktu kompetenti darbinieki.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Il-film jirrakkonta l-istorja ta' Napo, ħaddiem eżemplari. Wara x-xogħol, madankollu, huwa jinjora r-riskji u r-regoli f'sitwazzjonijiet differenti. Dan iwassal għal ħafna kważi-inċidenti u fl-aħħar għal inċident sportiv li jieħu lil Napo l-isptar.
The film tells the story of Napo, a model workman. After work, however, he ignores the risks and rules in different situations. This leads to many near-accidents and finally to a sports injury that lands Napo in hospital. The leisure time situations cover driving, home, lifestyle, social and sport. A short quiz is available to download from the website (or DVD), and can be used to go over some of the rules with the audience.
Le film raconte l'histoire de Napo, un ouvrier modèle. Cependant, après le travail, il ignore les risques et règles dans différentes situations. De ce fait, Napo évite de justesse de nombreux accidents et il est finalement victime d'une blessure sportive qui le mène à l'hôpital. Les situations de loisirs comprennent la conduite de véhicule, le foyer, le mode de vie, les activités sociales et sportives. Un petit quiz peut être téléchargé à partir du site web (également disponible en DVD) et peut être utilisé pour présenter un certain nombre de règles au public.
Der Film erzählt die Geschichte von Napo, einem Musterarbeiter. Allerdings ignoriert er die Risiken und Regeln in verschiedenen Situationen außerhalb der Arbeit. Er geht oft knapp an Unfällen vorbei, und schließlich landet er wegen einer Sportverletzung im Krankenhaus. Zu den Freizeitsituationen zählen Autofahren, das Leben zu Hause, das gesellschaftliche Leben und der Sport. Auf der Website finden Sie ein kurzes Quiz (auch als DVD erhältlich), das herunter geladen und dazu verwendet werden kann, bestimmte Regeln mit dem Publikum durchzusprechen.
La película cuenta la historia de Napo, un trabajador modelo que, sin embargo, después del trabajo ignora los riesgos y las normas a seguir en las diferentes situaciones que se le presentan. Por ese motivo está siempre a punto de sufrir accidentes y, finalmente, acaba en el hospital lesionado al hacer deporte. En el tiempo de ocio existen diferentes situaciones como la conducción de un vehículo, la casa, el modo de vida y las actividades sociales y deportivas. En el sitio web encontrará un pequeño cuestionario que puede descargar (está también disponible en DVD) con algunas normas para el público.
Il video racconta la storia di Napo, un lavoratore modello. Fuori del lavoro però Napo si trova, in più di un’occasione, ad ignorare rischi e regole tanto da rischiare in molti casi di infortunarsi finché non viene ricoverato in ospedale per un incidente sportivo. Le situazioni di rischio nel tempo libero presentate si riferiscono alla guida, all’ambiente domestico, all’alimentazione, ai momenti di vita sociale e allo sport. E’ possibile scaricare un breve quiz dal sito (o dal DVD), che può essere utilizzato anche per discutere le norme di sicurezza contenute nel video.
O filme conta a história de Napo, um operário modelo. Contudo, quando sai do trabalho, Napo ignora os riscos e as regras a seguir em diferentes situações. Isto conduz a muitas istuações perigosas e, finalmente, Napo acaba no hospital com uma lesão desportiva. O filme retrata situações de tempos livres relacionadas com a condução, o desporto, a vida social, o tempo passado em casa ou o estilo de vida de cada um. No sítio electrónico pode ser descarregado um pequeno questionário (também disponível no DVD), que pode ser usado para rever algumas das regras com os espectadores.
Η ταινία αφηγείται την ιστορία του Napo, ενός τεχνίτη προπλασμάτων. Μετά τη δουλειά, ωστόσο, σε διάφορες περιστάσεις αγνοεί τους κινδύνους και τους κανόνες. Το γεγονός αυτό φέρνει τον Napo πολύ συχνά αντιμέτωπο με παρολίγο ατυχήματα, ενώ στο τέλος τον οδηγεί στο νοσοκομείο λόγω τραυματισμού κατά την άθληση. Οι καταστάσεις στο ελεύθερο χρόνο που περιγράφονται στην ταινία περιλαμβάνουν την οδήγηση, το σπίτι, το τρόπο ζωής και τον αθλητισμό. Διατίθεται σύντομο κουίζ στον δικτυακό τόπο (και σε DVD) που μπορεί να χρησιμοποιήσει το κοινό για τον επανέλεγχο ορισμένων κανόνων
In deze film wordt het verhaal van Napo, een voorbeeldig werkman, verteld. Na zijn werk vergeet hij echter in verschillende situaties de risico's die hij loopt en de regels waar hij zich aan moet houden. Dit heeft veel bijna-ongelukken tot gevolg en uiteindelijk een sportblessure waardoor hij in het ziekenhuis belandt. De situaties na het werk die in de film aan bod komen spelen zich af in de auto als Napo rijdt, bij hem thuis, in zijn sociale omgeving, als hij sport, en betreffen zijn vrijetijdsbesteding. Een korte quiz kan van de website (of dvd) worden gedownload. Deze kan worden gebruikt om wat regels met uw doelpubliek door te nemen.
Във филма се разказва за примерния работник Напо. Въпреки това след работа Напо забравя за рисковете и правилата в различни ситуации. Това води до много случаи на ръба на злополуката, а накрая - и до нараняване по време на спорт, в резултат на което Напо се озовава в болница. Извънработните ситуации са свързани с шофиране, дома, начина на живот, социални мероприятия и спорт. На уебсайта (или в DVD формат) има кратък тест, който може да бъде свален и използван от зрителите за преглед на някои правила.
Snímek pojednává o Napovi, který je ukázkovým pracovníkem. Jenže po práci Napo v nejrůznějších situacích úplně zapomíná na možná rizika a pravidla. Mnohokrát se jen tak tak vyhne úrazu a nakonec přeci jen skončí se sportovním zraněním v nemocnici. Ve filmu se Napo objevuje v situacích spojených s řízením, domácností, životním stylem, společenským životem a sportováním. Na webových stránkách (nebo na DVD) naleznete krátký kvíz, který můžete použít při objasňování některých pravidel divákům.
Filmen handler om Napo, den perfekte arbejdstager. Efter arbejde tager han imidlertid ikke højde for risiciene og reglerne i forskellige situationer. Dette fører til mange næsten-uheld og endelig til en sportsskade, hvor Napo må på hospitalet. Fritidssituationer omfatter kørsel, hjem, livsstil, socialt samvær og sport. Der findes en kort quiz, som kan downloades fra webstedet (eller dvd), og som kan bruges til at gennemgå nogle af reglerne med publikum.
Film räägib eeskujulikust töötajast nimega Napo. Tööl on ta korralik, aga pärast tööd muutub hooletuks. Nõnda satub ta ohtlikesse olukordadesse, kuni saabki lõpuks vigastada ja satub haiglasse. Film näitab ohtlikke olukordi liikluses, kodus, vaba aja veetmisel, ühiskondlikul lävimisel ja spordis. Veebilehelt saab alla laadida lühikese küsimustiku (see on ka DVD-l), millega saab kontrollida vaatajate teadmisi.
Elokuva kertoo mallikelpoisen työntekijä Napon tarinaa. Työpäivän jälkeen hän kuitenkin vähättelee riskejä ja sääntöjä eri tilanteissa. Tämä johtaa moniin läheltä piti-tilanteisiin ja lopulta urheiluvammaan, joka vie Napon sairaalaan. Vapaa-ajan tilanteita ovat mm. ajaminen, kotonaolo, harrastukset, seuraelämä ja urheilu. Suppea tietokilpailu on ladattavissa verkkosivustolta (myös DVD:nä). Sitä voidaan käyttää joidenkin sääntöjen kertaamiseen yhdessä katselijoiden kanssa.
A flmek Napónak, a minta-munkavállalónak történetét mesélik el. Napo a munkán kívül nem törődik a különböző helyzetekben felmerülő kockázatokkal és szabályokkal. Mindez rengeteg balesetközeli állapotot idéz elő, ami végül Napo kórházban végződő sportsérüléséhez vezet. A szabadidős tevékenységekhez kapcsolódó helyzetek a vezetést, az otthoni teendőket, az életstílust, a társadalmi életet és a sporttevékenységeket foglalják magukban. Egy, a weboldalról letölthető rövid kvíz (vagy DVD) is rendelkezésre áll, amit a hallgatósággal együtt az alapvető szabályok áttekintésére is fel lehet használni.
Film opowiada o Napo - wzorowym robotniku. Jednak po pracy nasz bohater w różnych sytuacjach ignoruje zagrożenia i zasady. W konsekwencji prowadzi to niemal do wypadku, a w końcu - w wyniku uprawiania sportu - do urazu, przez który Napo ląduje w szpitalu. Sytuacje związane ze spędzaniem wolnego czasu obejmują prowadzenie samochodu, zajęcia w domu, styl życia, spotkania towarzyskie i uprawianie sportu. Ze strony internetowej można pobrać krótki quiz (dostępny też na DVD), który można wykorzystać do omówienia kilku zasad ze słuchaczami.
Filmul prezintă povestea lui Napo, un lucrător model. După orele de lucru, în diverse situaţii, el ignoră totuşi riscurile şi regulile. Acest comportament îl face să fie deseori în prag de accidentare şi, în sfârşit, din cauza unei accidentări sportive, Napo ajunge la spital. Activităţile de agrement includ şofatul, stilul de viaţă, activităţile sociale şi sportive. Un scurt chestionar poate fi descărcat de pe site-ul web (disponibil, de asemenea, pe DVD) şi poate fi folosit pentru a prezenta publicului un set de reguli.
Film predstavuje Napa, vzorového pracovníka. Po práci však Napo ignoruje riziká a pravidlá v rôznych situáciách. Mnohokrát sa mu takmer prihodila nehoda a nakoniec sa Napo zraní pri športe a skončí v nemocnici. Voľnočasové aktivity zahŕňajú šoférovanie, pobyt doma, životný štýl, sociálny život a šport. K dispozícii je krátky dotazník, ktorý si možno stiahnuť z webovej stránky (alebo z disku DVD) a ktorý možno použiť pri diskusii o rôznych pravidlách s divákmi.
Film predstavlja zgodbo o vzornem delavcu Napu. Po končanem delu pa se v različnih okoliščinah ne zmeni za tveganja in ne upošteva pravil glede varnosti. To povzroči veliko skorajšnjih nezgod in nazadnje privede do športne poškodbe, zaradi katere se Napo znajde v bolnišnici. V prosti čas spadajo okoliščine med vožnjo in doma, življenjski slog, socialne razmere in šport. Na spletni strani (ali DVD-ju) je na voljo kratek kviz, ki ga lahko prenesete in uporabite, da se seznanite z nekaterimi pravili skupaj z gledalci.
Filmen handlar om Napo, en mönstergill arbetstagare. Efter arbetet nonchalerar han dock riskerna och reglerna i olika situationer. Detta leder till många tillbud och slutligen till en idrottsskada som gör att Napo hamnar på sjukhus. Situationerna på fritiden omfattar bilkörning, hemmet, livsstil, socialt umgänge och idrott. En kort frågesport finns tillgänglig för nedladdning på webbplatsen (eller på dvd) och kan användas för att gå igenom några av reglerna med publiken.
Filmā tiek stāstīts par paraugstrādnieku Napo. Ārpus darba vides viņš ignorē riska faktorus un noteikumus dažādos apstākļos. Tas noved pie daudziem iespējamiem negadījumiem, un beidzot sporta traumas dēļ viņš nonāk slimnīcā. Brīvā laika pavadīšana ietver braukšanu ar mašīnu, mājas darbus, dzīves stilu, sociālo aspektu un sporta aktivitātes. Tīmekļa vietnē var lejupielādēt īsu testu vai pasūtīt digitālo videodisku (DVD) ar ierakstu, ko var izmantot drošības noteikumu atkārtošanai.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Dan il-filmat huwa verżjoni riveduta ta' ‘Scratch and Sniff – chemical risks at work’ (Sustanzi perikolużi fuq il-Post tax-Xogħol) prodott fl-2003. Huwa jintroduċi bidliet għall-armonizzazzjoni tas-sinjali (pittogrammi) użati fit-trasport ta' oġġetti perikolużi u s-sinjali użati fil-klassifikazzjoni, it-tikkettar u l-ippakkjar (CLP) tas-sustanzi kimiċi.
This film is a revised version of ‘Scratch and Sniff – chemical risks at work’ produced in 2003. It introduces changes to harmonise the signs (pictograms) used in the transport of dangerous goods and the signs used in product classification, labelling and packaging (CLP) of chemicals. The existing seven pictograms are to be replaced with nine.
Ce film est une nouvelle version de ‘Carton orange... – les risques chimiques au travail’, produit en 2003. Certaines modifications y ont été apportées afin harmoniser la signalisation (pictogrammes) utilisée pour le transport des produits dangereux ainsi que celle utilisée pour le classement, l'étiquetage et l'emballage des produits chimiques. Neuf pictogrammes doivent remplacer les sept actuels.
Bei diesem Film handelt es sich um eine Neuauflage des 2003 produzierten Films „Scratch and Sniff – chemical risks at work“, in dem die Änderungen zur Vereinheitlichung der Zeichen (Piktogramme) beim Transport von gefährlichen Gütern und die Zeichen vorgestellt werden, die bei der Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen eingesetzt werden. Statt derzeit sieben Piktogrammen soll es demnächst neun geben.
Esta película es una versión revisada de ‘Scratch y Sniff, – riesgos químicos en el lugar de trabajo’ producida en 2003. Introduce cambios destinados a armonizar los símbolos (pictogramas) usados en el transporte de mercancías peligrosas y los signos utilizados en la clasificación, etiquetado y embalaje de productos químicos. Los siete pictogramas existentes serán sustituidos por nueve.
Questo film è una versione rivista di “Napo e le sostanze pericolose” prodotto nel 2003. E’ stato modificato per tenere conto del nuovo sistema di etichettatura delle sostanze e preparati pericolosi (GHS) adottato dal regolamento REACH per armonizzare i simboli di pericolo (pittogrammi) utilizzati nel trasporto di merci pericolose e i simboli di pericolo usati nella classificazione, etichettatura e imballaggio di sostanze chimiche. I sette pittogrami esistenti sono stati sostituiti con nove.
O filme é uma versão revista de ‘Napo – e as Substâncias Perigosas’ realizado em 2003. Introduz alterações de forma a harmonizar os sinais (pictogramas) utilizados no transporte de mercadorias perigosas e os sinais utilizados na classificação, rotulagem e embalagem de produtos químicos. Os sete pictogramas actuais deverão ser substituídos por nove.
Η συγκεκριμένη ταινία αποτελεί αναθεωρημένη έκδοση της ταινίας ‘Ο Νapo και οι χημικοί κίνδυνοι στην εργασία’, έτους παραγωγής 2003. Εισάγει αλλαγές προς εναρμόνιση των σημάτων (εικονογραμμάτων) που χρησιμοποιούνται στη μεταφορά επικίνδυνων προϊόντων και των σημάτων που χρησιμοποιούνται στην ταξινόμηση, επισήμανση και συσκευασία (ΤΕΣ) προϊόντων χημικών ουσιών. Τα επτά υφιστάμενα εικονογράμματα πρόκειται να αντικατασταθούν από εννέα.
Deze film is een herziene versie van ‘Chemische risico's op het werk’ uit 2003. Ter sprake komen wijzigingen die zorgen voor een harmonisering van de symbolen (pictogrammen) die bij het vervoer van gevaarlijke stoffen worden gebruikt en de symbolen die worden gehanteerd bij de classificatie, etikettering en verpakking van chemische stoffen. De bestaande zeven pictogrammen worden door negen andere vervangen.
Това е обновен вариант на създадения през 2003 г. филм „Изтрий и помириши“ (Scratch and Sniff), който разказва за рисковете от химикалите на работното място. Промените във филма са направени с цел да се уеднаквят символите (пиктограмите), използвани при транспортирането на опасни стоки, и символите, използвани в продуктовото класифициране, етикетиране и опаковане (CLP) на химикалите. Шестте съществуващи пиктограми ще бъдат заменени с девет.
Tento film je přepracovanou verzí filmu „Napo v říši bezpečnostních symbolů“ z roku 2003. Přináší změny směřující k harmonizaci symbolů (piktogramů) používaných při přepravě nebezpečných látek a symbolů používaných při klasifikaci, označování a balení výrobků (CLP) u chemických látek. Stávajících sedm piktogramů nahradí v budoucnu piktogramů devět.
Denne film er en ændret udgave af ‘Skrabe og snuse.. – ..Kemiske risici på arbejdspladsen,’ som blev produceret i 2003. Den introducerer ændringer med det formål at harmonisere skiltningen (piktogrammer) ved transport af farlige produkter, og de symboler, der anvendes ved klassificering, etikettering og emballering af kemikalier. De eksisterende syv piktogrammer skal erstattes af ni.
See film on 2003. aasta filmi „Kratsib ja aevastab ehk ohtlikud kemikaalid töökohal” uuendatud versioon. Film tutvustab muudatusi ühtlustatud piltmärkides, mida kasutatakse ohtlike ainete transpordis ning kemikaalide klassifitseerimisel, märgistamisel ja pakendamisel. Praegused seitse piltmärki asendatakse üheksaga.
Tämä filmi on tarkistettu versio filmistä ‘Scratch and Sniff – kemiallliset riskit työssä’ joka tuotettiin vuonna 2003. Siinä esitellään muutoksia, joita on tehty vaarallisten aineiden kuljettamisessa käytettyjen merkkien (piktogrammien) sekä kemikaalien luokittelussa, merkinnässä ja pakkaamisessa käytettyjen merkkien yhtenäistämiseksi. Nykyiset seitsemän piktogrammia on määrä korvata yhdeksällä.
Ez a film a 2003-ban készült ‘Vegyi veszélyek a munka során’ című rész átdolgozott változata. A filmben harmonizálták a veszélyes termékek szállítása esetében használt jelzéseket (piktogram) és a vegyi anyagok osztályozásakor, címkézésekor és csomagolásakor használt jelzéseket. A meglévő hét piktogram helyébe kilenc fog kerülni.
Film jest zmienioną wersją „Napo w krainie niebezpiecznych substancji”, filmu wyprodukowanego w 2003 r. Wprowadzono zmiany, aby ujednolicić znaki (piktogramy) stosowane w transporcie towarów niebezpiecznych oraz znaki stosowane w klasyfikacji produktów, oznakowaniu i pakowaniu substancji chemicznych. Siedem istniejących piktogramów zostanie zastąpionych dziewięcioma.
Acest film reprezintă o versiune revizuită a filmului ‘Scratch and Sniff – chemical risks at work’ realizat în 2003. Noua versiune introduce modificări în scopul armonizării semnelor (pictogramelor) utilizate pentru transportul produselor periculoase, precum şi a celor utilizate pentru clasificarea, etichetarea şi ambalarea substanţelor chimice. Cele şapte pictograme existente vor fi înlocuite cu nouă pictograme.
Tento film je revidovanou verziou príbehu „Napo v ríši bezpečnostných symbolov“ vyrobeného v roku 2003. Informuje o zmenách na zosúladenie symbolov (piktogramov) používaných pri preprave nebezpečného nákladu a symbolov používaných na klasifikáciu, označovanie a balenie chemikálií. Existujúcich sedem piktogramov má nahradiť deväť nových podľa smernice CLP.
Film je nova različica animirane serije ‘Praskanje in smrkanje – kemična tveganja na delovnem mestu’ iz leta 2003. Predstavlja spremembe za uskladitev znakov (piktogramov), ki se uporabljajo pri prevozu nevarnih snovi, ter znakov, ki se uporabljajo pri razvrščanju, označevanju in pakiranju kemikalij. Obstoječih sedem piktogramov bo nadomeščenih z devetimi.
Denna film är en omarbetad version av ‘– Risker i samband med farliga ämnen’ som producerades 2003. I filmen redogörs för förändringar för att harmonisera de bildsymboler som används vid transport av farligt gods och de bildsymboler som används vid klassificering, märkning och förpackning av kemikalier. De befintliga sju bildsymbolerna ska bytas ut mot nio nya.
Šī filma ir 2003. gadā ražotās ‘Scratch and Sniff – rediģēts variants’ par ķīmiskiem darba vides riskiem. Ar to tiek ieviestas izmaiņas, lai saskaņotu bīstamu vielu transportēšanā lietojamās zīmes (piktogrammas) ar ķīmijas preču klasificēšanas, marķējuma un iepakojuma zīmēm. Esošās septiņas piktogrammas ir plānots aizstāt ar deviņām.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Dan il-filmat huwa verżjoni riveduta ta' ‘Scratch and Sniff – chemical risks at work’ (Sustanzi perikolużi fuq il-Post tax-Xogħol) prodott fl-2003. Huwa jintroduċi bidliet għall-armonizzazzjoni tas-sinjali (pittogrammi) użati fit-trasport ta' oġġetti perikolużi u s-sinjali użati fil-klassifikazzjoni, it-tikkettar u l-ippakkjar (CLP) tas-sustanzi kimiċi.
This film is a revised version of ‘Scratch and Sniff – chemical risks at work’ produced in 2003. It introduces changes to harmonise the signs (pictograms) used in the transport of dangerous goods and the signs used in product classification, labelling and packaging (CLP) of chemicals. The existing seven pictograms are to be replaced with nine.
Ce film est une nouvelle version de ‘Carton orange... – les risques chimiques au travail’, produit en 2003. Certaines modifications y ont été apportées afin harmoniser la signalisation (pictogrammes) utilisée pour le transport des produits dangereux ainsi que celle utilisée pour le classement, l'étiquetage et l'emballage des produits chimiques. Neuf pictogrammes doivent remplacer les sept actuels.
Bei diesem Film handelt es sich um eine Neuauflage des 2003 produzierten Films „Scratch and Sniff – chemical risks at work“, in dem die Änderungen zur Vereinheitlichung der Zeichen (Piktogramme) beim Transport von gefährlichen Gütern und die Zeichen vorgestellt werden, die bei der Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen eingesetzt werden. Statt derzeit sieben Piktogrammen soll es demnächst neun geben.
Esta película es una versión revisada de ‘Scratch y Sniff, – riesgos químicos en el lugar de trabajo’ producida en 2003. Introduce cambios destinados a armonizar los símbolos (pictogramas) usados en el transporte de mercancías peligrosas y los signos utilizados en la clasificación, etiquetado y embalaje de productos químicos. Los siete pictogramas existentes serán sustituidos por nueve.
Questo film è una versione rivista di “Napo e le sostanze pericolose” prodotto nel 2003. E’ stato modificato per tenere conto del nuovo sistema di etichettatura delle sostanze e preparati pericolosi (GHS) adottato dal regolamento REACH per armonizzare i simboli di pericolo (pittogrammi) utilizzati nel trasporto di merci pericolose e i simboli di pericolo usati nella classificazione, etichettatura e imballaggio di sostanze chimiche. I sette pittogrami esistenti sono stati sostituiti con nove.
O filme é uma versão revista de ‘Napo – e as Substâncias Perigosas’ realizado em 2003. Introduz alterações de forma a harmonizar os sinais (pictogramas) utilizados no transporte de mercadorias perigosas e os sinais utilizados na classificação, rotulagem e embalagem de produtos químicos. Os sete pictogramas actuais deverão ser substituídos por nove.
Η συγκεκριμένη ταινία αποτελεί αναθεωρημένη έκδοση της ταινίας ‘Ο Νapo και οι χημικοί κίνδυνοι στην εργασία’, έτους παραγωγής 2003. Εισάγει αλλαγές προς εναρμόνιση των σημάτων (εικονογραμμάτων) που χρησιμοποιούνται στη μεταφορά επικίνδυνων προϊόντων και των σημάτων που χρησιμοποιούνται στην ταξινόμηση, επισήμανση και συσκευασία (ΤΕΣ) προϊόντων χημικών ουσιών. Τα επτά υφιστάμενα εικονογράμματα πρόκειται να αντικατασταθούν από εννέα.
Deze film is een herziene versie van ‘Chemische risico's op het werk’ uit 2003. Ter sprake komen wijzigingen die zorgen voor een harmonisering van de symbolen (pictogrammen) die bij het vervoer van gevaarlijke stoffen worden gebruikt en de symbolen die worden gehanteerd bij de classificatie, etikettering en verpakking van chemische stoffen. De bestaande zeven pictogrammen worden door negen andere vervangen.
Това е обновен вариант на създадения през 2003 г. филм „Изтрий и помириши“ (Scratch and Sniff), който разказва за рисковете от химикалите на работното място. Промените във филма са направени с цел да се уеднаквят символите (пиктограмите), използвани при транспортирането на опасни стоки, и символите, използвани в продуктовото класифициране, етикетиране и опаковане (CLP) на химикалите. Шестте съществуващи пиктограми ще бъдат заменени с девет.
Tento film je přepracovanou verzí filmu „Napo v říši bezpečnostních symbolů“ z roku 2003. Přináší změny směřující k harmonizaci symbolů (piktogramů) používaných při přepravě nebezpečných látek a symbolů používaných při klasifikaci, označování a balení výrobků (CLP) u chemických látek. Stávajících sedm piktogramů nahradí v budoucnu piktogramů devět.
Denne film er en ændret udgave af ‘Skrabe og snuse.. – ..Kemiske risici på arbejdspladsen,’ som blev produceret i 2003. Den introducerer ændringer med det formål at harmonisere skiltningen (piktogrammer) ved transport af farlige produkter, og de symboler, der anvendes ved klassificering, etikettering og emballering af kemikalier. De eksisterende syv piktogrammer skal erstattes af ni.
See film on 2003. aasta filmi „Kratsib ja aevastab ehk ohtlikud kemikaalid töökohal” uuendatud versioon. Film tutvustab muudatusi ühtlustatud piltmärkides, mida kasutatakse ohtlike ainete transpordis ning kemikaalide klassifitseerimisel, märgistamisel ja pakendamisel. Praegused seitse piltmärki asendatakse üheksaga.
Tämä filmi on tarkistettu versio filmistä ‘Scratch and Sniff – kemiallliset riskit työssä’ joka tuotettiin vuonna 2003. Siinä esitellään muutoksia, joita on tehty vaarallisten aineiden kuljettamisessa käytettyjen merkkien (piktogrammien) sekä kemikaalien luokittelussa, merkinnässä ja pakkaamisessa käytettyjen merkkien yhtenäistämiseksi. Nykyiset seitsemän piktogrammia on määrä korvata yhdeksällä.
Ez a film a 2003-ban készült ‘Vegyi veszélyek a munka során’ című rész átdolgozott változata. A filmben harmonizálták a veszélyes termékek szállítása esetében használt jelzéseket (piktogram) és a vegyi anyagok osztályozásakor, címkézésekor és csomagolásakor használt jelzéseket. A meglévő hét piktogram helyébe kilenc fog kerülni.
Film jest zmienioną wersją „Napo w krainie niebezpiecznych substancji”, filmu wyprodukowanego w 2003 r. Wprowadzono zmiany, aby ujednolicić znaki (piktogramy) stosowane w transporcie towarów niebezpiecznych oraz znaki stosowane w klasyfikacji produktów, oznakowaniu i pakowaniu substancji chemicznych. Siedem istniejących piktogramów zostanie zastąpionych dziewięcioma.
Acest film reprezintă o versiune revizuită a filmului ‘Scratch and Sniff – chemical risks at work’ realizat în 2003. Noua versiune introduce modificări în scopul armonizării semnelor (pictogramelor) utilizate pentru transportul produselor periculoase, precum şi a celor utilizate pentru clasificarea, etichetarea şi ambalarea substanţelor chimice. Cele şapte pictograme existente vor fi înlocuite cu nouă pictograme.
Tento film je revidovanou verziou príbehu „Napo v ríši bezpečnostných symbolov“ vyrobeného v roku 2003. Informuje o zmenách na zosúladenie symbolov (piktogramov) používaných pri preprave nebezpečného nákladu a symbolov používaných na klasifikáciu, označovanie a balenie chemikálií. Existujúcich sedem piktogramov má nahradiť deväť nových podľa smernice CLP.
Film je nova različica animirane serije ‘Praskanje in smrkanje – kemična tveganja na delovnem mestu’ iz leta 2003. Predstavlja spremembe za uskladitev znakov (piktogramov), ki se uporabljajo pri prevozu nevarnih snovi, ter znakov, ki se uporabljajo pri razvrščanju, označevanju in pakiranju kemikalij. Obstoječih sedem piktogramov bo nadomeščenih z devetimi.
Denna film är en omarbetad version av ‘– Risker i samband med farliga ämnen’ som producerades 2003. I filmen redogörs för förändringar för att harmonisera de bildsymboler som används vid transport av farligt gods och de bildsymboler som används vid klassificering, märkning och förpackning av kemikalier. De befintliga sju bildsymbolerna ska bytas ut mot nio nya.
Šī filma ir 2003. gadā ražotās ‘Scratch and Sniff – rediģēts variants’ par ķīmiskiem darba vides riskiem. Ar to tiek ieviestas izmaiņas, lai saskaņotu bīstamu vielu transportēšanā lietojamās zīmes (piktogrammas) ar ķīmijas preču klasificēšanas, marķējuma un iepakojuma zīmēm. Esošās septiņas piktogrammas ir plānots aizstāt ar deviņām.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Dan il-film juri lil Napo f’diveri siitwazzjonijiet; kultant jagħmilha ta’ ħaddiem tal-manutenzjoni, u drabi oħra jagħmilha ta’ impjegat. Naraw l-importanza tal-iżolament jew l-“għeluq” meta jkun qed isir xogħol ta’ manutenzjoni bil-makkinarju, il-problemi ta’ “perikli moħbija”, ix-xogħol fi spazji żgħar, u l-importanza ta’ ħaddiema kompetenti fix-xogħol ta’ manutenzjoni, b’mod partikolari l-ispezzjoni u l-ittestjar.
This film shows Napo in a variety of situations; sometimes he is the maintenance worker, at other times he is an employee. We see the importance of isolating or ‘lock-off’ when maintenance is being carried out on machinery, the problems of ‘hidden hazards’, work in confined spaces, and the importance of competent persons carrying out maintenance work, particularly inspection and testing.
Ce film montre Napo dans diverses situations: quelquefois, il est chargé de la maintenance, d’autres fois, il est un employé. Nous comprenons l’importance d’isoler ou de «tout couper» pendant les travaux de maintenance sur une machine, les problèmes des «risques cachés» ou des travaux menés dans des espaces réduits, ainsi que l’importance de faire appel à des personnes compétentes pour réaliser les travaux de maintenance, en particulier les inspections et les essais.
In diesem Film wird Napo in verschiedenen Situationen gezeigt, manchmal ist er Wartungsarbeiter, manchmal einfacher Angestellter. Es wird verdeutlicht, wie wichtig es ist, nur ausgeschaltete und vom Netz getrennte Maschinen zu warten. Außerdem werden in diesem Zusammenhang verdeckte Gefahren und die Arbeit in Sonderbereichen thematisiert. Insbesondere sollte nur qualifiziertes Personal Wartungsarbeiten ausführen, vor allem während einer Inspektion und während des Durchführens von Tests.
Esta película muestra a Napo en una diversidad de situaciones; en ocasiones aparece como el operario encargado del mantenimiento, en otras como trabajador. Comprendemos la importancia de velar por las necesarias medidas de aislamiento o cierre de seguridad cuando se lleva a cabo el mantenimiento de maquinaria, el problema de los 'riesgos latentes' o del trabajo en espacios cerrados, y la importancia de que sean especialistas los que lleven a cabo el trabajo de mantenimiento, en particular la inspección y las pruebas.
Este filme apresenta Napo numa diversidade de situações. Ora é o trabalhador que executa a manutenção, ora é um dos empregados. Vemos como é importante isolar ou excluir os problemas relacionados com as operações de manutenção da maquinaria, os problemas relacionados com os “perigos escondidos”, o trabalho em espaços confinados, bem como a importância de as operações de manutenção, sobretudo a inspecção e o ensaio, serem executadas por pessoal competente.
In deze film ziet u Napo in diverse situaties: soms is hij de onderhoudswerker, in andere gevallen een gewone werknemer. We zien hoe belangrijk het is machines bij onderhoud af te zonderen of te blokkeren, wat de problemen zijn van ‘verborgen gevaren’ en werken in besloten ruimten, en hoe belangrijk het is dat onderhoudswerk wordt uitgevoerd door competente mensen, met name inspecties en tests.
Този филм показва героят Напо в различни ситуации; в някои кадри той е работник по поддръжката, а в други случаи – служител. Виждаме значението на изолирането или „заключването“, след като на дадена машина е извършена поддръжка, проблема със „скритите опасности“, работата в тесни пространства, както и значението на компетентните лица, които извършват работата по поддръжка, по-специално инспекция и изпитване.
Napo se v tomto filmu objevuje v mnoha různých situacích, někdy jako údržbář a jindy zase jako běžný zaměstnanec. Na vlastní oči vidíme, jak důležitá je izolace nebo „odstávka”, když se provádí údržba strojních zařízení, jaké problémy představují „skrytá nebezpečí“ nebo práce ve stísněných prostorách a jak je důležité, aby údržbu, a to zejména kontroly a zkoušení, prováděly způsobilé osoby.
Denne film viser Napo i forskellige situationer, sommetider er han vedligeholdelsesarbejderen, andre gange er han en ansat. Vi ser vigtigheden af at isolere eller ‘afspærre, når der udføres vedligeholdelse på maskiner, problemerne med ‘skjulte farer’, arbejde i lukkede rum og betydningen af, at det er kompetente personer, som udfører vedligeholdelsesarbejdet, navnlig tilsyn og afprøvning.Denne film, som egner sig til alle erhvervssektorer og alle ansatte uanset niveau, tager sigte på at fremme god praksis og henlede opmærksomheden på vigtigheden af sikker vedligeholdelse.
Film näitab Napot mitmes olukorras: mõnikord on ta hooldustöötaja, mõnikord keegi teine. Näeme, miks tuleb masinate hooldamisel neile ligipääs tõkestada, mis on varjatud ohud, miks on töö suletud ruumides ohtlik ja miks on tähtis hooldustöötajate pädevus, eelkõige kontrollimisel ja katsetamisel.
Tässä filmissä Napo esiintyy monenlaisissa tilanteissa. Joissakin hän on huoltotyötä tekemään hankittu henkilö, joissakin taas työpaikan työntekijä. Näemme, miten tärkeää eristäminen tai pääsyn estäminen on koneita huollettaessa, huomaamme “piilevien vaarojen” ja ahtaissa tiloissa työskentelemisen aiheuttamat ongelmat ja sen, miten tärkeää on, että kunnossapitotyön suorittavat pätevät henkilöt – varsinkin tarkastuksen ja testauksen.
Ebben a filmben Napo különböző helyzetekben tűnik fel – egyszer karbantartó, máskor pedig munkavállaló. A film bemutatja az izoláció vagy „elkerítés” fontosságát a gépeken végzett karbantartás során, a „rejtett veszélyek” problémáját, a zárt térben végzett munkát, és annak fontosságát, hogy a karbantartási munkákat – különösen az ellenőrzéseket és a teszteket – hozzáértő személyek végezzék.
W filmie Napo jest pokazany w różnych sytuacjach – czasem jest konserwatorem, czasem pracownikiem. Widzimy znaczenie izolowania lub blokowania maszyn, gdy są one poddawane pracom konserwatorskim, problemów związanych z ukrytymi zagrożeniami i pracą w zamkniętych pomieszczeniach oraz widzimy, jak ważne jest, aby kompetentne osoby przeprowadzały prace konserwacyjne, w szczególności kontrole i testowanie.
Acest film îl prezintă pe Napo într-o varietate de situaţii; uneori este lucrător în întreţinere, alteori este angajat. Putem observa importanţa izolării sau „blocării” când se efectuează lucrări de întreţinere la echipamente, problemele „pericolelor ascunse”, munca în spaţii închise şi importanţa persoanelor competente care desfăşoară muncă de întreţinere, în special inspecţie şi verificare.
V tomto filme sa Napo objaví v rôznych situáciách; niekedy ako údržbár, inokedy ako bežný zamestnanec. Na vlastné oči vidíme, aká dôležitá je izolácia alebo odstávka počas vykonávania údržby strojných zariadení, aké problémy predstavujú tzv. skryté nebezpečenstvá, práca v stiesnených priestoroch, a význam toho, aby údržbu, a to najmä kontrolu a testovanie vykonávali spôsobilé osoby.
Denna film visar Napo i en rad olika situationer. Ibland är han underhållsarbetaren, ibland är han en anställd. Vi ser hur viktigt det är med avskiljningar eller avspärrningar när underhållsarbeten utförs på maskiner. Vi ser problemen med dolda faror, arbete i begränsade utrymmen och hur viktigt det är att den person som utför underhållsarbetet är behörig, särskilt när det är fråga om kontroll och provning.
Šajā filmā Napo parādās dažādās situācijās: reizēm viņš ir apkopes darbinieks, reizēm – darba ņēmējs. Mēs redzam, cik būtiska loma ir izolēšanai jeb “atslēgšanai”, veicot iekārtu apkopi, problēmas, ko rada “slēptais apdraudējums” un darbs noslēgtās telpās, kā arī to, cik svarīgi ir, lai apkopi, īpaši pārbaudi un testēšanu, veiktu kompetenti darbinieki.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
L-ewwel film fis-serje ta’ Napo tipprovdi introduzzjoni bażika ta’ sinjali u simboli tas-saħħa u s-sigurtà li jinsabu fuq il-post tax-xogħol. Huwa jipprovdi gwida utli għal impjegati ġodda u aġġornament siewi għal ħaddiema oħrajn.
The first film in the Napo series provides a basic introduction to health and safety signs and symbols found in the workplace. It provides a useful guide for new employees and a valuable refresher for other workers. Different workplace situations are shown where safety signs are important. This film is suitable for all sectors and all levels of employees but especially for young people in training or work experience.
Le premier film de la série Napo vise à présenter les grandes lignes de la signalétique de santé et sécurité sur le lieu de travail. Il constitue un guide précieux pour les nouveaux employés et sert de rappel bien utile aux autres travailleurs. Différentes situations de travail illustrant l’importance des panneaux de sécurité sont ainsi abordées. Le film concerne l’ensemble des secteurs d’activité et des catégories professionnelles, et plus particulièrement les jeunes en situation préprofessionnelle ou professionnelle.
Der erste Film mit Napo ist eine Einführung in die Zeichen und Symbole in Bezug auf Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit. Er ist ein nützlicher Leitfaden für Berufsanfänger und eine wertvolle Auffrischung für andere Arbeitnehmer. Der Film zeigt verschiedene Situationen am Arbeitsplatz, in denen Sicherheitskennzeichnungen wichtig sind. Der Film eignet sich für alle Sektoren und alle Mitarbeiterebenen, jedoch insbesondere für junge Auszubildende oder Praktikanten.
La primera película de la serie Napo ofrece una introducción básica a las señales de salud y seguridad y a los símbolos que se encuentran en los lugares de trabajo. Ofrece una guía útil para los nuevos empleados y es un excelente recordatorio para otros trabajadores. Se muestran diferentes situaciones del lugar de trabajo en donde las señales de seguridad son importantes. La película es válida para todos los sectores y para empleados de cualquier nivel, pero especialmente para jóvenes en prácticas o en período de formación.
Il primo film della serie di Napo fornisce informazioni di base sulla segnaletica di sicurezza presenti negli ambienti di lavoro. Esso fornisce una utile guida per i nuovi assunti e un valido strumento di “ripasso” per gli altri lavoratori. Vengono mostrate diverse situazioni lavorative in cui la segnaletica è importante. Il film è adatto per tutti i comparti produttivi e per tutti i tipi di lavoratori ma soprattutto per i neoassunti o per gli studenti.
O primeiro filme da série "Napo" constitui uma introdução aos sinais e símbolos de saúde e segurança existentes no local de trabalho. É um guia útil para os novos empregados e uma recapitulação igualmente útil para os outros trabalhadores. Mostra e ilustra claramente diferentes situações em que os sinais de segurança são importantes no local de trabalho. Este filme é adequado para todos sectores e níveis de empregados, em especial para os jovens em formação ou em estágio.
Η πρώτη ταινία του Napo αποτελεί εισαγωγή στη σήμανση και στα σύμβολα ασφάλειας και υγείας στο χώρο εργασίας. Λειτουργεί ως ένας χρήσιμος οδηγός για τους νεοπροσληφθέντες εργαζόμενους, καθώς επίσης και ως πολύτιμη υπενθύμιση προς τους υπόλοιπους εργαζόμενους. Στην ταινία παρουσιάζονται διάφορες καταστάσεις στον χώρο εργασίας στις οποίες είναι σημαντική η ύπαρξη σήμανσης ασφάλειας. Στόχος της είναι όλοι οι τομείς και όλες οι βαθμίδες εργαζομένων, αλλά ιδίως νέοι που απασχολούνται στο πλαίσιο προγραμμάτων κατάρτισης και πρακτικής άσκησης.
De eerste film in de Napo-reeks geeft een inleiding over gezondheids- en veiligheidssignalering en -symbolen op de werkvloer. De film is een nuttige gids voor nieuwe werknemers en een waardevolle opfrissing voor hun meer ervaren collega's. Er worden verschillende werksituaties getoond waarin veiligheidssignalering belangrijk is Deze film is geschikt voor alle sectoren en werknemerniveaus, maar vooral voor jonge mensen in opleiding of met weinig werkervaring.
Първият филм от поредицата за Напо представлява елементарно запознаване със знаците и символите за безопасност, срещани на работното място. Той е полезно ръководство за нови работници и ценен опреснителен курс за другите работници. Показани са различни ситуации на работното място, където знаците за безопасност са важни. Филмът е подходящ за работници от всички сектори и равнища, и по-специално за млади хора, които се обучават или работят.
První film série o Napovi je zaměřen na představení základních bezpečnostních značek a symbolů pro ochranu zdraví a bezpečnost na pracovišti. Je to užitečný průvodce pro nové zaměstnance a cenný zdroj informací pro ostatní pracovníky. Ukazuje různá pracoviště, pro která jsou bezpečnostní značky důležité. Tento film je vhodný pro všechna odvětví a všechny úrovně zaměstnanců, zejména pro mladé lidi při zaškolování a získávání pracovních zkušeností.
Den første film om Napo giver en introduktion til de arbejdsmiljøskilte og symboler, vi finder på arbejdspladsen. Den er en nyttig vejledning for nye ansatte og en værdifuld genopfriskning for andre arbejdstagere. Der vises et udvalg af forskellige situationer, hvor det tydeligt illustreres, at sikkerhedsskilte er vigtige. Denne film er ideel for alle sektorer og medarbejdere på alle niveauer, men navnlig for unge under uddannelse eller i jobtræning.
Esimene Napo film tutvustab töökohal leiduvaid mitmesuguseid tööohutuse ja töötervishoiu märke. Selles jagatakse kasulikke juhiseid uutele töötajatele ja värskendatakse ka teiste töötajate teadmisi. Filmis näidatakse mitmesuguseid olukordi töökohal, kus ohutusmärkide järgimine on oluline. See film sobib vaatamiseks kõikide sektorite kõikide tasemete töötajatele, eriti koolitusel osalevatele või äsja tööle asunud noortele inimestele.
Ensimmäinen Napo-elokuva tarjoaa perusjohdannon työpaikkojen työterveyteen ja turvallisuuteen liittyviin kyltteihin, merkkeihin ja symboleihin. Se toimii hyödyllisenä oppaana uusille työntekijöille ja arvokkaana muistinvirkistyksenä kokeneemmille. Elokuvassa esitetään erilaisia työtilanteita, joissa varoitusmerkit ovat tärkeitä. Elokuva sopii kaikille aloille ja kaikkien tasojen työntekijöille mutta etenkin koulutuksessa ja työharjoittelussa oleville nuorille.
Az első Napo-film bevezető jelleggel ismerteti a munkahelyen található egészségvédelmi és biztonsági jelzéseket, illetve szimbólumokat. Hasznos útmutatást nyújt az új alkalmazottaknak, és egyben értékes emlékeztetőül szolgál a többi munkavállaló számára. Számos olyan helyzetet szemléltet, amelyben megmutatkozik a munkahelyi biztonsági jelzések fontossága. Ez a film ágazattól és szinttől függetlenül bármely alkalmazott számára élvezhető, elsősorban azonban a képzésben vagy munkahelyi gyakorlaton részt vevő fiataloknak szól.
Pierwszy film z serii filmów o Napo to wprowadzenie do znaków i symboli BHP napotykanych w miejscu pracy. Stanowi on użyteczny przewodnik dla nowo zatrudnionych i cenny sposób odświeżenia wiedzy dla pozostałych pracowników. W filmie zilustrowano różnorodne sytuacje w miejscu pracy, w których znaki BHP odgrywają ważną rolę. Film jest odpowiedni dla wszystkich sektorów i pracowników wszystkich szczebli, w szczególności dla młodych osób przechodzących szkolenia lub odbywających praktyki.
Primul film din seria Napo oferă o introducere de bază a semnelor de securitate şi sănătate şi a simbolurilor care se regăsesc la locul de muncă. Reprezintă un ghid valoros pentru noii angajaţi şi o reciclare profesională folositoare pentru ceilalţi lucrători. În cazurile în care semnele de securitate sunt importante, se prezintă situaţii diferite de la locul de muncă. Acest film este adecvat pentru toate sectoarele şi toate nivelurile de salariaţi, dar mai ales în cazul celor începători în probleme de formare profesională şi experienţă de muncă.
Prvý film v seriáli o Napovi predstavuje základný úvod do problematiky značiek a symbolov BOZP, ktoré sa nachádzajú na pracovisku. Slúži ako užitočné usmernenie pre nových zamestnancov a príjemné osvieženie znalostí ostatných pracovníkov Poskytuje prehľad najrozličnejších situácií, v ktorých sú dôležité bezpečnostné značky. Tento film je vhodný pre všetky sektory a všetky úrovne zamestnancov, predovšetkým však pre mladých ľudí zúčastňujúcich sa na odbornej príprave alebo praxi.
Prvi film iz serije filmov o Napu je osnovni uvod v znake in simbole, ki opozarjajo na varnost in zdravje ter jih je mogoče najti na delovnih mestih. Je koristen priročnik za nove zaposlene in dragoceno gradivo za osvežitev znanja drugih delavcev. Prikazane so različne situacije na delovnem mestu, pri katerih so pomembni varnostni znaki. Ta film je primeren za vse sektorje in vse ravni zaposlenih, še zlasti pa za mlade, ki se usposabljajo ali pridobivajo delovne izkušnje.
Den första Napo-filmen ger en introduktion till skyltning och symboler om hälso- och säkerhetsrisker på arbetsplatsen. Den ger nyttig vägledning åt nyanställda och friskar upp andra arbetstagares minne. Filmen ger exempel på en rad olika situationer där säkerhetsskyltar är viktiga på en arbetsplats. Filmen kan användas inom alla sektorer och visas för anställda på alla nivåer, men är särskilt relevant för unga människor under utbildning eller i praktik.
Pirmā Napo filma iepazīstina ar darbavietās sastopamiem darba drošības un veselības aizsardzības brīdinājumiem un simboliem. Filma ir gan noderīgs ceļvedis jauniem darbiniekiem, gan vērtīgs atgādinājums citiem strādniekiem. Filmā tiek demonstrētas dažādas situācijas, kurās darbavietās esošie drošības brīdinājumi ir svarīgi. Filma ir noderīga jebkurā nozarē vai līmenī strādājošajiem, īpaši jaunu cilvēku apmācībā un darba pieredzes iegūšanā.
  Miss Strudel —  
Miss Strudel hija mara intensa li tirrappreżenta livell ta’ awtorità ogħla minn jew daqs dak tal-imgħallem. Tista’ tkun il-klijent, l-ispettur tax-xogħlijiet jew l-infermiera tal-kumpanija li tagħmel pressjoni fuq l-imgħallem u l-istaff tiegħu.
Fräulein Strudel ist eine starke Frau, die dieselbe oder eine höhere Autoritätsebene repräsentiert wie der Chef. Sie ist mal Kundin, mal Inspektorin der Gewerbeaufsicht oder die Betriebskrankenschwester, die Druck auf den Chef und seine Mitarbeiter ausübt. Fräulein Strudel ist amüsant, weil sie in allem, was sie tut, zur Übertreibung neigt. Es gibt Situationen, in denen selbst Napo ihrem ganz eigenen Charme erliegt.
La signorina Strudel è una donna severa, che rappresenta un livello di autorità superiore o parallelo a quello del capo. Si presenta sotto le vesti di cliente, di ispettore o di infermiera aziendale, che esercita pressione sul capo e sul suo personale. La signorina Strudel diverte per i suoi modi eccessivi. Napo stesso si lascia sedurre dal suo fascino un po' particolare.
Η δεσποινίς Strudel είναι μια γυναίκα με έντονη προσωπικότητα η οποία εκπροσωπεί μια βαθμίδα εξουσίας ανώτερη ή ίδια με αυτήν του αφεντικού. Μπορεί να είναι πελάτης, επιθεωρητής εργασίας ή η νοσοκόμα της εταιρείας η οποία ασκεί πίεση στον προϊστάμενο και στο προσωπικό του. Η δεσποινίς Strudel είναι διασκεδαστική μέσα από τις υπερβολικές της αντιδράσεις. Ακόμη και ο Napo δείχνει να ελκύεται από τη μάλλον ιδιόμορφη γοητεία της.
Miss Strudel er en intens kvinde, som repræsenterer et autoritetsniveau over eller ved siden af chefens. Hun kan være kunden, arbejdsinspektøren eller virksomhedens sygeplejerske, som lægger pres på chefen og hans medarbejdere. Miss Strudel er underholdende i kraft af sit overskud. Napo kan blive forført af hendes ret specielle charme.
Pani Strudel to reagująca emocjonalnie kobieta, która reprezentuje władzę wyższego szczebla lub porównywalną do władzy, jaką ma szef. Może być klientem, inspektorem zakładu lub pielęgniarką zakładową, która wywiera presję na szefa i jego pracowników. Przesadne rekcje pani Strudel są zabawne. Jej specyficzny urok może uwieść nawet Napo.
Slečna Štrúdľová je energická žena predstavujúca vyšší alebo rovnocenný stupeň autority ako šéf. Mohla by byť klientom, stavebným dozorom alebo podnikovou sestrou, ktorá tlačí na šéfa a jeho podriadených. Slečna Štrúdľová je zábavná vďaka svojim výstupom. Napo samotný môže pociťovať, že ho priťahuje jej pomerne osobitý šarm.
Strudelas jaunkundze ir aktīva sieviete un pārstāv varas līmeni, kas ir augstāks vai līdzvērtīgs priekšnieka līmenim. Viņa var būt kliente, darba inspektore vai uzņēmuma medmāsa, kas izdara spiedienu uz priekšnieku un viņa personālu. Strudelas jaunkundzes rīcība mēdz būt uzjautrinoša pārspīlējumu dēļ. Iespējams, ka Napo vilina viņas īpašais šarms.
  L-użu ta’ Napo —  
You are here: Home › L-użu ta’ Napo
You are here: Home › Using Napo
U bent hier: Home › Napo gebruiken
Du er her: Forside › Sådan bruges Napo
You are here: Home › Að nota Napo
Du er her: Forside › Bruk av Napo
cesta: Titulná stránka › Používanie Napa
  Il-ħbieb ta' Napo —  
L-espożizzjoni għad-duħħan tat-tabakk hija ħażina kemm għas-saħħa ta’ dawk li jpejpu u kemm għas-saħħa ta’ dawk li ma jpejpux. Id-duħħan tat-tabakk jista’ jikkawża problemi serji bħal mard kardjovaskulari u respiratorju.
Exposure to tobacco smoke is bad for both smokers’ and non-smokers’ health. It can cause serious problems such as cardiovascular and respiratory diseases. It can cause death due to cancers, coronary heart disease or stroke. Yet thousands of workers are still exposed to tobacco smoke at their workplace. In this short clip, Napo makes his own unique contribution to the cause of smoke-free workplaces.
A exposição ao fumo do tabaco prejudica quer a saúde dos fumadores quer a dos não-fumadores. Pode causar graves problemas de saúde, nomeadamente doenças cardiovasculares e respiratórias. Pode também provocar a morte em consequência de cancro, doença coronária ou acidente vascular cerebral. Não obstante, milhares de trabalhadores continuam expostos ao fumo do tabaco no seu local de trabalho. Neste pequeno vídeo, o Napo dá o seu contributo inconfundível para a causa dos locais de trabalho livres de fumo.
Blootstelling aan de rook van tabak is slecht voor de gezondheid van rokers en niet-rokers. Het kan leiden tot ernstige problemen als hart- en vaatziekten en aandoeningen van de luchtwegen. Het kan de oorzaak zijn van sterfgevallen als gevolg van kanker, van coronaire hartaandoeningen of een hersenbloeding. Toch worden duizenden werknemers nog steeds op hun werk aan sigarettenrook blootgesteld. In deze korte clip levert Napo zijn eigen unieke bijdrage aan de zaak van een rookvrije werkplek.
NcxcИзлагането на тютюнев дим е опасно за здравето както на пушачите, така и на непушачите. Тютюневият дим може да причини сериозни проблеми като сърдечносъдови и респираторни заболявания. Той може да доведе до смърт от раково заболяване, коронарно сърдечно заболяване или удар. Въпреки това хиляди работници продължават да бъдат изложени на тютюнев дим на работното място. В този кратък видеоматериал Напо дава своя принос за каузата на работната среда без тютюнев дим.xcs
Eksponering for tobaksrøg er skadelig for både rygeres og ikke-rygeres sundhed. Det kan forårsage alvorlige problemer som kardiovaskulære sygdomme og luftvejssygdomme. Det kan være være dødeligt som følge af kræft, koronarhjertesygdom eller slagtilfælde. Alligevel eksponeres tusindvis af arbejdstagere stadig for tobaksrøg på deres arbejdspladser. I dette korte klip giver Napo sit eget unikke bidrag til støtte for røgfrie arbejdspladser.
Kokkupuude tubakasuitsuga kahjustab nii suitsetajate kui ka mittesuitsetajate tervist. Tubakasuits võib põjustada raskeid terviseprobleeme, näiteks südame-veresoonkonna ja hingamisteede haigusi. Tubakasuitsu tõttu võib surra, kui see tekitab vähkkasvajaid, südame isheemiatõbe ja insulti. Samas peavad tuhanded töötajad seda töökohas ikka sisse hingama. Selles lühikese videoklipis annab Napo oma ainulaadse panuse suitsuvaba töökoha loomisse.
Narażenie na dym tytoniowy jest niekorzystne zarówno dla zdrowia osób palących, jak i osób niepalących. Może powodować poważne problemy, jak choroby układu krążenia i układu oddechowego. Może ono także prowadzić do zgonów w związku z rakiem (zwłaszcza rakiem płuc), chorobą niedokrwienną serca lub udarem. Jednakże tysiące pracowników jest wciąż narażonych na dym tytoniowy w miejscu pracy. W tym krótkim filmie Napo przedstawia swój wyjątkowy wkład w walkę na rzecz miejsc pracy wolnych od dymu tytoniowego.
Vystavenie tabakovému dymu je rovnako škodlivé pre fajčiarov ako pre nefajčiarov. Môže spôsobiť vážne problémy, napr. srdcovocievne choroby a choroby dýchacích ciest. Môže zapríčiniť smrť v dôsledku rakoviny, koronárnej choroby srdca alebo mozgovej príhody. Napriek tomu tisíce zamestnancov sú na svojich pracoviskách stále vystavené tabakovému dymu. V tomto krátkom filme Napo takisto prispieva svojou troškou k problematike bezfajčiarskych pracovísk.
Izpostavljenost tobačnemu dimu škoduje zdravju kadilcev in nekadilcev. Povzroči lahko resne težave, kot so bolezni srca in ožilja ter bolezni dihal, pripelje pa lahko tudi do smrti zaradi raka, koronarnih bolezni srca ali možganske kapi, kljub vsemu temu pa je na tisoče delavcev še vedno izpostavljenih tobačnemu dimu na delovnem mestu. Napo v tem kratkem filmu na svoj način prispeva k opuščanju kajenja na delovnih mestih.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
L-espożizzjoni għad-duħħan tat-tabakk hija ħażina kemm għas-saħħa ta’ dawk li jpejpu u kemm għas-saħħa ta’ dawk li ma jpejpux. Id-duħħan tat-tabakk jista’ jikkawża problemi serji bħal mard kardjovaskulari u respiratorju.
Exposure to tobacco smoke is bad for both smokers’ and non-smokers’ health. It can cause serious problems such as cardiovascular and respiratory diseases. It can cause death due to cancers, coronary heart disease or stroke. Yet thousands of workers are still exposed to tobacco smoke at their workplace. In this short clip, Napo makes his own unique contribution to the cause of smoke-free workplaces.
A exposição ao fumo do tabaco prejudica quer a saúde dos fumadores quer a dos não-fumadores. Pode causar graves problemas de saúde, nomeadamente doenças cardiovasculares e respiratórias. Pode também provocar a morte em consequência de cancro, doença coronária ou acidente vascular cerebral. Não obstante, milhares de trabalhadores continuam expostos ao fumo do tabaco no seu local de trabalho. Neste pequeno vídeo, o Napo dá o seu contributo inconfundível para a causa dos locais de trabalho livres de fumo.
Blootstelling aan de rook van tabak is slecht voor de gezondheid van rokers en niet-rokers. Het kan leiden tot ernstige problemen als hart- en vaatziekten en aandoeningen van de luchtwegen. Het kan de oorzaak zijn van sterfgevallen als gevolg van kanker, van coronaire hartaandoeningen of een hersenbloeding. Toch worden duizenden werknemers nog steeds op hun werk aan sigarettenrook blootgesteld. In deze korte clip levert Napo zijn eigen unieke bijdrage aan de zaak van een rookvrije werkplek.
NcxcИзлагането на тютюнев дим е опасно за здравето както на пушачите, така и на непушачите. Тютюневият дим може да причини сериозни проблеми като сърдечносъдови и респираторни заболявания. Той може да доведе до смърт от раково заболяване, коронарно сърдечно заболяване или удар. Въпреки това хиляди работници продължават да бъдат изложени на тютюнев дим на работното място. В този кратък видеоматериал Напо дава своя принос за каузата на работната среда без тютюнев дим.xcs
Eksponering for tobaksrøg er skadelig for både rygeres og ikke-rygeres sundhed. Det kan forårsage alvorlige problemer som kardiovaskulære sygdomme og luftvejssygdomme. Det kan være være dødeligt som følge af kræft, koronarhjertesygdom eller slagtilfælde. Alligevel eksponeres tusindvis af arbejdstagere stadig for tobaksrøg på deres arbejdspladser. I dette korte klip giver Napo sit eget unikke bidrag til støtte for røgfrie arbejdspladser.
Kokkupuude tubakasuitsuga kahjustab nii suitsetajate kui ka mittesuitsetajate tervist. Tubakasuits võib põjustada raskeid terviseprobleeme, näiteks südame-veresoonkonna ja hingamisteede haigusi. Tubakasuitsu tõttu võib surra, kui see tekitab vähkkasvajaid, südame isheemiatõbe ja insulti. Samas peavad tuhanded töötajad seda töökohas ikka sisse hingama. Selles lühikese videoklipis annab Napo oma ainulaadse panuse suitsuvaba töökoha loomisse.
Narażenie na dym tytoniowy jest niekorzystne zarówno dla zdrowia osób palących, jak i osób niepalących. Może powodować poważne problemy, jak choroby układu krążenia i układu oddechowego. Może ono także prowadzić do zgonów w związku z rakiem (zwłaszcza rakiem płuc), chorobą niedokrwienną serca lub udarem. Jednakże tysiące pracowników jest wciąż narażonych na dym tytoniowy w miejscu pracy. W tym krótkim filmie Napo przedstawia swój wyjątkowy wkład w walkę na rzecz miejsc pracy wolnych od dymu tytoniowego.
Vystavenie tabakovému dymu je rovnako škodlivé pre fajčiarov ako pre nefajčiarov. Môže spôsobiť vážne problémy, napr. srdcovocievne choroby a choroby dýchacích ciest. Môže zapríčiniť smrť v dôsledku rakoviny, koronárnej choroby srdca alebo mozgovej príhody. Napriek tomu tisíce zamestnancov sú na svojich pracoviskách stále vystavené tabakovému dymu. V tomto krátkom filme Napo takisto prispieva svojou troškou k problematike bezfajčiarskych pracovísk.
Izpostavljenost tobačnemu dimu škoduje zdravju kadilcev in nekadilcev. Povzroči lahko resne težave, kot so bolezni srca in ožilja ter bolezni dihal, pripelje pa lahko tudi do smrti zaradi raka, koronarnih bolezni srca ali možganske kapi, kljub vsemu temu pa je na tisoče delavcev še vedno izpostavljenih tobačnemu dimu na delovnem mestu. Napo v tem kratkem filmu na svoj način prispeva k opuščanju kajenja na delovnih mestih.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Standards baxxi ta’ manutenzjoni huma kawża kbira tal-inċidenti u l-mard fuq il-post tax-xogħol. Ħafna inċidenti jseħħu waqt xogħol ta’ manutenzjoni, jew minħabba nuqqas ta’ manutenzjoni jew kwalità baxxa ta’ manutenzjoni.
Poor standards of maintenance are a major cause of accidents and occupational diseases. Many accidents happen during maintenance work, or because of lack of maintenance or as a result of poor quality maintenance.
L’absence de normes de maintenance adéquates constitue une des principales causes des accidents et maladies professionnelles. De nombreux accidents se produisent au cours des travaux de maintenance, par manque de maintenance ou encore en raison de la mauvaise qualité de la maintenance.
PNiedrige Standards bei der Ausführung von Wartungsarbeiten sind die Hauptursache von Unfällen und Berufskrankheiten. Viele Unfälle passieren während der Wartungsarbeiten oder weil diese unterblieben sind oder aber schlecht ausgeführt wurden.
Los deficientes niveles de mantenimiento son una de las principales causas de accidentes y de enfermedades ocupacionales. Muchos accidentes se producen al efectuar trabajos de mantenimiento, o como consecuencia de la falta de mantenimiento o deficiencias de mantenimiento.
Normas de manutenção inadequadas são uma das principais causas de acidentes e doenças profissionais. Muitos acidentes ocorrem durante trabalhos de manutenção, ou devem-se à falta de manutenção, ou resultam de uma manutenção deficiente.
PΤα πλημμελή πρότυπα συντήρησης αποτελούν τη μείζονα αιτία ατυχημάτων και επαγγελματικών ασθενειών. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν κατά τη διάρκεια εργασιών συντήρησης ή λόγω έλλειψης συντήρησης ή αποτελούν απόρροια κακής ποιότητας συντήρησης.
Gebrekkige onderhoudsnormen zijn een belangrijke oorzaak van ongevallen en beroepsziekten. Vele ongevallen gebeuren bij het uitvoeren van onderhoudswerk, door een gebrek aan onderhoud of ten gevolge van slecht uitgevoerd onderhoud.
Ниските стандарти на поддръжка са основна причина за злополуки и професионални заболявания. Много от злополуките настъпват при работа по поддръжка, поради липса на поддръжка или в резултат на лошо качество на поддръжката.
Nedostatečná úroveň údržby je jednou z hlavních příčin úrazů a nemocí z povolání. K mnoha úrazům dochází v průběhu údržbářských prací nebo z důvodu zanedbané nebo nekvalitní údržby.
Dårlige vedligeholdelsesnormer er en vigtig årsag til ulykker og erhvervssygdomme. Mange ulykker forekommer under vedligeholdelsesarbejde eller på grund af manglende vedligeholdelse eller som følge af vedligeholdelse af lav kvalitet.
Hooldustööde puudulikkus on tööõnnetuste ja kutsehaiguste tähtis põhjus. Paljud tööõnnetused juhtuvad hooldustööde ajal, samuti hoolduse puudumise või halva kvaliteedi tõttu.
Kunnossapidon huono laatu on usein syynä tapaturmiin ja ammattitauteihin. Monet tapaturmat sattuvat huoltotöiden aikana tai sen vuoksi, että huoltoa ei ole tehty tai sen laatu on huono.
PAz alacsony színvonalú karbantartás a munkahelyi balesetek és megbetegedések egyik fő oka. Számos baleset történik karbantartás során, vagy éppen a karbantartás hiánya, illetve alacsony színvonala miatt.
Złe standardy konserwacji są poważną przyczyną wypadków w pracy i chorób zawodowych. Wiele wypadków ma miejsce w trakcie prac konserwacyjnych, z powodu braku konserwacji lub w wyniku niskiej jakości konserwacji.
PStandardele necorespunzătoare de întreţinere reprezintă cauza principală a accidentelor şi bolilor profesionale. Multe accidente au loc în timpul activităţilor de întreţinere, din cauza lipsei de întreţinere sau ca rezultat al calităţii necorespunzătoare a întreţinerii.
Nízka úroveň údržby je jednou z hlavných príčin výskytu úrazov a chorôb z povolania. K mnohým úrazom dochádza počas údržby alebo z dôvodu zanedbanej, či nekvalitnej údržby.
PDåliga underhållsnormer är en stor orsak till olyckor och yrkessjukdomar. Det sker många olyckor vid underhållsarbeten eller på grund av att underhållsarbetena görs bristfälligt eller inte görs alls.
Zemais apkopes līmenis ir galvenais negadījumu un arodslimību cēlonis. Daudz negadījumu notiek apkopes laikā, apkopes trūkuma dēļ vai nepietiekamas apkopes dēļ.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
Fl-aħħar Napo jirrakkomanda kontrolli regolari għal sinjali bikrin ta' problemi tal-ġilda.
Enfin, Napo recommende de vérifier régulièrement l'apparition de tout signe précoce de problèmes de peau.
Zum Schluss rät Napo auch dazu, die Haut regelmäßig auf mögliche Vorfeldprobleme zu kontrollieren.
Finalmente, Napo recomienda chequeos regulares para detectar signos tempranos de problemas en la piel.
Infine, Napo consiglia di effettuare controlli regolari per individuare tempestivamente gli eventuali segnali di problemi della pelle.
Por fim, Napo recomenda a realização regular de testes com vista à detecção precoce dos sinais de problemas de pele.
Τέλος, ο Napo συνιστά τακτικούς ελέγχους για τον εντοπισμό πρώιμων συμπτωμάτων των δερματικών προβλημάτων.
Závěrem Napo doporučuje pravidelné kontroly raných příznaků potíží s pokožkou.
Endelig anbefaler Napo, at man lader sig regelmæssigt undersøge for eventuelle tidlige tegn på hudproblemer.
Lopuksi Napo suosittelee tarkastamaan ihon säännöllisesti, jotta varhaiset merkit iho-ongelmista voitaisiin havaita.
Végül Napo a bőrproblémákra utaló korai jelek rendszeres ellenőrzését javasolja.
Napo zaleca także regularne kontrole służące wczesnemu wykrywaniu problemów skórnych.
În cele din urmă, Napo recomandă controale periodice pentru depistarea precoce a afecţiunilor pielii.
Na záver Napo odporúča pravidelné kontroly na včasné odhalenie príznakov charakteristických pre problémy s pokožkou.
Na koncu Napo priporoči še redne preglede, s katerimi lahko znake težav s kožo odkrijemo dovolj zgodaj.
Slutligen rekommenderar Napo att regelbundet leta efter tidiga tecken på hudproblem.
