ta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  portal.cor.europa.eu
  register%20form_mt  
Punt(i) ta’ kuntatt:
I.2) Duration of the grouping*:
Télécopieur:
À atenção de:
Sηµeίο(-a) epafής:
Contactpunt(en):
Kontaktandmed:
Yhteyshenkilö(t):
Kontaktperson:
  register%20form_mt  
Tip ta’ membru
National authority
Type de membre*:
Art des Mitglieds*:
Tipo de miembro*:
Tipo di membro*:
Tipo de membro*:
Type lid*:
Typ clena*:
Medlemstype*:
Liikme liik*:
Jäsenen tyyppi*:
A tag típusa*:
Typ członka*:
Tip de membru*:
Clenský štát
Vrsta člana*:
Typ av medlem*:
Dalibnieka veids*:
  register%20form_mt  
Punt(i) ta’ Kuntatt fi Brussell:
Point(s) de contact à Bruxelles:
Ansprechpartner in Brüssel:
Puntos de contacto en Bruselas:
Recapiti a Bruxelles:
Ponto(s) de contacto em Bruxelas:
Αρµόdιος/οι epafής stις Βρυξέλλeς:
Contactpunt(en) in Brussel:
Kontaktní místo/místa v Bruselu:
Kontaktpunkt(er) i Bruxelles:
Kontaktisik(ud) Brüsselis:
Yhteystaho(t) Brysselissä:
Kapcsolattartó pont(ok) Brüsszelben:
Punkt kontaktowy w Brukseli:
Punct(e) de contact la Bruxelles:
Kontaktné body v Bruseli:
Kontaktne točke v Bruslju:
Kontaktpunkt(er) i Bryssel:
Kontaktpunkts(-i) Brisele:
  register%20form_mt  
Logo tal-Grupp (rizoluzzjoni ta’ 300 dpi):
Logo du groupement (résolution 300 dpi):
Zeichen des Verbunds (Auflösung: 300 dpi):
Logotipo de la agrupación (resolución 300 dpi):
Logo del gruppo (risoluzione 300 dpi):
Λογόtυpο tου οµίλου (se aνάλυsη 300 dpi):
Logo van de groepering (resolutie 300 dpi):
Logo seskupení (rozlišení 300 dpi):
Gruppens logo (300 dpi opløsning):
Rühmituse logo (resolutsiooniga 300 dpi):
Yhtymän logo (resoluutio 300 dpi):
A csoportosulás logója (300 dpi felbontás):
Logo ugrupowania (rozdzielczość 300 dpi)
Logoul gruparii (rezoluție 300 dpi):
Logo zoskupenia (rozlíšenie 300 dpi):
Logotip združenja (ločljivost 300 dpi):
Grupperingens logotyp (upplösning: 300 dpi):
Grupas logo (izškirtspeja 300 dpi):
  register%20form_mt  
Ghall-attenzjoni ta’:
Duration of the Grouping:
Ter attentie van:
Vastaanottaja:
Kontaktne točke:
  register%20form_mt  
IV. 1) Numru totali ta' membri fil-Grupp*:
PT      RO    SI      SK     FI
IV. 2) Nacionalidade dos membros do agrupamento*:
IV. 1) Sυνολικός aριθµός µeλών tου οµίλου*:
IV. 1) Totaal aantal leden van de groepering*:
IV. 1) Rühmituse liikmete koguarv*:
IV. 1) Yhtymään kuuluvien jäsenten kokonaismäärä*:
IV. 1) Skupno število članov združenja*:
  register%20form_mt  
VI. Informazzjoni addizzjonali ghall-pjattaforma tar-raggruppamenti ewropej ta’ kooperazzjoni territorjali tal-kumitat tar-regjuni
VI. Informations complémentaires destinées à la plateforme des groupements européens de coopération territoriale du comité des régions
VI. Zusätzliche angaben für die plattform der europäischen verbünde für territoriale zusammenarbeit beim ausschuss der regionen
VI. Información adicional sobre la plataforma de agrupaciones europeas de cooperación territorial del comité de las regiones
VI. Informazioni aggiuntive per la piattaforma dei gruppi europei di cooperazione territoriale del comitato delle regioni
VI. Sυµpληρωµatικeς pληροfοριeς sχetικa µe tην «pλatfορµa» γιa tους eυρωpaϊκους οµιλους edafικης sυνeργasιaς tης epιtροpης tων peριfeρeιων
VI. Bijkomende informatie voor het platform van europese groeperingen voor territoriale samenwerking van het comité van de regio's
VI. Další informace urcené platforme evropských seskupení pro územní spolupráci výboru regionu
VI.   Yderligere oplysninger til regionsudvalgets platform for europæiske grupper for territorialt samarbejde
VI. Lisateave regioonide komitee euroopa territoriaalse koostöö rühmituste platvormi jaoks
VI. Lisätietoja alueiden komitean ylläpitämää eurooppalaisten alueellisen yhteistyön yhtymien foorumia varten
VI. További információk az európai területi együttmuködési csoportosulások régiók bizottsága által létrehozott platformjáról
VI. Informacje dodatkowe dla platformy europejskich ugrupowań współpracy terytorialnej pod kierownictwem Komitetu Regionów
VI. InformaȚii suplimentare pentru platforma gruparilor europene de cooperare teritoriala a comitetului regiunilor
VI. Dalšie informácie pre platformu európskych zoskupení územnej spolupráce výboru regiónov
VI. Dodatne informacije za platformo evropskih združenj za teritorialno sodelovanje pri odboru regij
VI. Ytterligare information till regionkommitténs plattform för europeiska grupperingar för territoriellt samarbete
VI. Papildu informacija eiropas teritorialas sadarbibas grupu regionu komitejas platformai
  register%20form_mt  
L-isem ta’ REKT li l-membri tieghu jkollhom responsabbiltà limitata ghandu jinkludi l-kelma ‘limitat’ (L-Artikolu 12(2))
Η ονοµasίa tων ΕΟΕS tων οpοίων ta µέλη έχουν peριοριsµένη eυθύνη peριλaµßάνeι tον όρο «peριοριsµένη eυθύνη» (άρθρο 12, paράγρafος 2.
De naam van een EGTS waarvan de leden beperkt aansprakelijk zijn, bevat het woord "beperkt" (artikel 12, lid 2).
Sellise ETKRi nimesse, mille liikmetel on piiratud vastutus, kuulub sõna „piiratud” (artikkel 12 lõige 2)
Sellaisen EAYY:n nimeen, jonka jäsenillä on rajoitettu vastuu, on lisättävä sanat ”rajoitettu vastuu” (12 artiklan 2 kohta)
  register%20form_mt  
I.1) Isem, indirizz u punt(i) ta’ kuntatt
I.1) Ονοµasιa, dιeυθυνsη κaι sηµeιο (-a) epafηs
I.1) Naam, adres en contactpunt(en)
I.1) Nimi, aadress ja kontaktandmed
I.1) Nimi, osoite ja yhteyshenkilö(t)
Zvezdica (*) označuje polja, katerih izpolnitev je obvezna.
Registretais nosaukums*:
  register%20form_mt  
Ir-Regolament (KE) Nru 1082/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Lulju 2006
Le nom d'un GECT dont les membres ont une responsabilité limitée doit contenir le terme «limité» (article 12, paragraphe 2).
In die Bezeichnung eines EVTZ, dessen Mitglieder beschränkt haften, wird der Zusatz "mit beschränkter Haftung" aufgenommen (Artikel 12 Absatz 2).
El nombre de la AECT cuyos miembros tengan una responsabilidad limitada incluirá la palabra «limitada» (artículo 12, apartado 2)
Κaνονιsµός (ΕΚ) aριθ. 1082/2006 tου Ευρωpaϊκού Κοινοßουλίου κaι tου Sυµßουλίου tης 5 Ιουλίου 2006
Verordening (EG) nr. 1082/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006
Název ESÚS, jehož clenové mají omezenou odpovednost, musí obsahovat slovo „omezené“ (cl. 12 odst. 2)
Navnet på en EGTS, hvis medlemmer har begrænset ansvar, skal indeholde udtrykket "begrænset" (artikel 12, stk. 2)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1082/2006
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1082/2006, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006
Denumirea unei GECT ai carei membri au raspundere limitata cuprinde termenul „limitata” [articolul 12 alineatul (2)]
Názov EZÚS, ktorého clenovia rucia v obmedzenom rozsahu, obsahuje slová „s rucením obmedzeným“ („limited“) (clánok 12 ods. 2).
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1082/2006 av den 5 juli 2006.
Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 5. julija Regula (EK) Nr. 1082/2006
  register%20form_mt  
Assocjazzjoni ta’:
Association constituée de:
Vereinigung von:
Asociación de:
Associazione di:
Associação de:
Vereniging van:
Sammenslutning af:
Liikmete ühendus:
Seuraavista koostuva yhteisö:
Az alábbiak társulása:
Stowarzyszenie:
Grupare de:
združenje, ki ga sestavljajo:
Sammanslutning bestående av:
Apvieniba, ko veido: