|
Il-kompetizzjoni l-Enerġija hija l-Futur tagħna għalqet fit-22 ta’ April 2007. Grazzi talli ħadtu sehem.
|
|
El concurso La energía es nuestro futuro ha finalizado el 22 de abril del 2007. Gracias por su participación.
|
|
Energia é o nosso Futuro terminou a 22 de Abril de 2007. Agradecemos a sua participação.
|
|
Ο Διαγωνισμός Η Ενέργεια είναι το μέλλον μας έκλεισε την 22α Απριλίου 2007. Σας ευχαριστούμε για τη συμμετοχή.
|
|
The Energy is our Future competition closed on 22 April 2007. Thank you for your participation.
|
|
Konkurrencen "Energi er vores fremtid" lukkede d. 22. april 2007. Mange tak for jeres bidrag.
|
|
Energia on tulevaisuutemme -kilpailu päättyi 22. huhtikuuta 2007. Kiitos osallistumisesta.
|
|
Az Energia a jövőnk verseny 2007. április 22-én lezárult. Köszönjük a részvételt.
|
|
„Energija- mūsų ateitis” konkursas baigėsi 2007m. balandžio 22d. Dėkojame visiems už dalyvavimą.
|
|
The Energy is our Future competition closed on 22 April 2007. Thank you for your participation.
|
|
22. apríla 2007 sa skončila súťaž Energia je naša budúcnosť. Ďakujeme Vám za Vašu účasť.
|
|
Natečaj Energija je naša prihodnost se je zaključilo 22. aprila 2007. Hvala za sodelovanje.
|
|
Tävlingen Framtidens energi avslutades den 22 april 2007. Tack för ert deltagande.
|
|
Konkurss Enerģija ir mūsu nākotne noslēdzās 2007. gada 22. aprīlī. Pateicamies par jūsu līdzdalību.
|