Visbeidzot Napo iesaka ādu regulāri pārbaudīt, lai ādas problēmas savlaicīgi novērstu.
  Il-ħbieb ta' Napo —  
L-istorbju waqt ix-xogħol jaffettwa eluf ta’ ħaddiema. Il-film huwa mfassal biex jispjega wħud mill-kawżi prinċipali ta’ nuqqas ta’ smigħ u biex jenfasizza l-ħtieġa li l-ħoss jiġi kkontrollat mis-sors, il-ħtieġa li jittieħdu miżuri ta’ prevenzjoni u li tintlibes protezzjoni għas-smigħ meta meħtieġ.
Noise at work affects thousands of workers. The film is designed to illustrate some of the main causes of hearing loss and to emphasise the need to control noise at source, to take preventive measures and to wear appropriate hearing protection when necessary.This film is suitable for all sectors and all levels of employees but especially for young people in training and work experience.
Des milliers de personnes travaillent dans un environnement bruyant. Le film illustre quelques-unes des principales causes de perte auditive et insiste sur la nécessité de réduire le bruit à la source, de prendre les mesures de prévention qui s’imposent et de porter les équipements de protection appropriés, le cas échéant. Ce film concerne l’ensemble des secteurs d’activité et des catégories professionnelles, et plus particulièrement les jeunes en situation préprofessionnelle ou professionnelle.
Tausende von Arbeitnehmern sind Lärmbelastung ausgesetzt. Der Film ist darauf ausgelegt, einige der Hauptursachen für Hörverlust aufzuzeigen und zu veranschaulichen, dass es notwendig ist, Lärm bereits an seiner Entstehungsquelle zu kontrollieren, vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen und gegebenenfalls den geeigneten Gehörschutz zu tragen. Der Film eignet sich für alle Sektoren und alle Mitarbeiterebenen, jedoch insbesondere für junge Auszubildende oder Praktikanten.
El ruido en el trabajo afecta a miles de trabajadores. La película tiene por objeto ilustrar algunas de las principales causas de la pérdida de audición y subrayar la necesidad de controlar el ruido en su origen, de tomar medidas preventivas y de utilizar la protección auditiva adecuada cuando sea necesario. Esta película es apta para todos los sectores y para empleados de cualquier nivel, pero especialmente para los jóvenes en formación o en prácticas.
Il rumore sul lavoro è un rischio per migliaia di lavoratori. Il film è stato pensato per illustrare alcune delle principali cause dei danni all’udito e per enfatizzare la necessità di abbattere il rumore alla fonte, di adottare misure preventive e di indossare, se necessario, adeguati dispositivi individuali di protezione per l’udito. Questo video è adatto per tutti i settori e per tutte le tipologie di mansione ma è soprattutto indicato per i neoassunti in formazione e in addestramento.
O ruído no trabalho é um problema que afecta milhares de trabalhadores. O filme destina-se a ilustrar algumas das principais causas da perda de audição, bem como a necessidade de controlar o ruído na origem, de tomar medidas preventivas e de utilizar protecção adequada, quando necessário. Este filme é adequado para todos sectores e níveis de empregados, em especial para os jovens em formação ou em estágio.
Ο θόρυβος στην εργασία έχει επιπτώσεις στην υγεία χιλιάδων εργαζομένων. Η ταινία περιγράφει ορισμένες από τις βασικές αιτίες απώλειας της ακοής και δίνει έμφαση στην ανάγκη περιορισμού του θορύβου στην πηγή του, λήψης προληπτικών μέτρων και χρησιμοποίησης των κατάλληλων προστατευτικών μέσων της ακοής, εφόσον αυτό κρίνεται απαραίτητο. Η ταινία απευθύνεται σε όλους τους τομείς και σε όλες τις βαθμίδες εργαζομένων, αλλά ιδίως σε νέους που απασχολούνται στο πλαίσιο προγραμμάτων κατάρτισης και πρακτικής άσκησης.
Duizenden werknemers hebben te maken met geluidsoverlast op het werk. De film toont de belangrijkste oorzaken van gehoorschade en legt de nadruk op geluidsbeperking aan de bron, preventieve maatregelen en het dragen van passende gehoorbescherming. De film is geschikt voor alle sectoren en werknemerniveaus, maar vooral voor jonge mensen in opleiding of met weinig werkervaring.
Шумът на работното място засяга хиляди работници. Филмът има за цел да покаже някои от основните причини за загуба на слуха и да подчертае необходимостта от контрол на шума при източника, от вземане на превантивни мерки и носене на подходящи средства за защита на слуха, когато това се налага. Филмът е подходящ за работници от всички сектори и равнища, и по-специално за млади хора, които се обучават или работят.
Hluk na pracovišti se dotýká tisíců pracujících. Cílem filmu je ukázat některé z hlavních příčin poškození sluchu a zdůraznit potřebu regulovat hluk u zdroje, podnikat preventivní opatření a v případě potřeby používat vhodnou ochranu sluchu. Tento film je vhodný pro všechna odvětví a všechny úrovně zaměstnanců, zejména pro mladé lidi při zaškolování a získávání pracovních zkušeností.
Støj på arbejdspladsen påvirker tusindvis af arbejdstagere. Filmen har til formål at illustrere nogle af de vigtigste årsager til hørenedsættelse og behovet for at kontrollere støj ved kilden, træffe forebyggende foranstaltninger og bære egnet høreværn, når det er nødvendigt. Filmen er ideel for alle sektorer og medarbejdere på alle niveauer, men navnlig for unge under uddannelse eller i jobtræning.
Müra töökohal mõjutab tuhandeid töötajaid. Filmi eesmärk on näitlikustada mõningaid peamisi kuulmiskahjustuste põhjusi ja rõhutada vajadust hoida müraallikad kontrolli all, võtta ennetavaid meetmeid ja kanda vajaduse korral sobivaid kuulmiskaitsevahendeid. See film on sobilik näitamiseks kõikides sektorites ja igal tasemel töötajatele, kuid eriti koolitusel osalevatele või töötavatele noortele inimestele.
Tuhannet työntekijät altistuvat työssään melulle. Elokuvassa tarkastellaan joitakin huonokuuloisuuden pääsyitä ja korostetaan tarvetta voida vaikuttaa melun lähteeseen, tehdä ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä ja käyttää asianmukaisia kuulosuojaimia tarpeen vaatiessa. Elokuva sopii kaikille aloille ja kaikkien tasojen työntekijöille, mutta etenkin koulutuksessa ja työharjoittelussa oleville nuorille.
A munkahelyi zaj a dolgozók ezreit érinti. A film a halláskárosodás néhány elsődleges okát kívánja bemutatni és azt szemlélteti, hogy adott esetben szükséges a zajforrás megszüntetése, megelőző intézkedések alkalmazása, illetve megfelelő hallásvédelmi eszközök viselése. Ez a film ágazattól és szinttől függetlenül bármely alkalmazott számára élvezhető, elsősorban azonban a képzésben vagy munkahelyi gyakorlaton részt vevő fiataloknak szól.
Hałas w pracy dotyka tysięcy pracowników. Celem filmu jest zilustrowanie niektórych głównych przyczyn utraty słuchu i podkreślenie konieczności kontrolowania hałasu u jego źródła, podejmowania działań zapobiegawczych oraz, w miarę potrzeby, noszenia odpowiednich ochronników słuchu. Film jest odpowiedni dla wszystkich sektorów i pracowników wszystkich szczebli, w szczególności dla młodych osób przechodzących szkolenia lub odbywających praktyki.
Mii de lucrători sunt afectaţi de zgomotul de la locul de muncă. Filmul este conceput să ilustreze principalele cauze de pierdere a auzului şi să se concentreze asupra nevoii de control al zgomotului la sursă, pentru adoptatea măsurilor preventive şi utilizarea protecţiei fonice adecvate, când este cazul. Acest film este potrivit pentru toate sectoarele şi toate nivelurile de salariaţi, dar în mod deosebit în cazul celor începători în probleme de formare profesională şi experienţă de muncă.
Hluk pri práci postihuje tisícky pracovníkov. Film je určený na ilustráciu niektorých hlavných príčin straty sluchu a zdôraznenie potreby kontrolovať hluk pri zdroji, prijímať preventívne opatrenia a nosiť v prípade potreby vhodné prostriedky na ochranu sluchu. Tento film je vhodný pre všetky sektory a všetky úrovne zamestnancov, predovšetkým však pre mladých ľudí zúčastňujúcich sa na odbornej príprave alebo praxi.
Hrup na delovnem mestu vpliva na tisoče delavcev. Namen filma je prikazati nekatere od glavnih vzrokov za okvare sluha in poudariti potrebo po obvladovanju hrupa pri viru, sprejemanju preventivnih ukrepov in uporabi ustrezne zaščite za varovanje sluha, kadar je to potrebno. Ta film je primeren za vse sektorje in vse ravni zaposlenih, še zlasti pa za mlade, ki se usposabljajo in pridobivajo delovne izkušnje.
Buller på arbetet berör tusentals arbetstagare. Filmen går ut på att visa några av de viktigaste orsakerna till hörselnedsättning och understryka hur viktigt det är att ta itu med bullret vid källan, att vidta förebyggande åtgärder och att om nödvändigt bära lämpligt hörselskydd. Filmen kan användas inom alla sektorer och visas för anställda på alla nivåer, men är särskilt relevant för unga människor under utbildning eller i praktik.
Troksnis darbavietā ietekmē tūkstošiem strādājošo. Filma ilustratīvi parāda dažus no galvenajiem dzirdes zaudēšanas cēloņiem un uzver nepieciešamību kontrolēt troksni tā rašanās vietā, veikt preventīvu pasākumus un attiecīgos gadījumos valkāt piemērotus dzirdes aizsargus. Filma ir piemērota visām nozarēm un visu līmeņu darbiniekiem, jo īpaši jaunu cilvēku apmācībā un darba pieredzes iegūšanā.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow